Mercurial > geeqie
annotate po/uk.po @ 612:21864cc96369
Preserve last histogram modes.
When a new histogram is displayed, it uses previously chosen
modes.
These modes are saved on exit to rc file as options:
histogram.last_channel_mode
histogram.last_log_mode
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 09 May 2008 08:39:18 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
196 | 1 # Ukrainian translation of Geeqie. |
9 | 2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002. | |
4 # Olexander Kunytsa, 2002 | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
602 | 9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
9 | 10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n" |
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" | |
12 "Language-Team: <linux@linux.org.ua>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | |
602 | 17 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
18 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
19 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 |
602 | 21 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
22 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "Назва" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
602 | 26 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
602 | 30 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Звичайний" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
602 | 35 #: src/bar_exif.c:459 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
602 | 39 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
602 | 43 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "Вийти" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
602 | 48 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
602 | 52 #: src/bar_info.c:35 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
53 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
55 |
602 | 56 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 57 #, fuzzy |
58 msgid "Todo" | |
59 msgstr "Панель" | |
60 | |
602 | 61 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 62 msgid "People" |
63 msgstr "" | |
64 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
65 #: src/bar_info.c:38 |
602 | 66 msgid "Places" |
67 msgstr "" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:39 | |
70 msgid "Art" | |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:40 | |
9 | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Nature" | |
76 msgstr "Дата" | |
77 | |
602 | 78 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "" | |
81 | |
602 | 82 #: src/bar_info.c:733 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "" | |
85 | |
602 | 86 #: src/bar_info.c:736 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "" | |
89 | |
602 | 90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "" | |
93 | |
602 | 94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 95 #, fuzzy |
96 msgid "Filename:" | |
97 msgstr "Перейменувати:" | |
98 | |
602 | 99 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
9 | 100 #, fuzzy |
101 msgid "File date:" | |
102 msgstr "Ф╕льтр:" | |
103 | |
602 | 104 #: src/bar_info.c:1268 |
9 | 105 msgid "Keywords:" |
106 msgstr "" | |
107 | |
602 | 108 #: src/bar_info.c:1336 |
9 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Comment:" | |
111 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
112 | |
602 | 113 #: src/bar_info.c:1360 |
9 | 114 msgid "Edit favorite keywords list." |
115 msgstr "" | |
116 | |
602 | 117 #: src/bar_info.c:1364 |
9 | 118 msgid "Add keywords to selected files" |
119 msgstr "" | |
120 | |
602 | 121 #: src/bar_info.c:1367 |
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
123 msgstr "" | |
124 | |
125 #: src/bar_info.c:1370 | |
126 #, fuzzy | |
127 msgid "Add comment to selected files" | |
128 msgstr "" | |
129 "Про видалення файла:\n" | |
130 " %s" | |
131 | |
132 #: src/bar_info.c:1373 | |
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
134 msgstr "" | |
135 | |
136 #: src/bar_info.c:1378 | |
9 | 137 #, fuzzy |
138 msgid "Save comment now" | |
139 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
140 | |
602 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "Не можу перенести файл:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "в:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 |
602 | 152 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 153 #, fuzzy |
154 msgid "Unlink failed" | |
155 msgstr "Видалення не вдалося" | |
156 | |
602 | 157 #: src/bar_sort.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 "Не можу створити каталог:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
164 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
165 |
602 | 166 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 167 msgid "Link failed" |
168 msgstr "" | |
169 | |
602 | 170 #: src/bar_sort.c:452 |
9 | 171 #, fuzzy, c-format |
172 msgid "" | |
173 "The collection:\n" | |
174 "%s\n" | |
175 "already exists." | |
176 msgstr "" | |
177 "Каталог:\n" | |
178 "%s\n" | |
179 "вже ╕сну╓." | |
180 | |
602 | 181 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 182 #, fuzzy |
183 msgid "Collection exists" | |
184 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
185 | |
602 | 186 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 187 #, c-format |
188 msgid "" | |
189 "Failed to save the collection:\n" | |
190 "%s" | |
191 msgstr "" | |
192 "Невдалося записати колекц╕ю:\n" | |
193 "%s" | |
194 | |
602 | 195 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 196 msgid "Save Failed" |
197 msgstr "Невдалося зберегти" | |
198 | |
602 | 199 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 200 msgid "Add Bookmark" |
201 msgstr "" | |
202 | |
