Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/cs.po @ 98:e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist.
* configure.in: Release 2.1.3
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000 |
parents | c9d553df8d25 |
children | d19b0de6d0bb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
97:ddde49aace00 | 98:e639afdc1c60 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n" | 9 "Project-Id-Version: 2.0.0\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" |
13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" | 13 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" |
14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
50 | 50 |
51 #: src/bar_info.c:508 | 51 #: src/bar_info.c:508 |
52 msgid "Favorite keywords list" | 52 msgid "Favorite keywords list" |
53 msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" | 53 msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" |
54 | 54 |
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 | 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 |
56 msgid "Keywords" | 56 msgid "Keywords" |
57 msgstr "Klíčová slova" | 57 msgstr "Klíčová slova" |
58 | 58 |
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 | 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 |
60 msgid "Filename:" | 60 msgid "Filename:" |
61 msgstr "Název souboru:" | 61 msgstr "Název souboru:" |
62 | 62 |
63 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 | 63 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 |
64 msgid "File date:" | 64 msgid "File date:" |
86 | 86 |
87 #: src/bar_info.c:1130 | 87 #: src/bar_info.c:1130 |
88 msgid "Save comment now" | 88 msgid "Save comment now" |
89 msgstr "Uložit poznámku nyní" | 89 msgstr "Uložit poznámku nyní" |
90 | 90 |
91 #: src/bar_exif.c:435 | 91 #: src/bar_exif.c:436 |
92 msgid "Tag" | 92 msgid "Tag" |
93 msgstr "Značka" | 93 msgstr "Značka" |
94 | 94 |
95 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 | 95 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 |
96 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 | 96 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 |
97 msgid "Name" | 97 msgid "Name" |
98 msgstr "Název" | 98 msgstr "Název" |
99 | 99 |
100 #: src/bar_exif.c:437 | 100 #: src/bar_exif.c:438 |
101 msgid "Value" | 101 msgid "Value" |
102 msgstr "Hodnota" | 102 msgstr "Hodnota" |
103 | 103 |
104 #: src/bar_exif.c:438 | 104 #: src/bar_exif.c:439 |
105 msgid "Format" | 105 msgid "Format" |
106 msgstr "Formát" | 106 msgstr "Formát" |
107 | 107 |
108 #: src/bar_exif.c:439 | 108 #: src/bar_exif.c:440 |
109 msgid "Elements" | 109 msgid "Elements" |
110 msgstr "Prvky" | 110 msgstr "Prvky" |
111 | 111 |
112 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 | 112 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 |
113 msgid "Description" | 113 msgid "Description" |
114 msgstr "Popis" | 114 msgstr "Popis" |
115 | 115 |
116 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 | 116 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 |
117 msgid "Exif" | 117 msgid "Exif" |
118 msgstr "Exif" | 118 msgstr "Exif" |
119 | 119 |
120 #: src/bar_exif.c:634 | 120 #: src/bar_exif.c:635 |
121 msgid "Advanced view" | 121 msgid "Advanced view" |
122 msgstr "Rozšířený pohled" | 122 msgstr "Rozšířený pohled" |
123 | 123 |
124 #: src/bar_sort.c:217 | 124 #: src/bar_sort.c:217 |
125 #, fuzzy, c-format | 125 #, fuzzy, c-format |
162 | 162 |
163 #: src/bar_sort.c:436 | 163 #: src/bar_sort.c:436 |
164 msgid "Collection exists" | 164 msgid "Collection exists" |
165 msgstr "Sbírka již existuje" | 165 msgstr "Sbírka již existuje" |
166 | 166 |
167 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 | 167 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 |
168 #, c-format | 168 #, c-format |
169 msgid "" | 169 msgid "" |
170 "Failed to save the collection:\n" | 170 "Failed to save the collection:\n" |
171 "%s" | 171 "%s" |
172 msgstr "" | 172 msgstr "" |
173 "Selhalo uložení sbírky:\n" | 173 "Selhalo uložení sbírky:\n" |
174 "%s" | 174 "%s" |
175 | 175 |
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 | 176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 |
177 msgid "Save Failed" | 177 msgid "Save Failed" |
178 msgstr "Uložení selhalo" | 178 msgstr "Uložení selhalo" |
179 | 179 |
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
181 msgid "Add Bookmark" | 181 msgid "Add Bookmark" |
191 | 191 |
192 #: src/bar_sort.c:568 | 192 #: src/bar_sort.c:568 |
193 msgid "Sort Manager" | 193 msgid "Sort Manager" |
194 msgstr "Správce třídění" | 194 msgstr "Správce třídění" |
195 | 195 |
196 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 | 196 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 |
197 msgid "Folders" | 197 msgid "Folders" |
198 msgstr "Adresáře" | 198 msgstr "Adresáře" |
199 | 199 |
200 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 | 200 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 |
201 msgid "Collections" | 201 msgid "Collections" |
202 msgstr "Sbírky" | 202 msgstr "Sbírky" |
203 | 203 |
204 #: src/bar_sort.c:586 | 204 #: src/bar_sort.c:586 |
205 msgid "Copy" | 205 msgid "Copy" |
260 | 260 |
261 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 | 261 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 |
262 msgid "S_tart" | 262 msgid "S_tart" |
263 msgstr "Spustit" | 263 msgstr "Spustit" |
264 | 264 |
265 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 | 265 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 |
266 msgid "Folder:" | 266 msgid "Folder:" |
267 msgstr "Adresář:" | 267 msgstr "Adresář:" |
268 | 268 |
269 #: src/cache_maint.c:844 | 269 #: src/cache_maint.c:844 |
270 msgid "Select folder" | 270 msgid "Select folder" |
314 #: src/cache_maint.c:1176 | 314 #: src/cache_maint.c:1176 |
315 msgid "GQview thumbnail cache" | 315 msgid "GQview thumbnail cache" |
316 msgstr "Cache náhledů GQview" | 316 msgstr "Cache náhledů GQview" |
317 | 317 |
318 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 | 318 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 |
319 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 | 319 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 |
320 #: src/utilops.c:1564 | |
320 msgid "Location:" | 321 msgid "Location:" |
321 msgstr "Umístění:" | 322 msgstr "Umístění:" |
322 | 323 |
323 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 324 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
324 msgid "Clean up" | 325 msgid "Clean up" |
350 | 351 |
351 #: src/cache_maint.c:1236 | 352 #: src/cache_maint.c:1236 |
352 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
353 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." | 354 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." |
354 | 355 |
355 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 | 356 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 |
356 #: src/image-overlay.c:116 | 357 #: src/image-overlay.c:116 |
357 #, c-format | 358 #, c-format |
358 msgid "Untitled" | 359 msgid "Untitled" |
359 msgstr "Nepojmenovaná" | 360 msgstr "Nepojmenovaná" |
360 | 361 |
361 #: src/collect.c:353 | 362 #: src/collect.c:354 |
362 #, c-format | 363 #, c-format |
363 msgid "Untitled (%d)" | 364 msgid "Untitled (%d)" |
364 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" | 365 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" |
365 | 366 |
366 #: src/collect.c:980 | 367 #: src/collect.c:976 |
367 #, c-format | 368 #, c-format |
368 msgid "%s - GQview Collection" | 369 msgid "%s - GQview Collection" |
369 msgstr "%s - Sbírka GQview" | 370 msgstr "%s - Sbírka GQview" |
370 | 371 |
371 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 | 372 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 |
372 msgid "Close collection" | 373 msgid "Close collection" |
373 msgstr "Uzavřít sbírku" | 374 msgstr "Uzavřít sbírku" |
374 | 375 |
375 #: src/collect.c:1103 | 376 #: src/collect.c:1099 |
376 msgid "" | 377 msgid "" |
377 "Collection has been modified.\n" | 378 "Collection has been modified.\n" |
378 "Save first?" | 379 "Save first?" |
379 msgstr "" | 380 msgstr "" |
380 "Sbírka byla změněna.\n" | 381 "Sbírka byla změněna.\n" |
381 "Uložit?" | 382 "Uložit?" |
382 | 383 |
383 #: src/collect.c:1106 | 384 #: src/collect.c:1102 |
384 msgid "_Discard" | 385 msgid "_Discard" |
385 msgstr "_Zrušit" | 386 msgstr "_Zrušit" |
386 | 387 |
387 #: src/collect-dlg.c:58 | 388 #: src/collect-dlg.c:58 |
388 #, c-format | 389 #, c-format |
438 | 439 |
439 #: src/collect-dlg.c:222 | 440 #: src/collect-dlg.c:222 |
440 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 441 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
441 msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." | 442 msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." |
442 | 443 |
443 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 | 444 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 |
444 msgid "Empty" | 445 msgid "Empty" |
445 msgstr "Prázdná" | 446 msgstr "Prázdná" |
446 | 447 |
447 #: src/collect-table.c:168 | 448 #: src/collect-table.c:168 |
448 #, c-format | 449 #, c-format |
453 #, c-format | 454 #, c-format |
454 msgid "%d images" | 455 msgid "%d images" |
455 msgstr "%d obrázků" | 456 msgstr "%d obrázků" |
456 | 457 |
457 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 | 458 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 |
458 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 | 459 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 |
459 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 | 460 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 |
460 msgid "Loading thumbs..." | 461 msgid "Loading thumbs..." |
461 msgstr "Nahrávám náhledy..." | 462 msgstr "Nahrávám náhledy..." |
462 | 463 |
463 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 464 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
464 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 | 465 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 |
465 msgid "_View" | 466 msgid "_View" |
466 msgstr "_Zobrazit" | 467 msgstr "_Zobrazit" |
467 | 468 |
468 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 | 469 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 |
469 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 | 470 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 |
470 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 | 471 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 |
471 msgid "View in _new window" | 472 msgid "View in _new window" |
