comparison po/ro.po @ 296:a00a7ef75f74

Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author zas_
date Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000
parents d9625c2a085c
children 8d422d424d51
comparison
equal deleted inserted replaced
295:6884f32f841c 296:a00a7ef75f74
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ro\n" 8 "Project-Id-Version: ro\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n"
12 "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" 12 "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n" 13 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n" 17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18 18
19 #: src/bar_info.c:32
20 msgid "Favorite"
21 msgstr ""
22
23 #: src/bar_info.c:33
24 #, fuzzy
25 msgid "Todo"
26 msgstr "Unelte"
27
28 #: src/bar_info.c:34
29 msgid "People"
30 msgstr ""
31
32 #: src/bar_info.c:35
33 msgid "Places"
34 msgstr ""
35
36 #: src/bar_info.c:36
37 msgid "Art"
38 msgstr ""
39
40 #: src/bar_info.c:37
41 #, fuzzy
42 msgid "Nature"
43 msgstr "deschidere diafragmă"
44
45 #: src/bar_info.c:38
46 msgid "Possessions"
47 msgstr ""
48
49 #: src/bar_info.c:671
50 msgid "Keyword Presets"
51 msgstr ""
52
53 #: src/bar_info.c:674
54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr ""
56
57 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
58 msgid "Keywords"
59 msgstr ""
60
61 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
62 msgid "Filename:"
63 msgstr "Nume fișier:"
64
65 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
66 msgid "File date:"
67 msgstr "Dată fișier:"
68
69 #: src/bar_info.c:1193
70 msgid "Keywords:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:1261
74 #, fuzzy
75 msgid "Comment:"
76 msgstr "Compară cu:"
77
78 #: src/bar_info.c:1285
79 msgid "Edit favorite keywords list."
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:1289
83 msgid "Add keywords to selected files"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:1292
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1296
91 #, fuzzy
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Salvează colecția"
94
95 #: src/bar_exif.c:475 19 #: src/bar_exif.c:475
96 msgid "Tag" 20 msgid "Tag"
97 msgstr "Etichetă" 21 msgstr "Etichetă"
98 22
99 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 23 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
123 47
124 #: src/bar_exif.c:680 48 #: src/bar_exif.c:680
125 msgid "Advanced view" 49 msgid "Advanced view"
126 msgstr "Vizualizare avansată" 50 msgstr "Vizualizare avansată"
127 51
52 #: src/bar_info.c:32
53 msgid "Favorite"
54 msgstr ""
55
56 #: src/bar_info.c:33
57 #, fuzzy
58 msgid "Todo"
59 msgstr "Unelte"
60
61 #: src/bar_info.c:34
62 msgid "People"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:35
66 msgid "Places"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:36
70 msgid "Art"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:37
74 #, fuzzy
75 msgid "Nature"
76 msgstr "deschidere diafragmă"
77
78 #: src/bar_info.c:38
79 msgid "Possessions"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:671
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:674
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
91 msgid "Keywords"
92 msgstr ""
93
94 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
95 msgid "Filename:"
96 msgstr "Nume fișier:"
97
98 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
99 msgid "File date:"
100 msgstr "Dată fișier:"
101
102 #: src/bar_info.c:1193
103 msgid "Keywords:"
104 msgstr ""
105
106 #: src/bar_info.c:1261
107 #, fuzzy
108 msgid "Comment:"
109 msgstr "Compară cu:"
110
111 #: src/bar_info.c:1285
112 msgid "Edit favorite keywords list."
