comparison po/ru.po @ 4:e149abcda4eb

Syncing to 0.8.1
author gqview
date Sat, 15 Apr 2000 23:15:02 +0000
parents c0e337a01cb7
children d907d608745f
comparison
equal deleted inserted replaced
3:c0e337a01cb7 4:e149abcda4eb
3 # Oleg Andrjushenko <oandr@itec.cn.ua>, 1999. 3 # Oleg Andrjushenko <oandr@itec.cn.ua>, 1999.
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview-0.7.0d\n" 7 "Project-Id-Version: gqview-0.7.0d\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-04-06 19:03-0400\n" 8 "POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-09-09 09:09+0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 1999-09-09 09:09+0300\n"
10 "Last-Translator: Oleg Andrjushenko <oandr@itec.cn.ua>\n" 10 "Last-Translator: Oleg Andrjushenko <oandr@itec.cn.ua>\n"
11 "Language-Team: It`s me <oandr@itec.cn.ua>\n" 11 "Language-Team: It`s me <oandr@itec.cn.ua>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 15
16 #: src/config.c:303 16 #: src/config.c:307
17 msgid "GQview configuration" 17 msgid "GQview configuration"
18 msgstr "Конфигурация GQview" 18 msgstr "Конфигурация GQview"
19 19
20 #: src/config.c:315 20 #: src/config.c:319
21 msgid "Ok" 21 msgid "Ok"
22 msgstr "Ok" 22 msgstr "Ok"
23 23
24 #: src/config.c:320 24 #: src/config.c:324
25 msgid "Apply" 25 msgid "Apply"
26 msgstr "Применить" 26 msgstr "Применить"
27 27
28 #: src/config.c:325 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754 28 #: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
29 #: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983 29 #: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
30 msgid "Cancel" 30 msgid "Cancel"
31 msgstr "Отмена" 31 msgstr "Отмена"
32 32
33 #: src/config.c:339 33 #: src/config.c:343
34 msgid "General" 34 msgid "General"
35 msgstr "Общие" 35 msgstr "Общие"
36 36
37 #: src/config.c:347 37 #: src/config.c:351
38 msgid "Initial directory" 38 msgid "Initial directory"
39 msgstr "Исходный каталог" 39 msgstr "Исходный каталог"
40 40
41 #: src/config.c:357 41 #: src/config.c:361
42 msgid "On startup, change to this directory:" 42 msgid "On startup, change to this directory:"
43 msgstr "При старте, изменить на каталог:" 43 msgstr "При старте, изменить на каталог:"
44 44
45 #: src/config.c:369 45 #: src/config.c:373
46 msgid "Use current" 46 msgid "Use current"
47 msgstr "Использовать текущий" 47 msgstr "Использовать текущий"
48 48
49 #: src/config.c:375 49 #: src/config.c:379
50 msgid "Confirm file delete" 50 msgid "Confirm file delete"
51 msgstr "Подтверждать удаление файлов" 51 msgstr "Подтверждать удаление файлов"
52 52
53 #: src/config.c:377 53 #: src/config.c:381
54 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 54 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
55 msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/прикрепленное)" 55 msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/прикрепленное)"
56 56
57 #: src/config.c:379 57 #: src/config.c:383
58 msgid "Remember window positions" 58 msgid "Remember window positions"
59 msgstr "Помнить расположение окна" 59 msgstr "Помнить расположение окна"
60 60
61 #: src/config.c:381 61 #: src/config.c:385
62 msgid "Slide show" 62 msgid "Slide show"
63 msgstr "Просмотр слайдов" 63 msgstr "Просмотр слайдов"
64 64
65 #: src/config.c:394 65 #: src/config.c:398
66 msgid "Delay before image change (seconds):" 66 msgid "Delay before image change (seconds):"
67 msgstr "Пауза перед сменой картинки (секуны):" 67 msgstr "Пауза перед сменой картинки (секуны):"
68 68
69 #: src/config.c:407 69 #: src/config.c:411
70 msgid "Random" 70 msgid "Random"
71 msgstr "Случайно" 71 msgstr "Случайно"
72 72
73 #: src/config.c:409 73 #: src/config.c:413
74 msgid "Repeat" 74 msgid "Repeat"
75 msgstr "Повторять в цикле" 75 msgstr "Повторять в цикле"
76 76
77 #: src/config.c:416 77 #: src/config.c:420
78 msgid "Image" 78 msgid "Image"
79 msgstr "Изображение" 79 msgstr "Изображение"
80 80
81 #: src/config.c:424 81 #: src/config.c:428
82 msgid "When new image is selected:" 82 msgid "When new image is selected:"
83 msgstr "При выборе нового изображения:" 83 msgstr "При выборе нового изображения:"
84 84
85 #: src/config.c:434 85 #: src/config.c:438
86 msgid "Zoom to original size" 86 msgid "Zoom to original size"