472 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | 473 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
473 | 474 |
474 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 475 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
489 | 490 |
490 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 491 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
491 msgid "Select none" | 492 msgid "Select none" |
492 msgstr "Zrušit výběr" | 493 msgstr "Zrušit výběr" |
493 | 494 |
494 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 | 495 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 |
495 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 | 496 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 |
496 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 | 497 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 |
497 msgid "_Properties" | 498 msgid "_Properties" |
498 msgstr "_Vlastnosti" | 499 msgstr "_Vlastnosti" |
499 | 500 |
500 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 | 501 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 |
501 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 | 502 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 |
502 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 | 503 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 |
503 msgid "_Copy..." | 504 msgid "_Copy..." |
504 msgstr "Ko_pírovat..." | 505 msgstr "Ko_pírovat..." |
505 | 506 |
506 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 | 507 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 |
507 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 | 508 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 |
508 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 | 509 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 |
509 msgid "_Move..." | 510 msgid "_Move..." |
510 msgstr "Pře_sunout..." | 511 msgstr "Pře_sunout..." |
511 | 512 |
512 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 | 513 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 |
513 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 | 514 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 |
514 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 | 515 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 |
515 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 | 516 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 |
516 msgid "_Rename..." | 517 msgid "_Rename..." |
517 msgstr "Pře_jmenovat..." | 518 msgstr "Pře_jmenovat..." |
518 | 519 |
519 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 | 520 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 |
520 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 | 521 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 |
521 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 | 522 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 |
522 msgid "_Delete..." | 523 msgid "_Delete..." |
523 msgstr "O_dstranit..." | 524 msgstr "O_dstranit..." |
524 | 525 |
525 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 526 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 |
532 | 533 |
533 #: src/collect-table.c:815 | 534 #: src/collect-table.c:815 |
534 msgid "Save collection _as..." | 535 msgid "Save collection _as..." |
535 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." | 536 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." |
536 | 537 |
537 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 | 538 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 |
538 msgid "_Find duplicates..." | 539 msgid "_Find duplicates..." |
539 msgstr "Hledat d_uplikáty..." | 540 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
540 | 541 |
541 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 542 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
542 msgid "Print..." | 543 msgid "Print..." |
543 msgstr "Tisk..." | 544 msgstr "Tisk..." |
544 | 545 |
545 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 | 546 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 |
546 msgid "Dropped list includes folders." | 547 msgid "Dropped list includes folders." |
547 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." | 548 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." |
548 | 549 |
549 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 | 550 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 |
550 msgid "_Add contents" | 551 msgid "_Add contents" |
551 msgstr "_Přidat obsah" | 552 msgstr "_Přidat obsah" |
552 | 553 |
553 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 | 554 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 |
554 msgid "Add contents _recursive" | 555 msgid "Add contents _recursive" |
555 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" | 556 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" |
556 | 557 |
557 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 | 558 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 |
558 msgid "_Skip folders" | 559 msgid "_Skip folders" |
559 msgstr "Pře_skočit adresáře" | 560 msgstr "Pře_skočit adresáře" |
560 | 561 |
561 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 | 562 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 |
562 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 | 563 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
563 msgid "Cancel" | 564 msgid "Cancel" |
564 msgstr "Zrušit" | 565 msgstr "Zrušit" |
565 | 566 |
566 #: src/dupe.c:96 | 567 #: src/dupe.c:96 |
595 | 596 |
596 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 | 597 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 |
597 msgid "Comparing..." | 598 msgid "Comparing..." |
598 msgstr "Porovnávám..." | 599 msgstr "Porovnávám..." |
599 | 600 |
600 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 | 601 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 |
601 msgid "Sorting..." | 602 msgid "Sorting..." |
602 msgstr "Třídím..." | 603 msgstr "Třídím..." |
603 | 604 |
604 #: src/dupe.c:2196 | 605 #: src/dupe.c:2196 |
605 msgid "Select group _1 duplicates" | 606 msgid "Select group _1 duplicates" |
624 #: src/dupe.c:2382 | 625 #: src/dupe.c:2382 |
625 #, c-format | 626 #, c-format |
626 msgid "%d files (set 2)" | 627 msgid "%d files (set 2)" |
627 msgstr "souborů: %d" | 628 msgstr "souborů: %d" |
628 | 629 |
629 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 | 630 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 |
630 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 | 631 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 |
631 msgid "Size" | 632 msgid "Size" |
632 msgstr "Velikost" | 633 msgstr "Velikost" |
633 | 634 |
634 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 | 635 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 |
635 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 | 636 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 |
636 msgid "Date" | 637 msgid "Date" |
637 msgstr "Datum" | 638 msgstr "Datum" |
638 | 639 |
639 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 | 640 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 |
640 msgid "Dimensions" | 641 msgid "Dimensions" |
641 msgstr "Rozměry" | 642 msgstr "Rozměry" |
642 | 643 |
643 #: src/dupe.c:2593 | 644 #: src/dupe.c:2593 |
644 msgid "Checksum" | 645 msgid "Checksum" |
645 msgstr "Kontrolní součet" | 646 msgstr "Kontrolní součet" |
646 | 647 |
647 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 | 648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 |
648 msgid "Path" | 649 msgid "Path" |
649 msgstr "Cesty" | 650 msgstr "Cesty" |
650 | 651 |
651 #: src/dupe.c:2595 | 652 #: src/dupe.c:2595 |
652 msgid "Similarity (high)" | 653 msgid "Similarity (high)" |
662 | 663 |
663 #: src/dupe.c:2598 | 664 #: src/dupe.c:2598 |
664 msgid "Similarity (custom)" | 665 msgid "Similarity (custom)" |
665 msgstr "Podobnosti (vlastní)" | 666 msgstr "Podobnosti (vlastní)" |
666 | 667 |
667 #: src/dupe.c:3080 | 668 #: src/dupe.c:3076 |
668 msgid "Find duplicates - GQview" | 669 msgid "Find duplicates - GQview" |
669 msgstr "Hledat duplikáty - GQview" | 670 msgstr "Hledat duplikáty - GQview" |
670 | 671 |
671 #: src/dupe.c:3152 | 672 #: src/dupe.c:3148 |
672 msgid "Compare to:" | 673 msgid "Compare to:" |
673 msgstr "Porovnat s:" | 674 msgstr "Porovnat s:" |
674 | 675 |
675 #: src/dupe.c:3165 | 676 #: src/dupe.c:3161 |
676 msgid "Compare by:" | 677 msgid "Compare by:" |
677 msgstr "Porovnat:" | 678 msgstr "Porovnat:" |
678 | 679 |
679 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 | 680 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 |
680 msgid "Thumbnails" | 681 msgid "Thumbnails" |
681 msgstr "Náhledy" | 682 msgstr "Náhledy" |
682 | 683 |
683 #: src/dupe.c:3180 | 684 #: src/dupe.c:3176 |
684 msgid "Compare two file sets" | 685 msgid "Compare two file sets" |
685 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" | 686 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" |
686 | 687 |
687 #: src/editors.c:50 | 688 #: src/editors.c:50 |
688 msgid "The Gimp" | 689 msgid "The Gimp" |
987 | 988 |
988 #: src/exif.c:1547 | 989 #: src/exif.c:1547 |
989 msgid "dot" | 990 msgid "dot" |
990 msgstr "bodů" | 991 msgstr "bodů" |
991 | 992 |
992 #: src/filelist.c:520 | 993 #: src/filelist.c:521 |
993 #, c-format | 994 #, c-format |
994 msgid "%d bytes" | 995 msgid "%d bytes" |
995 msgstr "bajtů: %d" | 996 msgstr "bajtů: %d" |
996 | 997 |
997 #: src/filelist.c:524 | 998 #: src/filelist.c:525 |
998 #, c-format | 999 #, c-format |
999 msgid "%.1f K" | 1000 msgid "%.1f K" |
1000 msgstr "%.1f K" | 1001 msgstr "%.1f K" |
1001 | 1002 |
1002 #: src/filelist.c:528 | 1003 #: src/filelist.c:529 |
1003 #, c-format | 1004 #, c-format |
1004 msgid "%.1f MB" | 1005 msgid "%.1f MB" |
1005 msgstr "%.1f MB" | 1006 msgstr "%.1f MB" |
1006 | 1007 |
1007 #: src/filelist.c:533 | 1008 #: src/filelist.c:534 |
1008 #, c-format | 1009 #, c-format |
1009 msgid "%.1f GB" | 1010 msgid "%.1f GB" |
1010 msgstr "%.1f GB" | 1011 msgstr "%.1f GB" |
1011 | 1012 |
1012 #: src/fullscreen.c:267 | 1013 #: src/fullscreen.c:267 |
1039 | 1040 |
1040 #: src/fullscreen.c:654 | 1041 #: src/fullscreen.c:654 |
1041 msgid "Active monitor" | 1042 msgid "Active monitor" |
1042 msgstr "Aktuální monitor" | 1043 msgstr "Aktuální monitor" |
1043 | 1044 |
1044 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 | 1045 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 |
1045 #: src/pan-view.c:4768 | 1046 #: src/pan-view.c:5119 |
1046 msgid "Zoom _in" | 1047 msgid "Zoom _in" |
1047 msgstr "Z_většit" | 1048 msgstr "Z_většit" |