113 msgstr ""
114
115 #: src/bar_info.c:1289
116 msgid "Add keywords to selected files"
117 msgstr ""
118
119 #: src/bar_info.c:1292
120 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
121 msgstr ""
122
123 #: src/bar_info.c:1296
124 #, fuzzy
125 msgid "Save comment now"
126 msgstr "Salvează colecția"
127
128 #: src/bar_sort.c:217 128 #: src/bar_sort.c:217
129 #, fuzzy, c-format 129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "" 130 msgid ""
131 "Unable to remove symbolic link:\n" 131 "Unable to remove symbolic link:\n"
132 "%s" 132 "%s"
373 msgid "Metadata" 373 msgid "Metadata"
374 msgstr "" 374 msgstr ""
375 375
376 #: src/cache_maint.c:1241 376 #: src/cache_maint.c:1241
377 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 377 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
378 msgstr ""
379
380 #: src/cellrenderericon.c:127
381 msgid "Pixbuf Object"
382 msgstr ""
383
384 #: src/cellrenderericon.c:128
385 msgid "The pixbuf to render"
386 msgstr ""
387
388 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
389 msgid "Text"
390 msgstr ""
391
392 #: src/cellrenderericon.c:136
393 msgid "Text to render"
394 msgstr ""
395
396 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
397 #, fuzzy
398 msgid "Background color"
399 msgstr "Fundal negru"
400
401 #: src/cellrenderericon.c:144
402 #, fuzzy
403 msgid "Background color as a GdkColor"
404 msgstr "Fundal negru"
405
406 #: src/cellrenderericon.c:151
407 #, fuzzy
408 msgid "Foreground color"
409 msgstr "Fundal negru"
410
411 #: src/cellrenderericon.c:152
412 msgid "Foreground color as a GdkColor"
413 msgstr ""
414
415 #: src/cellrenderericon.c:159
416 msgid "Focus"
417 msgstr ""
418
419 #: src/cellrenderericon.c:160
420 msgid "Draw focus indicator"
421 msgstr ""
422
423 #: src/cellrenderericon.c:167
424 msgid "Fixed width"
425 msgstr ""
426
427 #: src/cellrenderericon.c:168
428 msgid "Width of cell"
429 msgstr ""
430
431 #: src/cellrenderericon.c:176
432 msgid "Fixed height"
433 msgstr ""
434
435 #: src/cellrenderericon.c:177
436 msgid "Height of icon excluding text"
437 msgstr ""
438
439 #: src/cellrenderericon.c:185
440 #, fuzzy
441 msgid "Background set"
442 msgstr "Fundal negru"
443
444 #: src/cellrenderericon.c:186
445 msgid "Whether this tag affects the background color"
446 msgstr ""
447
448 #: src/cellrenderericon.c:193
449 msgid "Foreground set"
450 msgstr ""
451
452 #: src/cellrenderericon.c:194
453 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
454 msgstr ""
455
456 #: src/cellrenderericon.c:201
457 #, fuzzy
458 msgid "Show text"
459 msgstr "Afișează numele fișierelor"
460
461 #: src/cellrenderericon.c:202
462 msgid "Whether the text is displayed"
378 msgstr "" 463 msgstr ""
379 464
380 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 465 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
381 #: src/image-overlay.c:304 466 #: src/image-overlay.c:304
382 #, c-format 467 #, c-format
666 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 751 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
667 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 752 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
668 msgid "Size" 753 msgid "Size"
669 msgstr "Mărime" 754 msgstr "Mărime"
670 755
671 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 756 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
672 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 757 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
673 msgid "Date" 758 msgid "Date"
674 msgstr "Data" 759 msgstr "Data"
675 760
676 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 761 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
677 msgid "Dimensions" 762 msgid "Dimensions"
830 #: src/editors.c:840 915 #: src/editors.c:840
831 msgid "Unknown error." 916 msgid "Unknown error."
