diff po/pl.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/pl.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -0,0 +1,3638 @@
+# translation of gqview.po to Polski
+# Copyright (C) 2001-2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
+# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
+# translators@gnome.pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001
+# Grzegorz Kowal <g_kowal@poczta.onet.pl>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
+"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "Data"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+msgid "File date:"
+msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Porównanie z:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Zapisz kolekcję"
+
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr "Znacznik"
+
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#: src/bar_exif.c:426
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementy"
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Zaawansowany podgląd"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Katalog:\n"
+"%s\n"
+"już istnieje."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Pusta kolekcja"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Zapis nie powiódł się"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodanie zakładki"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: src/bar_sort.c:569
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Menedżer Sortowania"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "Przenieś"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d obrazów"
+
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Cofnij ostatni obraz"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "ukończono"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Czyszczenie miniatur..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Usuwanie starych miniatur..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Start #"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+msgid "Folder:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+msgid "running..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Czyszczenie miniatur..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Wyczyść cache"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Zostaną usunięte wszystkie miniaturki\n"
+"zapisane na dysku, kontynuować?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "pełny ekran GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "akcja"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache"
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Pokaż miniaturki"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "BezNazwy"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "BezNazwy (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Kolekcja GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Zamknięcie kolekcji"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Kolekcja została zmodyfikowana.\n"
+"Czy najpierw zapisać?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Podana ścieżka:\n"
+"%s\n"
+"reprezentuje katalog, kolekcje są plikami"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Nadpisanie Pliku"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Nadpisz plik"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Nadpisz"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Zapisz kolekcję"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Otwarcie kolekcji"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Dołącz kolekcji"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Pliki kolekcji"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Pusta kolekcja"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Bieżąca kolekcja jest pusta, zrezygnowano z zapisu."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "Pusta"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d obrazów (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d obrazów"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Wczytywanie miniatur..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "_Podgląd"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Dołącz z listy plików"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Dołącz z kolekcji..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+msgid "_Properties"
+msgstr "Wł_aściwości"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopiuj..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+msgid "_Move..."
+msgstr "P_rzenieś..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Zm_ień nazwę..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Usuń..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Pokaż nazwę pliku"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "_Zapisz kolekcję"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Plik/_Zmień nazwę..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Upuszczona lista zawiera katalogi."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Dodaj zawartość"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Pomiń katalogi"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Upuść pliki, aby je porównać."
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d plików"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d wystąpień w %d plikach"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[zbiór 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Odczytywanie wymiarów"
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Porównywanie..."
+
+#: src/dupe.c:1535
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Sortowanie..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Dodaj do nowej kolekcji"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d plików (zbiór 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Wymiary"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Suma kontrolna"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Podobieństwo (wysokie)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Podobieństwo"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Podobieństwo (niskie)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Podobieństwo (dowolne)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatów - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Porównanie z:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Kryterium porównywania:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturki"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "GIMP"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Obróć jpeg zgodnie z zegarem"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Obróć jpeg przeciwnie do zegara"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "zatrzymywanie..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Edycja wyniku działania polecenia"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Wyjście %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top left"
+msgstr "górny lewy"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr "górny prawy"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr "dolny lewy"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr "dolny lewy"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "left top"
+msgstr "lewy górny"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr "prawy górny"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr "prawy dolny"
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr "lewy dolny"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr "cal"
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr "centymetr"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr "średnie"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr "częściowe"
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr "inne"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr "niezdefiniowany"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr "ręczny"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "normal"
+msgstr "zwykły"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr "migawka"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr "akcja"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr "pionowe"
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr "poziome"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr "światło dzienne"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr "fluorescencyjne"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr "flesz"
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:289
+msgid "Image description"
+msgstr "Opis obrazu"
+
+#: src/exif.c:292
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ułożenie"
+
+#: src/exif.c:303
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "czułość ISO"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr "Data oryginału"
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Data digitalizacji"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Szybkość migawki"
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr "Przysłona"
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Czas naświetlania"
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Odległość przedmiotu"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Metoda pomiaru odległości"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr "Źródło światła"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr "Flesz"
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Focal length"
+msgstr "Ogniskowa"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparat fotograficzny"
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr "nieskończoność"
+
+#: src/exif.c:1479
+msgid "mode:"
+msgstr "tryb:"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+msgid "on"
+msgstr "włączony"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr "wyłączony"
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr "automatyczne"
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "redukcja efektu czerwonych oczu"
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr "punktów"
+
+#: src/filelist.c:513
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bajtów"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "pełny ekran GQview"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Rozmiar pliku:"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Dopasowanie obrazu do okna"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Po_większ"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Po_mniejsz"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Powiększenie _1:1"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Ustaw jako _tapetę"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "_Kontynuuj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "W_strzymaj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: src/info.c:361
+msgid "File size:"
+msgstr "Rozmiar pliku:"
+
+#: src/info.c:363
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Wymiary:"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Przezroczystość:"
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Rozmiar obrazu:"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Współczynnik kompresji:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr "Właściciel:"
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Obraz %d z %d"
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rosnąco"
+
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Slajdy"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " Zatrzymane"
+
+#: src/layout.c:358
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d plików%s"
+
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d plików%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
+
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Narzędzia GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(przeciągnij aby zmienić kolejność)"
+
+#: src/layout_image.c:770
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Ukrycie _listy plików"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "za pomocą %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "za pomocą (nieznany)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Pusta"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Plik"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Modyfikacja"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/Pomo_c"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Plik/_Nowe okno"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Zapisz kolekcję"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Otwarcie kolekcji"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Plik/O_twórz poprzednie"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Sortowanie..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Plik/_Zmień nazwę..."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Nowy _folder..."
