Mercurial > geeqie.yaz
diff po/cs.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 606fcf461a68 |
children | f63ecca6c087 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Mon Jun 13 21:39:13 2005 +0000 +++ b/po/cs.po Tue Jun 14 00:49:25 2005 +0000 @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" msgstr "Datum souboru:" @@ -88,36 +88,36 @@ msgid "Save comment now" msgstr "Uložit poznámku nyní" -#: src/bar_exif.c:423 +#: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/bar_exif.c:425 +#: src/bar_exif.c:437 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/bar_exif.c:426 +#: src/bar_exif.c:438 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/bar_exif.c:427 +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" msgstr "Prvky" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:622 +#: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" msgstr "Rozšířený pohled" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Save Failed" msgstr "Uložení selhalo" -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" @@ -169,15 +169,15 @@ msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: src/bar_sort.c:569 +#: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" msgstr "Správce třídění" -#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" msgstr "Sbírky" @@ -185,23 +185,23 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bar_sort.c:593 +#: src/bar_sort.c:589 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bar_sort.c:600 +#: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bar_sort.c:610 +#: src/bar_sort.c:598 msgid "Add image" msgstr "Přidat obrázek" -#: src/bar_sort.c:617 +#: src/bar_sort.c:601 msgid "Add selection" msgstr "Přidat výběr" -#: src/bar_sort.c:634 +#: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" msgstr "Zpět poslední obrázek" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "Správa" -#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 msgid "Invalid folder" msgstr "Neplatný adresář" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Spustit" -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" msgstr "Adresář:" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít" -#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." msgstr "zpracovávám..." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Cache náhledů GQview" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." -#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 -#: src/image-overlay.c:115 +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaná" @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Přepsat existující soubor?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 -#: src/utilops.c:2196 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 +#: src/utilops.c:2260 msgid "_Overwrite" msgstr "_Přepsat" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno." -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 msgid "Empty" msgstr "Prázdná" @@ -440,13 +440,13 @@ msgstr "Nahrávám náhledy..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 -#: src/view_file_list.c:395 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 msgid "View in _new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" @@ -470,34 +470,34 @@ msgid "Select none" msgstr "Zrušit výběr" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 -#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 -#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 msgid "_Copy..." msgstr "Ko_pírovat..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 -#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 msgid "_Move..." msgstr "Pře_sunout..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 -#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 -#: src/view_file_list.c:403 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 msgid "_Rename..." msgstr "Pře_jmenovat..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 -#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 msgid "_Delete..." msgstr "O_dstranit..." @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Uložit sbírku j_ako..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Hledat d_uplikáty..." @@ -521,24 +521,24 @@ msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" msgstr "_Přidat obsah" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 msgid "_Skip folders" msgstr "Pře_skočit adresáře" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 -#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "Porovnávám..." -#: src/dupe.c:1535 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 msgid "Sorting..." msgstr "Třídím..." @@ -605,12 +605,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "souborů: %d" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Porovnat:" -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" @@ -709,281 +709,281 @@ msgid "stopped by user" msgstr "zastaveno uživatelem" -#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 -#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 msgid "unknown" msgstr "(neznámý)" -#: src/exif.c:113 +#: src/exif.c:112 msgid "top left" msgstr "nahoře vlevo" -#: src/exif.c:114 +#: src/exif.c:113 msgid "top right" msgstr "nahoře vpravo" -#: src/exif.c:115 +#: src/exif.c:114 msgid "bottom right" msgstr "dole vpravo" +#: src/exif.c:115 +msgid "bottom left" +msgstr "dole vlevo" + #: src/exif.c:116 -msgid "bottom left" -msgstr "dole vlevo" +msgid "left top" +msgstr "vlevo nahoře" #: src/exif.c:117 -msgid "left top" -msgstr "vlevo nahoře" - -#: src/exif.c:118 msgid "right top" msgstr "vpravo nahoře" -#: src/exif.c:119 +#: src/exif.c:118 msgid "right bottom" msgstr "vpravo dole" -#: src/exif.c:120 +#: src/exif.c:119 msgid "left bottom" msgstr "vlevo dole" -#: src/exif.c:127 +#: src/exif.c:126 msgid "inch" msgstr "palec" # # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s -#: src/exif.c:128 +#: src/exif.c:127 msgid "centimeter" msgstr "centimetr" -#: src/exif.c:140 +#: src/exif.c:139 msgid "average" msgstr "průměr" +#: src/exif.c:140 +msgid "center weighted" +msgstr "vyvážení středu" + #: src/exif.c:141 -msgid "center weighted" -msgstr "vyvážení středu" +msgid "spot" +msgstr "bodové" #: src/exif.c:142 -msgid "spot" -msgstr "bodové" +msgid "multi-spot" +msgstr "více bodové" #: src/exif.c:143 -msgid "multi-spot" -msgstr "více bodové" +msgid "multi-segment" +msgstr "více segmentové" #: src/exif.c:144 -msgid "multi-segment" -msgstr "více segmentové" - -#: src/exif.c:145 msgid "partial" msgstr "částečné" -#: src/exif.c:146 src/exif.c:184 +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" msgstr "ostatní" -#: src/exif.c:151 +#: src/exif.c:150 msgid "not defined" msgstr "nedefinováno" +#: src/exif.c:151 +msgid "manual" +msgstr "ručně" + #: src/exif.c:152 -msgid "manual" -msgstr "ručně" - -#: src/exif.c:153 msgid "normal" msgstr "normálně" -#: src/exif.c:154 +#: src/exif.c:153 msgid "aperture" msgstr "clona" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.c:154 msgid "shutter" msgstr "clonou" +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "tvůrčí" + #: src/exif.c:156 -msgid "creative" -msgstr "tvůrčí" +msgid "action" +msgstr "akce" #: src/exif.c:157 -msgid "action" -msgstr "akce" - -#: src/exif.c:158 msgid "portrait" msgstr "portrét" -#: src/exif.c:159 +#: src/exif.c:158 msgid "landscape" msgstr "krajina" +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "denní světlo" + #: src/exif.c:165 -msgid "daylight" -msgstr "denní světlo" - -#: src/exif.c:166 msgid "fluorescent" msgstr "zářivka" -#: src/exif.c:167 +#: src/exif.c:166 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "žárovka" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.c:167 msgid "flash" msgstr "blesk" -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "ne" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/exif.c:191 +#: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "ano, nedetekováno synchronizací" -#: src/exif.c:192 +#: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "ano, detekováno synchronizací" -#: src/exif.c:289 +#: src/exif.c:288 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" -#: src/exif.c:292 +#: src/exif.c:291 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/exif.c:303 +#: src/exif.c:302 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/exif.c:308 +#: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" msgstr "Expozice" -#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Citlivost ISO" -#: src/exif.c:313 +#: src/exif.c:312 msgid "Date original" msgstr "Datum originálu" -#: src/exif.c:314 +#: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" msgstr "Datum digitalizace" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:420 +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" msgstr "Rychlost závěrky" -#: src/exif.c:318 src/exif.c:421 +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" msgstr "Clona" -#: src/exif.c:320 src/exif.c:422 +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" msgstr "Korekce expozice" -#: src/exif.c:322 src/exif.c:425 +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" msgstr "Ostření" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" msgstr "Měření světla" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.c:323 msgid "Light source" msgstr "Zdroj světla" -#: src/exif.c:325 src/exif.c:426 +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/exif.c:326 src/exif.c:424 +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdálenost" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:335 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.c:336 msgid "Height" msgstr "Délka" -#: src/exif.c:418 +#: src/exif.c:416 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" -#: src/exif.c:427 +#: src/exif.c:425 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/exif.c:1451 +#: src/exif.c:1478 msgid "infinity" msgstr "nekonečno" -#: src/exif.c:1479 +#: src/exif.c:1506 msgid "mode:" msgstr "režim:" -#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: src/exif.c:1489 +#: src/exif.c:1516 msgid "auto" msgstr "automatika" -#: src/exif.c:1495 +#: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" msgstr "nedetekován synchronizací" -#: src/exif.c:1496 +#: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" msgstr "detekován synchronizací" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1501 +#: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" msgstr "korekce červených očí" -#: src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:1547 msgid "dot" msgstr "bodů" -#: src/filelist.c:513 +#: src/filelist.c:520 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "bajtů: %d" -#: src/filelist.c:517 +#: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:521 +#: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filelist.c:526 +#: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -1020,143 +1020,146 @@ msgid "Active monitor" msgstr "Aktuální monitor" -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 msgid "Zoom _in" msgstr "Z_většit" -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 msgid "Zoom _out" msgstr "Z_menšit" -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zobrazení _1:1" -#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 msgid "Fit image to _window" msgstr "Přizpůsobit do _okna" -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Nastavit jako _pozadí" -#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Zastavit _slideshow" -#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 msgid "Continue slides_how" msgstr "Pokračovat ve _slideshow" -#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 -#: src/layout_image.c:755 +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pozastavit slideshow" -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Spustit slideshow" -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 msgid "C_lose window" msgstr "_Zavřít okno" -#: src/info.c:361 +#: src/info.c:367 msgid "File size:" msgstr "Velikost souboru:" -#: src/info.c:363 +#: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" -#: src/info.c:364 +#: src/info.c:370 msgid "Transparent:" msgstr "Transparentní:" -#: src/info.c:365 src/print.c:3371 +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" msgstr "Velikost obrázku:" -#: src/info.c:367 +#: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" msgstr "Kompresní poměr:" -#: src/info.c:368 +#: src/info.c:374 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" -#: src/info.c:370 +#: src/info.c:376 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/info.c:371 +#: src/info.c:377 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: src/info.c:374 src/preferences.c:821 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/info.c:455 +#: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "Obrázek %d z %d" -#: src/info.c:678 +#: src/info.c:684 msgid "Image properties - GQview" msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: src/layout.c:337 +#: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" msgstr " Slideshow" -#: src/layout.c:341 +#: src/layout.c:336 msgid " Paused" msgstr " Pozastavené" -#: src/layout.c:358 +#: src/layout.c:353 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, souborů: %d %s" + #: src/layout.c:365 #, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, souborů: %d %s" - -#: src/layout.c:370 -#, c-format msgid "%d files%s" msgstr "souborů: %d %s" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" -#: src/layout.c:403 +#: src/layout.c:398 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ?) %s bajtů" -#: src/layout.c:408 +#: src/layout.c:406 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d) %s bajtů" -#: src/layout.c:1104 +#: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" msgstr "Nástroje GQview" @@ -1168,7 +1171,7 @@ msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -1176,212 +1179,222 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(pořadí změníte přetažením)" -#: src/layout_image.c:770 +#: src/layout_image.c:775 msgid "Hide file _list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "v %s..." -#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "v (neznámém)..." -#: src/layout_util.c:637 +#: src/layout_util.c:631 msgid "empty" msgstr "Prázdný" -#: src/layout_util.c:748 +#: src/layout_util.c:742 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 msgid "_Adjust" msgstr "O_točit" -#: src/layout_util.c:752 +#: src/layout_util.c:746 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: src/layout_util.c:754 +#: src/layout_util.c:748 msgid "New _window" msgstr "No_vé okno" -#: src/layout_util.c:755 +#: src/layout_util.c:749 msgid "_New collection" msgstr "_Nová sbírka" -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:750 msgid "_Open collection..." msgstr "_Otevřít sbírku..." -#: src/layout_util.c:757 +#: src/layout_util.c:751 msgid "Open _recent" msgstr "Ot_evřít nedávné" -#: src/layout_util.c:758 +#: src/layout_util.c:752 msgid "_Search..." msgstr "_Hledat..." -#: src/layout_util.c:760 +#: src/layout_util.c:754 +#, fuzzy +msgid "Pan _view" +msgstr "Rozšířený