832 msgstr "" 917 msgstr ""
833 918
834 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 919 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
835 #: src/exif.c:624 920 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
921 #: src/exif-common.c:369
836 msgid "unknown" 922 msgid "unknown"
837 msgstr "necunoscut" 923 msgstr "necunoscut"
838 924
839 #: src/exif.c:145 925 #: src/exif.c:145
840 msgid "top left" 926 msgid "top left"
983 msgid "cool white fluorescent" 1069 msgid "cool white fluorescent"
984 msgstr "fluorescent" 1070 msgstr "fluorescent"
985 1071
986 #: src/exif.c:207 1072 #: src/exif.c:207
987 #, fuzzy 1073 #, fuzzy
988 msgid "while fluorescent" 1074 msgid "white fluorescent"
989 msgstr "fluorescent" 1075 msgstr "fluorescent"
990 1076
991 #: src/exif.c:208 1077 #: src/exif.c:208
992 msgid "standard light A" 1078 msgid "standard light A"
993 msgstr "" 1079 msgstr ""
1018 1104
1019 #: src/exif.c:215 1105 #: src/exif.c:215
1020 msgid "ISO studio tungsten" 1106 msgid "ISO studio tungsten"
1021 msgstr "" 1107 msgstr ""
1022 1108
1023 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 1109 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1024 msgid "no" 1110 msgid "no"
1025 msgstr "nu" 1111 msgstr "nu"
1026 1112
1027 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 1113 #. flash fired (bit 0)
1114 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
1028 msgid "yes" 1115 msgid "yes"
1029 msgstr "da" 1116 msgstr "da"
1030 1117
1031 #: src/exif.c:223 1118 #: src/exif.c:223
1032 msgid "yes, not detected by strobe" 1119 msgid "yes, not detected by strobe"
1080 #: src/exif.c:257 1167 #: src/exif.c:257
1081 #, fuzzy 1168 #, fuzzy
1082 msgid "custom" 1169 msgid "custom"
1083 msgstr "auto" 1170 msgstr "auto"
1084 1171
1085 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 1172 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1086 msgid "auto" 1173 msgid "auto"
1087 msgstr "auto" 1174 msgstr "auto"
1088 1175
1089 #: src/exif.c:264 1176 #: src/exif.c:264
1090 #, fuzzy 1177 #, fuzzy
1257 #: src/exif.c:350 1344 #: src/exif.c:350
1258 #, fuzzy 1345 #, fuzzy
1259 msgid "Spectral Sensitivity" 1346 msgid "Spectral Sensitivity"
1260 msgstr "Sensibilitate ISO" 1347 msgstr "Sensibilitate ISO"
1261 1348
1262 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 1349 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1263 msgid "ISO sensitivity" 1350 msgid "ISO sensitivity"
1264 msgstr "Sensibilitate ISO" 1351 msgstr "Sensibilitate ISO"
1265 1352
1266 #: src/exif.c:352 1353 #: src/exif.c:352
1267 msgid "Optoelectric conversion factor" 1354 msgid "Optoelectric conversion factor"
1287 #: src/exif.c:357 1374 #: src/exif.c:357
1288 #, fuzzy 1375 #, fuzzy
1289 msgid "Compression ratio" 1376 msgid "Compression ratio"
1290 msgstr "Rată de compresie:" 1377 msgstr "Rată de compresie:"
1291 1378
1292 #: src/exif.c:358 1379 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1293 msgid "Shutter speed" 1380 msgid "Shutter speed"
1294 msgstr "Viteză obturator" 1381 msgstr "Viteză obturator"
1295 1382
1296 #: src/exif.c:359 1383 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1297 msgid "Aperture" 1384 msgid "Aperture"
1298 msgstr "Deschidere diafragmă" 1385 msgstr "Deschidere diafragmă"
1299 1386
1300 #: src/exif.c:360 1387 #: src/exif.c:360
1301 msgid "Brightness" 1388 msgid "Brightness"
1302 msgstr "" 1389 msgstr ""
1303 1390
1304 #: src/exif.c:361 1391 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1305 msgid "Exposure bias" 1392 msgid "Exposure bias"
1306 msgstr "Decalaj expunere" 1393 msgstr "Decalaj expunere"
