Mercurial > geeqie.yaz
diff po/it.po @ 292:d9625c2a085c
Resync .po files. Update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:01:52 +0000 |
parents | f6e307c7bad6 |
children | a00a7ef75f74 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Wed Apr 09 21:14:50 2008 +0000 +++ b/po/it.po Wed Apr 09 22:01:52 2008 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n" "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" @@ -18,110 +18,110 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/bar_info.c:30 +#: src/bar_info.c:32 msgid "Favorite" msgstr "Preferito" -#: src/bar_info.c:31 +#: src/bar_info.c:33 msgid "Todo" msgstr "Da fare" -#: src/bar_info.c:32 +#: src/bar_info.c:34 msgid "People" msgstr "Gente" -#: src/bar_info.c:33 +#: src/bar_info.c:35 msgid "Places" msgstr "Luoghi" -#: src/bar_info.c:34 +#: src/bar_info.c:36 msgid "Art" msgstr "Arte" -#: src/bar_info.c:35 +#: src/bar_info.c:37 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: src/bar_info.c:36 +#: src/bar_info.c:38 msgid "Possessions" msgstr "Oggetti" -#: src/bar_info.c:505 +#: src/bar_info.c:671 msgid "Keyword Presets" msgstr "Impostazioni delle parole chiave" -#: src/bar_info.c:508 +#: src/bar_info.c:674 msgid "Favorite keywords list" msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 +#: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 +#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 +#: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 msgid "File date:" msgstr "Data file:" -#: src/bar_info.c:1027 +#: src/bar_info.c:1193 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" -#: src/bar_info.c:1095 +#: src/bar_info.c:1261 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/bar_info.c:1119 +#: src/bar_info.c:1285 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite." -#: src/bar_info.c:1123 +#: src/bar_info.c:1289 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati" -#: src/bar_info.c:1126 +#: src/bar_info.c:1292 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già " "esistenti." -#: src/bar_info.c:1130 +#: src/bar_info.c:1296 msgid "Save comment now" msgstr "Salva il commento adesso" -#: src/bar_exif.c:436 +#: src/bar_exif.c:475 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" -#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 -#: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 +#: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 +#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bar_exif.c:438 +#: src/bar_exif.c:477 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/bar_exif.c:439 +#: src/bar_exif.c:478 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/bar_exif.c:440 +#: src/bar_exif.c:479 msgid "Elements" msgstr "Elementi" -#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 +#: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 +#: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:635 +#: src/bar_exif.c:680 msgid "Advanced view" msgstr "Vista avanzata" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "La collezione esiste già" -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -177,7 +177,7 @@ "Non è stato possibile salvare la collezione:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" msgstr "Il salvataggio non è riuscito" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Add Collection" msgstr "Aggiungi collezione" -#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -197,19 +197,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Gestore ordinamenti" -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 msgid "Collections" msgstr "Collezioni" -#: src/bar_sort.c:586 +#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bar_sort.c:589 +#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "Undo last image" msgstr "Ripristina l'ultima immagine" -#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 -#: src/editors.c:437 +#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 +#: src/editors.c:716 msgid "done" msgstr "fatto" @@ -242,64 +242,64 @@ msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Sto cancellando le miniature nella cache..." -#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047 +#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Sto rimuovendo le vecchie miniature..." -#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 +#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" -#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 +#: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 msgid "Invalid folder" msgstr "La cartella non è valida" -#: src/cache_maint.c:792 +#: src/cache_maint.c:794 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata." -#: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215 +#: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 msgid "Create thumbnails" msgstr "Crea miniature" -#: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 +#: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 msgid "S_tart" msgstr "A_vvia " -#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 +#: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" -#: src/cache_maint.c:844 +#: src/cache_maint.c:846 msgid "Select folder" msgstr "Seleziona cartella" -#: src/cache_maint.c:848 +#: src/cache_maint.c:850 msgid "Include subfolders" msgstr "Includi sottocartelle" -#: src/cache_maint.c:849 +#: src/cache_maint.c:851 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti" -#: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 +#: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 msgid "click start to begin" msgstr "premi avvio per iniziare" -#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 +#: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 msgid "running..." msgstr "in esecuzione..." -#: src/cache_maint.c:1042 +#: src/cache_maint.c:1044 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Sto cancellando le miniature..." -#: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190 -#: src/cache_maint.c:1210 +#: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 +#: src/cache_maint.c:1215 msgid "Clear cache" msgstr "Svuota la cache" -#: src/cache_maint.c:1112 +#: src/cache_maint.c:1114 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" @@ -307,77 +307,79 @@ "Questo rimuoverà tutte le miniature\n" "che sono state salvate su disco. Continuo?" -#: src/cache_maint.c:1162 -msgid "Cache Maintenance - Geeqie" +#: src/cache_maint.c:1165 +#, fuzzy +msgid "Cache Maintenance" msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie" -#: src/cache_maint.c:1172 +#: src/cache_maint.c:1177 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Manutenzione della cache e dei dati" -#: src/cache_maint.c:1176 -msgid "Geeqie thumbnail cache" +#: src/cache_maint.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail cache" msgstr "Cache delle miniature di Geeqie" -#: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 -#: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 -#: src/utilops.c:1571 +#: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 +#: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 +#: src/utilops.c:1871 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 +#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 msgid "Clean up" msgstr "Pulisci" -#: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208 +#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate." -#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 +#: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Cancella tutte le miniature in cache." -#: src/cache_maint.c:1196 +#: src/cache_maint.c:1201 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Condividi la cache delle miniature" -#: src/cache_maint.c:1219 +#: src/cache_maint.c:1224 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/cache_maint.c:1222 +#: src/cache_maint.c:1227 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella." -#: src/cache_maint.c:1224 +#: src/cache_maint.c:1229 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: src/cache_maint.c:1236 +#: src/cache_maint.c:1241 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." -#: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 -#: src/image-overlay.c:152 +#: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 +#: src/image-overlay.c:304 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/collect.c:354 +#: src/collect.c:352 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Senza titolo (%d)" -#: src/collect.c:976 -#, c-format -msgid "%s - Geeqie Collection" +#: src/collect.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Collezione di Geeqie" -#: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 +#: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 msgid "Close collection" msgstr "Chiudi collezione" -#: src/collect.c:1099 +#: src/collect.c:1096 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -385,7 +387,7 @@ "La collezione è stata modificata.\n" "Non vuoi prima salvarla?" -#: src/collect.c:1102 +#: src/collect.c:1099 msgid "_Discard" msgstr "_Rigetta" @@ -412,8 +414,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 -#: src/utilops.c:2447 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 +#: src/utilops.c:2746 msgid "_Overwrite" msgstr "S_ovrascrivi" @@ -445,126 +447,126 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato." -#: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 +#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 msgid "Empty" msgstr "Vuota" -#: src/collect-table.c:168 +#: src/collect-table.c:169 #, c-format msgid "%d images (%d)" msgstr "%d immagini (%d)" -#: src/collect-table.c:172 +#: src/collect-table.c:173 #, c-format msgid "%d images" msgstr "%d immagini" -#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 -#: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 +#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 +#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Sto caricando le miniature..." -#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 +#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 +#: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 -#: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 +#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 +#: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 +#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 msgid "View in _new window" msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" -#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 msgid "Rem_ove" msgstr "Rimu_ovi" -#: src/collect-table.c:781 +#: src/collect-table.c:775 msgid "Append from file list" msgstr "Accoda dalla lista dei file" -#: src/collect-table.c:783 +#: src/collect-table.c:777 msgid "Append from collection..." msgstr "Accoda da collezione..." -#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 msgid "Select none" msgstr "Non selezionare nulla" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 -#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 +#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 +#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 -#: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 +#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 +#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 +#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 -#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 +#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 +#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 +#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 msgid "_Move..." msgstr "_Muovi..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 -#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 -#: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 +#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 +#: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 +#: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 +#: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 -#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 -#: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 -#: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 +#: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 +#: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 +#: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 msgid "_Delete..." msgstr "E_limina..." -#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 +#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 msgid "Show filename _text" msgstr "Mostra i _testi dei file" -#: src/collect-table.c:813 +#: src/collect-table.c:807 msgid "_Save collection" msgstr "_Salva collezione" -#: src/collect-table.c:815 +#: src/collect-table.c:809 msgid "Save collection _as..." msgstr "Salva la collezione _come..