1048 | 1049 |
1049 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 | 1050 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 |
1050 #: src/pan-view.c:4770 | 1051 #: src/pan-view.c:5121 |
1051 msgid "Zoom _out" | 1052 msgid "Zoom _out" |
1052 msgstr "Z_menšit" | 1053 msgstr "Z_menšit" |
1053 | 1054 |
1054 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 | 1055 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 |
1055 #: src/pan-view.c:4772 | 1056 #: src/pan-view.c:5123 |
1056 msgid "Zoom _1:1" | 1057 msgid "Zoom _1:1" |
1057 msgstr "Zobrazení _1:1" | 1058 msgstr "Zobrazení _1:1" |
1058 | 1059 |
1059 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 | 1060 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 |
1060 msgid "Fit image to _window" | 1061 msgid "Fit image to _window" |
1061 msgstr "Přizpůsobit do _okna" | 1062 msgstr "Přizpůsobit do _okna" |
1062 | 1063 |
1063 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 | 1064 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 |
1064 msgid "Set as _wallpaper" | 1065 msgid "Set as _wallpaper" |
1065 msgstr "Nastavit jako _pozadí" | 1066 msgstr "Nastavit jako _pozadí" |
1066 | 1067 |
1067 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 | 1068 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 |
1068 msgid "_Stop slideshow" | 1069 msgid "_Stop slideshow" |
1069 msgstr "Zastavit _slideshow" | 1070 msgstr "Zastavit _slideshow" |
1070 | 1071 |
1071 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 | 1072 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 |
1072 msgid "Continue slides_how" | 1073 msgid "Continue slides_how" |
1073 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" | 1074 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" |
1074 | 1075 |
1075 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 | 1076 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 |
1076 #: src/layout_image.c:760 | 1077 #: src/layout_image.c:770 |
1077 msgid "Pause slides_how" | 1078 msgid "Pause slides_how" |
1078 msgstr "_Pozastavit slideshow" | 1079 msgstr "_Pozastavit slideshow" |
1079 | 1080 |
1080 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 | 1081 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 |
1081 msgid "_Start slideshow" | 1082 msgid "_Start slideshow" |
1082 msgstr "_Spustit slideshow" | 1083 msgstr "_Spustit slideshow" |
1083 | 1084 |
1084 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 | 1085 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 |
1085 msgid "Exit _full screen" | 1086 msgid "Exit _full screen" |
1086 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" | 1087 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" |
1087 | 1088 |
1088 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 | 1089 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 |
1089 msgid "_Full screen" | 1090 msgid "_Full screen" |
1090 msgstr "Ce_lá obrazovka" | 1091 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
1091 | 1092 |
1092 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 | 1093 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 |
1093 msgid "C_lose window" | 1094 msgid "C_lose window" |
1094 msgstr "_Zavřít okno" | 1095 msgstr "_Zavřít okno" |
1095 | 1096 |
1096 #: src/info.c:367 | 1097 #: src/info.c:367 |
1097 msgid "File size:" | 1098 msgid "File size:" |
1123 | 1124 |
1124 #: src/info.c:377 | 1125 #: src/info.c:377 |
1125 msgid "Group:" | 1126 msgid "Group:" |
1126 msgstr "Skupina:" | 1127 msgstr "Skupina:" |
1127 | 1128 |
1128 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 | 1129 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 |
1129 msgid "General" | 1130 msgid "General" |
1130 msgstr "Všeobecné" | 1131 msgstr "Všeobecné" |
1131 | 1132 |
1132 #: src/info.c:461 | 1133 #: src/info.c:461 |
1133 #, c-format | 1134 #, c-format |
1136 | 1137 |
1137 #: src/info.c:684 | 1138 #: src/info.c:684 |
1138 msgid "Image properties - GQview" | 1139 msgid "Image properties - GQview" |
1139 msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" | 1140 msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" |
1140 | 1141 |
1141 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 | 1142 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 |
1142 msgid "Ascending" | 1143 msgid "Ascending" |
1143 msgstr "Vzestupně" | 1144 msgstr "Vzestupně" |
1144 | 1145 |
1145 #: src/layout.c:332 | 1146 #: src/layout.c:337 |
1146 msgid " Slideshow" | 1147 msgid " Slideshow" |
1147 msgstr " Slideshow" | 1148 msgstr " Slideshow" |
1148 | 1149 |
1149 #: src/layout.c:336 | 1150 #: src/layout.c:341 |
1150 msgid " Paused" | 1151 msgid " Paused" |
1151 msgstr " Pozastavené" | 1152 msgstr " Pozastavené" |
1152 | 1153 |
1153 #: src/layout.c:353 | 1154 #: src/layout.c:358 |
1154 #, c-format | 1155 #, c-format |
1155 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1156 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1156 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" | 1157 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" |
1157 | 1158 |
1158 #: src/layout.c:360 | 1159 #: src/layout.c:365 |
1159 #, c-format | 1160 #, c-format |
1160 msgid "%s, %d files%s" | 1161 msgid "%s, %d files%s" |
1161 msgstr "%s, souborů: %d %s" | 1162 msgstr "%s, souborů: %d %s" |
1162 | 1163 |
1163 #: src/layout.c:365 | 1164 #: src/layout.c:370 |
1164 #, c-format | 1165 #, c-format |
1165 msgid "%d files%s" | 1166 msgid "%d files%s" |
1166 msgstr "souborů: %d %s" | 1167 msgstr "souborů: %d %s" |
1167 | 1168 |
1168 #: src/layout.c:394 | 1169 #: src/layout.c:399 |
1169 #, c-format | 1170 #, c-format |
1170 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1171 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1171 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" | 1172 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" |
1172 | 1173 |
1173 #: src/layout.c:398 | 1174 #: src/layout.c:403 |
1174 #, c-format | 1175 #, c-format |
1175 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1176 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1176 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" | 1177 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" |
1177 | 1178 |
1178 #: src/layout.c:406 | 1179 #: src/layout.c:411 |
1179 #, c-format | 1180 #, c-format |
1180 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1181 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1181 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" | 1182 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" |
1182 | 1183 |
1183 #: src/layout.c:1102 | 1184 #: src/layout.c:1107 |
1184 msgid "GQview Tools" | 1185 msgid "GQview Tools" |
1185 msgstr "Nástroje GQview" | 1186 msgstr "Nástroje GQview" |
1187 | |
1188 #: src/layout.c:1739 | |
1189 #, fuzzy | |
1190 msgid "Invalid geometry\n" | |
1191 msgstr "Neplatný adresář" | |
1186 | 1192 |
1187 #: src/layout_config.c:57 | 1193 #: src/layout_config.c:57 |
1188 msgid "Tools" | 1194 msgid "Tools" |
1189 msgstr "Nástroje" | 1195 msgstr "Nástroje" |
1190 | 1196 |
1191 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 | 1197 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 |
1192 msgid "Files" | 1198 msgid "Files" |
1193 msgstr "Soubory" | 1199 msgstr "Soubory" |
1194 | 1200 |
1195 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 | 1201 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 |
1196 msgid "Image" | 1202 msgid "Image" |
1197 msgstr "Obrázek" | 1203 msgstr "Obrázek" |
1198 | 1204 |
1199 #: src/layout_config.c:363 | 1205 #: src/layout_config.c:363 |
1200 msgid "(drag to change order)" | 1206 msgid "(drag to change order)" |
1201 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" | 1207 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" |
1202 | 1208 |
1203 #: src/layout_image.c:775 | 1209 #: src/layout_image.c:785 |
1204 msgid "Hide file _list" | 1210 msgid "Hide file _list" |
1205 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" | 1211 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
1206 | 1212 |
1207 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 | 1213 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 |
1208 #, c-format | 1214 #, c-format |
1209 msgid "in %s..." | 1215 msgid "in %s..." |
1210 msgstr "v %s..." | 1216 msgstr "v %s..." |
1211 | 1217 |
1212 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 | 1218 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 |
1213 msgid "in (unknown)..." | 1219 msgid "in (unknown)..." |
1214 msgstr "v (neznámém)..." | 1220 msgstr "v (neznámém)..." |
1215 | 1221 |
1216 #: src/layout_util.c:631 | 1222 #: src/layout_util.c:663 |
1217 msgid "empty" | 1223 msgid "empty" |
1218 msgstr "Prázdný" | 1224 msgstr "Prázdný" |
1219 | 1225 |
1220 #: src/layout_util.c:742 | 1226 #: src/layout_util.c:774 |
1221 msgid "_File" | 1227 msgid "_File" |
1222 msgstr "_Soubor" | 1228 msgstr "_Soubor" |
1223 | 1229 |
1224 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 | 1230 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 |
1225 msgid "_Edit" | 1231 msgid "_Edit" |
1226 msgstr "Úpr_avy" | 1232 msgstr "Úpr_avy" |
1227 | 1233 |
1228 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 | 1234 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 |
1229 msgid "_Adjust" | 1235 msgid "_Adjust" |
1230 msgstr "O_točit" | 1236 msgstr "O_točit" |
1231 | 1237 |
1232 #: src/layout_util.c:746 | 1238 #: src/layout_util.c:778 |
1233 msgid "_Help" | 1239 msgid "_Help" |
1234 msgstr "Nápo_věda" | 1240 msgstr "Nápo_věda" |
1235 | 1241 |
1236 #: src/layout_util.c:748 | 1242 #: src/layout_util.c:780 |
1237 msgid "New _window" | 1243 msgid "New _window" |
1238 msgstr "No_vé okno" | 1244 msgstr "No_vé okno" |
1239 | 1245 |
1240 #: src/layout_util.c:749 | 1246 #: src/layout_util.c:781 |
1241 msgid "_New collection" | 1247 msgid "_New collection" |
1242 msgstr "_Nová sbírka" | 1248 msgstr "_Nová sbírka" |
1243 | 1249 |
1244 #: src/layout_util.c:750 | 1250 #: src/layout_util.c:782 |
1245 msgid "_Open collection..." | 1251 msgid "_Open collection..." |
1246 msgstr "_Otevřít sbírku..." | 1252 msgstr "_Otevřít sbírku..." |
1247 | 1253 |
1248 #: src/layout_util.c:751 | 1254 #: src/layout_util.c:783 |
1249 msgid "Open _recent" | 1255 msgid "Open _recent" |
1250 msgstr "Ot_evřít nedávné" | 1256 msgstr "Ot_evřít nedávné" |
1251 | 1257 |
1252 #: src/layout_util.c:752 | 1258 #: src/layout_util.c:784 |
1253 msgid "_Search..." | 1259 msgid "_Search..." |
1254 msgstr "_Hledat..." | 1260 msgstr "_Hledat..." |
1255 | 1261 |