1307 1394
1308 #: src/exif.c:362 1395 #: src/exif.c:362
1309 #, fuzzy 1396 #, fuzzy
1310 msgid "Maximum aperture" 1397 msgid "Maximum aperture"
1311 msgstr "deschidere diafragmă" 1398 msgstr "deschidere diafragmă"
1312 1399
1313 #: src/exif.c:363 1400 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1314 msgid "Subject distance" 1401 msgid "Subject distance"
1315 msgstr "Distanța de la subiect" 1402 msgstr "Distanța de la subiect"
1316 1403
1317 #: src/exif.c:364 1404 #: src/exif.c:364
1318 msgid "Metering mode" 1405 msgid "Metering mode"
1320 1407
1321 #: src/exif.c:365 1408 #: src/exif.c:365
1322 msgid "Light source" 1409 msgid "Light source"
1323 msgstr "Sursa de lumină" 1410 msgstr "Sursa de lumină"
1324 1411
1325 #: src/exif.c:366 1412 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1326 msgid "Flash" 1413 msgid "Flash"
1327 msgstr "Flash" 1414 msgstr "Flash"
1328 1415
1329 #: src/exif.c:367 1416 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1330 msgid "Focal length" 1417 msgid "Focal length"
1331 msgstr "Distanța focală" 1418 msgstr "Distanța focală"
1332 1419
1333 #: src/exif.c:368 1420 #: src/exif.c:368
1334 #, fuzzy 1421 #, fuzzy
1489 #: src/exif.c:405 1576 #: src/exif.c:405
1490 #, fuzzy 1577 #, fuzzy
1491 msgid "Image serial number" 1578 msgid "Image serial number"
1492 msgstr "Mărime imagine:" 1579 msgstr "Mărime imagine:"
1493 1580
1581 #: src/exif-common.c:35
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Camera"
1584 msgstr "Aparat"
1585
1586 #: src/exif-common.c:42
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Focal length 35mm"
1589 msgstr "Distanța focală"
1590
1591 #: src/exif-common.c:45
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Resolution"
1594 msgstr "Rezoluție"
1595
1596 #: src/exif-common.c:300
1597 msgid "infinity"
1598 msgstr "infinit(ă)"
1599
1600 #: src/exif-common.c:328
1601 msgid "mode:"
1602 msgstr "mod:"
1603
1604 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1605 msgid "on"
1606 msgstr "pornit"
1607
1608 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1609 msgid "off"
1610 msgstr "oprit"
1611
1612 #: src/exif-common.c:344
1613 msgid "not detected by strobe"
1614 msgstr "nedetectate de strobe"
1615
1616 #: src/exif-common.c:345
1617 msgid "detected by strobe"
1618 msgstr "detectate de strobe"
1619
1620 #. we ignore flash function (bit 5)
1621 #. red-eye (bit 6)
1622 #: src/exif-common.c:350
1623 msgid "red-eye reduction"
1624 msgstr "reducere efect ochi roșii"
1625
1626 #: src/exif-common.c:369
1627 msgid "dot"
1628 msgstr "punct"
1629
1494 #: src/filelist.c:637 1630 #: src/filelist.c:637
1495 #, c-format 1631 #, c-format
1496 msgid "%d bytes" 1632 msgid "%d bytes"
1497 msgstr "%d bytes" 1633 msgstr "%d bytes"
1498 1634
1542 msgid "Active screen" 1678 msgid "Active screen"
1543 msgstr "" 1679 msgstr ""
1544 1680
1545 #: src/fullscreen.c:650 1681 #: src/fullscreen.c:650
1546 msgid "Active monitor" 1682 msgid "Active monitor"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/histogram.c:84
1686 msgid "logarithmical histogram on red"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/histogram.c:85
1690 msgid "logarithmical histogram on green"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/histogram.c:86
1694 msgid "logarithmical histogram on blue"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/histogram.c:87
1698 msgid "logarithmical histogram on value"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/histogram.c:88
1702 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/histogram.c:89
