Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/sv.po @ 74:c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* po/*.po: Make distcheck touches these.
* gqview.spec.in: Fix to use License: instead of obselete Copyright:.
* configure.in: Release 2.1.2
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 14 Oct 2006 13:44:20 +0000 |
parents | 415afde5ba68 |
children | e639afdc1c60 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
73:9dcc1a7c558c | 74:c9d553df8d25 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n" | 9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n" |
13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n" | 13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n" |
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
192 | 192 |
193 #: src/bar_sort.c:568 | 193 #: src/bar_sort.c:568 |
194 msgid "Sort Manager" | 194 msgid "Sort Manager" |
195 msgstr "Sorteringshanterare" | 195 msgstr "Sorteringshanterare" |
196 | 196 |
197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 | 197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 |
198 msgid "Folders" | 198 msgid "Folders" |
199 msgstr "Mappar" | 199 msgstr "Mappar" |
200 | 200 |
201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 | 201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 |
202 msgid "Collections" | 202 msgid "Collections" |
224 | 224 |
225 #: src/bar_sort.c:614 | 225 #: src/bar_sort.c:614 |
226 msgid "Undo last image" | 226 msgid "Undo last image" |
227 msgstr "Ångra senaste bild" | 227 msgstr "Ångra senaste bild" |
228 | 228 |
229 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 | 229 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 |
230 #: src/editors.c:410 | 230 #: src/editors.c:410 |
231 msgid "done" | 231 msgid "done" |
232 msgstr "färdig" | 232 msgstr "färdig" |
233 | 233 |
234 #: src/cache_maint.c:304 | 234 #: src/cache_maint.c:303 |
235 msgid "Removing old metadata..." | 235 msgid "Removing old metadata..." |
236 msgstr "Tar bort gammal metadata..." | 236 msgstr "Tar bort gammal metadata..." |
237 | 237 |
238 #: src/cache_maint.c:308 | 238 #: src/cache_maint.c:307 |
239 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 239 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
240 msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..." | 240 msgstr "Tömmer cachade miniatyrbilder..." |
241 | 241 |
242 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 | 242 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 |
243 msgid "Removing old thumbnails..." | 243 msgid "Removing old thumbnails..." |
244 msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..." | 244 msgstr "Tar bort gamla miniatyrbilder..." |
245 | 245 |
246 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 | 246 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 |
247 msgid "Maintenance" | 247 msgid "Maintenance" |
248 msgstr "Underhåll" | 248 msgstr "Underhåll" |
249 | 249 |
250 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 | 250 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 |
251 msgid "Invalid folder" | 251 msgid "Invalid folder" |
252 msgstr "Ogiltig mapp" | 252 msgstr "Ogiltig mapp" |
253 | 253 |
254 #: src/cache_maint.c:793 | 254 #: src/cache_maint.c:792 |
255 msgid "The specified folder can not be found." | 255 msgid "The specified folder can not be found." |
256 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas." | 256 msgstr "Den angivna mappen kan inte hittas." |
257 | 257 |
258 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 | 258 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 |
259 msgid "Create thumbnails" | 259 msgid "Create thumbnails" |
260 msgstr "Skapa miniatyrbilder" | 260 msgstr "Skapa miniatyrbilder" |
261 | 261 |
262 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 | 262 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
263 msgid "S_tart" | 263 msgid "S_tart" |
264 msgstr "_Starta" | 264 msgstr "_Starta" |
265 | 265 |
266 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 | 266 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 |
267 msgid "Folder:" | 267 msgid "Folder:" |
268 msgstr "Mapp:" | 268 msgstr "Mapp:" |
269 | 269 |
270 #: src/cache_maint.c:845 | 270 #: src/cache_maint.c:844 |
271 msgid "Select folder" | 271 msgid "Select folder" |
272 msgstr "Markera mapp" | 272 msgstr "Markera mapp" |
273 | 273 |
274 #: src/cache_maint.c:849 | 274 #: src/cache_maint.c:848 |