87 msgstr "Маштабировать к размеру оригинала" 87 msgstr "Маштабировать к размеру оригинала"
88 88
89 #: src/config.c:440 src/img-view.c:290 src/menu.c:473 src/menu.c:547 89 #: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
90 #: src/menu.c:587 src/menu.c:678 90 #: src/menu.c:587 src/menu.c:678
91 msgid "Fit image to window" 91 msgid "Fit image to window"
92 msgstr "К размеру окна" 92 msgstr "К размеру окна"
93 93
94 #: src/config.c:446 94 #: src/config.c:450
95 msgid "Leave Zoom at previous setting" 95 msgid "Leave Zoom at previous setting"
96 msgstr "Использовать последний заданный маштаб" 96 msgstr "Использовать последний заданный маштаб"
97 97
98 #: src/config.c:453 98 #: src/config.c:457
99 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 99 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
100 msgstr "" 100 msgstr ""
101 "Подбирать размеры окна к изображению \n" 101 "Подбирать размеры окна к изображению \n"
102 "когда инструменты прикрепленны/свободны" 102 "когда инструменты прикрепленны/свободны"
103 103
104 #: src/config.c:460 104 #: src/config.c:464
105 msgid "Limit size when auto-sizing window" 105 msgid "Limit size when auto-sizing window"
106 msgstr "Ограничить размер auto-размерного окна" 106 msgstr "Ограничить размер auto-размерного окна"
107 107
108 #: src/config.c:470 src/menu.c:477 108 #: src/config.c:474 src/menu.c:477
109 msgid "Thumbnails" 109 msgid "Thumbnails"
110 msgstr "Экскизы" 110 msgstr "Экскизы"
111 111
112 #: src/config.c:486 112 #: src/config.c:490
113 msgid "Size:" 113 msgid "Size:"
114 msgstr "Размер:" 114 msgstr "Размер:"
115 115
116 #: src/config.c:515 116 #: src/config.c:519
117 msgid "Cache thumbnails" 117 msgid "Cache thumbnails"
118 msgstr "Кэшировать экскизы" 118 msgstr "Кэшировать экскизы"
119 119
120 #: src/config.c:517 120 #: src/config.c:521
121 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 121 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
122 msgstr "Использовать экскизы от xvpics, если найдены (только чтение)" 122 msgstr "Использовать экскизы от xvpics, если найдены (только чтение)"
123 123
124 #: src/config.c:520 124 #: src/config.c:524
125 msgid "Progressive keyboard scrolling" 125 msgid "Progressive keyboard scrolling"
126 msgstr "" 126 msgstr ""
127 127
128 #: src/config.c:527 128 #: src/config.c:526
129 msgid "Mouse wheel scrolls image"
130 msgstr ""
131
132 #: src/config.c:533
129 msgid "Filtering" 133 msgid "Filtering"
130 msgstr "Фильтрация" 134 msgstr "Фильтрация"
131 135
132 #: src/config.c:536 136 #: src/config.c:542
133 msgid "Show entries that begin with a dot" 137 msgid "Show entries that begin with a dot"
134 msgstr "Показывать файлы начинающиеся с точки" 138 msgstr "Показывать файлы начинающиеся с точки"
135 139
136 #: src/config.c:538 140 #: src/config.c:544
137 msgid "Disable File Filtering" 141 msgid "Disable File Filtering"
138 msgstr "Запретить Фильтрацию Файла" 142 msgstr "Запретить Фильтрацию Файла"
139 143
140 #: src/config.c:540 144 #: src/config.c:546
141 msgid "Include files of type:" 145 msgid "Include files of type:"
142 msgstr "Включать файлы типа:" 146 msgstr "Включать файлы типа:"
143 147
144 #: src/config.c:590 148 #: src/config.c:596
145 msgid "Custom file types:" 149 msgid "Custom file types:"
146 msgstr "и/или свой тип файла:" 150 msgstr "и/или свой тип файла:"
147 151
148 #: src/config.c:603 152 #: src/config.c:609
149 msgid "format: [.foo;.bar]" 153 msgid "format: [.foo;.bar]"
150 msgstr "формат: [.foo;.bar]" 154 msgstr "формат: [.foo;.bar]"
151 155
152 #: src/config.c:612 156 #: src/config.c:618
153 msgid "External Editors" 157 msgid "External Editors"
154 msgstr "Внешние Редакторы" 158 msgstr "Внешние Редакторы"
155 159
156 #: src/config.c:624 160 #: src/config.c:630
157 msgid "#" 161 msgid "#"
158 msgstr "" 162 msgstr ""
159 163
160 #: src/config.c:627 164 #: src/config.c:633
161 msgid "Menu name" 165 msgid "Menu name"
162 msgstr "Имя в меню" 166 msgstr "Имя в меню"
163 167
164 #: src/config.c:630 168 #: src/config.c:636
165 msgid "Command Line" 169 msgid "Command Line"
166 msgstr "Коммандная строка" 170 msgstr "Коммандная строка"
167 171
168 #: src/config.c:660 src/menu.c:500 172 #: src/config.c:666 src/menu.c:500
169 msgid "About" 173 msgid "About"
170 msgstr "О программе..." 174 msgstr "О программе..."
