comparison po/sv.po @ 74:c9d553df8d25

Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * po/*.po: Make distcheck touches these. * gqview.spec.in: Fix to use License: instead of obselete Copyright:. * configure.in: Release 2.1.2
author gqview
date Sat, 14 Oct 2006 13:44:20 +0000
parents 415afde5ba68
children e639afdc1c60
comparison
equal deleted inserted replaced
73:9dcc1a7c558c 74:c9d553df8d25
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n" 9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n" 13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
192 192
193 #: src/bar_sort.c:568 193 #: src/bar_sort.c:568
194 msgid "Sort Manager" 194 msgid "Sort Manager"
195 msgstr "Sorteringshanterare" 195 msgstr "Sorteringshanterare"
196 196
197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094
198 msgid "Folders" 198 msgid "Folders"
199 msgstr "Mappar" 199 msgstr "Mappar"
200 200
201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
202 msgid "Collections" 202 msgid "Collections"
224 224
225 #: src/bar_sort.c:614 225 #: src/bar_sort.c:614
226 msgid "Undo last image" 226 msgid "Undo last image"
227 msgstr "Ångra senaste bild" 227 msgstr "Ångra senaste bild"
228 228
229 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 229 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
230 #: src/editors.c:410 230 #: src/editors.c:410
231 msgid "done" 231 msgid "done"
232 msgstr "färdig" 232 msgstr "färdig"
233 233
234 #: src/cache_maint.c:304 234 #: src/cache_maint.c:303
235 msgid "Removing old metadata..." 235 msgid "Removing old metadata..."
236 msgstr "Tar bort gammal metadata..." 236 msgstr "Tar bort gammal metadata..."
237 237
238 #: src/cache_maint.c:308 238 #: src/cache_maint.c:307
239 msgid "Clearing cached thumbnails..." 239 msgid "Clearing cached thumbnails..."
240 msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..." 240 msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..."
241 241
242 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 242 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
243 msgid "Removing old thumbnails..." 243 msgid "Removing old thumbnails..."
244 msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..." 244 msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..."
245 245
246 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 246 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
247 msgid "Maintenance" 247 msgid "Maintenance"
248 msgstr "Underhåll" 248 msgstr "Underhåll"
249 249
250 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 250 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
251 msgid "Invalid folder" 251 msgid "Invalid folder"
252 msgstr "Ogiltig mapp" 252 msgstr "Ogiltig mapp"
253 253
254 #: src/cache_maint.c:793 254 #: src/cache_maint.c:792
255 msgid "The specified folder can not be found." 255 msgid "The specified folder can not be found."
256 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas." 256 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas."
257 257
258 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 258 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
259 msgid "Create thumbnails" 259 msgid "Create thumbnails"
260 msgstr "Skapa miniatyrbilder" 260 msgstr "Skapa miniatyrbilder"
261 261
262 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 262 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
263 msgid "S_tart" 263 msgid "S_tart"
264 msgstr "_Starta" 264 msgstr "_Starta"
265 265
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 266 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179
267 msgid "Folder:" 267 msgid "Folder:"
268 msgstr "Mapp:" 268 msgstr "Mapp:"
269 269
270 #: src/cache_maint.c:845 270 #: src/cache_maint.c:844
271 msgid "Select folder" 271 msgid "Select folder"
272 msgstr "Markera mapp" 272 msgstr "Markera mapp"
273 273
274 #: src/cache_maint.c:849 274 #: src/cache_maint.c:848
275 msgid "Include subfolders" 275 msgid "Include subfolders"
276 msgstr "Inkludera undermappar" 276 msgstr "Inkludera undermappar"
277 277
278 #: src/cache_maint.c:850 278 #: src/cache_maint.c:849
279 msgid "Store thumbnails local to source images" 279 msgid "Store thumbnails local to source images"
280 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder" 280 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
281 281
282 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 282 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
283 msgid "click start to begin" 283 msgid "click start to begin"
284 msgstr "tryck på starta för att börja" 284 msgstr "tryck på starta för att börja"
285 285
286 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 286 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
287 msgid "running..." 287 msgid "running..."