1256 #: src/layout_util.c:754 | 1262 #: src/layout_util.c:786 |
1257 #, fuzzy | 1263 #, fuzzy |
1258 msgid "Pan _view" | 1264 msgid "Pan _view" |
1259 msgstr "Rozšířený pohled" | 1265 msgstr "Rozšířený pohled" |
1260 | 1266 |
1261 #: src/layout_util.c:755 | 1267 #: src/layout_util.c:787 |
1262 msgid "_Print..." | 1268 msgid "_Print..." |
1263 msgstr "_Tisk..." | 1269 msgstr "_Tisk..." |
1264 | 1270 |
1265 #: src/layout_util.c:756 | 1271 #: src/layout_util.c:788 |
1266 msgid "N_ew folder..." | 1272 msgid "N_ew folder..." |
1267 msgstr "Nový _adresář..." | 1273 msgstr "Nový _adresář..." |
1268 | 1274 |
1269 #: src/layout_util.c:762 | 1275 #: src/layout_util.c:794 |
1270 msgid "_Quit" | 1276 msgid "_Quit" |
1271 msgstr "U_končit" | 1277 msgstr "U_končit" |
1272 | 1278 |
1273 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 | 1279 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 |
1274 msgid "_Rotate clockwise" | 1280 msgid "_Rotate clockwise" |
1275 msgstr "Rotace vp_ravo" | 1281 msgstr "Rotace vp_ravo" |
1276 | 1282 |
1277 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 | 1283 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 |
1278 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1284 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1279 msgstr "Rotace v_levo" | 1285 msgstr "Rotace v_levo" |
1280 | 1286 |
1281 #: src/layout_util.c:776 | 1287 #: src/layout_util.c:808 |
1282 msgid "Rotate 1_80" | 1288 msgid "Rotate 1_80" |
1283 msgstr "Rotace o 1_80" | 1289 msgstr "Rotace o 1_80" |
1284 | 1290 |
1285 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 | 1291 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 |
1286 msgid "_Mirror" | 1292 msgid "_Mirror" |
1287 msgstr "_Zrcadlit" | 1293 msgstr "_Zrcadlit" |
1288 | 1294 |
1289 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 | 1295 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 |
1290 msgid "_Flip" | 1296 msgid "_Flip" |
1291 msgstr "Pře_klopit" | 1297 msgstr "Pře_klopit" |
1292 | 1298 |
1293 #: src/layout_util.c:780 | 1299 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 |
1300 msgid "_Grayscale" | |
1301 msgstr "" | |
1302 | |
1303 #: src/layout_util.c:813 | |
1294 msgid "Select _all" | 1304 msgid "Select _all" |
1295 msgstr "Vybr_at vše" | 1305 msgstr "Vybr_at vše" |
1296 | 1306 |
1297 #: src/layout_util.c:781 | 1307 #: src/layout_util.c:814 |
1298 msgid "Select _none" | 1308 msgid "Select _none" |
1299 msgstr "_Zrušit výběr" | 1309 msgstr "_Zrušit výběr" |
1300 | 1310 |
1301 #: src/layout_util.c:782 | 1311 #: src/layout_util.c:815 |
1302 msgid "P_references..." | 1312 msgid "P_references..." |
1303 msgstr "_Nastavení..." | 1313 msgstr "_Nastavení..." |
1304 | 1314 |
1305 #: src/layout_util.c:783 | 1315 #: src/layout_util.c:816 |
1306 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1316 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1307 msgstr "_Správa náhledů..." | 1317 msgstr "_Správa náhledů..." |
1308 | 1318 |
1309 #: src/layout_util.c:789 | 1319 #: src/layout_util.c:822 |
1310 msgid "_Zoom to fit" | 1320 msgid "_Zoom to fit" |
1311 msgstr "Do _okna" | 1321 msgstr "Do _okna" |
1312 | 1322 |
1313 #: src/layout_util.c:790 | 1323 #: src/layout_util.c:823 |
1314 msgid "F_ull screen" | 1324 msgid "F_ull screen" |
1315 msgstr "Ce_lá obrazovka" | 1325 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
1316 | 1326 |
1317 #: src/layout_util.c:791 | 1327 #: src/layout_util.c:824 |
1318 msgid "_Hide file list" | 1328 msgid "_Hide file list" |
1319 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" | 1329 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
1320 | 1330 |
1321 #: src/layout_util.c:792 | 1331 #: src/layout_util.c:825 |
1322 msgid "Toggle _slideshow" | 1332 msgid "Toggle _slideshow" |
1323 msgstr "_Zobrazit slideshow" | 1333 msgstr "_Zobrazit slideshow" |
1324 | 1334 |
1325 #: src/layout_util.c:793 | 1335 #: src/layout_util.c:826 |
1326 msgid "_Refresh" | 1336 msgid "_Refresh" |
1327 msgstr "O_bnovit" | 1337 msgstr "O_bnovit" |
1328 | 1338 |
1329 #: src/layout_util.c:795 | 1339 #: src/layout_util.c:828 |
1330 msgid "_Contents" | 1340 msgid "_Contents" |
1331 msgstr "Obsa_h" | 1341 msgstr "Obsa_h" |
1332 | 1342 |
1333 #: src/layout_util.c:796 | 1343 #: src/layout_util.c:829 |
1334 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1344 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1335 msgstr "_Klávesové zkratky" | 1345 msgstr "_Klávesové zkratky" |
1336 | 1346 |
1337 #: src/layout_util.c:797 | 1347 #: src/layout_util.c:830 |
1338 msgid "_Release notes" | 1348 msgid "_Release notes" |
1339 msgstr "_Poznámky k verzi" | 1349 msgstr "_Poznámky k verzi" |
1340 | 1350 |
1341 #: src/layout_util.c:798 | 1351 #: src/layout_util.c:831 |
1342 msgid "_About" | 1352 msgid "_About" |
1343 msgstr "_O programu" | 1353 msgstr "_O programu" |
1344 | 1354 |
1345 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 | 1355 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 |
1346 msgid "_Thumbnails" | 1356 msgid "_Thumbnails" |
1347 msgstr "Ná_hledy" | 1357 msgstr "Ná_hledy" |
1348 | 1358 |
1349 #: src/layout_util.c:803 | 1359 #: src/layout_util.c:836 |
1350 msgid "Tr_ee" | 1360 msgid "Tr_ee" |
1351 msgstr "S_trom" | 1361 msgstr "S_trom" |
1352 | 1362 |
1353 #: src/layout_util.c:804 | 1363 #: src/layout_util.c:837 |
1354 msgid "_Float file list" | 1364 msgid "_Float file list" |
1355 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" | 1365 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" |
1356 | 1366 |
1357 #: src/layout_util.c:805 | 1367 #: src/layout_util.c:838 |
1358 msgid "Hide tool_bar" | 1368 msgid "Hide tool_bar" |
1359 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" | 1369 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" |
1360 | 1370 |
1361 #: src/layout_util.c:806 | 1371 #: src/layout_util.c:839 |
1362 msgid "_Keywords" | 1372 msgid "_Keywords" |
1363 msgstr "_Klíčová slova" | 1373 msgstr "_Klíčová slova" |
1364 | 1374 |
1365 #: src/layout_util.c:807 | 1375 #: src/layout_util.c:840 |
1366 msgid "E_xif data" | 1376 msgid "E_xif data" |
1367 msgstr "E_xif údaje" | 1377 msgstr "E_xif údaje" |
1368 | 1378 |
1369 #: src/layout_util.c:808 | 1379 #: src/layout_util.c:841 |
1370 msgid "Sort _manager" | 1380 msgid "Sort _manager" |
1371 msgstr "Správc_e třídění" | 1381 msgstr "Správc_e třídění" |
1372 | 1382 |
1373 #: src/layout_util.c:812 | 1383 #: src/layout_util.c:845 |
1374 msgid "_List" | 1384 msgid "_List" |
1375 msgstr "_Seznam" | 1385 msgstr "_Seznam" |
1376 | 1386 |
1377 #: src/layout_util.c:813 | 1387 #: src/layout_util.c:846 |
1378 msgid "I_cons" | 1388 msgid "I_cons" |
1379 msgstr "_Ikony" | 1389 msgstr "_Ikony" |
1380 | 1390 |
1381 #: src/layout_util.c:1050 | 1391 #: src/layout_util.c:1084 |
1382 msgid "Show thumbnails" | 1392 msgid "Show thumbnails" |
1383 msgstr "Zobrazit náhledy" | 1393 msgstr "Zobrazit náhledy" |
1384 | 1394 |
1385 #: src/layout_util.c:1055 | 1395 #: src/layout_util.c:1089 |
1386 msgid "Change to home folder" | 1396 msgid "Change to home folder" |
1387 msgstr "Přejít do domovského adresář" | 1397 msgstr "Přejít do domovského adresář" |
1388 | 1398 |
1389 #: src/layout_util.c:1057 | 1399 #: src/layout_util.c:1091 |
1390 msgid "Refresh file list" | 1400 msgid "Refresh file list" |
1391 msgstr "Obnovit seznam souborů" | 1401 msgstr "Obnovit seznam souborů" |
1392 | 1402 |
1393 #: src/layout_util.c:1059 | 1403 #: src/layout_util.c:1093 |
1394 msgid "Zoom in" | 1404 msgid "Zoom in" |
1395 msgstr "Zvětšit" | 1405 msgstr "Zvětšit" |
1396 | 1406 |
1397 #: src/layout_util.c:1061 | 1407 #: src/layout_util.c:1095 |
1398 msgid "Zoom out" | 1408 msgid "Zoom out" |
1399 msgstr "Zmenšit" | 1409 msgstr "Zmenšit" |
1400 | 1410 |
1401 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 | 1411 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 |
1402 msgid "Fit image to window" | 1412 msgid "Fit image to window" |
1403 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" | 1413 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" |
1404 | 1414 |
1405 #: src/layout_util.c:1065 | 1415 #: src/layout_util.c:1099 |
1406 msgid "Set zoom 1:1" | 1416 msgid "Set zoom 1:1" |
1407 msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" | 1417 msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" |
1408 | 1418 |
1409 #: src/layout_util.c:1067 | 1419 #: src/layout_util.c:1101 |
1410 msgid "Configure options" | 1420 msgid "Configure options" |
1411 msgstr "Nastavit volby" | 1421 msgstr "Nastavit volby" |
1412 | 1422 |
1413 #: src/layout_util.c:1068 | 1423 #: src/layout_util.c:1102 |
1414 #, fuzzy | 1424 #, fuzzy |
1415 msgid "_Float" | 1425 msgid "_Float" |
1416 msgstr "Formát" | 1426 msgstr "Formát" |
1417 | 1427 |
1418 #: src/layout_util.c:1069 | 1428 #: src/layout_util.c:1103 |
1419 msgid "Float Controls" | 1429 msgid "Float Controls" |
1420 msgstr "Plovoucí ovládání" | 1430 msgstr "Plovoucí ovládání" |
1421 | 1431 |
1422 #: src/main.c:266 | 1432 #: src/main.c:237 |
1423 msgid "Help - GQview" | 1433 msgid "Help - GQview" |
1424 msgstr "Nápověda - GQview" | 1434 msgstr "Nápověda - GQview" |
1425 | 1435 |
1426 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 | 1436 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 |
1427 msgid "Command line" | 1437 msgid "Command line" |
1428 msgstr "Příkazový řádek" | 1438 msgstr "Příkazový řádek" |
1429 | 1439 |
1430 #. short, long callback, extra, prefer,description | 1440 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1431 #: src/main.c:527 | 1441 #: src/main.c:498 |
1432 msgid "next image" | 1442 msgid "next image" |
1433 msgstr "další obrázek" | 1443 msgstr "další obrázek" |
1434 | 1444 |
1435 #: src/main.c:528 | 1445 #: src/main.c:499 |
1436 msgid "previous image" | 1446 msgid "previous image" |
1437 msgstr "předchozí obrázek" | 1447 msgstr "předchozí obrázek" |
1438 | 1448 |
1439 #: src/main.c:529 | 1449 #: src/main.c:500 |
1440 msgid "first image" | 1450 msgid "first image" |
1441 msgstr "první obrázek" | 1451 msgstr "první obrázek" |
1442 | 1452 |
1443 #: src/main.c:530 | 1453 #: src/main.c:501 |
1444 msgid "last image" | 1454 msgid "last image" |
1445 msgstr "poslední obrázek" | 1455 msgstr "poslední obrázek" |
1446 | 1456 |
1447 #: src/main.c:531 | 1457 #: src/main.c:502 |
1448 msgid "toggle full screen" | 1458 msgid "toggle full screen" |
1449 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" | 1459 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" |
1450 | 1460 |
1451 #: src/main.c:532 | 1461 #: src/main.c:503 |