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Jakość"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Obróć o _180"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Lustro"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "O_dbij"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Właściwości..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Widok/_Powiększenie do dopasowania"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Ukrycie _listy plików"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Odśwież"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Pomoc/Skróty _klawiszowe"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Pomoc/Uwagi na temat _wydania"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Miniaturki"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Widok/_Drzewo"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Widok/_Oderwanie lista plików"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Widok/Ukry_cie paska narzędziowego"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "/Widok/_Ikony"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Widok/Dane E_xif"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Menedżer Sortowania"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Widok/_Lista"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Pokaż miniaturki"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Powraca do katalogu domowego"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Odświeża listę plików"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Dopasowanie obrazu do okna"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "Opcje konfiguracji"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Odłącza panel sterujący"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Pomoc - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Cofnij ostatni obraz"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Cofnij ostatni obraz"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "_Zatrzymaj przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Rozpo_cznij przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Narzędzia GQview"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie: gqview [opcje] [ścieżka]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "poprawnymi opcjami są:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           wymusza wyświetlenie narzędzi\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        wymusza ukrycie narzędzi\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           uruchamia w trybie pełnoekranowym\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            uruchamia w trybie slajdowym\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
+"poleceń\n"
+
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
+"poleceń\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr ""
+"  --debug                    uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n"
+"                                    diagnostycznych\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              wypisuje informację na temat wersji\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 wypisuje ten komunikat\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"niepoprawna lub zignorowana: %s\n"
+"Użyj --help aby uzyskać informacje o opcjach\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Tworzenie katalogu GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Położenie początkowe"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - zakończenie"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "O programie - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Kolekcje zostały zmodyfikowane.\n"
+"Czy pomimo tego zakończyć?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Uporządkuj według daty"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Nieuporządkowane"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Uporządkuj według numeru"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Uporządkuj według nazwy"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Uporządkuj"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Obróć o _180"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Kafle"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Dwuliniowe"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "Zwykła"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "Najlepsza"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "automatyczne"
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Wyzeruj filtry"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
+"Kontynuować?"
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+msgid "Reset editors"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Komendy ecyji powrócą do wartości domyślnych.\n"
+"Kontynuować?"
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Wyczyść kosz"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - zmiana nazwy"
+
+#: src/preferences.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Start #"
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Powraca do katalogu domowego"
+
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "Wykorzystaj bieżący"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "Jakość:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Zapisywanie miniaturek w cache"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Używanie katalogu .thumbinals do przechowywania miniaturek"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "Wykorzystywanie odnalezionych miniaturek xvpics (tylko odczyt)"
+
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "Przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Opóźnienie przed zmianą obrazu (sekundy):"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "Losowo"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "Powtarzanie"
+
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Metoda rozpraszania:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Dwuetapowe powiększanie"
+
+#: src/preferences.c:895
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować."
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Przyrost powiększenia"
+
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:"
+
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "Czarne tło"
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/preferences.c:924
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Odświeżanie podczas zmiant pliku"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Automatyczne obracanie obrazów przy użyciu informacji Exif"
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Start #"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Zapamiętanie pozycji okien"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)"
+
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Ułożenie"
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtrowanie"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Wyświetlanie wpisów rozpoczynających się kropką"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Bez filtrowania plików"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "Edytory"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nazwa menu"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Rozmiar obrazu:"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Aktywny klawisz Delete"
+
+#: src/preferences.c:1158
+msgid "Safe delete"
+msgstr "bezpieczne usuwanie"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Maksymalny rozmiar (MB)"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym"
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Zmiana nazwy na miejscu"
+
+#: src/preferences.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "akcja"
+
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Dowolny próg podobieństwa:"
+
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Rozmiar cache w piksmapach (MB na obraz):"
+
+#: src/preferences.c:1291
+msgid "About - GQview"
+msgstr "O programie - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s by John Ellis\n"
+"strona www: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Wydany na warunkach licencji GNU GPL"
+
+#: src/preferences.c:1322
+msgid "Credits..."
+msgstr "Zasługi..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Rozmiar obrazu:"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+#, fuzzy
+msgid "centimeters"
+msgstr "centymetr"
+
+#: src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "inches"
+msgstr "cal"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "pionowe"
+
+#: src/print.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "poziome"
+
+#: src/print.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "centymetr"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "Obraz %d z %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "O programie - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Format"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ułożenie"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "BezNazwy"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "włączony"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Uporządkuj"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Rozmiar obrazu:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Data"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: src/print.c:3432
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Grupa:"
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "na:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Filtr"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filtr:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Zapamiętanie pozycji okien"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "błąd przy zapisie pliku konfiguracyjnego: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Elementy"
+
+#: src/search.c:202
+#, fuzzy
+msgid "results"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Data"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d plików%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Sortowanie..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+
+#: src/search.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Sortowanie..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Rozmiar pliku:"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Losowo"
+
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "Czas utworzenia pliku:"
+
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Opis obrazu"
+
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "Dodaj zawartość"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "Podobieństwo"
+
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "Losowo"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "Odczyt miniaturki z cache nie powiódł się, próba odtworzenia.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nowa zakładka"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Edycja zakładki"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Ścieżka:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Właściwości..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "Przesuń w _górę"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "Przesuń w _dół"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można wczytać:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć pliku:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Usuń plik"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Usunięcie pliku:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "_Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Dodanie zakładki"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "Nowy _folder..."
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć katalogu:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Nadpisz plik"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Nadpisz plik"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Nadpisz plik"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Pomiń wszystko"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pomiń"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "Nowy _folder..."
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: src/utilops.c:543
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Kopiowany plik źródłowy odpowiada docelowemu"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Nie można skopiować pliku:\n"
+"%s\n"
+"na niego samego."
+
+#: src/utilops.c:548
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Przenoszony plik źródłowy odpowiada docelowemu"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Nie można przenieść pliku:\n"
+"%s\n"
+"na niego samego."
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku"
+
+#: src/utilops.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Nie można skopiować pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s\n"
+" podczas kopiowania wielu plików."
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
+
+#: src/utilops.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Nie można przenieść pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s\n"
+" podczas przenoszenia wielu plików."
+
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Źródło odpowiada celowi"
+
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Źródło i cel są takie same, operacja anulowana."
+
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można skopiować pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można przenieść pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:899
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Niepoprawny cel"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Podczas operacji na wielu plikach, zaznacz katalog,\n"
+"nie plik."
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Zaznacz istniejący katalog"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Pomoc - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+msgid "_Copy"
+msgstr "S_kopiuj"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Kopiowanie wielu plików do:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Pomoc - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+msgid "_Move"
+msgstr "_Przenieś"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Przeniesienie wielu plików do:"
+
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Źródło odpowiada celowi"
+
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
+
+#: src/utilops.c:1124
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Brak dostępu"
+
+#: src/utilops.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Błąd podczas dostępu lub podczas tworzenia katalogu:\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1216
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Wyłącz bezpieczne usuwanie"
+
+#: src/utilops.c:1234
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
+
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć pliku:\n"
+" %s\n"
+" Kontynuować operację usuwania plików?"
+
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Plik %d z %d"
+
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Usuń pliki"
+
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
+
+#: src/utilops.c:1438
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "Przegląd %d plików"
+
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Usuń plik"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Usuń plik"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy pliku:\n"
+"%s\n"
+" na:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
+
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Nie można przeprowadzić automatycznej\n"
+"zmiany nazw plików, jeden lub więcej\n"
+"plików posiada nazwę podobną do\n"
+"tych z wynikowej listy nazw.\n"
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Nie powiodła się zmiana nazwy\n"
+"%s\n"
+"Liczba %d."
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Pomoc - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
+
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr "Nazwa oryginału"
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "Nazwa oryginału"
+
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Zmiana nazwy:"
+
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr "Początek tekstu"
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr "Start #"
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr "Koniec tekstu"
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy pliku:\n"
+"%s\n"
+"na:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
+
+#: src/utilops.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Katalog:\n"
+"%s\n"
+"już istnieje."
+
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"Ścieżka:\n"
+"%s\n"
+"już istnieje i reprezentuje plik."