288 msgstr "kör..." 288 msgstr "kör..."
289 289
290 #: src/cache_maint.c:1043 290 #: src/cache_maint.c:1042
291 msgid "Clearing thumbnails..." 291 msgid "Clearing thumbnails..."
292 msgstr "Tömmer miniatyrbilder..." 292 msgstr "Tömmer miniatyrbilder..."
293 293
294 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 294 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
295 #: src/cache_maint.c:1211 295 #: src/cache_maint.c:1210
296 msgid "Clear cache" 296 msgid "Clear cache"
297 msgstr "Töm cache" 297 msgstr "Töm cache"
298 298
299 #: src/cache_maint.c:1113 299 #: src/cache_maint.c:1112
300 msgid "" 300 msgid ""
301 "This will remove all thumbnails that have\n" 301 "This will remove all thumbnails that have\n"
302 "been saved to disk, continue?" 302 "been saved to disk, continue?"
303 msgstr "" 303 msgstr ""
304 "Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n" 304 "Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n"
305 "som sparats på hårddisken, fortsätt?" 305 "som sparats på hårddisken, fortsätt?"
306 306
307 #: src/cache_maint.c:1163 307 #: src/cache_maint.c:1162
308 msgid "Cache Maintenance - GQview" 308 msgid "Cache Maintenance - GQview"
309 msgstr "Cache-hantering - GQview" 309 msgstr "Cache-hantering - GQview"
310 310
311 #: src/cache_maint.c:1173 311 #: src/cache_maint.c:1172
312 msgid "Cache and Data Maintenance" 312 msgid "Cache and Data Maintenance"
313 msgstr "Cache- och Datahantering" 313 msgstr "Cache- och Datahantering"
314 314
315 #: src/cache_maint.c:1177 315 #: src/cache_maint.c:1176
316 msgid "GQview thumbnail cache" 316 msgid "GQview thumbnail cache"
317 msgstr "GQview miniatyrbildscache" 317 msgstr "GQview miniatyrbildscache"
318 318
319 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 319 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
320 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 320 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
321 msgid "Location:" 321 msgid "Location:"
322 msgstr "Plats:" 322 msgstr "Plats:"
323 323
324 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 324 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
325 msgid "Clean up" 325 msgid "Clean up"
326 msgstr "Städa" 326 msgstr "Städa"
327 327
328 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 328 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
329 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." 329 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
330 msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder." 330 msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder."
331 331
332 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 332 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
333 msgid "Delete all cached thumbnails." 333 msgid "Delete all cached thumbnails."
334 msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder." 334 msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder."
335 335
336 #: src/cache_maint.c:1197 336 #: src/cache_maint.c:1196
337 msgid "Shared thumbnail cache" 337 msgid "Shared thumbnail cache"
338 msgstr "Delad miniatyrbildscache" 338 msgstr "Delad miniatyrbildscache"
339 339
340 #: src/cache_maint.c:1220 340 #: src/cache_maint.c:1219
341 msgid "Render" 341 msgid "Render"
342 msgstr "Skapa" 342 msgstr "Skapa"
343 343
344 #: src/cache_maint.c:1223 344 #: src/cache_maint.c:1222
345 msgid "Render thumbnails for a specific folder." 345 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
346 msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp." 346 msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp."
347 347
348 #: src/cache_maint.c:1225 348 #: src/cache_maint.c:1224
349 msgid "Metadata" 349 msgid "Metadata"
350 msgstr "Metadata" 350 msgstr "Metadata"
351 351
352 #: src/cache_maint.c:1237 352 #: src/cache_maint.c:1236
353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 353 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
354 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer." 354 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer."