275 msgid "Include subfolders" | 275 msgid "Include subfolders" |
276 msgstr "Inkludera undermappar" | 276 msgstr "Inkludera undermappar" |
277 | 277 |
278 #: src/cache_maint.c:850 | 278 #: src/cache_maint.c:849 |
279 msgid "Store thumbnails local to source images" | 279 msgid "Store thumbnails local to source images" |
280 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder" | 280 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder" |
281 | 281 |
282 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 | 282 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 |
283 msgid "click start to begin" | 283 msgid "click start to begin" |
284 msgstr "tryck på starta för att börja" | 284 msgstr "tryck på starta för att börja" |
285 | 285 |
286 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 | 286 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 |
287 msgid "running..." | 287 msgid "running..." |
288 msgstr "kör..." | 288 msgstr "kör..." |
289 | 289 |
290 #: src/cache_maint.c:1043 | 290 #: src/cache_maint.c:1042 |
291 msgid "Clearing thumbnails..." | 291 msgid "Clearing thumbnails..." |
292 msgstr "Tömmer miniatyrbilder..." | 292 msgstr "Tömmer miniatyrbilder..." |
293 | 293 |
294 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 | 294 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 |
295 #: src/cache_maint.c:1211 | 295 #: src/cache_maint.c:1210 |
296 msgid "Clear cache" | 296 msgid "Clear cache" |
297 msgstr "Töm cache" | 297 msgstr "Töm cache" |
298 | 298 |
299 #: src/cache_maint.c:1113 | 299 #: src/cache_maint.c:1112 |
300 msgid "" | 300 msgid "" |
301 "This will remove all thumbnails that have\n" | 301 "This will remove all thumbnails that have\n" |
302 "been saved to disk, continue?" | 302 "been saved to disk, continue?" |
303 msgstr "" | 303 msgstr "" |
304 "Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n" | 304 "Detta kommer att ta bort alla miniatyrbilder\n" |
305 "som sparats på hårddisken, fortsätt?" | 305 "som sparats på hårddisken, fortsätt?" |
306 | 306 |
307 #: src/cache_maint.c:1163 | 307 #: src/cache_maint.c:1162 |
308 msgid "Cache Maintenance - GQview" | 308 msgid "Cache Maintenance - GQview" |
309 msgstr "Cache-hantering - GQview" | 309 msgstr "Cache-hantering - GQview" |
310 | 310 |
311 #: src/cache_maint.c:1173 | 311 #: src/cache_maint.c:1172 |
312 msgid "Cache and Data Maintenance" | 312 msgid "Cache and Data Maintenance" |
313 msgstr "Cache- och Datahantering" | 313 msgstr "Cache- och Datahantering" |
314 | 314 |
315 #: src/cache_maint.c:1177 | 315 #: src/cache_maint.c:1176 |
316 msgid "GQview thumbnail cache" | 316 msgid "GQview thumbnail cache" |
317 msgstr "GQview miniatyrbildscache" | 317 msgstr "GQview miniatyrbildscache" |
318 | 318 |
319 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 319 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
320 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 | 320 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 |
321 msgid "Location:" | 321 msgid "Location:" |
322 msgstr "Plats:" | 322 msgstr "Plats:" |
323 | 323 |
324 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 | 324 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
325 msgid "Clean up" | 325 msgid "Clean up" |
326 msgstr "Städa" | 326 msgstr "Städa" |
327 | 327 |
328 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 | 328 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 |
329 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 329 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
330 msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder." | 330 msgstr "Ta bort övergivna eller föråldrade miniatyrbilder." |
331 | 331 |
332 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 | 332 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
333 msgid "Delete all cached thumbnails." | 333 msgid "Delete all cached thumbnails." |
334 msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder." | 334 msgstr "Radera alla cachade miniatyrbilder." |
335 | 335 |
336 #: src/cache_maint.c:1197 | 336 #: src/cache_maint.c:1196 |
337 msgid "Shared thumbnail cache" | 337 msgid "Shared thumbnail cache" |
338 msgstr "Delad miniatyrbildscache" | 338 msgstr "Delad miniatyrbildscache" |
339 | 339 |
340 #: src/cache_maint.c:1220 | 340 #: src/cache_maint.c:1219 |
341 msgid "Render" | 341 msgid "Render" |
342 msgstr "Skapa" | 342 msgstr "Skapa" |
343 | 343 |