pohled" + +#: src/layout_util.c:755 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: src/layout_util.c:761 +#: src/layout_util.c:756 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nový _adresář..." -#: src/layout_util.c:767 +#: src/layout_util.c:762 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Rotace vp_ravo" -#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotace v_levo" -#: src/layout_util.c:781 +#: src/layout_util.c:776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "_Zrcadlit" -#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 msgid "_Flip" msgstr "Pře_klopit" -#: src/layout_util.c:785 +#: src/layout_util.c:780 msgid "Select _all" msgstr "Vybr_at vše" -#: src/layout_util.c:786 +#: src/layout_util.c:781 msgid "Select _none" msgstr "_Zrušit výběr" -#: src/layout_util.c:787 +#: src/layout_util.c:782 msgid "P_references..." msgstr "_Nastavení..." -#: src/layout_util.c:788 +#: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Správa náhledů..." -#: src/layout_util.c:794 +#: src/layout_util.c:789 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Do _okna" -#: src/layout_util.c:795 +#: src/layout_util.c:790 msgid "F_ull screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: src/layout_util.c:796 +#: src/layout_util.c:791 msgid "_Hide file list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: src/layout_util.c:797 +#: src/layout_util.c:792 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Zobrazit slideshow" -#: src/layout_util.c:798 +#: src/layout_util.c:793 msgid "_Refresh" msgstr "O_bnovit" -#: src/layout_util.c:800 +#: src/layout_util.c:795 msgid "_Contents" msgstr "Obsa_h" -#: src/layout_util.c:801 +#: src/layout_util.c:796 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" -#: src/layout_util.c:802 +#: src/layout_util.c:797 msgid "_Release notes" msgstr "_Poznámky k verzi" -#: src/layout_util.c:803 +#: src/layout_util.c:798 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: src/layout_util.c:807 +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 msgid "_Thumbnails" msgstr "Ná_hledy" -#: src/layout_util.c:808 +#: src/layout_util.c:803 msgid "Tr_ee" msgstr "S_trom" -#: src/layout_util.c:809 +#: src/layout_util.c:804 msgid "_Float file list" msgstr "_Plovoucí seznam souborů" -#: src/layout_util.c:810 +#: src/layout_util.c:805 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" -#: src/layout_util.c:811 +#: src/layout_util.c:806 msgid "_Keywords" msgstr "_Klíčová slova" +#: src/layout_util.c:807 +msgid "E_xif data" +msgstr "E_xif údaje" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Sort _manager" +msgstr "Správc_e třídění" + #: src/layout_util.c:812 -msgid "E_xif data" -msgstr "E_xif údaje" - -#: src/layout_util.c:813 -msgid "Sort _manager" -msgstr "Správc_e třídění" - -#: src/layout_util.c:817 msgid "_List" msgstr "_Seznam" -#: src/layout_util.c:818 +#: src/layout_util.c:813 msgid "I_cons" msgstr "_Ikony" -#: src/layout_util.c:1083 +#: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" msgstr "Zobrazit náhledy" -#: src/layout_util.c:1085 +#: src/layout_util.c:1055 msgid "Change to home folder" msgstr "Přejít do domovského adresář" -#: src/layout_util.c:1087 +#: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" msgstr "Obnovit seznam souborů" -#: src/layout_util.c:1089 +#: src/layout_util.c:1059 msgid "Zoom in" msgstr "Zvětšit" -#: src/layout_util.c:1091 +#: src/layout_util.c:1061 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšit" -#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 msgid "Fit image to window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" -#: src/layout_util.c:1097 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" msgstr "Nastavit volby" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Formát" + +#: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" msgstr "Plovoucí ovládání" @@ -1508,7 +1521,8 @@ #: src/main.c:951 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" +msgstr "" +" -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" @@ -1601,43 +1615,213 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Rotace o 1_80" -#: src/preferences.c:384 +#: src/pan-view.c:3163 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d obrázků" + +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +#, fuzzy +msgid "Folder not supported" +msgstr "Adresář nenalezen" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." + +#: src/pan-view.c:3303 +#, fuzzy +msgid "Sorting images..." +msgstr "Třídím..." + +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum" + +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "path found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3705 +#, fuzzy +msgid "filename found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/pan-view.c:3753 +#, fuzzy +msgid "partial match" +msgstr "částečné" + +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +msgid "no match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "Adresář nenalezen" + +#: src/pan-view.c:4273 