355 355
356 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 356 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
357 #: src/image-overlay.c:116 357 #: src/image-overlay.c:116
643 643
644 #: src/dupe.c:2593 644 #: src/dupe.c:2593
645 msgid "Checksum" 645 msgid "Checksum"
646 msgstr "Kontrollsumma" 646 msgstr "Kontrollsumma"
647 647
648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106
649 msgid "Path" 649 msgid "Path"
650 msgstr "Sökväg" 650 msgstr "Sökväg"
651 651
652 #: src/dupe.c:2595 652 #: src/dupe.c:2595
653 msgid "Similarity (high)" 653 msgid "Similarity (high)"
1185 1185
1186 #: src/layout_config.c:57 1186 #: src/layout_config.c:57
1187 msgid "Tools" 1187 msgid "Tools"
1188 msgstr "Verktyg" 1188 msgstr "Verktyg"
1189 1189
1190 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 1190 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1191 msgid "Files" 1191 msgid "Files"
1192 msgstr "Filer" 1192 msgstr "Filer"
1193 1193
1194 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1194 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
1195 msgid "Image" 1195 msgid "Image"
1582 #: src/main.c:1040 1582 #: src/main.c:1040
1583 #, c-format 1583 #, c-format
1584 msgid "Could not create dir:%s\n" 1584 msgid "Could not create dir:%s\n"
1585 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n" 1585 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
1586 1586
1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1588 msgid "Home" 1588 msgid "Home"
1589 msgstr "Hem" 1589 msgstr "Hem"
1590 1590
1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1592 msgid "Desktop" 1592 msgid "Desktop"
2330 "\"%s\"" 2330 "\"%s\""
2331 msgstr "" 2331 msgstr ""
2332 "Kan inte öppna rör för skrivning.\n" 2332 "Kan inte öppna rör för skrivning.\n"
2333 "\"%s\"" 2333 "\"%s\""
2334 2334
2335 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 2335 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2336 #: src/view_file_list.c:454 2336 #: src/view_file_list.c:454
2337 #, c-format 2337 #, c-format
2338 msgid "A file with name %s already exists." 2338 msgid "A file with name %s already exists."
2339 msgstr "En fil med namnet %s finns redan." 2339 msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
2340 2340
2654 msgid "" 2654 msgid ""
2655 "Unable to load:\n" 2655 "Unable to load:\n"
2656 "%s" 2656 "%s"
2657 msgstr "Kan inte läsa in:%s" 2657 msgstr "Kan inte läsa in:%s"
2658 2658
2659 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 2659 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
2660 #, c-format 2660 #, c-format
2661 msgid "Failed to rename %s to %s." 2661 msgid "Failed to rename %s to %s."
2662 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s." 2662 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s."
2663 2663
2664 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2664 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2665 #, c-format 2665 #, c-format
2666 msgid "" 2666 msgid ""
2667 "Unable to delete file:\n" 2667 "Unable to delete file:\n"
2668 "%s" 2668 "%s"
2669 msgstr "" 2669 msgstr ""
2670 "Kan inte ta bort filen:\n" 2670 "Kan inte ta bort filen:\n"
2671 "%s" 2671 "%s"
2672 2672
2673 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 2673 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
2674 msgid "File deletion failed" 2674 msgid "File deletion failed"
2675 msgstr "Borttagning av fil misslyckades" 2675 msgstr "Borttagning av fil misslyckades"
2676 2676
2677 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 2677 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2678 msgid "Delete file" 2678 msgid "Delete file"