1452 msgid "start full screen" | 1462 msgid "start full screen" |
1453 msgstr "Spustit celou obrazovku" | 1463 msgstr "Spustit celou obrazovku" |
1454 | 1464 |
1455 #: src/main.c:533 | 1465 #: src/main.c:504 |
1456 msgid "stop full screen" | 1466 msgid "stop full screen" |
1457 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | 1467 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" |
1458 | 1468 |
1459 #: src/main.c:534 | 1469 #: src/main.c:505 |
1460 msgid "toggle slide show" | 1470 msgid "toggle slide show" |
1461 msgstr "zobrazit slideshow" | 1471 msgstr "zobrazit slideshow" |
1462 | 1472 |
1463 #: src/main.c:535 | 1473 #: src/main.c:506 |
1464 msgid "start slide show" | 1474 msgid "start slide show" |
1465 msgstr "Spustit slideshow" | 1475 msgstr "Spustit slideshow" |
1466 | 1476 |
1467 #: src/main.c:536 | 1477 #: src/main.c:507 |
1468 msgid "stop slide show" | 1478 msgid "stop slide show" |
1469 msgstr "Zastavit slideshow" | 1479 msgstr "Zastavit slideshow" |
1470 | 1480 |
1471 #: src/main.c:537 | 1481 #: src/main.c:508 |
1472 msgid "start recursive slide show" | 1482 msgid "start recursive slide show" |
1473 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" | 1483 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" |
1474 | 1484 |
1475 #: src/main.c:538 | 1485 #: src/main.c:509 |
1476 msgid "set slide show delay in seconds" | 1486 msgid "set slide show delay in seconds" |
1477 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" | 1487 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" |
1478 | 1488 |
1479 #: src/main.c:539 | 1489 #: src/main.c:510 |
1480 msgid "show tools" | 1490 msgid "show tools" |
1481 msgstr "ukázat nástroje" | 1491 msgstr "ukázat nástroje" |
1482 | 1492 |
1483 #: src/main.c:540 | 1493 #: src/main.c:511 |
1484 msgid "hide tools" | 1494 msgid "hide tools" |
1485 msgstr "skrýt nástroje" | 1495 msgstr "skrýt nástroje" |
1486 | 1496 |
1487 #: src/main.c:541 | 1497 #: src/main.c:512 |
1488 msgid "quit" | 1498 msgid "quit" |
1489 msgstr "Ukončit" | 1499 msgstr "Ukončit" |
1490 | 1500 |
1491 #: src/main.c:542 | 1501 #: src/main.c:513 |
1492 msgid "open file" | 1502 msgid "open file" |
1493 msgstr "otevřít soubor" | 1503 msgstr "otevřít soubor" |
1494 | 1504 |
1495 #: src/main.c:543 | 1505 #: src/main.c:514 |
1496 msgid "open file in new window" | 1506 msgid "open file in new window" |
1497 msgstr "otevřít soubor v novém okně" | 1507 msgstr "otevřít soubor v novém okně" |
1498 | 1508 |
1499 #: src/main.c:609 | 1509 #: src/main.c:580 |
1500 msgid "Remote command list:\n" | 1510 msgid "Remote command list:\n" |
1501 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" | 1511 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" |
1502 | 1512 |
1503 #: src/main.c:667 | 1513 #: src/main.c:638 |
1504 msgid "Remote GQview not running, starting..." | 1514 msgid "Remote GQview not running, starting..." |
1505 msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..." | 1515 msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..." |
1506 | 1516 |
1507 #: src/main.c:802 | 1517 #: src/main.c:773 |
1508 msgid "Remote not available\n" | 1518 msgid "Remote not available\n" |
1509 msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n" | 1519 msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n" |
1510 | 1520 |
1511 #: src/main.c:944 | 1521 #: src/main.c:991 |
1512 msgid "" | 1522 msgid "" |
1513 "Usage: gqview [options] [path]\n" | 1523 "Usage: gqview [options] [path]\n" |
1514 "\n" | 1524 "\n" |
1515 msgstr "" | 1525 msgstr "" |
1516 "Použití: gqview [volby] [cesta]\n" | 1526 "Použití: gqview [volby] [cesta]\n" |
1517 "\n" | 1527 "\n" |
1518 | 1528 |
1519 #: src/main.c:945 | 1529 #: src/main.c:992 |
1520 msgid "valid options are:\n" | 1530 msgid "valid options are:\n" |
1521 msgstr "platné volby jsou:\n" | 1531 msgstr "platné volby jsou:\n" |
1522 | 1532 |
1523 #: src/main.c:946 | 1533 #: src/main.c:993 |
1524 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 1534 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
1525 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" | 1535 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" |
1526 | 1536 |
1527 #: src/main.c:947 | 1537 #: src/main.c:994 |
1528 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 1538 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
1529 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" | 1539 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" |
1530 | 1540 |
1531 #: src/main.c:948 | 1541 #: src/main.c:995 |
1532 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 1542 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
1533 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" | 1543 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" |
1534 | 1544 |
1535 #: src/main.c:949 | 1545 #: src/main.c:996 |
1536 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 1546 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
1537 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" | 1547 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" |
1538 | 1548 |
1539 #: src/main.c:950 | 1549 #: src/main.c:997 |
1540 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 1550 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
1541 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" | 1551 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" |
1542 | 1552 |
1543 #: src/main.c:951 | 1553 #: src/main.c:998 |
1554 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | |
1555 msgstr "" | |
1556 | |
1557 #: src/main.c:999 | |
1544 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 1558 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
1545 msgstr "" | 1559 msgstr "" |
1546 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" | 1560 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" |
1547 | 1561 |
1548 #: src/main.c:952 | 1562 #: src/main.c:1000 |
1549 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 1563 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
1550 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" | 1564 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" |
1551 | 1565 |
1552 #: src/main.c:953 | 1566 #: src/main.c:1001 |
1553 msgid " --debug turn on debug output\n" | 1567 msgid " --debug turn on debug output\n" |
1554 msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" | 1568 msgstr " --debug povolit ladící výstup\n" |
1555 | 1569 |
1556 #: src/main.c:954 | 1570 #: src/main.c:1002 |
1557 msgid " -v, --version print version info\n" | 1571 msgid " -v, --version print version info\n" |
1558 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" | 1572 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" |
1559 | 1573 |
1560 #: src/main.c:955 | 1574 #: src/main.c:1003 |
1561 msgid "" | 1575 msgid "" |
1562 " -h, --help show this message\n" | 1576 " -h, --help show this message\n" |
1563 "\n" | 1577 "\n" |
1564 msgstr "" | 1578 msgstr "" |
1565 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" | 1579 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" |
1566 "\n" | 1580 "\n" |
1567 | 1581 |
1568 #: src/main.c:969 | 1582 #: src/main.c:1017 |
1569 #, c-format | 1583 #, c-format |
1570 msgid "" | 1584 msgid "" |
1571 "invalid or ignored: %s\n" | 1585 "invalid or ignored: %s\n" |
1572 "Use --help for options\n" | 1586 "Use --help for options\n" |
1573 msgstr "" | 1587 msgstr "" |
1574 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" | 1588 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" |
1575 "Použijte --help pro volby\n" | 1589 "Použijte --help pro volby\n" |
1576 | 1590 |
1577 #: src/main.c:1034 | 1591 #: src/main.c:1093 |
1578 #, c-format | 1592 #, c-format |
1579 msgid "Creating GQview dir:%s\n" | 1593 msgid "Creating GQview dir:%s\n" |
1580 msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n" | 1594 msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n" |
1581 | 1595 |
1582 #: src/main.c:1040 | 1596 #: src/main.c:1099 |
1583 #, c-format | 1597 #, c-format |
1584 msgid "Could not create dir:%s\n" | 1598 msgid "Could not create dir:%s\n" |
1585 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" | 1599 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" |
1586 | 1600 |
1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 | 1601 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 |
1588 msgid "Home" | 1602 msgid "Home" |
1589 msgstr "Domů" | 1603 msgstr "Domů" |
1590 | 1604 |
1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 | 1605 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 |
1592 msgid "Desktop" | 1606 msgid "Desktop" |
1593 msgstr "Plocha" | 1607 msgstr "Plocha" |
1594 | 1608 |
1595 #: src/main.c:1152 | 1609 #: src/main.c:1211 |
1596 msgid "GQview - exit" | 1610 msgid "GQview - exit" |
1597 msgstr "GQview - konec" | 1611 msgstr "GQview - konec" |
1598 | 1612 |
1599 #: src/main.c:1156 | 1613 #: src/main.c:1215 |
1600 msgid "Quit GQview" | 1614 msgid "Quit GQview" |
1601 msgstr "Ukončit GQview" | 1615 msgstr "Ukončit GQview" |
1602 | 1616 |
1603 #: src/main.c:1156 | 1617 #: src/main.c:1215 |
1604 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 1618 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
1605 msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" | 1619 msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?" |
1606 | 1620 |
1607 #: src/menu.c:115 | 1621 #: src/menu.c:115 |
1608 msgid "Sort by size" | 1622 msgid "Sort by size" |
1634 | 1648 |
1635 #: src/menu.c:200 | 1649 #: src/menu.c:200 |
1636 msgid "Rotate _180" | 1650 msgid "Rotate _180" |
1637 msgstr "Rotace o 1_80" | 1651 msgstr "Rotace o 1_80" |
1638 | 1652 |
1639 #: src/pan-view.c:3163 | 1653 #: src/pan-view.c:3239 |
1640 #, fuzzy, c-format | 1654 #, fuzzy, c-format |
1641 msgid "%d images, %s" | 1655 msgid "%d images, %s" |
1642 msgstr "%d obrázků" | 1656 msgstr "%d obrázků" |
1643 | 1657 |
1644 #: src/pan-view.c:3173 | 1658 #: src/pan-view.c:3249 |
1645 #, c-format | 1659 #, c-format |
1646 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 1660 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1647 msgstr "" | 1661 msgstr "" |
1648 | 1662 |
1649 #: src/pan-view.c:3174 | 1663 #: src/pan-view.c:3250 |
1650 #, fuzzy | 1664 #, fuzzy |
1651 msgid "Folder not supported" | 1665 msgid "Folder not supported" |
1652 msgstr "Adresář nenalezen" | 1666 msgstr "Adresář nenalezen" |
1653 | 1667 |
1654 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 | 1668 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 |
1655 #, fuzzy | 1669 #, fuzzy |