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4391 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Bilineárně" + +#: src/pan-view.c:4392 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "_Vyčistit" + +#: src/pan-view.c:4394 +#, fuzzy +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Adresáře" + +#: src/pan-view.c:4395 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4404 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "body" + +#: src/pan-view.c:4405 +#, fuzzy +msgid "No Images" +msgstr "Obrázek" + +#: src/pan-view.c:4406 +#, fuzzy +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Náhledy" + +#: src/pan-view.c:4407 +#, fuzzy +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Náhledy" + +#: src/pan-view.c:4408 +#, fuzzy +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Náhledy" + +#: src/pan-view.c:4409 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4410 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4411 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4412 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4413 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4461 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Soubor:" + +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "E_xif údaje" + +#: src/pan-view.c:4517 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4584 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4591 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4592 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Cache náhledů" + +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" + +#: src/pan-view.c:4608 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Třídit podle data" + +#: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" -#: src/preferences.c:386 +#: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" -#: src/preferences.c:388 +#: src/preferences.c:397 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineárně" -#: src/preferences.c:390 +#: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" -#: src/preferences.c:418 +#: src/preferences.c:427 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: src/preferences.c:419 +#: src/preferences.c:428 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/preferences.c:420 +#: src/preferences.c:429 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/preferences.c:498 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 msgid "Custom" msgstr "Volitelný" -#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" msgstr "Vynulovat filtry" -#: src/preferences.c:666 +#: src/preferences.c:675 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1645,11 +1829,11 @@ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" msgstr "Obnovit editory" -#: src/preferences.c:703 +#: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1657,291 +1841,283 @@ "Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Clear trash" msgstr "Vysypat koš" -#: src/preferences.c:731 +#: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Toto odstraní obsah z koše." -#: src/preferences.c:770 +#: src/preferences.c:779 msgid "GQview Preferences" msgstr "Nastavení GQview " -#: src/preferences.c:824 +#: src/preferences.c:833 msgid "Startup" msgstr "Po spuštění" -#: src/preferences.c:826 +#: src/preferences.c:835 msgid "Change to folder:" msgstr "Změnit adresář na:" -#: src/preferences.c:837 -msgid "Use current" -msgstr "Použít aktuální" - -#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalita:" - #: src/preferences.c:846 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Cache náhledů" - -#: src/preferences.c:852 -msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" - -#: src/preferences.c:858 +msgid "Use current" +msgstr "Použít aktuální" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalita:" + +#: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" -#: src/preferences.c:861 +#: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" -#: src/preferences.c:864 +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" msgstr "Slideshow" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:881 msgid "Delay between image change:" msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:881 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/preferences.c:873 +#: src/preferences.c:887 msgid "Random" msgstr "Náhodně" -#: src/preferences.c:874 +#: src/preferences.c:888 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: src/preferences.c:884 +#: src/preferences.c:898 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšit" -#: src/preferences.c:887 +#: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" msgstr "Metoda rozptylu:" -#: src/preferences.c:892 +#: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" msgstr "Zvětšení na dva průchody" -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:909 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna." -#: src/preferences.c:899 +#: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" msgstr "Krok zvětšení:" -#: src/preferences.c:904 +#: src/preferences.c:918 msgid "When new image is selected:" msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" -#: src/preferences.c:907 +#: src/preferences.c:921 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zobrazit v původní velikosti" -#: src/preferences.c:913 +#: src/preferences.c:927 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" -#: src/preferences.c:917 +#: src/preferences.c:931 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "Černé pozadí" -#: src/preferences.c:922 +#: src/preferences.c:936 msgid "Convenience" msgstr "Vymoženost" -#: src/preferences.c:924 +#: src/preferences.c:938 msgid "Refresh on file change" msgstr "Obnovit změnu v souboru" -#: src/preferences.c:926 +#: src/preferences.c:940 msgid "Preload next image" msgstr "Předčítat další obrázek" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" -#: src/preferences.c:937 +#: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:954 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "Zapamatovat si pozice oken" -#: src/preferences.c:944 +#: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" -#: src/preferences.c:949 +#: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" -#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: src/preferences.c:973 +#: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" msgstr "Filtrování" -#: src/preferences.c:978 +#: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" -#: src/preferences.c:980 +#: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" -#: src/preferences.c:983 +#: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Vypnout filtrování souborů" -#: src/preferences.c:986 +#: src/preferences.c:1000 msgid "File types" msgstr "Typ souboru" -#: src/preferences.c:1008 +#: src/preferences.c:1022 msgid "Filter" msgstr "Maska" -#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: src/preferences.c:1072 +#: src/preferences.c:1086 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1075 +#: src/preferences.c:1089 msgid "Menu name" msgstr "Název menu" -#: src/preferences.c:1125 +#: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: src/preferences.c:1138 +#: src/preferences.c:1152 msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/preferences.c:1146 +#: src/preferences.c:1160 msgid "Smooth image flip" msgstr "Vyhladit otočený obrázek" -#: src/preferences.c:1148 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" msgstr "Zakázat spořič obrazovky" -#: src/preferences.c:1151 +#: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/preferences.c:1153 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "Potvrdit odstranění souboru" -#: src/preferences.c:1155 +#: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" msgstr "Povolit klávesu Delete" -#: src/preferences.c:1158 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Safe delete" msgstr "Bezpečné mazání" -#: src/preferences.c:1176 +#: src/preferences.c:1190 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximální velikost:" -#: src/preferences.c:1176 +#: src/preferences.c:1190 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:1179 +#: src/preferences.c:1193 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: src/preferences.c:1189 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: src/preferences.c:1191 +#: src/preferences.c:1205 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" -#: src/preferences.c:1194 +#: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" -#: src/preferences.c:1197 +#: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" msgstr "Přejmenovat na místě" -#: src/preferences.c:1200 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" msgstr "Posouvání" -#: src/preferences.c:1202 +#: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" -#: src/preferences.c:1204 +#: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" -#: src/preferences.c:1207 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: src/preferences.c:1209 +#: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků" -#: src/preferences.c:1212 +#: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" -#: src/preferences.c:1291 +#: src/preferences.c:1305 msgid "About - GQview" msgstr "O programu - GQview" -#: src/preferences.c:1304 +#: src/preferences.c:1318 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -1960,7 +2136,7 @@ "\n" "Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU" -#: src/preferences.c:1322 +#: src/preferences.c:1336 msgid "Credits..." msgstr "Kredity..." @@ -2115,7 +2291,7 @@ msgid "page %d of %d" msgstr "Stran %d z %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -2346,10 +2522,6 @@ msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." -#: src/search.c:2140 -msgid "Folder not found" -msgstr "Adresář nenalezen" - #: src/search.c:2141 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." @@ -2403,7 +2575,7 @@ msgid "Rank" msgstr "Hodnocení" -#: src/thumb.c:378 +#: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" @@ -2458,12 +2630,12 @@ "Nelze