1706 msgid "logarithmical histogram on max value"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/histogram.c:93
1710 msgid "linear histogram on red"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/histogram.c:94
1714 msgid "linear histogram on green"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/histogram.c:95
1718 msgid "linear histogram on blue"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/histogram.c:96
1722 msgid "linear histogram on value"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/histogram.c:97
1726 msgid "linear histogram on RGB"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/histogram.c:98
1730 msgid "linear histogram on max value"
1547 msgstr "" 1731 msgstr ""
1548 1732
1549 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 1733 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1550 #: src/pan-view.c:2780 1734 #: src/pan-view.c:2780
1551 msgid "Zoom _in" 1735 msgid "Zoom _in"
2766 msgstr "Adaugă" 2950 msgstr "Adaugă"
2767 2951
2768 #: src/preferences.c:984 2952 #: src/preferences.c:984
2769 msgid "User specified background color" 2953 msgid "User specified background color"
2770 msgstr "" 2954 msgstr ""
2771
2772 #: src/preferences.c:987
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Background color"
2775 msgstr "Fundal negru"
2776 2955
2777 #: src/preferences.c:990 2956 #: src/preferences.c:990
2778 #, fuzzy 2957 #, fuzzy
2779 msgid "Convenience" 2958 msgid "Convenience"
2780 msgstr "Continuă" 2959 msgstr "Continuă"
3323 #: src/print.c:3421 3502 #: src/print.c:3421
3324 #, fuzzy 3503 #, fuzzy
3325 msgid "Proof size:" 3504 msgid "Proof size:"
3326 msgstr "Mărime imagine:" 3505 msgstr "Mărime imagine:"
3327 3506
3328 #: src/print.c:3437
3329 msgid "Text"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/print.c:3447 3507 #: src/print.c:3447
3333 #, fuzzy 3508 #, fuzzy
3334 msgid "Paper" 3509 msgid "Paper"
3335 msgstr "deschidere diafragmă" 3510 msgstr "deschidere diafragmă"
3336 3511
4030 msgid "" 4205 msgid ""
4031 "Safe delete: %s%s\n" 4206 "Safe delete: %s%s\n"
4032 "Trash: %s" 4207 "Trash: %s"
4033 msgstr "Ștergere sigură: %s" 4208 msgstr "Ștergere sigură: %s"
4034 4209
4035 #: src/utilops.c:1467
4036 msgid "on"
4037 msgstr "pornit"
4038
4039 #: src/utilops.c:1472 4210 #: src/utilops.c:1472
4040 #, c-format 4211 #, c-format
4041 msgid "Safe delete: %s" 4212 msgid "Safe delete: %s"
4042 msgstr "Ștergere sigură: %s" 4213 msgstr "Ștergere sigură: %s"
4043
4044 #: src/utilops.c:1472
4045 msgid "off"
4046 msgstr "oprit"
4047 4214
4048 #: src/utilops.c:1513 4215 #: src/utilops.c:1513
4049 #, fuzzy 4216 #, fuzzy
4050 msgid "" 4217 msgid ""
4051 "\n" 4218 "\n"
4431 msgid "SC" 4598 msgid "SC"
4432 msgstr "" 4599 msgstr ""
4433 4600
4434 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" 4601 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4435 #~ msgstr "Caută duplicatele - Geeqie" 4602 #~ msgstr "Caută duplicatele - Geeqie"
4436
4437 #~ msgid "infinity"
4438 #~ msgstr "infinit(ă)"
4439
4440 #~ msgid "mode:"
4441 #~ msgstr "mod:"
4442
4443 #~ msgid "not detected by strobe"
4444 #~ msgstr "nedetectate de strobe"
4445
4446 #~ msgid "detected by strobe"
4447 #~ msgstr "detectate de strobe"
4448
4449 #~ msgid "red-eye reduction"
4450 #~ msgstr "reducere efect ochi roșii"
4451
4452 #~ msgid "dot"
4453 #~ msgstr "punct"
4454 4603
4455 #~ msgid "Geeqie full screen" 4604 #~ msgid "Geeqie full screen"
4456 #~ msgstr "Geeqie tot ecranul" 4605 #~ msgstr "Geeqie tot ecranul"
4457 4606
4458 #~ msgid "Geeqie Tools" 4607 #~ msgid "Geeqie Tools"