1656 msgid "Reading image data..." | 1670 msgid "Reading image data..." |
1657 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." | 1671 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
1658 | 1672 |
1659 #: src/pan-view.c:3303 | 1673 #: src/pan-view.c:3379 |
1660 #, fuzzy | 1674 #, fuzzy |
1661 msgid "Sorting images..." | 1675 msgid "Sorting images..." |
1662 msgstr "Třídím..." | 1676 msgstr "Třídím..." |
1663 | 1677 |
1664 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 | 1678 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 |
1665 #, fuzzy | 1679 #, fuzzy |
1666 msgid "Date:" | 1680 msgid "Date:" |
1667 msgstr "Datum" | 1681 msgstr "Datum" |
1668 | 1682 |
1669 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1683 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1670 msgid "Size:" | 1684 msgid "Size:" |
1671 msgstr "Velikost:" | 1685 msgstr "Velikost:" |
1672 | 1686 |
1673 #: src/pan-view.c:3705 | 1687 #: src/pan-view.c:3979 |
1674 msgid "path found" | 1688 msgid "path found" |
1675 msgstr "" | 1689 msgstr "" |
1676 | 1690 |
1677 #: src/pan-view.c:3705 | 1691 #: src/pan-view.c:3979 |
1678 #, fuzzy | 1692 #, fuzzy |
1679 msgid "filename found" | 1693 msgid "filename found" |
1680 msgstr "Soubor nenalezen" | 1694 msgstr "Soubor nenalezen" |
1681 | 1695 |
1682 #: src/pan-view.c:3753 | 1696 #: src/pan-view.c:4027 |
1683 #, fuzzy | 1697 #, fuzzy |
1684 msgid "partial match" | 1698 msgid "partial match" |
1685 msgstr "částečné" | 1699 msgstr "částečné" |
1686 | 1700 |
1687 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 | 1701 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 |
1688 msgid "no match" | 1702 msgid "no match" |
1689 msgstr "" | 1703 msgstr "" |
1690 | 1704 |
1691 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 | 1705 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 |
1692 msgid "Folder not found" | 1706 msgid "Folder not found" |
1693 msgstr "Adresář nenalezen" | 1707 msgstr "Adresář nenalezen" |
1694 | 1708 |
1695 #: src/pan-view.c:4273 | 1709 #: src/pan-view.c:4598 |
1696 msgid "The entered path is not a folder" | 1710 msgid "The entered path is not a folder" |
1697 msgstr "" | 1711 msgstr "" |
1698 | 1712 |
1699 #: src/pan-view.c:4369 | 1713 #: src/pan-view.c:4704 |
1700 #, fuzzy | 1714 #, fuzzy |
1701 msgid "Pan View - GQview" | 1715 msgid "Pan View - GQview" |
1702 msgstr "Tisk - GQview" | 1716 msgstr "Tisk - GQview" |
1703 | 1717 |
1704 #: src/pan-view.c:4391 | 1718 #: src/pan-view.c:4726 |
1705 #, fuzzy | 1719 #, fuzzy |
1706 msgid "Timeline" | 1720 msgid "Timeline" |
1707 msgstr "Bilineárně" | 1721 msgstr "Bilineárně" |
1708 | 1722 |
1709 #: src/pan-view.c:4392 | 1723 #: src/pan-view.c:4727 |
1710 #, fuzzy | 1724 #, fuzzy |
1711 msgid "Calendar" | 1725 msgid "Calendar" |
1712 msgstr "_Vyčistit" | 1726 msgstr "_Vyčistit" |
1713 | 1727 |
1714 #: src/pan-view.c:4394 | 1728 #: src/pan-view.c:4729 |
1715 #, fuzzy | 1729 #, fuzzy |
1716 msgid "Folders (flower)" | 1730 msgid "Folders (flower)" |
1717 msgstr "Adresáře" | 1731 msgstr "Adresáře" |
1718 | 1732 |
1719 #: src/pan-view.c:4395 | 1733 #: src/pan-view.c:4730 |
1720 msgid "Grid" | 1734 msgid "Grid" |
1721 msgstr "" | 1735 msgstr "" |
1722 | 1736 |
1723 #: src/pan-view.c:4404 | 1737 #: src/pan-view.c:4739 |
1724 #, fuzzy | 1738 #, fuzzy |
1725 msgid "Dots" | 1739 msgid "Dots" |
1726 msgstr "body" | 1740 msgstr "body" |
1727 | 1741 |
1728 #: src/pan-view.c:4405 | 1742 #: src/pan-view.c:4740 |
1729 #, fuzzy | 1743 #, fuzzy |
1730 msgid "No Images" | 1744 msgid "No Images" |
1731 msgstr "Obrázek" | 1745 msgstr "Obrázek" |
1732 | 1746 |
1733 #: src/pan-view.c:4406 | 1747 #: src/pan-view.c:4741 |
1734 #, fuzzy | 1748 #, fuzzy |
1735 msgid "Small Thumbnails" | 1749 msgid "Small Thumbnails" |
1736 msgstr "Náhledy" | 1750 msgstr "Náhledy" |
1737 | 1751 |
1738 #: src/pan-view.c:4407 | 1752 #: src/pan-view.c:4742 |
1739 #, fuzzy | 1753 #, fuzzy |
1740 msgid "Normal Thumbnails" | 1754 msgid "Normal Thumbnails" |
1741 msgstr "Náhledy" | 1755 msgstr "Náhledy" |
1742 | 1756 |
1743 #: src/pan-view.c:4408 | 1757 #: src/pan-view.c:4743 |
1744 #, fuzzy | 1758 #, fuzzy |
1745 msgid "Large Thumbnails" | 1759 msgid "Large Thumbnails" |
1746 msgstr "Náhledy" | 1760 msgstr "Náhledy" |
1747 | 1761 |
1748 #: src/pan-view.c:4409 | 1762 #: src/pan-view.c:4744 |
1749 msgid "1:10 (10%)" | 1763 msgid "1:10 (10%)" |
1750 msgstr "" | 1764 msgstr "" |
1751 | 1765 |
1752 #: src/pan-view.c:4410 | 1766 #: src/pan-view.c:4745 |
1753 msgid "1:4 (25%)" | 1767 msgid "1:4 (25%)" |
1754 msgstr "" | 1768 msgstr "" |
1755 | 1769 |
1756 #: src/pan-view.c:4411 | 1770 #: src/pan-view.c:4746 |
1757 msgid "1:3 (33%)" | 1771 msgid "1:3 (33%)" |
1758 msgstr "" | 1772 msgstr "" |
1759 | 1773 |
1760 #: src/pan-view.c:4412 | 1774 #: src/pan-view.c:4747 |
1761 msgid "1:2 (50%)" | 1775 msgid "1:2 (50%)" |
1762 msgstr "" | 1776 msgstr "" |
1763 | 1777 |
1764 #: src/pan-view.c:4413 | 1778 #: src/pan-view.c:4748 |
1765 msgid "1:1 (100%)" | 1779 msgid "1:1 (100%)" |
1766 msgstr "" | 1780 msgstr "" |
1767 | 1781 |
1768 #: src/pan-view.c:4461 | 1782 #: src/pan-view.c:4796 |
1769 #, fuzzy | 1783 #, fuzzy |
1770 msgid "Find:" | 1784 msgid "Find:" |
1771 msgstr "Soubor:" | 1785 msgstr "Soubor:" |
1772 | 1786 |
1773 #: src/pan-view.c:4504 | 1787 #: src/pan-view.c:4839 |
1774 #, fuzzy | 1788 #, fuzzy |
1775 msgid "Use Exif date" | 1789 msgid "Use Exif date" |
1776 msgstr "E_xif údaje" | 1790 msgstr "E_xif údaje" |
1777 | 1791 |
1778 #: src/pan-view.c:4517 | 1792 #: src/pan-view.c:4852 |
1779 msgid "Find" | 1793 msgid "Find" |
1780 msgstr "" | 1794 msgstr "" |
1781 | 1795 |
1782 #: src/pan-view.c:4584 | 1796 #: src/pan-view.c:4919 |
1783 msgid "Pan View Performance" | 1797 msgid "Pan View Performance" |
1784 msgstr "" | 1798 msgstr "" |
1785 | 1799 |
1786 #: src/pan-view.c:4591 | 1800 #: src/pan-view.c:4926 |
1787 msgid "Pan view performance may be poor." | 1801 msgid "Pan view performance may be poor." |
1788 msgstr "" | 1802 msgstr "" |
1789 | 1803 |
1790 #: src/pan-view.c:4592 | 1804 #: src/pan-view.c:4927 |
1791 msgid "" | 1805 msgid "" |
1792 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1806 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1793 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1807 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1794 "performance." | 1808 "performance." |
1795 msgstr "" | 1809 msgstr "" |
1796 | 1810 |
1797 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 | 1811 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 |
1798 msgid "Cache thumbnails" | 1812 msgid "Cache thumbnails" |
1799 msgstr "Cache náhledů" | 1813 msgstr "Cache náhledů" |
1800 | 1814 |
1801 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 | 1815 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 |
1802 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1816 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1803 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" | 1817 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" |
1804 | 1818 |
1805 #: src/pan-view.c:4608 | 1819 #: src/pan-view.c:4943 |
1806 msgid "Do not show this dialog again" | 1820 msgid "Do not show this dialog again" |
1807 msgstr "" | 1821 msgstr "" |
1808 | 1822 |
1809 #: src/pan-view.c:4796 | 1823 #: src/pan-view.c:5147 |
1810 #, fuzzy | 1824 #, fuzzy |
1811 msgid "Sort by E_xif date" | 1825 msgid "Sort by E_xif date" |
1812 msgstr "Třídit podle data" | 1826 msgstr "Třídit podle data" |
1813 | 1827 |
1814 #: src/preferences.c:393 | 1828 #: src/pan-view.c:5152 |
1829 msgid "Show EXIF information" | |
1830 msgstr "" | |
1831 | |
1832 #: src/pan-view.c:5154 | |
1833 msgid "Show full size image" | |
1834 msgstr "" | |
1835 | |
1836 #: src/preferences.c:391 | |
1815 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1837 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1816 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" | 1838 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" |
1817 | 1839 |
1818 #: src/preferences.c:395 | 1840 #: src/preferences.c:393 |
1819 msgid "Tiles" | 1841 msgid "Tiles" |
1820 msgstr "Dlaždice" | 1842 msgstr "Dlaždice" |
1821 | 1843 |
1822 #: src/preferences.c:397 | 1844 #: src/preferences.c:395 |
1823 msgid "Bilinear" | 1845 msgid "Bilinear" |
1824 msgstr "Bilineárně" | 1846 msgstr "Bilineárně" |
1825 | 1847 |
1826 #: src/preferences.c:399 | 1848 #: src/preferences.c:397 |
1827 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 1849 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1828 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" | 1850 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" |
1829 | 1851 |
1830 #: src/preferences.c:427 | 1852 #: src/preferences.c:425 |
1831 msgid "None" | 1853 msgid "None" |
1832 msgstr "Žádná" | 1854 msgstr "Žádná" |
1833 | 1855 |
1834 #: src/preferences.c:428 | 1856 #: src/preferences.c:426 |
1835 msgid "Normal" | 1857 msgid "Normal" |
1836 msgstr "Normální" | 1858 msgstr "Normální" |
1837 | 1859 |
1838 #: src/preferences.c:429 | 1860 #: src/preferences.c:427 |
1839 msgid "Best" | 1861 msgid "Best" |
1840 msgstr "Nejlepší" | 1862 msgstr "Nejlepší" |
1841 | 1863 |
1842 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 | 1864 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 |
1843 msgid "Custom" | 1865 msgid "Custom" |
1844 msgstr "Volitelný" | 1866 msgstr "Volitelný" |
1845 | 1867 |
1846 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 | 1868 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 |
1847 msgid "Reset filters" | 1869 msgid "Reset filters" |
1848 msgstr "Vynulovat filtry" | 1870 msgstr "Vynulovat filtry" |
1849 | 1871 |
1850 #: src/preferences.c:675 | 1872 #: src/preferences.c:673 |
1851 msgid "" | 1873 msgid "" |
1852 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 1874 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1853 "Continue?" | 1875 "Continue?" |
1854 msgstr "" | 1876 msgstr "" |
1855 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | 1877 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
1856 "Chcete pokračovat?" | 1878 "Chcete pokračovat?" |
1857 | 1879 |
1858 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 | 1880 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 |
1859 msgid "Reset editors" | 1881 msgid "Reset editors" |
1860 msgstr "Obnovit editory" | 1882 msgstr "Obnovit editory" |
1861 | 1883 |
1862 #: src/preferences.c:712 | 1884 #: src/preferences.c:710 |
1863 msgid "" | 1885 msgid "" |