171 175
172 #: src/config.c:676 176 #: src/config.c:682
173 #, c-format 177 #, c-format
174 msgid "" 178 msgid ""
175 "GQview %s\n" 179 "GQview %s\n"
176 "\n" 180 "\n"
177 "Copyright (c) 2000 by John Ellis\n" 181 "Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
208 #: src/image.c:68 212 #: src/image.c:68
209 #, c-format 213 #, c-format
210 msgid "( %d x %d ) %d bytes" 214 msgid "( %d x %d ) %d bytes"
211 msgstr "( %d x %d ) %d байт" 215 msgstr "( %d x %d ) %d байт"
212 216
213 #: src/img-main.c:231 217 #: src/img-main.c:247
214 msgid "GQview full screen" 218 msgid "GQview full screen"
215 msgstr "GQview на весь экран" 219 msgstr "GQview на весь экран"
216 220
217 #: src/img-view.c:287 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584 221 #: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
218 #: src/menu.c:674 222 #: src/menu.c:674
219 msgid "Zoom in" 223 msgid "Zoom in"
220 msgstr "Масштаб +" 224 msgstr "Масштаб +"
221 225
222 #: src/img-view.c:288 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585 226 #: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
223 #: src/menu.c:676 227 #: src/menu.c:676
224 msgid "Zoom out" 228 msgid "Zoom out"
225 msgstr "Масштаб -" 229 msgstr "Масштаб -"
226 230
227 #: src/img-view.c:289 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586 231 #: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
228 msgid "Zoom 1:1" 232 msgid "Zoom 1:1"
229 msgstr "Масштаб 1:1" 233 msgstr "Масштаб 1:1"
230 234
231 #. edit menu 235 #. edit menu
232 #: src/img-view.c:293 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550 236 #: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
233 #: src/menu.c:590 237 #: src/menu.c:590
234 msgid "Edit" 238 msgid "Edit"
235 msgstr "Правка" 239 msgstr "Правка"
236 240
237 #: src/img-view.c:298 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557 241 #: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
238 #: src/menu.c:595 242 #: src/menu.c:595
239 msgid "Copy..." 243 msgid "Copy..."
240 msgstr "Копировать..." 244 msgstr "Копировать..."
241 245
242 #: src/img-view.c:299 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558 246 #: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
243 #: src/menu.c:596 247 #: src/menu.c:596
244 msgid "Move..." 248 msgid "Move..."
245 msgstr "Переместить..." 249 msgstr "Переместить..."
246 250
247 #: src/img-view.c:300 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559 251 #: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
248 #: src/menu.c:597 252 #: src/menu.c:597
249 msgid "Rename..." 253 msgid "Rename..."
250 msgstr "Переименовать..." 254 msgstr "Переименовать..."
251 255
252 #: src/img-view.c:301 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560 256 #: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
253 #: src/menu.c:598 257 #: src/menu.c:598
254 msgid "Delete..." 258 msgid "Delete..."
255 msgstr "Удалить..." 259 msgstr "Удалить..."
256 260
257 #: src/img-view.c:304 261 #: src/img-view.c:320
258 msgid "Close window" 262 msgid "Close window"
259 msgstr "Закрыть окно" 263 msgstr "Закрыть окно"
260 264
261 #: src/main.c:90 src/main.c:119 265 #: src/main.c:90 src/main.c:119
262 #, c-format 266 #, c-format