+
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Pomoc - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Utworzenie katalogu w:\n"
+"%s\n"
+"o nazwie:"
+
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr "nowy_folder"
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "W _górę do nadrzędnego"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Przeglądanie _slajdowe"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Rekurencyjne przeglądanie slajdowe"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Wyszukaj _duplikaty..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Rekurencyjnie wyszukaj duplikaty..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr "Nowy _folder..."
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Widok _drzewiasty"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Odśwież"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Uporządkuj"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Pokaż _miniaturki"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niepoprawna nazwa pliku:\n"
+"%s"
+
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "Usuwanie miniatur"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/Plik/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Plik/_Nowa kolekcja"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/Plik/_Otwórz kolekcję..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Plik/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Plik/_Zmień nazwę..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Plik/Znajdź _duplikaty..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Plik/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Plik/_Zmień nazwę..."
+
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Plik/_Nowy katalog..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Plik/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Plik/S_kopiuj..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Plik/_Przenieś..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Plik/_Zmień nazwę..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Plik/_Usuń..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Plik/sep4"
+
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "/Plik/Zam_knij okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Plik/Z_akończ"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Edycja"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Edycja/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Edycja/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Edycja/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Edycja/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Edycja/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Edycja/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Edycja/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Edycja/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Edycja/editor8"
+
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Edycja/editor9"
+
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Edycja/editor0"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Edycja/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Edycja/_Dopasuj"
+
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Edycja/_Właściwości"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/Obróć _zgodnie z zegarem"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/Obróć p_rzeciwnie do zegara"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/Obróć o 1_80"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/_Lustro"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Edycja/Modyfikacja/_Odbij"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Edycja/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Edycja/_Zaznacz wszystko"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Edycja/_Wyczyść zaznaczenie"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Edycja/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Edycja/_Opcje..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Edycja/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Edycja/Ustaw jako _tapetę"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Widok"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Widok/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Widok/Po_większ"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Widok/Po_mniejsz"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Widok/Powiększenie _1:1"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Widok/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Widok/_Miniaturki"
+
+#~ msgid "/View/I_cons"
+#~ msgstr "/Widok/_Ikony"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Widok/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Widok/P_ełny ekran"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Widok/sep3"
+
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Widok/_Ukrycie listy plików"
+
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Widok/sep4"
+
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Widok/Menedżer s_ortowania"
+
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Widok/sep5"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Widok/Przełącz _slajdy"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Widok/_Odśwież listę"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Pomoc/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Pomoc/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja GQview"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Edycja/_Usuń stare miniaturki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "Ścieżka"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Zapisz"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadpisanie pliku kolekcji:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Zapis kolekcji jako:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Otwarcie kolekcji z:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otwórz"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Dołączenie kolekcji z:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "Zakończ"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Zakończ"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "Po uruchomieniu zmiana katalogu na:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Powiększenie (skalowanie):"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Umieszczanie okien dialogowych przy wskaźniku myszy"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Uwzględnianie plików typu:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Wiersz poleceń"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "Pełny ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Rozmiar pliku:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Szerokość"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Wysokość"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadpisanie pliku:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " plikiem:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Tak, Wszystkie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadpisanie pliku:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " plikiem:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiowanie pliku:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przenoszenie pliku:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "Usunięcie wielu plików..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadpisanie pliku:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "poprzez zmianę nazwy na:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "na:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Utwórz"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Katalog początkowy"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Nowy katalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można utworzyć katalogu:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "Opis obrazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Widok/Przełącz _slajdy"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Dodaj zawartość"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Dodaj zawartość rekurencyjnie"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "Pomiń katalogi"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Niepoprawny katalog"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - kopiowanie"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - przenoszenie"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Katalog istnieje"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - nowy katalog"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Rożne"
+
+#~ msgid "/File/Create _Dir..."
+#~ msgstr "/Plik/Ut_wórz katalog..."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edycja"
+
+#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
+#~ msgstr "Wstawiane pliki na bieżącym położeniu"
+
+#~ msgid "File named %s already exists."
+#~ msgstr "Plik %s już istnieje."
+
+#~ msgid "cm"
+#~ msgstr "cm"
+
+#~ msgid "standard A"
+#~ msgstr "zwykłe A"
+
+#~ msgid "standard B"
+#~ msgstr "zwykłe B"
+
+#~ msgid "standard C"
+#~ msgstr "zwykłe C"
+
+#~ msgid "OTHER"
+#~ msgstr "INNY"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Data:"
+
+#~ msgid "GQview running: %s\n"
+#~ msgstr "GQview jest uruchomiony: %s\n"
+
+#~ msgid "Electric Eyes"
+#~ msgstr "Electric Eyes"