344 #: src/cache_maint.c:1223 | 344 #: src/cache_maint.c:1222 |
345 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 345 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
346 msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp." | 346 msgstr "Skapa miniatyrbilder för en specifik mapp." |
347 | 347 |
348 #: src/cache_maint.c:1225 | 348 #: src/cache_maint.c:1224 |
349 msgid "Metadata" | 349 msgid "Metadata" |
350 msgstr "Metadata" | 350 msgstr "Metadata" |
351 | 351 |
352 #: src/cache_maint.c:1237 | 352 #: src/cache_maint.c:1236 |
353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
354 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer." | 354 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer." |
355 | 355 |
356 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 356 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
357 #: src/image-overlay.c:116 | 357 #: src/image-overlay.c:116 |
643 | 643 |
644 #: src/dupe.c:2593 | 644 #: src/dupe.c:2593 |
645 msgid "Checksum" | 645 msgid "Checksum" |
646 msgstr "Kontrollsumma" | 646 msgstr "Kontrollsumma" |
647 | 647 |
648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 | 648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 |
649 msgid "Path" | 649 msgid "Path" |
650 msgstr "Sökväg" | 650 msgstr "Sökväg" |
651 | 651 |
652 #: src/dupe.c:2595 | 652 #: src/dupe.c:2595 |
653 msgid "Similarity (high)" | 653 msgid "Similarity (high)" |
1185 | 1185 |
1186 #: src/layout_config.c:57 | 1186 #: src/layout_config.c:57 |
1187 msgid "Tools" | 1187 msgid "Tools" |
1188 msgstr "Verktyg" | 1188 msgstr "Verktyg" |
1189 | 1189 |
1190 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1190 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
1191 msgid "Files" | 1191 msgid "Files" |
1192 msgstr "Filer" | 1192 msgstr "Filer" |
1193 | 1193 |
1194 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 | 1194 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 |
1195 msgid "Image" | 1195 msgid "Image" |
1582 #: src/main.c:1040 | 1582 #: src/main.c:1040 |
1583 #, c-format | 1583 #, c-format |
1584 msgid "Could not create dir:%s\n" | 1584 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1585 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n" | 1585 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n" |
1586 | 1586 |
1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 | 1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 |
1588 msgid "Home" | 1588 msgid "Home" |
1589 msgstr "Hem" | 1589 msgstr "Hem" |
1590 | 1590 |
1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 | 1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 |
1592 msgid "Desktop" | 1592 msgid "Desktop" |
2330 "\"%s\"" | 2330 "\"%s\"" |
2331 msgstr "" | 2331 msgstr "" |
2332 "Kan inte öppna rör för skrivning.\n" | 2332 "Kan inte öppna rör för skrivning.\n" |
2333 "\"%s\"" | 2333 "\"%s\"" |
2334 | 2334 |
2335 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 | 2335 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 |
2336 #: src/view_file_list.c:454 | 2336 #: src/view_file_list.c:454 |
2337 #, c-format | 2337 #, c-format |
2338 msgid "A file with name %s already exists." | 2338 msgid "A file with name %s already exists." |
2339 msgstr "En fil med namnet %s finns redan." | 2339 msgstr "En fil med namnet %s finns redan." |
2340 | 2340 |
2654 msgid "" | 2654 msgid "" |
2655 "Unable to load:\n" | 2655 "Unable to load:\n" |
2656 "%s" | 2656 "%s" |
2657 msgstr "Kan inte läsa in:%s" | 2657 msgstr "Kan inte läsa in:%s" |
2658 | 2658 |
2659 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 | 2659 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 |
2660 #, c-format | 2660 #, c-format |
2661 msgid "Failed to rename %s to %s." | 2661 msgid "Failed to rename %s to %s." |
2662 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s." | 2662 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s." |
2663 | 2663 |
2664 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 | 2664 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 |
2665 #, c-format | 2665 #, c-format |
2666 msgid "" | 2666 msgid "" |
2667 "Unable to delete file:\n" | 2667 "Unable to delete file:\n" |
2668 "%s" | 2668 "%s" |
2669 msgstr "" | 2669 msgstr "" |
2670 "Kan inte ta bort filen:\n" | 2670 "Kan inte ta bort filen:\n" |
2671 "%s" | 2671 "%s" |
2672 | 2672 |
2673 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 | 2673 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 |