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 +#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Trova _duplicati..." -#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 +#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 +#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La lista rimossa include delle cartelle." -#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 +#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 msgid "_Add contents" msgstr "_Aggiungi dei contenuti" -#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 +#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente" -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 msgid "_Skip folders" msgstr "_Ignora le cartelle" -#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 +#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -587,143 +589,180 @@ msgid "[set 1]" msgstr "[gruppo 1]" -#: src/dupe.c:1422 +#: src/dupe.c:1451 msgid "Reading checksums..." msgstr "Sto leggendo i checksum..." -#: src/dupe.c:1455 +#: src/dupe.c:1484 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." -#: src/dupe.c:1489 +#: src/dupe.c:1518 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..." -#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 msgid "Comparing..." msgstr "Sto confrontando..." -#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 +#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 msgid "Sorting..." msgstr "Sto ordinando..." -#: src/dupe.c:2196 +#: src/dupe.c:2238 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1" -#: src/dupe.c:2198 +#: src/dupe.c:2240 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2" -#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 +#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 msgid "Add to new collection" msgstr "Aggiungi alla nuova collezione" -#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 msgid "C_lear" msgstr "Pu_lisci" -#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 msgid "Close _window" msgstr "Chiudi la _finestra" -#: src/dupe.c:2382 +#: src/dupe.c:2424 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d file (gruppo 2)" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 -#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 +#: src/dupe.c:2632 +#, fuzzy +msgid "Name case-insensitive" +msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" + +#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 +#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 +#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 +#: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 +#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" -#: src/dupe.c:2593 +#: src/dupe.c:2636 msgid "Checksum" msgstr "Checksum " -#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 +#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 +#: src/ui_pathsel.c:1107 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/dupe.c:2595 +#: src/dupe.c:2638 msgid "Similarity (high)" msgstr "Somiglianza (alta)" -#: src/dupe.c:2596 +#: src/dupe.c:2639 msgid "Similarity" msgstr "Somiglianza" -#: src/dupe.c:2597 +#: src/dupe.c:2640 msgid "Similarity (low)" msgstr "Somiglianza (bassa)" -#: src/dupe.c:2598 +#: src/dupe.c:2641 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Somiglianza (personalizzata)" -#: src/dupe.c:3076 -msgid "Find duplicates - Geeqie" -msgstr "Trova i duplicati - Geeqie" - -#: src/dupe.c:3148 +#: src/dupe.c:3106 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Trova _duplicati..." + +#: src/dupe.c:3188 msgid "Compare to:" msgstr "Confronta con:" -#: src/dupe.c:3161 +#: src/dupe.c:3201 msgid "Compare by:" msgstr "Confronta per:" -#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 +#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -#: src/dupe.c:3176 +#: src/dupe.c:3216 msgid "Compare two file sets" msgstr "Confronta due gruppi di file" -#: src/editors.c:50 +#: src/editors.c:59 msgid "The Gimp" msgstr "The Gimp" -#: src/editors.c:51 +#: src/editors.c:60 msgid "XV" msgstr "Xv" -#: src/editors.c:52 +#: src/editors.c:61 msgid "Xpaint" msgstr "Xpaint" -#: src/editors.c:58 +#: src/editors.c:62 +msgid "UFraw" +msgstr "" + +#: src/editors.c:63 +msgid "Add XMP sidecar" +msgstr "" + +#: src/editors.c:67 msgid "Rotate jpeg clockwise" msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso orario" -#: src/editors.c:59 +#: src/editors.c:68 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso antiorario" -#: src/editors.c:104 +#. for testing +#: src/editors.c:72 src/editors.c:78 +msgid "External Copy command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:73 src/editors.c:79 +msgid "External Move command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:74 src/editors.c:80 +msgid "External Rename command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:75 src/editors.c:81 +#, fuzzy +msgid "External Delete command" +msgstr "Abilita tasto Canc" + +#: src/editors.c:76 src/editors.c:82 +msgid "External New Folder command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:138 msgid "stopping..." msgstr "Sto fermando..." -#: src/editors.c:131 +#: src/editors.c:159 msgid "Edit command results" msgstr "Modifica i risultati del comando" -#: src/editors.c:134 +#: src/editors.c:162 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Uscita di %s" -#: src/editors.c:303 +#: src/editors.c:599 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -732,503 +771,933 @@ "Non sono riuscito ad avviare il comando:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:441 +#: src/editors.c:720 msgid "stopped by user" msgstr "è stato fermato dall'utente" -#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 -#: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 +#: src/editors.c:833 +msgid "Editor template is empty." +msgstr "" + +#: src/editors.c:834 +msgid "Editor template has incorrect syntax." +msgstr "" + +#: src/editors.c:835 +msgid "Editor template uses incompatible macros." +msgstr "" + +#: src/editors.c:836 +msgid "Can't find matching file type." +msgstr "" + +#: src/editors.c:837 +msgid "Can't execute external editor." +msgstr "" + +#: src/editors.c:838 +msgid "External editor returned error status." +msgstr "" + +#: src/editors.c:839 +msgid "File was skipped." +msgstr "" + +#: src/editors.c:840 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 +#: src/exif.c:624 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/exif.c:112 +#: src/exif.c:145 msgid "top left" msgstr "in alto a sinistra" -#: src/exif.c:113 +#: src/exif.c:146 msgid "top right" msgstr "in alto a destra" -#: src/exif.c:114 +#: src/exif.c:147 msgid "bottom right" msgstr "in basso a destra" -#: src/exif.c:115 +#: src/exif.c:148 msgid "bottom left" msgstr "in basso a sinistra" -#: src/exif.c:116 +#: src/exif.c:149 msgid "left top" msgstr "in alto a sinistra" -#: src/exif.c:117 +#: src/exif.c:150 msgid "right top" msgstr "in alto a destra" -#: src/exif.c:118 +#: src/exif.c:151 msgid "right bottom" msgstr "in basso a destra" -#: src/exif.c:119 +#: src/exif.c:152 msgid "left bottom" msgstr "in basso a sinistra" -#: src/exif.c:126 +#: src/exif.c:159 msgid "inch" msgstr "pollici" -#: src/exif.c:127 +#: src/exif.c:160 msgid "centimeter" msgstr "centimetri" -#: src/exif.c:139 +#: src/exif.c:172 msgid "average" msgstr "media" -#: src/exif.c:140 +#: src/exif.c:173 msgid "center weighted" msgstr "centro pesato" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.c:174 msgid "spot" msgstr "macchia" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.c:175 msgid "multi-spot" msgstr "multispot" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.c:176 msgid "multi-segment" msgstr "multisegmento" -#: src/exif.c:144 +#: src/exif.c:177 msgid "partial" msgstr "parziale" -#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 +#: src/exif.c:178 src/exif.c:216 msgid "other" msgstr "altro" -#: src/exif.c:150 +#: src/exif.c:183 src/exif.c:235 msgid "not defined" msgstr "non definito" -#: src/exif.c:151 +#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 msgid "manual" msgstr "manuale" -#: src/exif.c:152 +#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/exif.c:153 +#: src/exif.c:186 msgid "aperture" msgstr "apertura" -#: src/exif.c:154 +#: src/exif.c:187 msgid "shutter" msgstr "otturatore" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.c:188 msgid "creative" msgstr "creativo" -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.c:189 msgid "action" msgstr "azione" -#: src/exif.c:157 +#: src/exif.c:190 src/exif.c:277 msgid "portrait" msgstr "ritratto" -#: src/exif.c:158 +#: src/exif.c:191 src/exif.c:276 msgid "landscape" msgstr "orizzontale" -#: src/exif.c:164 +#: src/exif.c:197 msgid "daylight" msgstr "diurno" -#: src/exif.c:165 +#: src/exif.c:198 msgid "fluorescent" msgstr "fluorescente" -#: src/exif.c:166 +#: src/exif.c:199 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "tungsteno (incandescente)" -#: src/exif.c:167 +#: src/exif.c:200 msgid "flash" msgstr "flash " -#: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 +#: src/exif.c:201 +msgid "fine weather" +msgstr "" + +#: src/exif.c:202 +msgid "cloudy weather" +msgstr "" + +#: src/exif.c:203 +msgid "shade" +msgstr "" + +#: src/exif.c:204 +#, fuzzy +msgid "daylight fluorescent" +msgstr "fluorescente" + +#: src/exif.c:205 +#, fuzzy +msgid "day white fluorescent" +msgstr "fluorescente" + +#: src/exif.c:206 +#, fuzzy +msgid "cool white fluorescent" +msgstr "fluorescente" + +#: src/exif.c:207 +#, fuzzy +msgid "while fluorescent" +msgstr "fluorescente" + +#: src/exif.c:208 +msgid "standard light A" +msgstr "" + +#: src/exif.c:209 +msgid "standard light B" +msgstr "" + +#: src/exif.c:210 +msgid "standard light C" +msgstr "" + +#: src/exif.c:211 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: src/exif.c:212 +msgid "D65" +msgstr "" + +#: src/exif.c:213 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: src/exif.c:214 +msgid "D50" +msgstr "" + +#: src/exif.c:215 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "" + +#: src/exif.c:221 src/info.c:255 msgid "no" msgstr "no " -#. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 +#: src/exif.c:222 src/info.c:255 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/exif.c:190 +#: src/exif.c:223 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "sì, non rilevato dallo strobo" -#: src/exif.c:191 +#: src/exif.c:224 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "sì, rilevato dallo strobo" -#: src/exif.c:288 +#: src/exif.c:229 +msgid "sRGB" +msgstr "" + +#: src/exif.c:230 +msgid "uncalibrated" +msgstr "" + +#: src/exif.c:236 +msgid "1 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:237 +msgid "2 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:238 +msgid "3 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:239 +msgid "color sequential area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:240 +#, fuzzy +msgid "trilinear" +msgstr "Bilineare" + +#: src/exif.c:241 +msgid "color sequential linear" +msgstr "" + +#: src/exif.c:246 +msgid "digital still camera" +msgstr "" + +#: src/exif.c:251 +msgid "direct photo" +msgstr "" + +#: src/exif.c:257 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Personale" + +#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 +msgid "auto" +msgstr "automatico" + +#: src/exif.c:264 +#, fuzzy +msgid "auto bracket" +msgstr "Rinomina automaticamente" + +#: src/exif.c:275 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Calendario" + +#: src/exif.c:278 +#, fuzzy +msgid "night scene" +msgstr "Sorgente di luce" + +#: src/exif.c:283 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "fatto" + +#: src/exif.c:284 +#, fuzzy +msgid "low gain up" +msgstr "Pulisci" + +#: src/exif.c:285 +msgid "high gain up" +msgstr "" + +#: src/exif.c:286 +#, fuzzy +msgid "low gain down" +msgstr "Chiudi la _finestra" + +#: src/exif.c:287 +msgid "high gain down" +msgstr "" + +#: src/exif.c:293 src/exif.c:307 +#, fuzzy +msgid "soft" +msgstr "macchia" + +#: src/exif.c:294 src/exif.c:308 +msgid "hard" +msgstr "" + +#: src/exif.c:300 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/exif.c:301 +#, fuzzy +msgid "high" +msgstr "Altezza" + +#: src/exif.c:314 +msgid "macro" +msgstr "" + +#: src/exif.c:315 +msgid "close" +msgstr "" + +#: src/exif.c:316 +msgid "distant" +msgstr "" + +#: src/exif.c:326 +#, fuzzy +msgid "Image Width" +msgstr "File immagine" + +#: src/exif.c:327 +#, fuzzy +msgid "Image Height" +msgstr "Altezza" + +#: src/exif.c:328 +msgid "Bits per Sample/Pixel" +msgstr "" + +#: src/exif.c:329 +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Rapporto di compressione:" + +#: src/exif.c:330 msgid "Image description" msgstr "Descrizione dell'immagine" -#: src/exif.c:291 +#: src/exif.c:331 +#, fuzzy +msgid "Camera make" +msgstr "Fotocamera" + +#: src/exif.c:332 +#, fuzzy +msgid "Camera model" +msgstr "Fotocamera" + +#: src/exif.c:333 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: src/exif.c:302 +#: src/exif.c:334 +#, fuzzy +msgid "X resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/exif.c:335 +#, fuzzy +msgid "Y Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/exif.c:336 +#, fuzzy +msgid "Resolution units" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/exif.c:337 +msgid "Firmware" +msgstr "" + +#: src/exif.c:339 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/exif.c:340 +msgid "Primary chromaticities" +msgstr "" + +#: src/exif.c:341 +msgid "YCbCy coefficients" +msgstr "" + +#: src/exif.c:342 +msgid "YCbCr positioning" +msgstr "" + +#: src/exif.c:343 +#, fuzzy +msgid "Black white reference" +msgstr "Preferenze di Geeqie" + +#: src/exif.c:344 msgid "Copyright" msgstr "Diritti d'autore" -#: src/exif.c:307 +#: src/exif.c:345 +msgid "SubIFD Exif offset" +msgstr "" + +#. subIFD follows +#: src/exif.c:347 +#, fuzzy +msgid "Exposure time (seconds)" +msgstr "Orientamento dell'esposizione" + +#: src/exif.c:348 +msgid "FNumber" +msgstr "" + +#: src/exif.c:349 msgid "Exposure program" msgstr "Programma di esposizione" -#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 +#: src/exif.c:350 +#, fuzzy +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Sensibilità ISO" + +#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilità ISO" -#: src/exif.c:312 +#: src/exif.c:352 +msgid "Optoelectric conversion factor" +msgstr "" + +#: src/exif.c:353 +msgid "Exif version" +msgstr "" + +#: src/exif.c:354 msgid "Date original" msgstr "Data originale" -#: src/exif.c:313 +#: src/exif.c:355 msgid "Date digitized" msgstr "Data digitalizzata" -#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 +#: src/exif.c:356 +#, fuzzy +msgid "Pixel format" +msgstr "Formato del file:" + +#: src/exif.c:357 +#, fuzzy +msgid "Compression ratio" +msgstr "Rapporto di compressione:" + +#: src/exif.c:358 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocità otturatore" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 +#: src/exif.c:359 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 +#: src/exif.c:360 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: src/exif.c:361 msgid "Exposure bias" msgstr "Orientamento dell'esposizione" -#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 +#: src/exif.c:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum aperture" +msgstr "apertura" + +#: src/exif.c:363 msgid "Subject distance" msgstr "Distanza del soggetto" -#: src/exif.c:322 +#: src/exif.c:364 msgid "Metering mode" msgstr "Modalità di conteggio" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.c:365 msgid "Light source" msgstr "Sorgente di luce" -#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 +#: src/exif.c:366 msgid "Flash" msgstr "Flash " -#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 +#: src/exif.c:367 msgid "Focal length" msgstr "Lunghezza focale" +#: src/exif.c:368 +#, fuzzy +msgid "Subject area" +msgstr "Distanza del soggetto" + +#: src/exif.c:369 +msgid "MakerNote" +msgstr "" + +#: src/exif.c:370 +#, fuzzy +msgid "UserComment" +msgstr "Commento:" + +#: src/exif.c:371 +msgid "Subsecond time" +msgstr "" + +#: src/exif.c:372 +#, fuzzy +msgid "Subsecond time original" +msgstr "Data originale" + +#: src/exif.c:373 +#, fuzzy +msgid "Subsecond time digitized" +msgstr "Data digitalizzata" + +#: src/exif.c:374 +msgid "FlashPix version" +msgstr "" + +#: src/exif.c:375 +msgid "Colorspace" +msgstr "" + #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.c:377 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:378 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/exif.c:416 -msgid "Camera" -msgstr "Fotocamera" - -#: src/exif.c:425 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/exif.c:1625 -msgid "infinity" -msgstr "infinità" - -#: src/exif.c:1653 -msgid "mode:" -msgstr "modalità:" - -#: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 -msgid "on" -msgstr "acceso" - -#: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 -msgid "off" -msgstr "spento" - -#: src/exif.c:1663 -msgid "auto" -msgstr "automatico" - -#: src/exif.c:1669 -msgid "not detected by strobe" -msgstr "non rilevato dallo strobo" - -#: src/exif.c:1670 -msgid "detected by strobe" -msgstr "rilevato dallo strobo" - -#. we ignore flash function (bit 5) -#. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1675 -msgid "red-eye reduction" -msgstr "riduzione degli occhi rossi" - -#: src/exif.c:1694 -msgid "dot" -msgstr "punto" - -#: src/filelist.c:523 +#: src/exif.c:379 +#, fuzzy +msgid "Audio data" +msgstr "Dati E_xif" + +#: src/exif.c:380 +msgid "ExifR98 extension" +msgstr "" + +#: src/exif.c:381 +#, fuzzy +msgid "Flash strength" +msgstr "Lunghezza focale" + +#: src/exif.c:382 +msgid "Spatial frequency response" +msgstr "" + +#: src/exif.c:383 +msgid "X Pixel density" +msgstr "" + +#: src/exif.c:384 +msgid "Y Pixel density" +msgstr "" + +#: src/exif.c:385 +msgid "Pixel density units" +msgstr "" + +#: src/exif.c:386 +#, fuzzy +msgid "Subject location" +msgstr "Selezione" + +#: src/exif.c:388 +#, fuzzy +msgid "Sensor type" +msgstr "Non ordinato" + +#: src/exif.c:389 +#, fuzzy +msgid "Source type" +msgstr "Sorgente" + +#: src/exif.c:390 +#, fuzzy +msgid "Scene type" +msgstr "centimetri" + +#: src/exif.c:391 +msgid "Color filter array pattern" +msgstr "" + +#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) +#: src/exif.c:393 +#, fuzzy +msgid "Render process" +msgstr "Render" + +#: src/exif.c:394 +#, fuzzy +msgid "Exposure mode" +msgstr "Orientamento dell'esposizione" + +#: src/exif.c:395 +msgid "White balance" +msgstr "" + +#: src/exif.c:396 +msgid "Digital zoom ratio" +msgstr "" + +#: src/exif.c:397 +#, fuzzy +msgid "Focal length (35mm)" +msgstr "Lunghezza focale" + +#: src/exif.c:398 +msgid "Scene capture type" +msgstr "" + +#: src/exif.c:399 +#, fuzzy +msgid "Gain control" +msgstr "Controlli flottanti" + +#: src/exif.c:400 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "ritratto" + +#: src/exif.c:401 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "azione" + +#: src/exif.c:402 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: src/exif.c:403 +msgid "Device setting" +msgstr "" + +#: src/exif.c:404 +#, fuzzy +msgid "Subject range" +msgstr "Distanza del soggetto" + +#: src/exif.c:405 +#, fuzzy +msgid "Image serial number" +msgstr "File immagine" + +#: src/filelist.c:637 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: src/filelist.c:527 +#: src/filelist.c:641 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K " -#: src/filelist.c:531 +#: src/filelist.c:645 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB " -#: src/filelist.c:536 +#: src/filelist.c:650 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB " -#: src/fullscreen.c:267 -msgid "Geeqie full screen" -msgstr "Geeqie a schermo intero" - -#: src/fullscreen.c:397 +#: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" + +#: src/fullscreen.c:393 msgid "Full size" msgstr "Dimensione piena" -#: src/fullscreen.c:402 +#: src/fullscreen.c:398 msgid "Monitor" msgstr "Monitor " -#: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 +#: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/fullscreen.c:644 +#: src/fullscreen.c:640 msgid "Stay above other windows" msgstr "Stai sopra le altre finestre" -#: src/fullscreen.c:651 +#: src/fullscreen.c:647 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Daterminato dal gestore finestre" -#: src/fullscreen.c:652 +#: src/fullscreen.c:648 msgid "Active screen" msgstr "Schermo attivo" -#: src/fullscreen.c:654 +#: src/fullscreen.c:650 msgid "Active monitor" msgstr "Monitor attivo" -#: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 -#: src/pan-view.c:2774 +#: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 +#: src/pan-view.c:2780 msgid "Zoom _in" msgstr "In_grandisci" -#: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 -#: src/pan-view.c:2776 +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 +#: src/pan-view.c:2782 msgid "Zoom _out" msgstr "Ri_duci" -#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 -#: src/pan-view.c:2778 +#: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 +#: src/pan-view.c:2784 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Ingrandimento _1:1" -#: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 +#: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 msgid "Fit image to _window" msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" -#: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 +#: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Imposta come _sfondo" -#: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 +#: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 msgid "_Stop slideshow" msgstr "F_erma la presentazione" -#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 +#: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 msgid "Continue slides_how" msgstr "Continua la presenta_zione" -#: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 -#: src/layout_image.c:768 +#: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 +#: src/layout_image.c:774 msgid "Pause slides_how" msgstr "Pa_usa nella presentazione" -#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 +#: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 msgid "_Start slideshow" msgstr "A_vvia la presentazione" -#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 +#: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero" -#: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 +#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 msgid "_Full screen" msgstr "Sc_hermo intero" -#: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 +#: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 msgid "C_lose window" msgstr "Chi_udi la finestra" -#: src/info.c:367 +#: src/info.c:390 msgid "File size:" msgstr "Dimensioni del file:" -#: src/info.c:369 +#: src/info.c:392 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" -#: src/info.c:370 +#: src/info.c:393 msgid "Transparent:" msgstr "Trasparente:" -#: src/info.c:371 src/print.c:3386 +#: src/info.c:394 src/print.c:3417 msgid "Image size:" msgstr "Dimensione dell'immagine:" -#: src/info.c:373 +#: src/info.c:396 msgid "Compress ratio:" msgstr "Rapporto di compressione:" -#: src/info.c:374 +#: src/info.c:397 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" -#: src/info.c:376 +#: src/info.c:399 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/info.c:377 +#: src/info.c:400 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/info.c:380 src/preferences.c:851 +#: src/info.c:403 src/preferences.c:862 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/info.c:461 +#: src/info.c:529 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "Immagine %d di %d" -#: src/info.c:684 -msgid "Image properties - Geeqie" +#: src/info.c:778 +#, fuzzy +msgid "Image properties" msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie" -#: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 +#: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:377 +#, c-format +msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." +msgstr "" + +#: src/layout.c:378 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "La cartella non è supportata" -#: src/layout.c:400 -msgid "" -"This installation of Geeqie was not built with support for color profiles." -msgstr "" - -#: src/layout.c:410 +#: src/layout.c:401 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: src/layout.c:415 +#: src/layout.c:406 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout.c:419 src/layout.c:436 +#: src/layout.c:410 src/layout.c:427 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "" -#: src/layout.c:461 +#: src/layout.c:452 msgid "_Screen profile" msgstr "" -#: src/layout.c:528 +#: src/layout.c:519 msgid " Slideshow" msgstr "Presentazione" -#: src/layout.c:532 +#: src/layout.c:523 msgid " Paused" msgstr "In pausa" -#: src/layout.c:549 +#: src/layout.c:540 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:556 +#: src/layout.c:547 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d file%s" -#: src/layout.c:561 +#: src/layout.c:552 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d file%s" -#: src/layout.c:590 +#: src/layout.c:581 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte" -#: src/layout.c:594 +#: src/layout.c:585 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s byte" -#: src/layout.c:602 +#: src/layout.c:593 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s byte" -#: src/layout.c:1304 -msgid "Geeqie Tools" -msgstr "Strumenti di Geeqie" - -#: src/layout.c:1934 +#: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: src/layout.c:1995 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "La cartella non è valida" -#: src/layout_config.c:57 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 msgid "Files" msgstr "File" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -1236,375 +1705,542 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)" -#: src/layout_image.c:783 +#: src/layout_image.c:789 msgid "Hide file _list" msgstr "Nascondi la _lista dei file" -#: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "in %s..." -#: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "in (sconosciuto)..." -#: src/layout_util.c:666 +#: src/layout_util.c:937 msgid "empty" msgstr "vuota" -#: src/layout_util.c:777 +#: src/layout_util.c:1048 msgid "_File" msgstr "_File " -#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:1049 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 +#: src/layout_util.c:1051 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Selezione" + +#: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 msgid "_Adjust" msgstr "_Aggiusta" -#: src/layout_util.c:781 +#: src/layout_util.c:1054 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Ingrandimento" + +#: src/layout_util.c:1055 +msgid "_Split" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1056 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/layout_util.c:783 +#: src/layout_util.c:1058 +#, fuzzy +msgid "_First Image" +msgstr "prima immagine" + +#: src/layout_util.c:1059 +#, fuzzy +msgid "_Previous Image" +msgstr "immagine precedente" + +#: src/layout_util.c:1060 +#, fuzzy +msgid "_Next Image" +msgstr "immagine successiva" + +#: src/layout_util.c:1061 +#, fuzzy +msgid "_Last Image" +msgstr "ultima immagine" + +#: src/layout_util.c:1064 msgid "New _window" msgstr "_Nuova finestra" -#: src/layout_util.c:784 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "_New collection" msgstr "Nuova _collezione" -#: src/layout_util.c:785 +#: src/layout_util.c:1066 msgid "_Open collection..." msgstr "Apri c_ollezione..." -#: src/layout_util.c:786 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "Open _recent" msgstr "Apri recent_i" -#: src/layout_util.c:787 +#: src/layout_util.c:1068 msgid "_Search..." msgstr "C_erca..." -#: src/layout_util.c:789 +#: src/layout_util.c:1070 msgid "Pan _view" msgstr "_Vista panoramica" -#: src/layout_util.c:790 +#: src/layout_util.c:1071 msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa..." -#: src/layout_util.c:791 +#: src/layout_util.c:1072 msgid "N_ew folder..." msgstr "N_uova cartella..." -#: src/layout_util.c:797 +#: src/layout_util.c:1078 msgid "_Quit" msgstr "C_hiudi" -#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 +#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Ruota in senso orario" -#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 +#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Ruota in senso _antiorario" -#: src/layout_util.c:811 +#: src/layout_util.c:1092 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Ruota di 1_80 gradi" -#: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 +#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 msgid "_Mirror" msgstr "_Speculare" -#: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 +#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 msgid "_Flip" msgstr "Ri_balta" -#: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 +#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 msgid "_Grayscale" msgstr "" -#: src/layout_util.c:816 +#: src/layout_util.c:1097 msgid "Select _all" msgstr "Seleziona _tutto" -#: src/layout_util.c:817 +#: src/layout_util.c:1098 msgid "Select _none" msgstr "Non selezionare _nulla" -#: src/layout_util.c:818 +#: src/layout_util.c:1099 msgid "P_references..." msgstr "P_referenze..." -#: src/layout_util.c:819 +#: src/layout_util.c:1100 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Manutenzione miniature..." -#: src/layout_util.c:825 +#: src/layout_util.c:1106 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Adatta alla finestra" -#: src/layout_util.c:826 +#: src/layout_util.c:1107 +msgid "Fit _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1108 +msgid "Fit _Vorizontally" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Zoom _2:1" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Zoom _3:1" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Zoom _4:1" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Ingrandimento _1:1" + +#: src/layout_util.c:1117 +#, fuzzy +msgid "_View in new window" +msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" + +#: src/layout_util.c:1119 msgid "F_ull screen" msgstr "Schermo i_ntero" -#: src/layout_util.c:827 +#: src/layout_util.c:1120 +msgid "_Image Overlay" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1121 +msgid "Histogram _channels" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1122 +msgid "Histogram _log mode" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1123 msgid "_Hide file list" msgstr "_Nascondi lista file" -#: src/layout_util.c:828 +#: src/layout_util.c:1124 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" -#: src/layout_util.c:829 +#: src/layout_util.c:1125 msgid "_Refresh" msgstr "Aggio_rna" -#: src/layout_util.c:831 +#: src/layout_util.c:1127 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: src/layout_util.c:832 +#: src/layout_util.c:1128 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da _tastiera" -#: src/layout_util.c:833 +#: src/layout_util.c:1129 msgid "_Release notes" msgstr "Note sulla ver_sione" -#: src/layout_util.c:834 +#: src/layout_util.c:1130 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 +#: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 msgid "_Thumbnails" msgstr "An_teprime" -#: src/layout_util.c:839 +#: src/layout_util.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Show _Marks" +msgstr "Mostra i file nascosti" + +#: src/layout_util.c:1136 msgid "Tr_ee" msgstr "Al_bero" -#: src/layout_util.c:840 +#: src/layout_util.c:1137 msgid "_Float file list" msgstr "Lista _flottante dei file" -#: src/layout_util.c:841 +#: src/layout_util.c:1138 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" -#: src/layout_util.c:842 +#: src/layout_util.c:1139 msgid "_Keywords" msgstr "_Parole chiave" -#: src/layout_util.c:843 +#: src/layout_util.c:1140 msgid "E_xif data" msgstr "Dati E_xif" -#: src/layout_util.c:844 +#: src/layout_util.c:1141 msgid "Sort _manager" msgstr "Ge_stione ordinamento" -#: src/layout_util.c:848 +#: src/layout_util.c:1142 +msgid "Connected scroll" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1143 +msgid "Connected zoom" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1147 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/layout_util.c:849 +#: src/layout_util.c:1148 msgid "I_cons" msgstr "_Icone" -#: src/layout_util.c:1087 +#: src/layout_util.c:1152 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "parziale" + +#: src/layout_util.c:1154 +msgid "Quad" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Dimensione" + +#: src/layout_util.c:1319 +#, c-format +msgid "Mark _%d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 +#, c-format +msgid "_Set mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 +#, c-format +msgid "_Reset mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 +#, c-format +msgid "_Toggle mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Select mark %d" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Add mark %d" +msgstr "Aggiungi segnalibro" + +#: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 +#, c-format +msgid "_Intersection with mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 +#, c-format +msgid "_Unselect mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1499 msgid "Show thumbnails" msgstr "Mostra le miniature" -#: src/layout_util.c:1092 +#: src/layout_util.c:1504 msgid "Change to home folder" msgstr "Vai alla cartella home" -#: src/layout_util.c:1094 +#: src/layout_util.c:1506 msgid "Refresh file list" msgstr "Aggiorna la lista dei file" -#: src/layout_util.c:1096 +#: src/layout_util.c:1508 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: src/layout_util.c:1098 +#: src/layout_util.c:1510 msgid "Zoom out" msgstr "Riduci" -#: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 +#: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 msgid "Fit image to window" msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" -#: src/layout_util.c:1102 +#: src/layout_util.c:1514 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" -#: src/layout_util.c:1104 +#: src/layout_util.c:1516 msgid "Configure options" msgstr "Opzioni di configurazione" -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1517 msgid "_Float" msgstr "_Mobile" -#: src/layout_util.c:1106 +#: src/layout_util.c:1518 msgid "Float Controls" msgstr "Controlli flottanti" -#: src/main.c:237 -msgid "Help - Geeqie" -msgstr "Aiuto - Geeqie" - -#: src/main.c:460 src/main.c:1376 +#: src/main.c:267 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: src/main.c:493 src/main.c:1438 msgid "Command line" msgstr "Linea di comando" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:531 msgid "next image" msgstr "immagine successiva" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:532 msgid "previous image" msgstr "immagine precedente" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:533 msgid "first image" msgstr "prima immagine" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:534 msgid "last image" msgstr "ultima immagine" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:535 msgid "toggle full screen" msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero" -#: src/main.c:503 +#: src/main.c:536 msgid "start full screen" msgstr "avvia la modalità a schermo intero" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:537 msgid "stop full screen" msgstr "smetti la modalità a schermo intero" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:538 msgid "toggle slide show" msgstr "avvia/ferma la presentazione" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:539 msgid "start slide show" msgstr "avvia la presentazione" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:540 msgid "stop slide show" msgstr "ferma la presentazione" -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:541 msgid "start recursive slide show" msgstr "avvia presentazione ricorsiva" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:542 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi" -#: src/main.c:510 +#: src/main.c:543 msgid "show tools" msgstr "mostra gli strumenti" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:544 msgid "hide tools" msgstr "nascondi gli strumenti" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:545 msgid "quit" msgstr "chiudi" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:546 msgid "open file" msgstr "apri un file" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:547 msgid "open file in new window" msgstr "apri un file in una nuova finestra" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:613 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Lista dei comandi remoti:\n" -#: src/main.c:638 -msgid "Remote Geeqie not running, starting..." +#: src/main.