1864 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 1886 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1865 "Continue?" | 1887 "Continue?" |
1866 msgstr "" | 1888 msgstr "" |
1867 "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" | 1889 "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" |
1868 "Chcete pokračovat?" | 1890 "Chcete pokračovat?" |
1869 | 1891 |
1870 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 | 1892 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 |
1871 msgid "Clear trash" | 1893 msgid "Clear trash" |
1872 msgstr "Vysypat koš" | 1894 msgstr "Vysypat koš" |
1873 | 1895 |
1874 #: src/preferences.c:740 | 1896 #: src/preferences.c:738 |
1875 msgid "This will remove the trash contents." | 1897 msgid "This will remove the trash contents." |
1876 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." | 1898 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." |
1877 | 1899 |
1878 #: src/preferences.c:779 | 1900 #: src/preferences.c:777 |
1879 msgid "GQview Preferences" | 1901 msgid "GQview Preferences" |
1880 msgstr "Nastavení GQview " | 1902 msgstr "Nastavení GQview " |
1881 | 1903 |
1882 #: src/preferences.c:833 | 1904 #: src/preferences.c:831 |
1883 msgid "Startup" | 1905 msgid "Startup" |
1884 msgstr "Po spuštění" | 1906 msgstr "Po spuštění" |
1885 | 1907 |
1886 #: src/preferences.c:835 | 1908 #: src/preferences.c:833 |
1887 msgid "Change to folder:" | 1909 msgid "Change to folder:" |
1888 msgstr "Změnit adresář na:" | 1910 msgstr "Změnit adresář na:" |
1889 | 1911 |
1890 #: src/preferences.c:846 | 1912 #: src/preferences.c:844 |
1891 msgid "Use current" | 1913 msgid "Use current" |
1892 msgstr "Použít aktuální" | 1914 msgstr "Použít aktuální" |
1893 | 1915 |
1894 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 | 1916 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 |
1895 msgid "Quality:" | 1917 msgid "Quality:" |
1896 msgstr "Kvalita:" | 1918 msgstr "Kvalita:" |
1897 | 1919 |
1898 #: src/preferences.c:867 | 1920 #: src/preferences.c:865 |
1899 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 1921 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1900 msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" | 1922 msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" |
1901 | 1923 |
1902 #: src/preferences.c:871 | 1924 #: src/preferences.c:869 |
1903 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 1925 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1904 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" | 1926 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" |
1905 | 1927 |
1906 #: src/preferences.c:875 | 1928 #: src/preferences.c:873 |
1907 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 1929 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
1908 msgstr "" | 1930 msgstr "" |
1909 | 1931 |
1910 #: src/preferences.c:878 | 1932 #: src/preferences.c:876 |
1911 msgid "Slide show" | 1933 msgid "Slide show" |
1912 msgstr "Slideshow" | 1934 msgstr "Slideshow" |
1913 | 1935 |
1914 #: src/preferences.c:881 | 1936 #: src/preferences.c:879 |
1915 msgid "Delay between image change:" | 1937 msgid "Delay between image change:" |
1916 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" | 1938 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" |
1917 | 1939 |
1918 #: src/preferences.c:881 | 1940 #: src/preferences.c:879 |
1919 msgid "seconds" | 1941 msgid "seconds" |
1920 msgstr "sekund" | 1942 msgstr "sekund" |
1921 | 1943 |
1922 #: src/preferences.c:887 | 1944 #: src/preferences.c:885 |
1923 msgid "Random" | 1945 msgid "Random" |
1924 msgstr "Náhodně" | 1946 msgstr "Náhodně" |
1925 | 1947 |
1926 #: src/preferences.c:888 | 1948 #: src/preferences.c:886 |
1927 msgid "Repeat" | 1949 msgid "Repeat" |
1928 msgstr "Opakovat" | 1950 msgstr "Opakovat" |
1929 | 1951 |
1930 #: src/preferences.c:898 | 1952 #: src/preferences.c:896 |
1931 msgid "Zoom" | 1953 msgid "Zoom" |
1932 msgstr "Zvětšit" | 1954 msgstr "Zvětšit" |
1933 | 1955 |
1934 #: src/preferences.c:901 | 1956 #: src/preferences.c:899 |
1935 msgid "Dithering method:" | 1957 msgid "Dithering method:" |
1936 msgstr "Metoda rozptylu:" | 1958 msgstr "Metoda rozptylu:" |
1937 | 1959 |
1938 #: src/preferences.c:906 | 1960 #: src/preferences.c:904 |
1939 msgid "Two pass zooming" | 1961 msgid "Two pass zooming" |
1940 msgstr "Zvětšení na dva průchody" | 1962 msgstr "Zvětšení na dva průchody" |
1941 | 1963 |
1942 #: src/preferences.c:909 | 1964 #: src/preferences.c:907 |
1943 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 1965 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
1944 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" | 1966 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" |
1945 | 1967 |
1946 #: src/preferences.c:913 | 1968 #: src/preferences.c:911 |
1947 msgid "Zoom increment:" | 1969 msgid "Zoom increment:" |
1948 msgstr "Krok zvětšení:" | 1970 msgstr "Krok zvětšení:" |
1949 | 1971 |
1950 #: src/preferences.c:918 | 1972 #: src/preferences.c:916 |
1951 msgid "When new image is selected:" | 1973 msgid "When new image is selected:" |
1952 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" | 1974 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" |
1953 | 1975 |
1954 #: src/preferences.c:921 | 1976 #: src/preferences.c:919 |
1955 msgid "Zoom to original size" | 1977 msgid "Zoom to original size" |
1956 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" | 1978 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" |
1957 | 1979 |
1958 #: src/preferences.c:927 | 1980 #: src/preferences.c:925 |
1959 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 1981 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
1960 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" | 1982 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" |
1961 | 1983 |
1962 #: src/preferences.c:931 | 1984 #: src/preferences.c:929 |
1963 msgid "Appearance" | 1985 msgid "Appearance" |
1964 msgstr "Vzhled" | 1986 msgstr "Vzhled" |
1965 | 1987 |
1966 #: src/preferences.c:933 | 1988 #: src/preferences.c:931 |
1967 msgid "Black background" | 1989 msgid "Black background" |
1968 msgstr "Černé pozadí" | 1990 msgstr "Černé pozadí" |
1969 | 1991 |
1970 #: src/preferences.c:936 | 1992 #: src/preferences.c:934 |
1971 msgid "Convenience" | 1993 msgid "Convenience" |
1972 msgstr "Vymoženost" | 1994 msgstr "Vymoženost" |
1973 | 1995 |
1974 #: src/preferences.c:938 | 1996 #: src/preferences.c:936 |
1975 msgid "Refresh on file change" | 1997 msgid "Refresh on file change" |
1976 msgstr "Obnovit změnu v souboru" | 1998 msgstr "Obnovit změnu v souboru" |
1977 | 1999 |
1978 #: src/preferences.c:940 | 2000 #: src/preferences.c:938 |
1979 msgid "Preload next image" | 2001 msgid "Preload next image" |
1980 msgstr "Předčítat další obrázek" | 2002 msgstr "Předčítat další obrázek" |
1981 | 2003 |
1982 #: src/preferences.c:942 | 2004 #: src/preferences.c:940 |
1983 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2005 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
1984 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" | 2006 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" |
1985 | 2007 |
1986 #: src/preferences.c:951 | 2008 #: src/preferences.c:949 |
1987 msgid "Windows" | 2009 msgid "Windows" |
1988 msgstr "Okna" | 2010 msgstr "Okna" |
1989 | 2011 |
1990 #: src/preferences.c:954 | 2012 #: src/preferences.c:952 |
1991 msgid "State" | 2013 msgid "State" |
1992 msgstr "Stav" | 2014 msgstr "Stav" |
1993 | 2015 |
1994 #: src/preferences.c:956 | 2016 #: src/preferences.c:954 |
1995 msgid "Remember window positions" | 2017 msgid "Remember window positions" |
1996 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" | 2018 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" |
1997 | 2019 |
1998 #: src/preferences.c:958 | 2020 #: src/preferences.c:956 |
1999 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2021 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2000 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" | 2022 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" |
2001 | 2023 |
2002 #: src/preferences.c:963 | 2024 #: src/preferences.c:961 |
2003 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 2025 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2004 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" | 2026 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" |
2005 | 2027 |
2006 #: src/preferences.c:967 | 2028 #: src/preferences.c:965 |
2007 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 2029 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2008 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | 2030 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" |
2009 | 2031 |
2010 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 2032 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
2011 msgid "Layout" | 2033 msgid "Layout" |
2012 msgstr "Rozvržení" | 2034 msgstr "Rozvržení" |
2013 | 2035 |
2014 #: src/preferences.c:987 | 2036 #: src/preferences.c:985 |
2015 msgid "Filtering" | 2037 msgid "Filtering" |
2016 msgstr "Filtrování" | 2038 msgstr "Filtrování" |
2017 | 2039 |
2018 #: src/preferences.c:992 | 2040 #: src/preferences.c:990 |
2019 msgid "Show entries that begin with a dot" | 2041 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2020 msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" | 2042 msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" |
2021 | 2043 |
2022 #: src/preferences.c:994 | 2044 #: src/preferences.c:992 |
2023 msgid "Case sensitive sort" | 2045 msgid "Case sensitive sort" |
2024 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | 2046 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" |
2025 | 2047 |
2026 #: src/preferences.c:997 | 2048 #: src/preferences.c:995 |
2027 msgid "Disable File Filtering" | 2049 msgid "Disable File Filtering" |
2028 msgstr "Vypnout filtrování souborů" | 2050 msgstr "Vypnout filtrování souborů" |
2029 | 2051 |
2030 #: src/preferences.c:1000 | 2052 #: src/preferences.c:998 |
2031 msgid "File types" | 2053 msgid "File types" |
2032 msgstr "Typ souboru" | 2054 msgstr "Typ souboru" |
2033 | 2055 |
2034 #: src/preferences.c:1022 | 2056 #: src/preferences.c:1020 |
2035 msgid "Filter" | 2057 msgid "Filter" |
2036 msgstr "Maska" | 2058 msgstr "Maska" |
2037 | 2059 |
2038 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 | 2060 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 |
2039 msgid "Defaults" | 2061 msgid "Defaults" |
2040 msgstr "Výchozí" | 2062 msgstr "Výchozí" |
2041 | 2063 |
2042 #: src/preferences.c:1080 | 2064 #: src/preferences.c:1078 |