2674 msgid "File deletion failed" | 2674 msgid "File deletion failed" |
2675 msgstr "Borttagning av fil misslyckades" | 2675 msgstr "Borttagning av fil misslyckades" |
2676 | 2676 |
2677 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 | 2677 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 |
2678 msgid "Delete file" | 2678 msgid "Delete file" |
2679 msgstr "Ta bort fil" | 2679 msgstr "Ta bort fil" |
2680 | 2680 |
2681 #: src/ui_pathsel.c:535 | 2681 #: src/ui_pathsel.c:534 |
2682 #, c-format | 2682 #, c-format |
2683 msgid "" | 2683 msgid "" |
2684 "About to delete the file:\n" | 2684 "About to delete the file:\n" |
2685 " %s" | 2685 " %s" |
2686 msgstr "" | 2686 msgstr "" |
2687 "Kommer att ta bort filen:\n" | 2687 "Kommer att ta bort filen:\n" |
2688 "%s" | 2688 "%s" |
2689 | 2689 |
2690 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 | 2690 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 |
2691 #: src/utilops.c:2497 | 2691 #: src/utilops.c:2497 |
2692 msgid "_Rename" | 2692 msgid "_Rename" |
2693 msgstr "_Byt namn" | 2693 msgstr "_Byt namn" |
2694 | 2694 |
2695 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 | 2695 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 |
2696 msgid "Add _Bookmark" | 2696 msgid "Add _Bookmark" |
2697 msgstr "_Lägg till bokmärke" | 2697 msgstr "_Lägg till bokmärke" |
2698 | 2698 |
2699 #: src/ui_pathsel.c:636 | 2699 #: src/ui_pathsel.c:635 |
2700 msgid "_Delete" | 2700 msgid "_Delete" |
2701 msgstr "_Ta bort" | 2701 msgstr "_Ta bort" |
2702 | 2702 |
2703 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 | 2703 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 |
2704 msgid "New folder" | 2704 msgid "New folder" |
2705 msgstr "Ny mapp" | 2705 msgstr "Ny mapp" |
2706 | 2706 |
2707 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 | 2707 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 |
2708 #: src/view_dir_tree.c:426 | 2708 #: src/view_dir_tree.c:426 |
2709 #, c-format | 2709 #, c-format |
2710 msgid "" | 2710 msgid "" |
2711 "Unable to create folder:\n" | 2711 "Unable to create folder:\n" |
2712 "%s" | 2712 "%s" |
2713 msgstr "" | 2713 msgstr "" |
2714 "Kan inte skapa mappen:\n" | 2714 "Kan inte skapa mappen:\n" |
2715 "%s" | 2715 "%s" |
2716 | 2716 |
2717 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 | 2717 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 |
2718 #: src/view_dir_tree.c:427 | 2718 #: src/view_dir_tree.c:427 |
2719 msgid "Error creating folder" | 2719 msgid "Error creating folder" |
2720 msgstr "Fel vid skapande av mapp" | 2720 msgstr "Fel vid skapande av mapp" |
2721 | 2721 |
2722 #: src/ui_pathsel.c:972 | 2722 #: src/ui_pathsel.c:971 |
2723 msgid "All Files" | 2723 msgid "All Files" |
2724 msgstr "Alla filer" | 2724 msgstr "Alla filer" |
2725 | 2725 |
2726 #: src/ui_pathsel.c:1048 | 2726 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
2727 msgid "Show hidden" | 2727 msgid "Show hidden" |
2728 msgstr "Visa dolda" | 2728 msgstr "Visa dolda" |
2729 | 2729 |
2730 #: src/ui_pathsel.c:1132 | 2730 #: src/ui_pathsel.c:1131 |
2731 msgid "Filter:" | 2731 msgid "Filter:" |
2732 msgstr "Filter:" | 2732 msgstr "Filter:" |
2733 | 2733 |
2734 #: src/ui_tabcomp.c:861 | 2734 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
2735 msgid "Select path" | 2735 msgid "Select path" |
2736 msgstr "Markera sökväg" | 2736 msgstr "Markera sökväg" |
2737 | 2737 |
2738 #: src/ui_tabcomp.c:877 | 2738 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
2739 msgid "All files" | 2739 msgid "All files" |
2740 msgstr "Alla filer" | 2740 msgstr "Alla filer" |
2741 | 2741 |
2742 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 | 2742 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 |
2743 msgid "Overwrite file" | 2743 msgid "Overwrite file" |
3165 msgstr "" | 3165 msgstr "" |
3166 "Skapa en mapp i:\n" | 3166 "Skapa en mapp i:\n" |
3167 "%s\n" | 3167 "%s\n" |
3168 "med namnet:" | 3168 "med namnet:" |
3169 | 3169 |
3170 #: src/utilops.c:2655 | 3170 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 |
3171 #, fuzzy | 3171 #, fuzzy |
3172 msgid "Rename failed" | 3172 msgid "Rename failed" |
3173 msgstr "Byt namn på filen" | 3173 msgstr "Byt namn på filen" |
3174 | 3174 |
3175 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 | 3175 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 |