načíst:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2472,7 +2644,7 @@ "Nelze odstranit soubor:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" msgstr "Odstranění souboru selhalo" @@ -2489,8 +2661,8 @@ "Bude odstraněn soubor:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 -#: src/utilops.c:2255 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 +#: src/utilops.c:2320 msgid "_Rename" msgstr "Pře_jmenovat" @@ -2506,8 +2678,8 @@ msgid "New folder" msgstr "Nový adresář" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 -#: src/view_dir_tree.c:434 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -2516,8 +2688,8 @@ "Nelze vytvořit nový adresář:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 -#: src/view_dir_tree.c:435 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření adresáře" @@ -2533,60 +2705,60 @@ msgid "Filter:" msgstr "Maska:" -#: src/ui_tabcomp.c:840 +#: src/ui_tabcomp.c:861 msgid "Select path" msgstr "Vybrat cestu" -#: src/ui_tabcomp.c:856 +#: src/ui_tabcomp.c:877 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 msgid "Overwrite file" msgstr "Přepsat soubor" -#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 msgid "Overwrite file?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "Přepsat existující soubor novým" -#: src/utilops.c:480 +#: src/utilops.c:508 msgid "Overwrite _all" msgstr "Přeps_at všechny" -#: src/utilops.c:482 +#: src/utilops.c:510 msgid "S_kip all" msgstr "Přes_kočit všechny" -#: src/utilops.c:483 +#: src/utilops.c:511 msgid "_Skip" msgstr "Pře_skočit" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 msgid "Existing file" msgstr "Soubor existuje" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 msgid "New file" msgstr "Nový soubor" -#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 -#: src/utilops.c:2101 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 +#: src/utilops.c:2162 msgid "Auto rename" msgstr "Automaticky přejmenovat" -#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/utilops.c:543 +#: src/utilops.c:571 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem." -#: src/utilops.c:544 +#: src/utilops.c:572 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2597,11 +2769,11 @@ "%s\n" "na sebe sama." -#: src/utilops.c:548 +#: src/utilops.c:576 msgid "Source to move matches destination" msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem." -#: src/utilops.c:549 +#: src/utilops.c:577 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2612,15 +2784,15 @@ "%s\n" "na sebe sama." -#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 msgid "Co_ntinue" msgstr "Pokračo_vat" -#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" msgstr "Chyba při kopírování souboru" -#: src/utilops.c:631 +#: src/utilops.c:659 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2635,11 +2807,11 @@ "%s\n" "během vícenásobného kopírování souboru." -#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" msgstr "Chyby při přesunování souboru" -#: src/utilops.c:636 +#: src/utilops.c:664 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2654,15 +2826,15 @@ "%s\n" "během vícenásobného přesunu souboru." -#: src/utilops.c:774 +#: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" msgstr "Zdroj je totožný s cílem" -#: src/utilops.c:775 +#: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována." -#: src/utilops.c:851 +#: src/utilops.c:887 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2675,7 +2847,7 @@ "do:\n" "%s" -#: src/utilops.c:856 +#: src/utilops.c:892 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2688,11 +2860,11 @@ "do:\n" "%s" -#: src/utilops.c:899 +#: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" msgstr "Neplatný cíl" -#: src/utilops.c:900 +#: src/utilops.c:941 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." @@ -2700,67 +2872,67 @@ "Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n" "adresář, nikoliv soubor." -#: src/utilops.c:905 +#: src/utilops.c:946 msgid "Please select an existing folder." msgstr "Prosím vyberte existující adresář." -#: src/utilops.c:956 +#: src/utilops.c:1015 msgid "Copy - GQview" msgstr "Kopírovat - GQview" -#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: src/utilops.c:960 +#: src/utilops.c:1019 msgid "Copy file" msgstr "Kopírovat soubor" -#: src/utilops.c:964 +#: src/utilops.c:1023 msgid "Copy multiple files" msgstr "Kopírovat více souborů" -#: src/utilops.c:970 +#: src/utilops.c:1029 msgid "Move - GQview" msgstr "Přesunout - GQview" -#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "_Přesunout" -#: src/utilops.c:974 +#: src/utilops.c:1033 msgid "Move file" msgstr "Přesunout soubor" -#: src/utilops.c:978 +#: src/utilops.c:1037 msgid "Move multiple files" msgstr "Přesunout více souborů" -#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" -#: src/utilops.c:996 +#: src/utilops.c:1055 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Vyberte cílový adresář." -#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" msgstr "Chyba při odstraňování" -#: src/utilops.c:1124 +#: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" -#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 msgid "Could not create folder" msgstr "Nelze vytvořit adresář" -#: src/utilops.c:1202 +#: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: src/utilops.c:1212 +#: src/utilops.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -2769,16 +2941,16 @@ "Nelze vytvořit nebo použít koš.\n" "\\\"%s\\\"" -#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1275 msgid "Turn off safe delete" msgstr "Vypnout bezpečné mazání" -#: src/utilops.c:1234 +#: src/utilops.c:1293 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "Bezpečné mazání: %s" -#: src/utilops.c:1276 +#: src/utilops.c:1335 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2789,37 +2961,37 @@ " %s\n" " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" -#: src/utilops.c:1347 +#: src/utilops.c:1406 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "Soubor %d z %d" -#: src/utilops.c:1416 +#: src/utilops.c:1475 msgid "Delete files - GQview" msgstr "Odstranit soubory - GQview" -#: src/utilops.c:1420 +#: src/utilops.c:1479 msgid "Delete multiple files" msgstr "Odstranit více souborů" -#: src/utilops.c:1438 +#: src/utilops.c:1497 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "Ohodnoceno souborů: %d" -#: src/utilops.c:1494 +#: src/utilops.c:1553 msgid "Delete file - GQview" msgstr "Odstranit soubor - GQview" -#: src/utilops.c:1498 +#: src/utilops.c:1557 msgid "Delete file?" msgstr "Odstranit soubor?" -#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 +#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." -#: src/utilops.c:1661 +#: src/utilops.c:1720 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -2832,12 +3004,12 @@ " na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 +#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 msgid "Error renaming file" msgstr "Chyba při přejmenování souboru" -#: src/utilops.c:1747 +#: src/utilops.c:1806 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -2848,7 +3020,7 @@ "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" "cílovém seznamu názvů.\n" -#: src/utilops.c:1809 +#: src/utilops.c:1868 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -2859,43 +3031,43 @@ "%s\n" "Číslo bylo %d." -#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 +#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 msgid "Rename - GQview" msgstr "Přejmenovat - GQview" -#: src/utilops.c:2034 +#: src/utilops.c:2095 msgid "Rename multiple files" msgstr "Přejmenovat více souborů" -#: src/utilops.c:2066 +#: src/utilops.c:2127 msgid "Original Name" msgstr "Původní název" -#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 +#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 msgid "Original name:" msgstr "Původní název:" -#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 +#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 msgid "New name:" msgstr "Nové jméno:" -#: src/utilops.c:2128 +#: src/utilops.c:2192 msgid "Begin text" msgstr "Začátek textu" -#: src/utilops.c:2136 +#: src/utilops.c:2200 msgid "Start #" msgstr "Poč. číslo" -#: src/utilops.c:2142 +#: src/utilops.c:2206 msgid "End text" msgstr "Konec textu" -#: src/utilops.c:2150 +#: src/utilops.c:2214 msgid "Padding:" msgstr "Doplnění:" -#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -2908,11 +3080,11 @@ "na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2252 +#: src/utilops.c:2317 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/utilops.c:2311 +#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -2923,11 +3095,11 @@ "%s\n" "již existuje." -#: src/utilops.c:2312 +#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 msgid "Folder exists" msgstr "Adresáře existuje" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -2938,11 +3110,11 @@ "%s\n" "již existuje jako soubor." -#: src/utilops.c:2369 +#: src/utilops.c:2436 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nový adresář - GQview" -#: src/utilops.c:2372 +#: src/utilops.c:2439 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -2953,39 +3125,44 @@ "%s\n" "s názvem:" -#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 +#: src/utilops.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "Přejmenovat soubor" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "nový_adresář" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" msgstr "O úroveň _výše" -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 msgid "_Slideshow" msgstr "_Slideshow" -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Slideshow rekurzivně" -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Hledat d_uplikáty..." -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." msgstr "_Nový adresář..." -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 msgid "View as _tree" msgstr "Zobrazit jako s_trom" -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 #: src/view_file_list.c:423 msgid "Re_fresh" msgstr "_Obnovit" @@ -3010,4 +3187,3 @@ msgstr "" "Neplatný název souboru:\n" "%s" -