2679 msgstr "Ta bort fil" 2679 msgstr "Ta bort fil"
2680 2680
2681 #: src/ui_pathsel.c:535 2681 #: src/ui_pathsel.c:534
2682 #, c-format 2682 #, c-format
2683 msgid "" 2683 msgid ""
2684 "About to delete the file:\n" 2684 "About to delete the file:\n"
2685 " %s" 2685 " %s"
2686 msgstr "" 2686 msgstr ""
2687 "Kommer att ta bort filen:\n" 2687 "Kommer att ta bort filen:\n"
2688 "%s" 2688 "%s"
2689 2689
2690 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 2690 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
2691 #: src/utilops.c:2497 2691 #: src/utilops.c:2497
2692 msgid "_Rename" 2692 msgid "_Rename"
2693 msgstr "_Byt namn" 2693 msgstr "_Byt namn"
2694 2694
2695 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 2695 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2696 msgid "Add _Bookmark" 2696 msgid "Add _Bookmark"
2697 msgstr "_Lägg till bokmärke" 2697 msgstr "_Lägg till bokmärke"
2698 2698
2699 #: src/ui_pathsel.c:636 2699 #: src/ui_pathsel.c:635
2700 msgid "_Delete" 2700 msgid "_Delete"
2701 msgstr "_Ta bort" 2701 msgstr "_Ta bort"
2702 2702
2703 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 2703 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2704 msgid "New folder" 2704 msgid "New folder"
2705 msgstr "Ny mapp" 2705 msgstr "Ny mapp"
2706 2706
2707 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 2707 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2708 #: src/view_dir_tree.c:426 2708 #: src/view_dir_tree.c:426
2709 #, c-format 2709 #, c-format
2710 msgid "" 2710 msgid ""
2711 "Unable to create folder:\n" 2711 "Unable to create folder:\n"
2712 "%s" 2712 "%s"
2713 msgstr "" 2713 msgstr ""
2714 "Kan inte skapa mappen:\n" 2714 "Kan inte skapa mappen:\n"
2715 "%s" 2715 "%s"
2716 2716
2717 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 2717 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2718 #: src/view_dir_tree.c:427 2718 #: src/view_dir_tree.c:427
2719 msgid "Error creating folder" 2719 msgid "Error creating folder"
2720 msgstr "Fel vid skapande av mapp" 2720 msgstr "Fel vid skapande av mapp"
2721 2721
2722 #: src/ui_pathsel.c:972 2722 #: src/ui_pathsel.c:971
2723 msgid "All Files" 2723 msgid "All Files"
2724 msgstr "Alla filer" 2724 msgstr "Alla filer"
2725 2725
2726 #: src/ui_pathsel.c:1048 2726 #: src/ui_pathsel.c:1047
2727 msgid "Show hidden" 2727 msgid "Show hidden"
2728 msgstr "Visa dolda" 2728 msgstr "Visa dolda"
2729 2729
2730 #: src/ui_pathsel.c:1132 2730 #: src/ui_pathsel.c:1131
2731 msgid "Filter:" 2731 msgid "Filter:"
2732 msgstr "Filter:" 2732 msgstr "Filter:"
2733 2733
2734 #: src/ui_tabcomp.c:861 2734 #: src/ui_tabcomp.c:857
2735 msgid "Select path" 2735 msgid "Select path"
2736 msgstr "Markera sökväg" 2736 msgstr "Markera sökväg"
2737 2737
2738 #: src/ui_tabcomp.c:877 2738 #: src/ui_tabcomp.c:873
2739 msgid "All files" 2739 msgid "All files"
2740 msgstr "Alla filer" 2740 msgstr "Alla filer"
2741 2741
2742 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 2742 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2743 msgid "Overwrite file" 2743 msgid "Overwrite file"
3165 msgstr "" 3165 msgstr ""
3166 "Skapa en mapp i:\n" 3166 "Skapa en mapp i:\n"
3167 "%s\n" 3167 "%s\n"
3168 "med namnet:" 3168 "med namnet:"
3169 3169
3170 #: src/utilops.c:2655 3170 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3171 #, fuzzy 3171 #, fuzzy
3172 msgid "Rename failed" 3172 msgid "Rename failed"
3173 msgstr "Byt namn på filen" 3173 msgstr "Byt namn på filen"
3174 3174
3175 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 3175 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417