2043 msgid "Editors" | 2065 msgid "Editors" |
2044 msgstr "Editory" | 2066 msgstr "Editory" |
2045 | 2067 |
2046 #: src/preferences.c:1086 | 2068 #: src/preferences.c:1084 |
2047 msgid "#" | 2069 msgid "#" |
2048 msgstr "#" | 2070 msgstr "#" |
2049 | 2071 |
2050 #: src/preferences.c:1089 | 2072 #: src/preferences.c:1087 |
2051 msgid "Menu name" | 2073 msgid "Menu name" |
2052 msgstr "Název menu" | 2074 msgstr "Název menu" |
2053 | 2075 |
2054 #: src/preferences.c:1092 | 2076 #: src/preferences.c:1090 |
2055 #, fuzzy | 2077 #, fuzzy |
2056 msgid "Command Line" | 2078 msgid "Command Line" |
2057 msgstr "Příkazový řádek" | 2079 msgstr "Příkazový řádek" |
2058 | 2080 |
2059 #: src/preferences.c:1139 | 2081 #: src/preferences.c:1137 |
2060 msgid "Advanced" | 2082 msgid "Advanced" |
2061 msgstr "Rozšířené" | 2083 msgstr "Rozšířené" |
2062 | 2084 |
2063 #: src/preferences.c:1152 | 2085 #: src/preferences.c:1150 |
2064 msgid "Full screen" | 2086 msgid "Full screen" |
2065 msgstr "Celá obrazovka" | 2087 msgstr "Celá obrazovka" |
2066 | 2088 |
2067 #: src/preferences.c:1160 | 2089 #: src/preferences.c:1158 |
2068 msgid "Smooth image flip" | 2090 msgid "Smooth image flip" |
2069 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" | 2091 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" |
2070 | 2092 |
2071 #: src/preferences.c:1162 | 2093 #: src/preferences.c:1160 |
2072 msgid "Disable screen saver" | 2094 msgid "Disable screen saver" |
2073 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" | 2095 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" |
2074 | 2096 |
2075 #: src/preferences.c:1165 | 2097 #: src/preferences.c:1163 |
2076 msgid "Delete" | 2098 msgid "Delete" |
2077 msgstr "Odstranit" | 2099 msgstr "Odstranit" |
2078 | 2100 |
2079 #: src/preferences.c:1167 | 2101 #: src/preferences.c:1165 |
2080 msgid "Confirm file delete" | 2102 msgid "Confirm file delete" |
2081 msgstr "Potvrdit odstranění souboru" | 2103 msgstr "Potvrdit odstranění souboru" |
2082 | 2104 |
2083 #: src/preferences.c:1169 | 2105 #: src/preferences.c:1167 |
2084 msgid "Enable Delete key" | 2106 msgid "Enable Delete key" |
2085 msgstr "Povolit klávesu Delete" | 2107 msgstr "Povolit klávesu Delete" |
2086 | 2108 |
2087 #: src/preferences.c:1172 | 2109 #: src/preferences.c:1170 |
2088 msgid "Safe delete" | 2110 msgid "Safe delete" |
2089 msgstr "Bezpečné mazání" | 2111 msgstr "Bezpečné mazání" |
2090 | 2112 |
2091 #: src/preferences.c:1190 | 2113 #: src/preferences.c:1188 |
2092 msgid "Maximum size:" | 2114 msgid "Maximum size:" |
2093 msgstr "Maximální velikost:" | 2115 msgstr "Maximální velikost:" |
2094 | 2116 |
2095 #: src/preferences.c:1190 | 2117 #: src/preferences.c:1188 |
2096 msgid "MB" | 2118 msgid "MB" |
2097 msgstr "MB" | 2119 msgstr "MB" |
2098 | 2120 |
2099 #: src/preferences.c:1193 | 2121 #: src/preferences.c:1191 |
2100 msgid "View" | 2122 msgid "View" |
2101 msgstr "Zobrazení" | 2123 msgstr "Zobrazení" |
2102 | 2124 |
2103 #: src/preferences.c:1203 | 2125 #: src/preferences.c:1201 |
2104 msgid "Behavior" | 2126 msgid "Behavior" |
2105 msgstr "Chování" | 2127 msgstr "Chování" |
2106 | 2128 |
2107 #: src/preferences.c:1205 | 2129 #: src/preferences.c:1203 |
2108 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2130 msgid "Rectangular selection in icon view" |
2109 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" | 2131 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" |
2110 | 2132 |
2111 #: src/preferences.c:1208 | 2133 #: src/preferences.c:1206 |
2112 msgid "Descend folders in tree view" | 2134 msgid "Descend folders in tree view" |
2113 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" | 2135 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" |
2114 | 2136 |
2115 #: src/preferences.c:1211 | 2137 #: src/preferences.c:1209 |
2116 msgid "In place renaming" | 2138 msgid "In place renaming" |
2117 msgstr "Přejmenovat na místě" | 2139 msgstr "Přejmenovat na místě" |
2118 | 2140 |
2119 #: src/preferences.c:1214 | 2141 #: src/preferences.c:1212 |
2120 msgid "Navigation" | 2142 msgid "Navigation" |
2121 msgstr "Posouvání" | 2143 msgstr "Posouvání" |
2122 | 2144 |
2123 #: src/preferences.c:1216 | 2145 #: src/preferences.c:1214 |
2124 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2146 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
2125 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" | 2147 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" |
2126 | 2148 |
2127 #: src/preferences.c:1218 | 2149 #: src/preferences.c:1216 |
2128 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2150 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
2129 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" | 2151 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" |
2130 | 2152 |
2131 #: src/preferences.c:1221 | 2153 #: src/preferences.c:1219 |
2132 msgid "Miscellaneous" | 2154 msgid "Miscellaneous" |
2133 msgstr "Různé" | 2155 msgstr "Různé" |
2134 | 2156 |
2135 #: src/preferences.c:1223 | 2157 #: src/preferences.c:1221 |
2136 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2158 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
2137 msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" | 2159 msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" |
2138 | 2160 |
2139 #: src/preferences.c:1226 | 2161 #: src/preferences.c:1224 |
2140 msgid "Custom similarity threshold:" | 2162 msgid "Custom similarity threshold:" |
2141 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" | 2163 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" |
2142 | 2164 |
2143 #: src/preferences.c:1229 | 2165 #: src/preferences.c:1227 |
2144 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2166 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
2145 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" | 2167 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" |
2146 | 2168 |
2147 #: src/preferences.c:1305 | 2169 #: src/preferences.c:1303 |
2148 msgid "About - GQview" | 2170 msgid "About - GQview" |
2149 msgstr "O programu - GQview" | 2171 msgstr "O programu - GQview" |
2150 | 2172 |
2151 #: src/preferences.c:1318 | 2173 #: src/preferences.c:1316 |
2152 #, c-format | 2174 #, c-format |
2153 msgid "" | 2175 msgid "" |
2154 "GQview %s\n" | 2176 "GQview %s\n" |
2155 "\n" | 2177 "\n" |
2156 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2178 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
2165 "web: %s\n" | 2187 "web: %s\n" |
2166 "email: %s\n" | 2188 "email: %s\n" |
2167 "\n" | 2189 "\n" |
2168 "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" | 2190 "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" |
2169 | 2191 |
2170 #: src/preferences.c:1336 | 2192 #: src/preferences.c:1334 |
2171 msgid "Credits..." | 2193 msgid "Credits..." |
2172 msgstr "Kredity..." | 2194 msgstr "Kredity..." |
2173 | 2195 |
2174 #: src/print.c:111 | 2196 #: src/print.c:111 |
2175 msgid "Selection" | 2197 msgid "Selection" |
2543 | 2565 |
2544 #: src/search.c:301 | 2566 #: src/search.c:301 |
2545 msgid "Searching..." | 2567 msgid "Searching..." |
2546 msgstr "Hledám..." | 2568 msgstr "Hledám..." |
2547 | 2569 |
2548 #: src/search.c:2093 | 2570 #: src/search.c:2084 |
2549 msgid "File not found" | 2571 msgid "File not found" |
2550 msgstr "Soubor nenalezen" | 2572 msgstr "Soubor nenalezen" |
2551 | 2573 |
2552 #: src/search.c:2094 | 2574 #: src/search.c:2085 |
2553 msgid "Please enter an existing file for image content." | 2575 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2554 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." | 2576 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." |
2555 | 2577 |
2556 #: src/search.c:2141 | 2578 #: src/search.c:2132 |
2557 msgid "Please enter an existing folder to search." | 2579 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2558 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." | 2580 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." |
2559 | 2581 |
2560 #: src/search.c:2570 | 2582 #: src/search.c:2561 |
2561 msgid "Image search - GQview" | 2583 msgid "Image search - GQview" |
2562 msgstr "Hledat obrázek - GQview" | 2584 msgstr "Hledat obrázek - GQview" |
2563 | 2585 |
2564 #: src/search.c:2599 | 2586 #: src/search.c:2590 |
2565 msgid "Search:" | 2587 msgid "Search:" |
2566 msgstr "Hledat:" | 2588 msgstr "Hledat:" |
2567 | 2589 |
2568 #: src/search.c:2613 | 2590 #: src/search.c:2604 |
2569 msgid "Recurse" | 2591 msgid "Recurse" |
2570 msgstr "Rekurzivně" | 2592 msgstr "Rekurzivně" |
2571 | 2593 |
2572 #: src/search.c:2617 | 2594 #: src/search.c:2608 |
2573 msgid "File name" | 2595 msgid "File name" |
2574 msgstr "Název souboru" | 2596 msgstr "Název souboru" |
2575 | 2597 |
2576 #: src/search.c:2623 | 2598 #: src/search.c:2614 |
2577 msgid "Match case" | 2599 msgid "Match case" |
2578 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" | 2600 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" |
2579 | 2601 |
2580 #: src/search.c:2627 | 2602 #: src/search.c:2618 |
2581 msgid "File size is" | 2603 msgid "File size is" |
2582 msgstr "Velikost souboru je" | 2604 msgstr "Velikost souboru je" |
2583 | 2605 |
2584 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 | 2606 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 |
2585 msgid "and" | 2607 msgid "and" |
2586 msgstr "a" | 2608 msgstr "a" |
2587 | 2609 |
2588 #: src/search.c:2639 | 2610 #: src/search.c:2630 |
2589 msgid "File date is" | 2611 msgid "File date is" |
2590 msgstr "Datum souboru je" | 2612 msgstr "Datum souboru je" |
2591 | 2613 |
2592 #: src/search.c:2656 | 2614 #: src/search.c:2647 |
2593 msgid "Image dimensions are" | 2615 msgid "Image dimensions are" |
2594 msgstr "Velikost obrázku je" | 2616 msgstr "Velikost obrázku je" |
2595 | 2617 |
2596 #: src/search.c:2676 | 2618 #: src/search.c:2667 |
2597 msgid "Image content is" | 2619 msgid "Image content is" |
2598 msgstr "Obrázek je na" | 2620 msgstr "Obrázek je na" |
2599 | 2621 |
2600 #: src/search.c:2682 | 2622 #: src/search.c:2673 |
2601 #, no-c-format | 2623 #, no-c-format |
2602 msgid "% similar to" | 2624 msgid "% similar to" |
2603 msgstr "% podobný" | 2625 msgstr "% podobný" |
2604 | 2626 |
2605 #: src/search.c:2751 | 2627 #: src/search.c:2742 |
2606 msgid "Rank" | 2628 msgid "Rank" |
2607 msgstr "Hodnocení" | 2629 msgstr "Hodnocení" |
2608 | 2630 |
2609 #: src/thumb.c:379 | 2631 #: src/thumb.c:379 |
2610 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 2632 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |