diff po/th.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/th.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -0,0 +1,3701 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
+"Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "วันที่"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+#, fuzzy
+msgid "File date:"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "บันทึก collecion"
+
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exif"
+msgstr "ออก"
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "การลบล้มเหลว"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"ไดเรคทอรี:\n"
+"%s\n"
+"มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "collection ว่าง"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "ต่อท้าย collection"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/bar_sort.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "เรียงตามชื่อ"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "ย้าย"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d ภาพ"
+
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "สร้างภาพเล็ก..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "ลบภาพเล็กเก่า..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "วันที่"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+#, fuzzy
+msgid "running..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "สร้างภาพเล็ก..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "ล้างแคช"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"จะทำการลบรูปเล็กทุกรูปที่มี\n"
+"ซึ่งถูกบันทึกลงดิสก์หรือไม่?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "ล้าง"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "ไม่มีชื่อ"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - GQview Collection"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "ปิดcollection"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Collection ถูกแก้ไข \n"
+"บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"กำหนดเส้นทาง:\n"
+"%s\n"
+"เป็นไดเรคทอรี,collection เป็นแฟ้ม"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "เขียนทับ"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "บันทึก collecion"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "เปิด collection"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "ต่อท้าย collection"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "ต่อท้าย"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "แฟ้ม collection"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "collection ว่าง"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "collection ปัจจุบันว่าง,การบันทึกถูกยกเลิก"
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "ว่าง"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d ภาพ (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d ภาพ"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/ดู"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+#, fuzzy
+msgid "View in _new window"
+msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "ต่อท้ายจาก collection..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "คัดลอก..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "ย้าย..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "ลบ..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
+
+#: src/collect-table.c:813
+#, fuzzy
+msgid "_Save collection"
+msgstr "บันทึก collecion"
+
+#: src/collect-table.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "บันทึก collection เป็น..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+#, fuzzy
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "หาตัวซ้ำ..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี"
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "_Add contents"
+msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ "
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "ข้ามไดเรคทอรี"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "ทิ้งแฟ้มลงไปเพื่อเปรียบเทียบ"
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d แฟ้ม"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d เข้ากันได้ถูกพบใน %d แฟ้ม"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "กำลังอ่าน checksum..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "กำลังอ่าน dimensions..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/dupe.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Sorting..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "เพิ่มไปยัง collection ใหม่"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "ล้าง"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+#, fuzzy
+msgid "Close _window"
+msgstr "ปิดหน้าต่าง"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d แฟ้ม%s"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Checksum"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "ความคล้ายกัน (สูง)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "ความคล้ายกัน"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "หาตัวซำ้ - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "เปรียบเทียบโดย"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "รูปเล็ก"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
+
+#: src/editors.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
+
+#: src/editors.c:104
+#, fuzzy
+msgid "stopping..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถโหลด:\n"
+"%s"
+
+#: src/editors.c:414
+#, fuzzy
+msgid "stopped by user"
+msgstr "เรียงตามหมายเลข"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
+
+#: src/exif.c:113
+#, fuzzy
+msgid "top left"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:117
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:153
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:156
+#, fuzzy
+msgid "creative"
+msgstr "สร้าง"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Image description"
+msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/exif.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/exif.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "mode:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d แฟ้ม"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview ดูภาพเต็มหน้าจอ"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "ซูมเข้า "
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "ซูมออก"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "ซูม 1:1"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "ดูไสลด์ต่อไป"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+#, fuzzy
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+#, fuzzy
+msgid "_Full screen"
+msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+#, fuzzy
+msgid "C_lose window"
+msgstr "ปิดหน้าต่าง"
+
+#: src/info.c:361
+#, fuzzy
+msgid "File size:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/info.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+#, fuzzy
+msgid "Image size:"
+msgstr "รูป"
+
+#: src/info.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "เปรียบเทียบกับ:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "มากไปน้อย"
+
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr "แสดงสไลด์"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr "หยุดชั่วคราว"
+
+#: src/layout.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%d แฟ้ม%s"
+
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d แฟ้ม%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์"
+
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "GQview - เครื่องมือ"
+
+#: src/layout_config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "รูป"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "ใน %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "ว่าง"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/แฟ้ม"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+#, fuzzy
+msgid "_Adjust"
+msgstr "ปรับเปลี่ยน"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/ช่วยเหลือ"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "บันทึก collecion"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "เปิด collection"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "คุณภาพ"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "หมุน 180 องศา"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+#, fuzzy
+msgid "_Mirror"
+msgstr "กระจก"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "_Flip"
+msgstr "พลิก"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "รีเฟรช"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/ช่วยเหลือ/Release notes"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "รูปเล็ก"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/มุมมอง/sep3"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/ดู/tear1"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "/มุมมอง/sep3"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "เรียงตามชื่อ"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "/มุมมอง/sep3"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ซูมเข้า "
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ซูมออก"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "กำหนดซูม1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "ปรับแต่งออพชั่น"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "ควบคุมการลอย"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d ภาพ"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "หยุดการดูไสลด์"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "GQview - เครื่องมือ"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "valid options are:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    turn on debug output\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              print version info\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "กำลังสร้าง GQview dir:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง GQview ไดเร็อทอรี:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "โฮม"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "สู่:"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - ออก"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Collection ถูกแก้ไข\n"
+"ต้องการออกหรือไม่?์"
+
+#: src/menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort by size"
+msgstr "เรียงตามขนาด"
+
+#: src/menu.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date"
+msgstr "เรียงตามวันที่"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ไม่เรียง"
+
+#: src/menu.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Sort by path"
+msgstr "เรียงตามพาธ"
+
+#: src/menu.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Sort by number"
+msgstr "เรียงตามหมายเลข"
+
+#: src/menu.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name"
+msgstr "เรียงตามชื่อ"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "เรียง"
+
+#: src/menu.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "หมุน 180 องศา"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "ดีที่สุด"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Reset filters"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Reset editors"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Clear trash"
+msgstr "ล้างแคช"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: src/preferences.c:824
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร"
+
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "ใช้ขณะนี้"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "ขนาด:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "คุณภาพ:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "ใช้ รูปเล็กของ xvpics เมื่อถูกพบ (อ่านอย่างเดียว)"
+
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "การแสดงไสลด์"
+
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "สุ่ม"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "ทำซ้ำ"
+
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "ซูมเข้า "
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "เพิ่มการซูม"
+
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "เมื่อภาพใหม่ถูกเลือก:"
+
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "ต่อท้าย"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "ดำเนินการต่อ"
+
+#: src/preferences.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "วันที่"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)"
+
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "การกรอง"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "แสดงข้อมูลที่เริ่มต้นด้วยจุด"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "อิดิเตอร์"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "เมนู ชื่อ"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "รูป"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete"
+
+#: src/preferences.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Safe delete"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "มอง"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่"
+
+#: src/preferences.c:1200
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
+
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "About - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2003 โดย John Ellis\n"
+"http://gqview.sourceforge.net\n"
+"gqview@users.sourceforge.net\n"
+"\n"
+"Released ภายใต้ the GNU General Public License"
+
+#: src/preferences.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "Credits..."
+msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer"
+msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "รูป"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ไม่มีชื่อ"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "เรียง"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "รูป"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "สู่:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/print.c:3450
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด"
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "ดำเนินการต่อ"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "สร้างรูปเล็ก"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%d แฟ้ม%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "สุ่ม"
+
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "ความคล้ายกัน"
+
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "สุ่ม"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "ภาพเล็กในแคชล้มเหลวระหว่างโหลด,กำลังพยามสร้างใหม่\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "อิดิเตอร์"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "เส้นทาง"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Move _up"
+msgstr "ย้าย"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Move _down"
+msgstr "ย้าย"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถโหลด:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "อิดิเตอร์"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "ฟิลเตอร์:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "เลือกทั้งหมด"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "ข้าม"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ข้าม"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+#, fuzzy
+msgid "Auto rename"
+msgstr "เมนู ชื่อ"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: src/utilops.c:543
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "คัดลอกต้นฉบับที่เหมือนกันกับปลายทาง"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่ตัวเอง"
+
+#: src/utilops.c:548
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "ย้ายต้นเฉพาะที่เหมือนกับปลายทาง"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่ตัวเอง"
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "ดำเนินการต่อ"
+
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
+msgid "Error copying file"
+msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะกำลังคัดลอกแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n"
+"%s สู่:\n"
+"%s\n"
+" ระหว่างหลายแฟ้มที่ถูกคัดลอก"
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
+msgid "Error moving file"
+msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%sสู่:\n"
+"%s\n"
+" ระหว่างย้ายหลายแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง"
+
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก"
+
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:899
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"เมื่อดำเนินการกับหลายแฟ้ม,โปรดเลือก\n"
+"ไดเรคทอรีไม,่ใช่แฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "คัดลอกหลายแฟ้มสู่:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "ย้าย"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:"
+
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "ย้ายหลายแฟ้มสู่:"
+
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง"
+
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "การลบล้มเหลว"
+
+#: src/utilops.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่ตัวเอง"
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/utilops.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "ยืนยันการลบ"
+
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n"
+" %s\n"
+" ดำเนินการลบหลายแฟ้มต่อหรือไม่?"
+
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d แฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+" เป็น่:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
+
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"เป็น:"
+
+#: src/utilops.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"ไดเรคทอรี:\n"
+"%s\n"
+"มีอยู่แล้ว"
+
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"พาธ:\n"
+"%s\n"
+"มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม"
+
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"สร้างไดเรคทอรีใน:\n"
+"%s\n"
+"ชื่อ:"
+
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "แสดงไสลด์"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "แสดงไสลด์แบบรีเคอร์ซีฟ"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "หาตัวซ้ำ..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "หาตัวซ้ำแบบรีเคอร์ซีฟ..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+#, fuzzy
+msgid "View as _tree"
+msgstr "/ดู/เต็มจอ"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "รีเฟรช"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "เรียง"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#, fuzzy
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "แคชรูปเล็ก"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง:\n"
+"%s"
+
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "ลบภาพเล็ก"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/แฟ้ม/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/เปิด collection..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/File/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/หาตัวซ้ำ..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/File/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/ลบ..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/File/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/คัดลอก..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "แฟ้ม/ย้าย..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/ลบ..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/File/sep4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/แฟ้ม/ออก"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/แกไข/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/แกไข/ตัวแก้ไข1"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/แกไข/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/หมุนตามเข็มนาฬิกา"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/หมุนทวนเข็มนาฬิกา"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/หมุน 180"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/เงากระจก"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/แกไข/ปรับเปลี่ยน/พลิก"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/แกไข/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/แกไข/เลือกทั้งหมด"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/แกไข/ไม่เลือกสิ่งใด"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/แกไข/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/แกไข/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/แกไข/กำหนดเป็นวอลเปเปอร์"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/ดู"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/ดู/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/ดู/ซูมเข้า"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/ดู/ซูมออก"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/ดู/ซูม1:1"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/ดู/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/ดู/ภาพเล็ก"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/ดู/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/ดู/เต็มจอ"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/มุมมอง/sep3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/ดู/(ไม่)ซ่อนแฟ้มรายการ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/ดู/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/ดู/ซูมเข้า"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/ดู/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "GQview ปรับแต่งระบบ"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/แกไข/ลบรูปเล็กเก่า"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "เส้นทาง"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "บันทึก"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ปิด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "เขียนทับแฟ้มcollection:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "บันทึก collection เป็น:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "เปิด collection จาก:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "เปิด"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "ต่อท้าย collection จาก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "ออก"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "ออก"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "ตกลง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "เมื่อเริ่มระบบเปลี่ยนเป็นไดเรีคทอรีนี้"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "ซูม (โดยการสเกล)"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "แสดงไดอะลอกภายใต้เมาส์"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "รวมถึงแฟ้มชนิด:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ลบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "/ช่วยเหลือ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "เต็มจอภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Tiles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "เขียนทับแฟ้ม:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " ด้วย:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ใช่"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "ใช่ทั้งหมด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "เขียนทับแฟ้ม:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " ด้วย:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "คัดลอกแฟ้ม:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "สู่:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ย้ายแฟ้ม:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "สู่:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "เกี่ยวกับการลบหลายแฟ้ม..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "เขียนทับแฟ้ม:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "โดยการเปลี่ยนชื่อ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "สู่:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "สร้าง"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "ไดเรคทอรีใหม่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ "
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "ข้ามไดเรคทอรี"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "ไดเรคทอรีไม่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - คัดลอก"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - ย้าย"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "ไดเรคทอรีมีอยู่แล้ว"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - ไดเรคทอรีใหม่"
+
+#~ msgid "/File/Create _Dir..."
+#~ msgstr "/แฟ้ม/สร้างไดเรคทอรี..."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "แก้ไข"
+
+#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
+#~ msgstr "แทรกแฟ้ม ณ ตำแหน่งที่ตัวชี้ชี้อยู่"
+
+#~ msgid "File named %s already exists."
+#~ msgstr "แฟ้มชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "วันที่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "สู่:"
+
+#~ msgid "GQview running: %s\n"
+#~ msgstr "GQview - กำลังรัน:%s\n"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Apply"