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..." -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:811 msgid "Remote not available\n" msgstr "Non è disponibile in remoto\n" -#: src/main.c:991 +#: src/main.c:1030 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: gqview [options] [path]\n" +"Usage: %s [options] [path]\n" "\n" msgstr "" "Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n" "\n" -#: src/main.c:992 +#: src/main.c:1034 msgid "valid options are:\n" msgstr "sono opzioni valide:\n" -#: src/main.c:993 +#: src/main.c:1035 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr "" " +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n" -#: src/main.c:994 +#: src/main.c:1036 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr "" " -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n" -#: src/main.c:995 +#: src/main.c:1037 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen avvia in modalità schermo intero\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1038 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slidehosw avvia in modalità presentazione\n" -#: src/main.c:997 +#: src/main.c:1039 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list apre la finestra della collezione da linea di " "comando\n" -#: src/main.c:998 +#: src/main.c:1040 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:999 +#: src/main.c:1041 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote invia i comandi seguenti per aprire una " "finestra \n" -#: src/main.c:1000 +#: src/main.c:1042 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n" -#: src/main.c:1001 +#: src/main.c:1044 msgid " --debug turn on debug output\n" msgstr " --debug abilita l'uscita di correzione\n" -#: src/main.c:1002 +#: src/main.c:1046 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1047 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -1612,7 +2248,7 @@ " -h, --help mostra questo messaggio\n" "\n" -#: src/main.c:1017 +#: src/main.c:1061 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -1621,33 +2257,35 @@ "non valido o ignorato: %s\n" "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n" -#: src/main.c:1093 -#, c-format -msgid "Creating Geeqie dir:%s\n" +#: src/main.c:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n" -#: src/main.c:1099 +#: src/main.c:1143 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n" -#: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 +#: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 msgid "Home" msgstr "Home " -#: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 +#: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: src/main.c:1222 -msgid "Geeqie - exit" -msgstr "Geeqie - uscita" - -#: src/main.c:1226 -msgid "Quit Geeqie" -msgstr "Chiudi Geeqie" - -#: src/main.c:1226 +#: src/main.c:1275 +#, fuzzy +msgid "exit" +msgstr "Testo" + +#: src/main.c:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "C_hiudi" + +#: src/main.c:1282 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?" @@ -1697,128 +2335,128 @@ msgid "Folder not supported" msgstr "La cartella non è supportata" -#: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 +#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 msgid "Reading image data..." msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..." -#: src/pan-view.c:1145 +#: src/pan-view.c:1155 msgid "Sorting images..." msgstr "Sto ordinando le immagini..." -#: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 +#: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 +#: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/pan-view.c:1629 +#: src/pan-view.c:1639 msgid "path found" msgstr "il percorso è stato trovato" -#: src/pan-view.c:1629 +#: src/pan-view.c:1639 msgid "filename found" msgstr "Il file è stato trovato" -#: src/pan-view.c:1677 +#: src/pan-view.c:1687 msgid "partial match" msgstr "corrispondenza parziale" -#: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 +#: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 msgid "no match" msgstr "nessuna corrispondenza" -#: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 +#: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 msgid "Folder not found" msgstr "La cartella non è stata trovata" -#: src/pan-view.c:2248 +#: src/pan-view.c:2258 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" -#: src/pan-view.c:2354 +#: src/pan-view.c:2357 #, fuzzy -msgid "Pan View - Geeqie" -msgstr "Stampa - Geeqie" - -#: src/pan-view.c:2376 +msgid "Pan View" +msgstr "_Vista panoramica" + +#: src/pan-view.c:2382 msgid "Timeline" msgstr "Linea temporale" -#: src/pan-view.c:2377 +#: src/pan-view.c:2383 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: src/pan-view.c:2379 +#: src/pan-view.c:2385 msgid "Folders (flower)" msgstr "Cartelle (fiore)" -#: src/pan-view.c:2380 +#: src/pan-view.c:2386 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/pan-view.c:2389 +#: src/pan-view.c:2395 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: src/pan-view.c:2390 +#: src/pan-view.c:2396 msgid "No Images" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/pan-view.c:2391 +#: src/pan-view.c:2397 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Miniature Piccole" -#: src/pan-view.c:2392 +#: src/pan-view.c:2398 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Miniature Normali" -#: src/pan-view.c:2393 +#: src/pan-view.c:2399 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniature Grandi" -#: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 +#: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 +#: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 +#: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 +#: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view.c:2398 +#: src/pan-view.c:2404 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view.c:2446 +#: src/pan-view.c:2452 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: src/pan-view.c:2489 +#: src/pan-view.c:2495 msgid "Use Exif date" msgstr "Usa la data Exif" -#: src/pan-view.c:2502 +#: src/pan-view.c:2508 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: src/pan-view.c:2569 +#: src/pan-view.c:2575 msgid "Pan View Performance" msgstr "Esecuzione Vista Panoramica" -#: src/pan-view.c:2576 +#: src/pan-view.c:2582 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente." -#: src/pan-view.c:2577 +#: src/pan-view.c:2583 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " @@ -1828,78 +2466,92 @@ "delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una " "modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate." -#: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 +#: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Ricorda miniature" -#: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 +#: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" -#: src/pan-view.c:2593 +#: src/pan-view.c:2599 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo" -#: src/pan-view.c:2802 +#: src/pan-view.c:2808 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordina per data E_xif" -#: src/pan-view.c:2808 +#: src/pan-view.c:2814 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2810 +#: src/pan-view.c:2816 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Mostra i file nascosti" -#: src/pan-view.c:2814 +#: src/pan-view.c:2820 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nessuno" -#: src/pan-view.c:2818 +#: src/pan-view.c:2824 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Dimensione piena" -#: src/preferences.c:414 +#. note: the order is important, it must match the values of +#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON +#: src/preferences.c:437 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:438 +msgid "If set" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:439 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:486 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" -#: src/preferences.c:416 +#: src/preferences.c:488 msgid "Tiles" msgstr "Tacche" -#: src/preferences.c:418 +#: src/preferences.c:490 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/preferences.c:420 +#: src/preferences.c:492 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)" -#: src/preferences.c:448 +#: src/preferences.c:520 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/preferences.c:449 +#: src/preferences.c:521 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:450 +#: src/preferences.c:522 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: src/preferences.c:528 src/print.c:369 +#: src/preferences.c:583 src/print.c:370 msgid "Custom" msgstr "Personale" -#: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 +#: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 msgid "Reset filters" msgstr "Reimposta i filtri" -#: src/preferences.c:696 +#: src/preferences.c:751 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1907,11 +2559,11 @@ "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" "Continuo?" -#: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 +#: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 msgid "Reset editors" msgstr "Reimposta gli editor" -#: src/preferences.c:733 +#: src/preferences.c:789 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1919,317 +2571,379 @@ "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" "Continuo?" -#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 +#: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 msgid "Clear trash" msgstr "Svuota il cestino" -#: src/preferences.c:761 +#: src/preferences.c:817 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino." -#: src/preferences.c:800 -msgid "Geeqie Preferences" -msgstr "Preferenze di Geeqie" - -#: src/preferences.c:854 +#: src/preferences.c:865 msgid "Startup" msgstr "Avvia" -#: src/preferences.c:856 +#: src/preferences.c:867 msgid "Change to folder:" msgstr "Sposta nella cartella:" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:878 msgid "Use current" msgstr "Usa la cartella corrente" -#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: src/preferences.c:888 +#: src/preferences.c:899 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" -#: src/preferences.c:892 +#: src/preferences.c:903 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" -#: src/preferences.c:896 +#: src/preferences.c:907 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)" -#: src/preferences.c:899 +#: src/preferences.c:910 msgid "Slide show" msgstr "Presentazione" -#: src/preferences.c:902 +#: src/preferences.c:913 msgid "Delay between image change:" msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" -#: src/preferences.c:902 +#: src/preferences.c:913 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/preferences.c:908 +#: src/preferences.c:919 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/preferences.c:909 +#: src/preferences.c:920 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:941 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: src/preferences.c:922 +#: src/preferences.c:944 msgid "Dithering method:" msgstr "Metodo di sfumatura:" -#: src/preferences.c:927 +#: src/preferences.c:949 msgid "Two pass zooming" msgstr "Ingrandimento in due passaggi" -#: src/preferences.c:930 +#: src/preferences.c:952 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle" -#: src/preferences.c:934 +#: src/preferences.c:956 +#, fuzzy +msgid "Limit image size when autofitting (%):" +msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" + +#: src/preferences.c:964 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:969 msgid "When new image is selected:" msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:972 msgid "Zoom to original size" msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:978 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" -#: src/preferences.c:952 +#: src/preferences.c:982 msgid "Appearance" msgstr "Apparenza" -#: src/preferences.c:954 -msgid "Black background" +#: src/preferences.c:984 +msgid "User specified background color" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:987 +#, fuzzy +msgid "Background color" msgstr "Sfondo nero" -#: src/preferences.c:957 +#: src/preferences.c:990 msgid "Convenience" msgstr "Convenienza" -#: src/preferences.c:959 +#: src/preferences.c:992 msgid "Refresh on file change" msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" -#: src/preferences.c:961 +#: src/preferences.c:994 msgid "Preload next image" msgstr "Precarica l'immagine successiva" -#: src/preferences.c:963 +#: src/preferences.c:996 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" -#: src/preferences.c:972 +#: src/preferences.c:1013 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/preferences.c:975 +#: src/preferences.c:1016 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/preferences.c:977 +#: src/preferences.c:1018 msgid "Remember window positions" msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" -#: src/preferences.c:979 +#: src/preferences.c:1020 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:1025 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " "flottanti" -#: src/preferences.c:988 +#: src/preferences.c:1029 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" -#: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 +#: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/preferences.c:1008 +#: src/preferences.c:1063 msgid "Filtering" msgstr "Filtraggio" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1068 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" -#: src/preferences.c:1015 +#: src/preferences.c:1070 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" -#: src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1073 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Disabilita i filtri sui file" -#: src/preferences.c:1021 +#: src/preferences.c:1077 +msgid "Grouping sidecar extensions" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1084 msgid "File types" msgstr "Tipi di file" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1106 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 +#: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 msgid "Defaults" msgstr "Impostazioni prestabilite" -#: src/preferences.c:1101 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Editors" msgstr "Editori" -#: src/preferences.c:1107 +#: src/preferences.c:1178 msgid "#" msgstr "# " -#: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 +#: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 msgid "Menu name" msgstr "Nome menù" -#: src/preferences.c:1113 +#: src/preferences.c:1184 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Linea di comando" -#: src/preferences.c:1160 +#: src/preferences.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "_Proprietà" + +#: src/preferences.c:1274 +msgid "What to show in properties dialog:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1311 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/preferences.c:1173 -msgid "Full screen" -msgstr "Schermo intero" - -#: src/preferences.c:1181 +#: src/preferences.c:1332 msgid "Smooth image flip" msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" -#: src/preferences.c:1183 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Disable screen saver" msgstr "Disabilita salvaschermo" -#: src/preferences.c:1186 +#: src/preferences.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Always show fullscreen info" +msgstr "smetti la modalità a schermo intero" + +#: src/preferences.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen info string" +msgstr "Schermo intero" + +#: src/preferences.c:1352 +msgid "" +"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" +"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" +"date%</i>,\n" +"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " +"(resolution)\n" +"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " +"formatted camera name,\n" +"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" +"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " +"variables with a separator.\n" +"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " +"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" +"if there's no ISO information in the Exif data.\n" +"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " +"disappear when no data is available.\n" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1371 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: src/preferences.c:1188 +#: src/preferences.c:1373 msgid "Confirm file delete" msgstr "Conferma la cancellazione dei file" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1375 msgid "Enable Delete key" msgstr "Abilita tasto Canc" -#: src/preferences.c:1193 +#: src/preferences.c:1378 msgid "Safe delete" msgstr "Eliminazione sicura" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1396 msgid "Maximum size:" msgstr "Dimensione massima:" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1396 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:1214 +#: src/preferences.c:1399 +msgid "Set to 0 for unlimited size" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1401 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/preferences.c:1224 +#: src/preferences.c:1411 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1413 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" -#: src/preferences.c:1229 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" -#: src/preferences.c:1232 +#: src/preferences.c:1419 msgid "In place renaming" msgstr "Rinomina sul posto" -#: src/preferences.c:1235 +#: src/preferences.c:1422 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/preferences.c:1237 +#: src/preferences.c:1424 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" -#: src/preferences.c:1239 +#: src/preferences.c:1426 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse" -#: src/preferences.c:1242 +#: src/preferences.c:1429 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/preferences.c:1244 +#: src/preferences.c:1431 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti" -#: src/preferences.c:1247 +#: src/preferences.c:1434 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Soglia personale di somiglianza:" -#: src/preferences.c:1250 +#: src/preferences.c:1437 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" -#: src/preferences.c:1253 +#: src/preferences.c:1440 #, fuzzy msgid "Color profiles" msgstr "Tutti i fili" -#: src/preferences.c:1261 +#: src/preferences.c:1448 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:1267 +#: src/preferences.c:1454 #, fuzzy msgid "File" msgstr "File:" -#: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 +#: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Seleziona cartella" -#: src/preferences.c:1297 +#: src/preferences.c:1484 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Schermo" -#: src/preferences.c:1380 -msgid "About - Geeqie" -msgstr "Riguardo - Geeqie" - -#: src/preferences.c:1393 -#, c-format +#: src/preferences.c:1495 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1497 +msgid "Debug level:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1511 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "P_referenze..." + +#: src/preferences.c:1634 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "_Informazioni" + +#: src/preferences.c:1651 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Geeqie %s\n" +"%s %s\n" "\n" "Copyright (c) %s John Ellis\n" "website: %s\n" @@ -2245,7 +2959,7 @@ "\n" "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1411 +#: src/preferences.c:1670 msgid "Credits..." msgstr "Riconoscimenti..." @@ -2293,45 +3007,45 @@ msgid "jpeg, high quality" msgstr "JPEG, qualità alta" -#: src/print.c:354 src/print.c:3216 +#: src/print.c:355 src/print.c:3243 msgid "points" msgstr "punti" -#: src/print.c:355 +#: src/print.c:356 msgid "millimeters" msgstr "millimetri" -#: src/print.c:356 +#: src/print.c:357 msgid "centimeters" msgstr "centimetri" -#: src/print.c:357 +#: src/print.c:358 msgid "inches" msgstr "pollici" -#: src/print.c:358 +#: src/print.c:359 msgid "picas" msgstr "pica" -#: src/print.c:363 +#: src/print.c:364 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: src/print.c:364 +#: src/print.c:365 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#: src/print.c:370 +#: src/print.c:371 msgid "Letter" msgstr "Lettera" #. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:371 +#: src/print.c:372 msgid "Legal" msgstr "Legale" #. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:372 +#: src/print.c:373 msgid "Executive" msgstr "Esecutivo" @@ -2347,60 +3061,60 @@ #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 -#: src/print.c:384 +#: src/print.c:385 msgid "Envelope #10" msgstr "Inviluppo #10" #. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:385 +#: src/print.c:386 msgid "Envelope #9" msgstr "Inviluppo #9" #. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:386 +#: src/print.c:387 msgid "Envelope C4" msgstr "Inviluppo C4" #. mm 229 x 324 -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:388 msgid "Envelope C5" msgstr "Inviluppo C5" #. mm 162 x 229 -#: src/print.c:388 +#: src/print.c:389 msgid "Envelope C6" msgstr "Inviluppo C6" #. mm 114 x 162 -#: src/print.c:389 +#: src/print.c:390 msgid "Photo 6x4" msgstr "Foto 6x4" #. in 6 x 4 -#: src/print.c:390 +#: src/print.c:391 msgid "Photo 8x10" msgstr "Foto 8x10" #. in 8 x 10 -#: src/print.c:391 +#: src/print.c:392 msgid "Postcard" msgstr "Cartolina" #. mm 100 x 148 -#: src/print.c:392 +#: src/print.c:393 msgid "Tabloid" msgstr "Rotocalco" -#: src/print.c:548 +#: src/print.c:549 #, c-format msgid "page %d of %d" msgstr "pagina %d di %d" -#: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 +#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/print.c:1048 +#: src/print.c:1049 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" @@ -2409,146 +3123,194 @@ "Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 -#: src/view_file_list.c:456 +#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/view_file_list.c:630 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Esiste già un file chiamato %s." -#: src/print.c:1078 src/print.c:1558 +#: src/print.c:1079 src/print.c:1559 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" msgstr "Impossibile scrivere sul file %s" -#: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 -#: src/print.c:1413 src/print.c:1444 +#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 +#: src/print.c:1414 src/print.c:1445 msgid "SIGPIPE error writing to printer." msgstr "Si è verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante." -#: src/print.c:1979 +#: src/print.c:1980 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: src/print.c:2001 src/print.c:2006 +#: src/print.c:2002 src/print.c:2007 msgid "Printing error" msgstr "Errore di stampa" -#: src/print.c:2005 +#: src/print.c:2006 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." msgstr "Si è verificato un errore scrivendo sul file %s." -#: src/print.c:2009 +#: src/print.c:2010 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/print.c:2602 src/print.c:3347 -msgid "Print - Geeqie" -msgstr "Stampa - Geeqie" - -#: src/print.c:2606 +#: src/print.c:2615 src/print.c:3375 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Stampante" + +#: src/print.c:2622 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." msgstr "Sto stampando %d pagine su %s" -#: src/print.c:2706 +#: src/print.c:2722 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/print.c:2781 +#: src/print.c:2797 msgid "Units:" msgstr "Unità:" -#: src/print.c:2825 +#: src/print.c:2841 msgid "Orientation:" msgstr "Orientazione:" -#: src/print.c:2957 +#: src/print.c:2973 msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" -#: src/print.c:3005 +#: src/print.c:3021 msgid "<printer name>" msgstr "<nome della stampante>" -#: src/print.c:3094 +#: src/print.c:3110 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: src/print.c:3203 +#: src/print.c:3228 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/print.c:3214 +#: src/print.c:3241 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/print.c:3374 +#: src/print.c:3405 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: src/print.c:3390 +#: src/print.c:3421 msgid "Proof size:" msgstr "Verifica dimensione:" -#: src/print.c:3406 +#: src/print.c:3437 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/print.c:3416 +#: src/print.c:3447 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: src/print.c:3439 +#: src/print.c:3470 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/print.c:3441 +#: src/print.c:3472 msgid "Left:" msgstr "Sinistro:" -#: src/print.c:3444 +#: src/print.c:3475 msgid "Right:" msgstr "Destro:" -#: src/print.c:3447 +#: src/print.c:3478 msgid "Top:" msgstr "Superiore:" -#: src/print.c:3450 +#: src/print.c:3481 msgid "Bottom:" msgstr "Inferiore:" -#: src/print.c:3459 +#: src/print.c:3490 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/print.c:3465 +#: src/print.c:3496 msgid "Custom printer:" msgstr "Stampante personale:" -#: src/print.c:3474 +#: src/print.c:3505 msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/print.c:3483 +#: src/print.c:3514 msgid "File format:" msgstr "Formato del file:" -#: src/print.c:3488 +#: src/print.c:3519 msgid "DPI:" msgstr "DPI:" -#: src/print.c:3496 +#: src/print.c:3527 msgid "Remember print settings" msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa" -#: src/rcfile.c:185 +#: src/rcfile.c:350 +#, fuzzy +msgid "Cannot read the file" +msgstr "Non riesco a creare la cartella" + +#: src/rcfile.c:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot get file status" +msgstr "Confronta due gruppi di file" + +#: src/rcfile.c:354 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:356 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "Non riesco a creare la cartella" + +#: src/rcfile.c:358 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "Non riesco a creare la cartella" + +#: src/rcfile.c:360 +msgid "File saving disabled by option" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:362 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:364 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:368 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:606 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" +#: src/rcfile.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving config file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" + #: src/search.c:200 msgid "folder" msgstr "cartella" @@ -2619,114 +3381,115 @@ msgid "Searching..." msgstr "Sto cercando..." -#: src/search.c:2084 +#: src/search.c:2082 msgid "File not found" msgstr "Il file non è stato trovato" -#: src/search.c:2085 +#: src/search.c:2083 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine." -#: src/search.c:2132 +#: src/search.c:2130 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente." -#: src/search.c:2561 -msgid "Image search - Geeqie" +#: src/search.c:2555 +#, fuzzy +msgid "Image search" msgstr "Cerca immagine - Geeqie" -#: src/search.c:2590 +#: src/search.c:2585 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: src/search.c:2604 +#: src/search.c:2599 msgid "Recurse" msgstr "Ricorsivamente" -#: src/search.c:2608 +#: src/search.c:2603 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/search.c:2614 +#: src/search.c:2609 msgid "Match case" msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo" -#: src/search.c:2618 +#: src/search.c:2613 msgid "File size is" msgstr "La dimensione del file è" -#: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 +#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 msgid "and" msgstr "e" -#: src/search.c:2630 +#: src/search.c:2625 msgid "File date is" msgstr "La data del file è" -#: src/search.c:2647 +#: src/search.c:2642 msgid "Image dimensions are" msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono" -#: src/search.c:2667 +#: src/search.c:2662 msgid "Image content is" msgstr "Il contenuto dell'immagine è" -#: src/search.c:2673 +#: src/search.c:2668 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% uguale a" -#: src/search.c:2742 +#: src/search.c:2737 msgid "Rank" msgstr "Rango" -#: src/thumb.c:379 +#: src/thumb.c:380 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" -#: src/ui_bookmark.c:148 +#: src/ui_bookmark.c:151 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n" -#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 +#: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 msgid "New Bookmark" msgstr "Nuovo segnalibro" -#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 +#: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modifica i segnalibri" -#: src/ui_bookmark.c:612 +#: src/ui_bookmark.c:615 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: src/ui_bookmark.c:621 +#: src/ui_bookmark.c:624 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: src/ui_bookmark.c:627 +#: src/ui_bookmark.c:630 msgid "Select icon" msgstr "Seleziona icona" -#: src/ui_bookmark.c:718 +#: src/ui_bookmark.c:721 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà..." -#: src/ui_bookmark.c:720 +#: src/ui_bookmark.c:723 msgid "Move _up" msgstr "Sposta in _alto" -#: src/ui_bookmark.c:722 +#: src/ui_bookmark.c:725 msgid "Move _down" msgstr "Sposta in _basso" -#: src/ui_bookmark.c:724 +#: src/ui_bookmark.c:727 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: src/ui_help.c:111 +#: src/ui_help.c:112 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" @@ -2735,12 +3498,12 @@ "Non riesco a caricare:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s." -#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2749,15 +3512,16 @@ "Non è possibile cancellare il file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 +#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 msgid "File deletion failed" msgstr "La cancellazione del file è fallita" -#: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 +#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 msgid "Delete file" msgstr "Cancella i file" -#: src/ui_pathsel.c:534 +#: src/ui_pathsel.c:535 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -2766,25 +3530,25 @@ "Riguardo il cancellare il file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 -#: src/utilops.c:2509 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 +#: src/utilops.c:2814 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 +#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Aggiungi _Segnalibro" -#: src/ui_pathsel.c:635 +#: src/ui_pathsel.c:636 msgid "_Delete" msgstr "_Cancella" -#: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 +#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 -#: src/view_dir_tree.c:426 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 +#: src/view_dir_tree.c:420 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -2793,20 +3557,20 @@ "Non riesco a creare la cartella:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 -#: src/view_dir_tree.c:427 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 +#: src/view_dir_tree.c:421 msgid "Error creating folder" msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella" -#: src/ui_pathsel.c:971 +#: src/ui_pathsel.c:972 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: src/ui_pathsel.c:1047 +#: src/ui_pathsel.c:1048 msgid "Show hidden" msgstr "Mostra i file nascosti" -#: src/ui_pathsel.c:1131 +#: src/ui_pathsel.c:1132 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -2818,52 +3582,107 @@ msgid "All files" msgstr "Tutti i fili" -#: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 +#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 +msgid "Error copying file" +msgstr "Si è verificato un errore durante copia del file" + +#: src/utilops.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è possibile copiare il file:\n" +"%s\n" +"in:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 +msgid "Error moving file" +msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del file" + +#: src/utilops.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è possibile spostare il file:\n" +"%s\n" +"in:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 +#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file" + +#: src/utilops.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non riesco a rinominare il file:\n" +"%s\n" +"in:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 msgid "Overwrite file" msgstr "Sovrascrivi i file" -#: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 +#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 +#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file." -#: src/utilops.c:515 +#: src/utilops.c:657 msgid "Overwrite _all" msgstr "Sovrascrivi _tutto" -#: src/utilops.c:517 +#: src/utilops.c:659 msgid "S_kip all" msgstr "S_alta tutto" -#: src/utilops.c:518 +#: src/utilops.c:660 msgid "_Skip" msgstr "_Salta" -#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 +#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 msgid "Existing file" msgstr "Il file esiste già" -#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 +#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 -#: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 +#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 +#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 msgid "Auto rename" msgstr "Rinomina automaticamente" -#: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 +#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/utilops.c:578 +#: src/utilops.c:720 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "La sorgente della copia coincide con la destinazione" -#: src/utilops.c:579 +#: src/utilops.c:721 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2874,11 +3693,11 @@ "%s\n" "su se stesso." -#: src/utilops.c:583 +#: src/utilops.c:725 msgid "Source to move matches destination" msgstr "La sorgente dello spostamento coincide con la destinazione" -#: src/utilops.c:584 +#: src/utilops.c:726 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2889,15 +3708,11 @@ "%s\n" "su se stesso." -#: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 +#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinua" -#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 -msgid "Error copying file" -msgstr "Si è verificato un errore durante copia del file" - -#: src/utilops.c:666 +#: src/utilops.c:808 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2911,11 +3726,7 @@ "%s\n" "mentre si esegue la copia di più file." -#: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 -msgid "Error moving file" -msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del file" - -#: src/utilops.c:671 +#: src/utilops.c:813 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2930,17 +3741,17 @@ "%s\n" "mentre si effettua lo spostamento di più file." -#: src/utilops.c:817 +#: src/utilops.c:968 msgid "Source matches destination" msgstr "La sorgente corrisponde alla destinazione" -#: src/utilops.c:818 +#: src/utilops.c:969 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "" "La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi " "annullata." -#: src/utilops.c:894 +#: src/utilops.c:1045 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2953,7 +3764,7 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:899 +#: src/utilops.c:1050 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2966,11 +3777,11 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:947 +#: src/utilops.c:1098 msgid "Invalid destination" msgstr "La destinazione non è valida" -#: src/utilops.c:948 +#: src/utilops.c:1099 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." @@ -2978,68 +3789,61 @@ "Per favore, seleziona una cartella e non un file\n" "quando intendi operare con più file per volta." -#: src/utilops.c:953 +#: src/utilops.c:1104 msgid "Please select an existing folder." msgstr "Per favore, seleziona una cartella esistente." -#: src/utilops.c:1022 -msgid "Copy - Geeqie" -msgstr "Copia - Geeqie" - -#: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +#: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/utilops.c:1026 +#: src/utilops.c:1177 msgid "Copy file" msgstr "Copia file" -#: src/utilops.c:1030 +#: src/utilops.c:1181 msgid "Copy multiple files" msgstr "Copia più file" -#: src/utilops.c:1036 -msgid "Move - Geeqie" -msgstr "Sposta - Geeqie" - -#: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +#: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "_Muovi" -#: src/utilops.c:1040 +#: src/utilops.c:1191 msgid "Move file" msgstr "Sposta file" -#: src/utilops.c:1044 +#: src/utilops.c:1195 msgid "Move multiple files" msgstr "Sposta più file" -#: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 +#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" -#: src/utilops.c:1062 +#: src/utilops.c:1214 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Scegli la cartella di destinazione." -#: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 -#: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 +#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 +#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 +#: src/utilops.c:3367 msgid "Delete failed" msgstr "La cancellazione non è riuscita" -#: src/utilops.c:1190 +#: src/utilops.c:1342 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" -#: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 +#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 msgid "Could not create folder" msgstr "Non riesco a creare la cartella" -#: src/utilops.c:1268 +#: src/utilops.c:1421 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" -#: src/utilops.c:1278 +#: src/utilops.c:1431 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -3048,16 +3852,72 @@ "Non è possibile accedere o creare il cestino.\n" "\"%s\"" -#: src/utilops.c:1282 +#: src/utilops.c:1435 msgid "Turn off safe delete" msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura" -#: src/utilops.c:1300 +#: src/utilops.c:1455 +msgid "Deletion by external command" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1463 +#, c-format +msgid " (max. %d MB)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Safe delete: %s%s\n" +"Trash: %s" +msgstr "Eliminazione sicura: %s" + +#: src/utilops.c:1467 +msgid "on" +msgstr "acceso" + +#: src/utilops.c:1472 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "Eliminazione sicura: %s" -#: src/utilops.c:1342 +#: src/utilops.c:1472 +msgid "off" +msgstr "spento" + +#: src/utilops.c:1513 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Unable to delete file by external command:\n" +msgstr "" +"Non è possibile cancellare il file:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Non riesco a cancellare il file:\n" +"%s\n" +"Continuo con la cancellazione multipla?" + +#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 +msgid "Another operation in progress.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to delete files by external command.\n" +msgstr "" +"Non è possibile cancellare il file:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1622 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3068,37 +3928,44 @@ "%s\n" "Continuo con la cancellazione multipla?" -#: src/utilops.c:1413 +#: src/utilops.c:1693 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "File %d di %d" -#: src/utilops.c:1482 -msgid "Delete files - Geeqie" -msgstr "Cancella - Geeqie" - -#: src/utilops.c:1486 +#: src/utilops.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Delete files" +msgstr "Cancella i file" + +#: src/utilops.c:1767 msgid "Delete multiple files" msgstr "Cancella file multipli" -#: src/utilops.c:1504 +#: src/utilops.c:1785 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "Passa in rassegna %d file" -#: src/utilops.c:1560 -msgid "Delete file - Geeqie" -msgstr "Cancella il file - Geeqie" - -#: src/utilops.c:1564 +#: src/utilops.c:1819 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to delete file by external command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è possibile cancellare il file:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1864 msgid "Delete file?" msgstr "Cancella il file?" -#: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 +#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file." -#: src/utilops.c:1739 +#: src/utilops.c:2041 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3111,16 +3978,11 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 -#: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 -msgid "Error renaming file" -msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file" - -#: src/utilops.c:1863 +#: src/utilops.c:2163 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1919 +#: src/utilops.c:2219 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3130,7 +3992,7 @@ "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n" "al nome della lista risultante.\n" -#: src/utilops.c:1993 +#: src/utilops.c:2290 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3141,56 +4003,52 @@ "%s\n" "Il numero era %d." -#: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 -msgid "Rename - Geeqie" -msgstr "Rinomina - Geeqie" - -#: src/utilops.c:2252 +#: src/utilops.c:2551 msgid "Rename multiple files" msgstr "Rinomina file multipli" -#: src/utilops.c:2286 +#: src/utilops.c:2585 msgid "Original Name" msgstr "Nome originale" -#: src/utilops.c:2324 +#: src/utilops.c:2623 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Nome menù" -#: src/utilops.c:2325 +#: src/utilops.c:2624 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 +#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 msgid "Original name:" msgstr "Nome originale:" -#: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 +#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/utilops.c:2359 +#: src/utilops.c:2658 msgid "Begin text" msgstr "Inizio testo" -#: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 +#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 msgid "Start #" msgstr "Avvia #" -#: src/utilops.c:2373 +#: src/utilops.c:2672 msgid "End text" msgstr "Fine testo" -#: src/utilops.c:2381 +#: src/utilops.c:2680 msgid "Padding:" msgstr "Riempimento:" -#: src/utilops.c:2391 +#: src/utilops.c:2690 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 +#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3203,11 +4061,11 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2506 +#: src/utilops.c:2811 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 +#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3218,11 +4076,11 @@ "%s\n" "esiste già." -#: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 +#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 msgid "Folder exists" msgstr "La cartella esiste" -#: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 +#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3233,11 +4091,7 @@ "%s\n" "esiste già come file." -#: src/utilops.c:2625 -msgid "New folder - Geeqie" -msgstr "Nuova cartella - Geeqie" - -#: src/utilops.c:2628 +#: src/utilops.c:2936 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3248,16 +4102,16 @@ "%s\n" "e chiamata:" -#: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 +#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 msgid "Rename failed" msgstr "La rinominazione non è riuscita" -#: src/utilops.c:2775 +#: src/utilops.c:3091 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Posizione:" -#: src/utilops.c:2952 +#: src/utilops.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to delete folder:\n" @@ -3267,7 +4121,7 @@ "Non è possibile cancellare il file:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2959 +#: src/utilops.c:3276 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -3275,12 +4129,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 +#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Seleziona cartella" -#: src/utilops.c:3020 +#: src/utilops.c:3335 #, c-format msgid "" "This will delete the symbolic link:\n" @@ -3290,30 +4144,30 @@ "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:3024 +#: src/utilops.c:3339 msgid "Delete symbolic link to folder?" msgstr "" -#: src/utilops.c:3039 +#: src/utilops.c:3354 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" -#: src/utilops.c:3051 +#: src/utilops.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Non riesco a creare la cartella:\n" "%s" -#: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 +#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Includi sottocartelle" -#: src/utilops.c:3069 +#: src/utilops.c:3384 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -3323,12 +4177,12 @@ "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:3077 +#: src/utilops.c:3392 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "cartella" -#: src/utilops.c:3104 +#: src/utilops.c:3419 #, c-format msgid "" "This will delete the folder:\n" @@ -3338,66 +4192,66 @@ "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:3108 +#: src/utilops.c:3423 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Cancella il file?" -#: src/utilops.c:3112 +#: src/utilops.c:3427 #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "_Contenuti" -#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 +#: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 msgid "new_folder" msgstr "nuova _cartella" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 +#: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 msgid "_Up to parent" msgstr "_Su alla cartella origine" -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 msgid "_Slideshow" msgstr "_Presentazione" -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Presentazione ricorsiva" -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 +#: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Trova i duplicati..." -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 +#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..." -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 +#: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 msgid "_New folder..." msgstr "_Nuova cartella..." -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 +#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 msgid "View as _tree" msgstr "Vedi come _albero" -#: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 -#: src/view_file_list.c:426 +#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 +#: src/view_file_list.c:600 msgid "Re_fresh" msgstr "Ag_giorna" -#: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 +#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 msgid "View as _icons" msgstr "Vedi come _icone" -#: src/view_file_list.c:424 +#: src/view_file_list.c:598 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Mostra le _miniature" -#: src/view_file_list.c:450 +#: src/view_file_list.c:624 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3405,3 +4259,71 @@ msgstr "" "Il nome del file non è valido:\n" "%s" + +#: src/view_file_list.c:2026 +msgid "SC" +msgstr "" + +#~ msgid "Find duplicates - Geeqie" +#~ msgstr "Trova i duplicati - Geeqie" + +#~ msgid "infinity" +#~ msgstr "infinità" + +#~ msgid "mode:" +#~ msgstr "modalità:" + +#~ msgid "not detected by strobe" +#~ msgstr "non rilevato dallo strobo" + +#~ msgid "detected by strobe" +#~ msgstr "rilevato dallo strobo" + +#~ msgid "red-eye reduction" +#~ msgstr "riduzione degli occhi rossi" + +#~ msgid "dot" +#~ msgstr "punto" + +#~ msgid "Geeqie full screen" +#~ msgstr "Geeqie a schermo intero" + +#~ msgid "Geeqie Tools" +#~ msgstr "Strumenti di Geeqie" + +#~ msgid "Help - Geeqie" +#~ msgstr "Aiuto - Geeqie" + +#~ msgid "Geeqie - exit" +#~ msgstr "Geeqie - uscita" + +#~ msgid "Quit Geeqie" +#~ msgstr "Chiudi Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pan View - Geeqie" +#~ msgstr "Stampa - Geeqie" + +#~ msgid "About - Geeqie" +#~ msgstr "Riguardo - Geeqie" + +#~ msgid "Print - Geeqie" +#~ msgstr "Stampa - Geeqie" + +#~ msgid "Copy - Geeqie" +#~ msgstr "Copia - Geeqie" + +#~ msgid "Move - Geeqie" +#~ msgstr "Sposta - Geeqie" + +#~ msgid "Delete files - Geeqie" +#~ msgstr "Cancella - Geeqie" + +#~ msgid "Delete file - Geeqie" +#~ msgstr "Cancella il file - Geeqie" + +#~ msgid "Rename - Geeqie" +#~ msgstr "Rinomina - Geeqie" + +#~ msgid "New folder - Geeqie" +#~ msgstr "Nuova cartella - Geeqie"