602 | 203 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 204 #, fuzzy |
205 msgid "Add Collection" | |
206 msgstr "Колекц╕╖" | |
207 | |
602 | 208 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 209 #, fuzzy |
210 msgid "Name:" | |
211 msgstr "Назва" | |
212 | |
602 | 213 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 214 #, fuzzy |
215 msgid "Sort Manager" | |
216 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
217 | |
602 | 218 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 219 #, fuzzy |
220 msgid "Folders" | |
221 msgstr "Файли" | |
222 | |
602 | 223 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
9 | 224 msgid "Collections" |
225 msgstr "Колекц╕╖" | |
226 | |
602 | 227 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
9 | 228 msgid "Copy" |
229 msgstr "Коп╕ювати" | |
230 | |
602 | 231 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
9 | 232 msgid "Move" |
233 msgstr "Перенести" | |
234 | |
602 | 235 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 236 msgid "Link" |
237 msgstr "" | |
238 | |
602 | 239 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 240 #, fuzzy |
241 msgid "Add image" | |
242 msgstr "%d зображень" | |
243 | |
602 | 244 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 245 #, fuzzy |
246 msgid "Add selection" | |
247 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
248 | |
602 | 249 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 250 msgid "Undo last image" |
251 msgstr "" | |
252 | |
602 | 253 #: src/cache.c:175 |
254 #, fuzzy, c-format | |
255 msgid "" | |
256 "error saving sim cache data: %s\n" | |
257 "error: %s\n" | |
258 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" | |
259 | |
260 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
261 #: src/editors.c:717 | |
9 | 262 #, fuzzy |
263 msgid "done" | |
264 msgstr "Н╕чого" | |
265 | |
602 | 266 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 267 #, fuzzy |
268 msgid "Removing old metadata..." | |
269 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." | |
270 | |
602 | 271 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 272 #, fuzzy |
273 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
274 msgstr "Знищення п╕ктограм..." | |
275 | |
602 | 276 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 277 #, fuzzy |
278 msgid "Removing old thumbnails..." | |
279 msgstr "Витирання старих п╕ктограм..." | |
280 | |
602 | 281 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 282 msgid "Maintenance" |
283 msgstr "" | |
284 | |
602 | 285 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
9 | 286 #, fuzzy |
287 msgid "Invalid folder" | |
288 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
289 | |
602 | 290 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 291 msgid "The specified folder can not be found." |
292 msgstr "" | |
293 | |
602 | 294 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 295 #, fuzzy |
296 msgid "Create thumbnails" | |
297 msgstr "Кешувати п╕ктограми" | |
298 | |
602 | 299 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 300 #, fuzzy |
301 msgid "S_tart" | |
302 msgstr "Дата" | |
303 | |
602 | 304 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
9 | 305 #, fuzzy |
306 msgid "Folder:" | |
307 msgstr "Файли" | |
308 | |
602 | 309 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 310 #, fuzzy |
311 msgid "Select folder" | |
312 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
313 | |
602 | 314 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 315 #, fuzzy |
316 msgid "Include subfolders" | |
317 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
318 | |
602 | 319 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 320 msgid "Store thumbnails local to source images" |
321 msgstr "" | |
322 | |
602 | 323 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 324 msgid "click start to begin" |
325 msgstr "" | |
326 | |
602 | 327 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
9 | 328 #, fuzzy |
329 msgid "running..." | |
330 msgstr "Пор╕вняння..." | |
331 | |
602 | 332 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 333 msgid "Clearing thumbnails..." |
334 msgstr "Знищення п╕ктограм..." | |
335 | |
602 | 336 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
337 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 338 msgid "Clear cache" |
339 msgstr "Очистити кеш" | |
340 | |
602 | 341 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 342 msgid "" |
343 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
344 "been saved to disk, continue?" | |
345 msgstr "" | |
346 "Це видалить вс╕ п╕ктограми як╕ були\n" | |
347 "збережен╕ на диску, продовжити?" | |
348 | |
602 | 349 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 350 #, fuzzy |
351 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 352 msgstr "Допомога - Geeqie" |
9 | 353 |
602 | 354 #: src/cache_maint.c:1184 |
9 | 355 msgid "Cache and Data Maintenance" |
356 msgstr "" | |
357 | |
602 | 358 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 359 #, fuzzy |
360 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 361 msgstr "Geeqie у повний екран" |
9 | 362 |
602 | 363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
364 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | |
365 #: src/utilops.c:1747 | |
9 | 366 #, fuzzy |
367 msgid "Location:" | |
368 msgstr "Колекц╕╖" | |
369 | |
602 | 370 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 371 #, fuzzy |
372 msgid "Clean up" | |
373 msgstr "Очистити" | |
374 | |
602 | 375 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 376 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
377 msgstr "" | |
378 | |
602 | 379 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 380 #, fuzzy |
381 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
382 msgstr "Кешувати п╕ктограми" | |
383 | |
602 | 384 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 385 #, fuzzy |
386 msgid "Shared thumbnail cache" | |
387 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
388 | |
602 | 389 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 390 #, fuzzy |
391 msgid "Render" | |
392 msgstr "Перейменувати" | |
393 | |
602 | 394 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 395 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
396 msgstr "" | |
397 | |
602 | 398 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 399 msgid "Metadata" |
400 msgstr "" | |
401 | |
602 | 402 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 403 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
404 msgstr "" | |
405 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
602 | 414 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
422 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 msgstr "Показати прихован╕" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
483 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
484 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
485 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
486 |
602 | 487 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
488 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
489 #, c-format |
9 | 490 msgid "Untitled" |
491 msgstr "Без ╕мен╕" | |
492 | |
602 | 493 #: src/collect.c:356 |
9 | 494 #, c-format |
495 msgid "Untitled (%d)" | |
496 msgstr "Без ╕мен╕ (%d)" | |
497 | |
602 | 498 #: src/collect.c:1001 |
292 | 499 #, fuzzy, c-format |
500 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 501 msgstr "%s - колекц╕я Geeqie" |
9 | 502 |
602 | 503 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 504 msgid "Close collection" |
505 msgstr "Закрити колекц╕ю" | |
506 | |
602 | 507 #: src/collect.c:1124 |
9 | 508 msgid "" |
509 "Collection has been modified.\n" | |
510 "Save first?" | |
511 msgstr "" | |
512 "Колекц╕я була зм╕нена.\n" | |
513 "Зберегти спочатку?" | |
514 | |
602 | 515 #: src/collect.c:1127 |
9 | 516 msgid "_Discard" |
517 msgstr "" | |
518 | |
602 | 519 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 520 #, fuzzy, c-format |
521 msgid "" | |
522 "Specified path:\n" | |
523 "%s\n" | |
524 "is a folder, collections are files" | |
525 msgstr "" | |
526 "Вказаний шлях:\n" | |
527 "%s\n" | |
528 "це каталог, а колекц╕╖ це файли" | |
529 | |
602 | 530 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 531 msgid "Invalid filename" |
532 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
533 | |
602 | 534 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 535 msgid "Overwrite File" |
536 msgstr "Переписати файл" | |
537 | |
602 | 538 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 539 #, fuzzy |
540 msgid "Overwrite existing file?" | |
541 msgstr "Переписати файл" | |
542 | |
602 | 543 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
544 #: src/utilops.c:2622 | |
9 | 545 #, fuzzy |
546 msgid "_Overwrite" | |
547 msgstr "Переписати" | |
548 | |
602 | 549 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 550 msgid "Save collection" |
551 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
552 | |
602 | 553 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 554 msgid "Open collection" |
555 msgstr "В╕дкрити колекц╕ю" | |
556 | |
602 | 557 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 558 msgid "Append collection" |
559 msgstr "При╓днати колекц╕ю" | |
560 | |
602 | 561 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 562 #, fuzzy |
563 msgid "_Append" | |
564 msgstr "При╓днати" | |
565 | |
602 | 566 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 567 msgid "Collection Files" |
568 msgstr "Файли колекц╕╖" | |
569 | |
602 | 570 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 571 msgid "Collection empty" |
572 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
573 | |
602 | 574 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 575 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
576 msgstr "Поточна колекц╕я порожня, збереження перерване." | |
577 | |
602 | 578 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
579 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
580 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
581 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 "Невдалося записати колекц╕ю:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
583 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 |
602 | 585 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
586 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
588 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
589 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
590 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
591 |
602 | 592 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
9 | 593 msgid "Empty" |
594 msgstr "Порожньо" | |
595 | |
602 | 596 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 597 #, c-format |
598 msgid "%d images (%d)" | |
599 msgstr "%d зображень (%d)" | |
600 | |
602 | 601 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 602 #, c-format |
603 msgid "%d images" | |
604 msgstr "%d зображень" | |
605 | |
602 | 606 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
607 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | |
608 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 609 msgid "Loading thumbs..." |
610 msgstr "Завантаження п╕ктограм..." | |
611 | |
602 | 612 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
613 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | |
9 | 614 #, fuzzy |
615 msgid "_View" | |
616 msgstr "/Вигляд" | |
617 | |
602 | 618 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
619 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
620 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 621 #, fuzzy |
622 msgid "View in _new window" | |
623 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
624 | |
602 | 625 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 626 #, fuzzy |
627 msgid "Rem_ove" | |
628 msgstr "Стерти" | |
629 | |
602 | 630 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 631 msgid "Append from file list" |
632 msgstr "Додати з╕ списку файл╕в" | |
633 | |
602 | 634 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 635 msgid "Append from collection..." |
636 msgstr "Додати з колекц╕╖..." | |
637 | |
602 | 638 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 639 msgid "Select all" |
640 msgstr "Вид╕лити все" | |
641 | |
602 | 642 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 643 msgid "Select none" |
644 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
645 | |
602 | 646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
647 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | |
648 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 649 #, fuzzy |
650 msgid "_Properties" | |
651 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
652 | |
602 | 653 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
654 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | |
655 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 656 #, fuzzy |
657 msgid "_Copy..." | |
658 msgstr "Коп╕ювати..." | |
659 | |
602 | 660 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
661 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | |
662 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 663 #, fuzzy |
664 msgid "_Move..." | |
665 msgstr "Перенести..." | |
666 | |
602 | 667 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
668 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | |
669 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
670 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 671 #, fuzzy |
672 msgid "_Rename..." | |
673 msgstr "Пере╕менувати..." | |
674 | |
602 | 675 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
676 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | |
677 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
678 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 679 #, fuzzy |
680 msgid "_Delete..." | |
681 msgstr "Видалити..." | |
682 | |
602 | 683 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
684 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
685 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
686 #: src/view_file_list.c:596 | |
687 #, fuzzy | |
688 msgid "_Copy path" | |
689 msgstr "Коп╕ювати" | |
690 | |
691 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
9 | 692 #, fuzzy |
693 msgid "Show filename _text" | |
694 msgstr "Показати прихован╕" | |
695 | |
602 | 696 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 697 #, fuzzy |
698 msgid "_Save collection" | |
699 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
700 | |
602 | 701 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 702 #, fuzzy |
703 msgid "Save collection _as..." | |
704 msgstr "Зберегти колекц╕ю як..." | |
705 | |
602 | 706 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
9 | 707 #, fuzzy |
708 msgid "_Find duplicates..." | |
709 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
710 | |
602 | 711 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 712 #, fuzzy |
713 msgid "Print..." | |
714 msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
715 | |
602 | 716 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 717 #, fuzzy |
718 msgid "Dropped list includes folders." | |
719 msgstr "Список в╕дкинутих включа╓ каталоги." | |
720 | |
602 | 721 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 722 #, fuzzy |
723 msgid "_Add contents" | |
724 msgstr "Додати вм╕ст" | |
725 | |
602 | 726 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 727 #, fuzzy |
728 msgid "Add contents _recursive" | |
729 msgstr "Рекурсивно додати вм╕ст" | |
730 | |
602 | 731 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 732 #, fuzzy |
733 msgid "_Skip folders" | |
734 msgstr "Пропустити каталоги" | |
735 | |
602 | 736 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
737 #: src/view_dir.c:343 | |
9 | 738 msgid "Cancel" |
739 msgstr "В╕дм╕нити" | |
740 | |
602 | 741 #: src/dupe.c:98 |
9 | 742 msgid "Drop files to compare them." |
743 msgstr "Киньте файли для ╖х пор╕вняння." | |
744 | |
602 | 745 #: src/dupe.c:102 |
9 | 746 #, c-format |
747 msgid "%d files" | |
748 msgstr "%d файл╕в" | |
749 | |
602 | 750 #: src/dupe.c:106 |
9 | 751 #, c-format |
752 msgid "%d matches found in %d files" | |
753 msgstr "%d сп╕впад╕нь знайдено в %d файлах" | |
754 | |
602 | 755 #: src/dupe.c:111 |
9 | 756 msgid "[set 1]" |
757 msgstr "" | |
758 | |
602 | 759 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 760 msgid "Reading checksums..." |
761 msgstr "Читання контрольних сум..." | |
762 | |
602 | 763 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 764 msgid "Reading dimensions..." |
765 msgstr "Читання розм╕р╕в..." | |
766 | |
602 | 767 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 768 msgid "Reading similarity data..." |
769 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." | |
770 | |
602 | 771 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 772 msgid "Comparing..." |
773 msgstr "Пор╕вняння..." | |
774 | |
602 | 775 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 776 #, fuzzy |
777 msgid "Sorting..." | |
778 msgstr "Пор╕вняння..." | |
779 | |
602 | 780 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 781 msgid "Select group _1 duplicates" |
782 msgstr "" | |
783 | |
602 | 784 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 785 msgid "Select group _2 duplicates" |
786 msgstr "" | |
787 | |
602 | 788 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 789 msgid "Add to new collection" |
790 msgstr "Додати до ново╖ колекц╕╖" | |
791 | |
602 | 792 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 793 #, fuzzy |
794 msgid "C_lear" | |
795 msgstr "Очистити" | |
796 | |
602 | 797 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 798 #, fuzzy |
799 msgid "Close _window" | |
800 msgstr "Закрити в╕кно" | |
801 | |
602 | 802 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 803 #, fuzzy, c-format |
804 msgid "%d files (set 2)" | |
805 msgstr "%d файл╕в%s" | |
806 | |
602 | 807 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 808 msgid "Name case-insensitive" |
809 msgstr "" | |
810 | |
602 | 811 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
812 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
9 | 813 msgid "Size" |
814 msgstr "Розм╕р" | |
815 | |
602 | 816 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
817 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | |
9 | 818 msgid "Date" |
819 msgstr "Дата" | |
820 | |
602 | 821 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 822 msgid "Dimensions" |
823 msgstr "Розм╕ри" | |
824 | |
602 | 825 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 826 msgid "Checksum" |
827 msgstr "Контрольна сума" | |
828 | |
602 | 829 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
830 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 831 msgid "Path" |
832 msgstr "Шлях" | |
833 | |
602 | 834 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 835 msgid "Similarity (high)" |
836 msgstr "Схож╕сть (висока)" | |
837 | |
602 | 838 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 839 msgid "Similarity" |
840 msgstr "Схож╕сть" | |
841 | |
602 | 842 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 843 msgid "Similarity (low)" |
844 msgstr "Схож╕сть (низька)" | |
845 | |
602 | 846 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 847 #, fuzzy |
848 msgid "Similarity (custom)" | |
849 msgstr "Схож╕сть (низька)" | |
850 | |
602 | 851 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 852 #, fuzzy |
853 msgid "Find duplicates" | |
854 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
855 | |
602 | 856 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 857 msgid "Compare to:" |
858 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
859 | |
602 | 860 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 861 msgid "Compare by:" |
862 msgstr "Пор╕вняти за допомогою:" | |
863 | |
602 | 864 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
9 | 865 msgid "Thumbnails" |
866 msgstr "П╕ктограми" | |
867 | |
602 | 868 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 869 msgid "Compare two file sets" |
870 msgstr "Пор╕вняти два набори файл╕в" | |
871 | |
602 | 872 #: src/editors.c:61 |
9 | 873 msgid "The Gimp" |
874 msgstr "The Gimp" | |
875 | |
602 | 876 #: src/editors.c:62 |
9 | 877 msgid "XV" |
878 msgstr "XV" | |
879 | |
602 | 880 #: src/editors.c:63 |
9 | 881 msgid "Xpaint" |
882 msgstr "Xpaint" | |
883 | |
602 | 884 #: src/editors.c:64 |
292 | 885 msgid "UFraw" |
886 msgstr "" | |
887 | |
602 | 888 #: src/editors.c:65 |
292 | 889 msgid "Add XMP sidecar" |
890 msgstr "" | |
891 | |
602 | 892 #: src/editors.c:69 |
9 | 893 #, fuzzy |
894 msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
895 msgstr "Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
896 | |
602 | 897 #: src/editors.c:70 |
9 | 898 #, fuzzy |
899 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
900 msgstr "Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
901 | |
292 | 902 #. for testing |
602 | 903 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 904 msgid "External Copy command" |
905 msgstr "" | |
906 | |
907 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
602 | 908 msgid "External Move command" |
909 msgstr "" | |
910 | |
911 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
912 msgid "External Rename command" | |
913 msgstr "" | |
914 | |
915 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 | |
292 | 916 #, fuzzy |
917 msgid "External Delete command" | |
918 msgstr "Дозволити клав╕шу Delete" | |
919 | |
602 | 920 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 921 msgid "External New Folder command" |
922 msgstr "" | |
923 | |
602 | 924 #: src/editors.c:140 |
9 | 925 #, fuzzy |
926 msgid "stopping..." | |
927 msgstr "Пор╕вняння..." | |
928 | |
602 | 929 #: src/editors.c:161 |
9 | 930 msgid "Edit command results" |
931 msgstr "" | |
932 | |
602 | 933 #: src/editors.c:164 |
9 | 934 #, c-format |
935 msgid "Output of %s" | |
936 msgstr "" | |
937 | |
602 | 938 #: src/editors.c:603 |
9 | 939 #, fuzzy, c-format |
940 msgid "" | |
941 "Failed to run command:\n" | |
942 "%s\n" | |
943 msgstr "" | |
944 "Не можу завантажити:\n" | |
945 "%s" | |
946 | |
602 | 947 #: src/editors.c:721 |
9 | 948 #, fuzzy |
949 msgid "stopped by user" | |
950 msgstr "Сотрувати за числом" | |
951 | |
602 | 952 #: src/editors.c:836 |
292 | 953 msgid "Editor template is empty." |
954 msgstr "" | |
955 | |
956 #: src/editors.c:837 | |
602 | 957 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
292 | 958 msgstr "" |
959 | |
960 #: src/editors.c:838 | |
602 | 961 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
292 | 962 msgstr "" |
963 | |
964 #: src/editors.c:839 | |
602 | 965 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 966 msgstr "" |
967 | |
968 #: src/editors.c:840 | |
602 | 969 msgid "Can't execute external editor." |
970 msgstr "" | |
971 | |
972 #: src/editors.c:841 | |
973 msgid "External editor returned error status." | |
974 msgstr "" | |
975 | |
976 #: src/editors.c:842 | |
977 msgid "File was skipped." | |
978 msgstr "" | |
979 | |
980 #: src/editors.c:843 | |
292 | 981 msgid "Unknown error." |
982 msgstr "" | |
983 | |
602 | 984 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
985 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | |
986 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 987 #, fuzzy |
988 msgid "unknown" | |
989 msgstr "в (нев╕домо)..." | |
990 | |
602 | 991 #: src/exif.c:146 |
9 | 992 #, fuzzy |
993 msgid "top left" | |
994 msgstr "Видалити" | |
995 | |
602 | 996 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
997 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
998 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
999 |
292 | 1000 #: src/exif.c:148 |
602 | 1001 msgid "bottom right" |
9 | 1002 msgstr "" |
1003 | |
292 | 1004 #: src/exif.c:149 |
602 | 1005 msgid "bottom left" |
1006 msgstr "" | |
1007 | |
1008 #: src/exif.c:150 | |
9 | 1009 #, fuzzy |
1010 msgid "left top" | |
1011 msgstr "Видалити" | |
1012 | |
602 | 1013 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1014 msgid "right top" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1015 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1016 |
9 | 1017 #: src/exif.c:152 |
602 | 1018 msgid "right bottom" |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: src/exif.c:153 | |
292 | 1022 msgid "left bottom" |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 #: src/exif.c:160 | |
602 | 1026 msgid "inch" |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
1029 #: src/exif.c:161 | |
292 | 1030 msgid "centimeter" |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
1033 #: src/exif.c:173 | |
602 | 1034 msgid "average" |
292 | 1035 msgstr "" |
1036 | |
1037 #: src/exif.c:174 | |
602 | 1038 msgid "center weighted" |
292 | 1039 msgstr "" |
1040 | |
1041 #: src/exif.c:175 | |
602 | 1042 msgid "spot" |
292 | 1043 msgstr "" |
1044 | |
1045 #: src/exif.c:176 | |
602 | 1046 msgid "multi-spot" |
292 | 1047 msgstr "" |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:177 | |
602 | 1050 msgid "multi-segment" |
1051 msgstr "" | |
1052 | |
1053 #: src/exif.c:178 | |
292 | 1054 msgid "partial" |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
602 | 1057 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
292 | 1058 msgid "other" |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
602 | 1061 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
292 | 1062 msgid "not defined" |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
602 | 1065 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
292 | 1066 msgid "manual" |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
602 | 1069 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1070 #, fuzzy |
1071 msgid "normal" | |
1072 msgstr "Звичайний" | |
1073 | |
602 | 1074 #: src/exif.c:187 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1075 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1076 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1077 |
292 | 1078 #: src/exif.c:188 |
602 | 1079 msgid "shutter" |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 #: src/exif.c:189 | |
9 | 1083 #, fuzzy |
1084 msgid "creative" | |
1085 msgstr "Створити" | |
1086 | |
602 | 1087 #: src/exif.c:190 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1088 msgid "action" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1089 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1090 |
602 | 1091 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1092 msgid "portrait" |
9 | 1093 msgstr "" |
1094 | |
602 | 1095 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1096 msgid "landscape" |
9 | 1097 msgstr "" |
1098 | |
292 | 1099 #: src/exif.c:198 |
602 | 1100 msgid "daylight" |
9 | 1101 msgstr "" |
1102 | |
292 | 1103 #: src/exif.c:199 |
602 | 1104 msgid "fluorescent" |
9 | 1105 msgstr "" |
1106 | |
292 | 1107 #: src/exif.c:200 |
602 | 1108 msgid "tungsten (incandescent)" |
9 | 1109 msgstr "" |
1110 | |
292 | 1111 #: src/exif.c:201 |
602 | 1112 msgid "flash" |
292 | 1113 msgstr "" |
1114 | |
1115 #: src/exif.c:202 | |
602 | 1116 msgid "fine weather" |
292 | 1117 msgstr "" |
1118 | |
1119 #: src/exif.c:203 | |
602 | 1120 msgid "cloudy weather" |
292 | 1121 msgstr "" |
1122 | |
1123 #: src/exif.c:204 | |
602 | 1124 msgid "shade" |
292 | 1125 msgstr "" |
1126 | |
1127 #: src/exif.c:205 | |
602 | 1128 msgid "daylight fluorescent" |
292 | 1129 msgstr "" |
1130 | |
1131 #: src/exif.c:206 | |
602 | 1132 msgid "day white fluorescent" |
292 | 1133 msgstr "" |
1134 | |
1135 #: src/exif.c:207 | |
602 | 1136 msgid "cool white fluorescent" |
292 | 1137 msgstr "" |
1138 | |
1139 #: src/exif.c:208 | |
602 | 1140 msgid "white fluorescent" |
292 | 1141 msgstr "" |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:209 | |
602 | 1144 msgid "standard light A" |
292 | 1145 msgstr "" |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:210 | |
602 | 1148 msgid "standard light B" |
292 | 1149 msgstr "" |
1150 | |
1151 #: src/exif.c:211 | |
602 | 1152 msgid "standard light C" |
292 | 1153 msgstr "" |
1154 | |
1155 #: src/exif.c:212 | |
602 | 1156 msgid "D55" |
292 | 1157 msgstr "" |
1158 | |
1159 #: src/exif.c:213 | |
602 | 1160 msgid "D65" |
292 | 1161 msgstr "" |
1162 | |
1163 #: src/exif.c:214 | |
602 | 1164 msgid "D75" |
292 | 1165 msgstr "" |
1166 | |
1167 #: src/exif.c:215 | |
602 | 1168 msgid "D50" |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
1171 #: src/exif.c:216 | |
292 | 1172 msgid "ISO studio tungsten" |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
602 | 1175 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1176 msgid "no" |
1177 msgstr "" | |
1178 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1179 #. flash fired (bit 0) |
602 | 1180 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1181 #, fuzzy |
1182 msgid "yes" | |
1183 msgstr "Так" | |
1184 | |
602 | 1185 #: src/exif.c:224 |
9 | 1186 msgid "yes, not detected by strobe" |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
602 | 1189 #: src/exif.c:225 |
9 | 1190 msgid "yes, detected by strobe" |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
602 | 1193 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1194 msgid "sRGB" |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
602 | 1197 #: src/exif.c:231 |
292 | 1198 msgid "uncalibrated" |
1199 msgstr "" | |
1200 | |
1201 #: src/exif.c:237 | |
602 | 1202 msgid "1 chip color area" |
292 | 1203 msgstr "" |
1204 | |
1205 #: src/exif.c:238 | |
602 | 1206 msgid "2 chip color area" |
292 | 1207 msgstr "" |
1208 | |
1209 #: src/exif.c:239 | |
602 | 1210 msgid "3 chip color area" |
292 | 1211 msgstr "" |
1212 | |
1213 #: src/exif.c:240 | |
602 | 1214 msgid "color sequential area" |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 #: src/exif.c:241 | |
292 | 1218 #, fuzzy |
1219 msgid "trilinear" | |
1220 msgstr "Б╕л╕н╕йний" | |
1221 | |
602 | 1222 #: src/exif.c:242 |
292 | 1223 msgid "color sequential linear" |
1224 msgstr "" | |
1225 | |
602 | 1226 #: src/exif.c:247 |
292 | 1227 msgid "digital still camera" |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
602 | 1230 #: src/exif.c:252 |
292 | 1231 msgid "direct photo" |
1232 msgstr "" | |
1233 | |
602 | 1234 #: src/exif.c:258 |
292 | 1235 msgid "custom" |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
602 | 1238 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1239 msgid "auto" |
1240 msgstr "" | |
1241 | |
602 | 1242 #: src/exif.c:265 |
292 | 1243 #, fuzzy |
1244 msgid "auto bracket" | |
1245 msgstr "Назва меню" | |
1246 | |
602 | 1247 #: src/exif.c:276 |
292 | 1248 #, fuzzy |
1249 msgid "standard" | |
1250 msgstr "Очистити" | |
1251 | |
602 | 1252 #: src/exif.c:279 |
292 | 1253 msgid "night scene" |
1254 msgstr "" | |
1255 | |
602 | 1256 #: src/exif.c:284 |
292 | 1257 #, fuzzy |
1258 msgid "none" | |
1259 msgstr "Н╕чого" | |
1260 | |
602 | 1261 #: src/exif.c:285 |
292 | 1262 #, fuzzy |
1263 msgid "low gain up" | |
1264 msgstr "Очистити" | |
1265 | |
602 | 1266 #: src/exif.c:286 |
292 | 1267 msgid "high gain up" |
1268 msgstr "" | |
1269 | |
602 | 1270 #: src/exif.c:287 |
292 | 1271 #, fuzzy |
1272 msgid "low gain down" | |
1273 msgstr "Закрити в╕кно" | |
1274 | |
602 | 1275 #: src/exif.c:288 |
292 | 1276 msgid "high gain down" |
1277 msgstr "" | |
1278 | |
1279 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
602 | 1280 msgid "soft" |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
1283 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 | |
292 | 1284 msgid "hard" |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 #: src/exif.c:301 | |
602 | 1288 msgid "low" |
1289 msgstr "" | |
1290 | |
1291 #: src/exif.c:302 | |
292 | 1292 msgid "high" |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: src/exif.c:315 | |
602 | 1296 msgid "macro" |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: src/exif.c:316 | |
292 | 1300 #, fuzzy |
1301 msgid "close" | |
1302 msgstr "Закрити" | |
1303 | |
602 | 1304 #: src/exif.c:317 |
292 | 1305 msgid "distant" |
1306 msgstr "" | |
1307 | |
602 | 1308 #: src/exif.c:327 |
292 | 1309 #, fuzzy |
1310 msgid "Image Width" | |
1311 msgstr "Зображення" | |
1312 | |
602 | 1313 #: src/exif.c:328 |
292 | 1314 #, fuzzy |
1315 msgid "Image Height" | |
1316 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1317 | |
602 | 1318 #: src/exif.c:329 |
292 | 1319 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1320 msgstr "" | |
1321 | |
602 | 1322 #: src/exif.c:330 |
292 | 1323 #, fuzzy |
1324 msgid "Compression" | |
1325 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1326 | |
602 | 1327 #: src/exif.c:331 |
9 | 1328 #, fuzzy |
1329 msgid "Image description" | |
1330 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1331 | |
602 | 1332 #: src/exif.c:332 |
292 | 1333 msgid "Camera make" |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/exif.c:333 | |
602 | 1337 msgid "Camera model" |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1341 #, fuzzy |
1342 msgid "Orientation" | |
1343 msgstr "Розм╕ри" | |
1344 | |
602 | 1345 #: src/exif.c:335 |
292 | 1346 msgid "X resolution" |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1349 #: src/exif.c:336 |
602 | 1350 msgid "Y Resolution" |
1351 msgstr "" | |
1352 | |
1353 #: src/exif.c:337 | |
292 | 1354 #, fuzzy |
1355 msgid "Resolution units" | |
1356 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
1357 | |
602 | 1358 #: src/exif.c:338 |
292 | 1359 msgid "Firmware" |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
1362 #: src/exif.c:340 | |
602 | 1363 msgid "White point" |
292 | 1364 msgstr "" |
1365 | |
1366 #: src/exif.c:341 | |
602 | 1367 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1368 msgstr "" |
1369 | |
1370 #: src/exif.c:342 | |
602 | 1371 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1372 msgstr "" |
1373 | |
1374 #: src/exif.c:343 | |
602 | 1375 msgid "YCbCr positioning" |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1378 #: src/exif.c:344 | |
292 | 1379 #, fuzzy |
1380 msgid "Black white reference" | |
1381 msgstr "Geeqie - перейменування" | |
1382 | |
602 | 1383 #: src/exif.c:345 |
292 | 1384 #, fuzzy |
1385 msgid "Copyright" | |
1386 msgstr "Коп╕ювати" | |
1387 | |
602 | 1388 #: src/exif.c:346 |
292 | 1389 msgid "SubIFD Exif offset" |
1390 msgstr "" | |
1391 | |
1392 #. subIFD follows | |
602 | 1393 #: src/exif.c:348 |
292 | 1394 msgid "Exposure time (seconds)" |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 #: src/exif.c:349 | |
602 | 1398 msgid "FNumber" |
292 | 1399 msgstr "" |
1400 | |
1401 #: src/exif.c:350 | |
602 | 1402 msgid "Exposure program" |
1403 msgstr "" | |
1404 | |
1405 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1406 msgid "Spectral Sensitivity" |
1407 msgstr "" | |
1408 | |
602 | 1409 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
292 | 1410 msgid "ISO sensitivity" |
1411 msgstr "" | |
1412 | |
1413 #: src/exif.c:353 | |
602 | 1414 msgid "Optoelectric conversion factor" |
292 | 1415 msgstr "" |
1416 | |
1417 #: src/exif.c:354 | |
602 | 1418 msgid "Exif version" |
292 | 1419 msgstr "" |
1420 | |
1421 #: src/exif.c:355 | |
602 | 1422 msgid "Date original" |
292 | 1423 msgstr "" |
1424 | |
1425 #: src/exif.c:356 | |
602 | 1426 msgid "Date digitized" |
1427 msgstr "" | |
1428 | |
1429 #: src/exif.c:357 | |
292 | 1430 #, fuzzy |
1431 msgid "Pixel format" | |
1432 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1433 | |
602 | 1434 #: src/exif.c:358 |
292 | 1435 #, fuzzy |
1436 msgid "Compression ratio" | |
1437 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1438 | |
602 | 1439 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
292 | 1440 msgid "Shutter speed" |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
602 | 1443 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
292 | 1444 msgid "Aperture" |
1445 msgstr "" | |
1446 | |
602 | 1447 #: src/exif.c:361 |
292 | 1448 msgid "Brightness" |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
602 | 1451 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
292 | 1452 msgid "Exposure bias" |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
602 | 1455 #: src/exif.c:363 |
292 | 1456 #, fuzzy |
1457 msgid "Maximum aperture" | |
9 | 1458 msgstr "Файли" |
1459 | |
602 | 1460 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
292 | 1461 msgid "Subject distance" |
1462 msgstr "" | |
1463 | |
602 | 1464 #: src/exif.c:365 |
292 | 1465 #, fuzzy |
1466 msgid "Metering mode" | |
1467 msgstr "Метод ╕м╕тування нап╕вкольор╕в:" | |
1468 | |
602 | 1469 #: src/exif.c:366 |
292 | 1470 msgid "Light source" |
1471 msgstr "" | |
1472 | |
602 | 1473 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
292 | 1474 msgid "Flash" |
1475 msgstr "" | |
1476 | |
602 | 1477 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
292 | 1478 msgid "Focal length" |
1479 msgstr "" | |
1480 | |
1481 #: src/exif.c:369 | |
602 | 1482 msgid "Subject area" |
292 | 1483 msgstr "" |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:370 | |
602 | 1486 msgid "MakerNote" |
1487 msgstr "" | |
1488 | |
1489 #: src/exif.c:371 | |
292 | 1490 #, fuzzy |
1491 msgid "UserComment" | |
1492 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1493 | |
602 | 1494 #: src/exif.c:372 |
292 | 1495 msgid "Subsecond time" |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:373 | |
602 | 1499 msgid "Subsecond time original" |
292 | 1500 msgstr "" |
1501 | |
1502 #: src/exif.c:374 | |
602 | 1503 msgid "Subsecond time digitized" |
292 | 1504 msgstr "" |
1505 | |
1506 #: src/exif.c:375 | |
602 | 1507 msgid "FlashPix version" |
1508 msgstr "" | |
1509 | |
1510 #: src/exif.c:376 | |
292 | 1511 #, fuzzy |
1512 msgid "Colorspace" | |
1513 msgstr "Закрити" | |
1514 | |
1515 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
602 | 1516 #: src/exif.c:378 |
292 | 1517 msgid "Width" |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: src/exif.c:379 | |
602 | 1521 msgid "Height" |
1522 msgstr "" | |
1523 | |
1524 #: src/exif.c:380 | |
292 | 1525 #, fuzzy |
1526 msgid "Audio data" | |
1527 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
1528 | |
602 | 1529 #: src/exif.c:381 |
292 | 1530 msgid "ExifR98 extension" |
1531 msgstr "" | |
1532 | |
1533 #: src/exif.c:382 | |
602 | 1534 msgid "Flash strength" |
292 | 1535 msgstr "" |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:383 | |
602 | 1538 msgid "Spatial frequency response" |
292 | 1539 msgstr "" |
1540 | |
1541 #: src/exif.c:384 | |
602 | 1542 msgid "X Pixel density" |
292 | 1543 msgstr "" |
1544 | |
1545 #: src/exif.c:385 | |
602 | 1546 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1547 msgstr "" |
1548 | |
1549 #: src/exif.c:386 | |
602 | 1550 msgid "Pixel density units" |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #: src/exif.c:387 | |
292 | 1554 #, fuzzy |
1555 msgid "Subject location" | |
1556 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
1557 | |
602 | 1558 #: src/exif.c:389 |
292 | 1559 #, fuzzy |
1560 msgid "Sensor type" | |
1561 msgstr "Не сортувати" | |
1562 | |
602 | 1563 #: src/exif.c:390 |
292 | 1564 #, fuzzy |
1565 msgid "Source type" | |
1566 msgstr "Сортувати" | |
1567 | |
602 | 1568 #: src/exif.c:391 |
292 | 1569 #, fuzzy |
1570 msgid "Scene type" | |
1571 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1572 | |
602 | 1573 #: src/exif.c:392 |
292 | 1574 msgid "Color filter array pattern" |
1575 msgstr "" | |
1576 | |
1577 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
602 | 1578 #: src/exif.c:394 |
292 | 1579 #, fuzzy |
1580 msgid "Render process" | |
1581 msgstr "Перейменувати" | |
1582 | |
602 | 1583 #: src/exif.c:395 |
292 | 1584 msgid "Exposure mode" |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
1587 #: src/exif.c:396 | |
602 | 1588 msgid "White balance" |
292 | 1589 msgstr "" |
1590 | |
1591 #: src/exif.c:397 | |
602 | 1592 msgid "Digital zoom ratio" |
292 | 1593 msgstr "" |
1594 | |
1595 #: src/exif.c:398 | |
602 | 1596 msgid "Focal length (35mm)" |
292 | 1597 msgstr "" |
1598 | |
1599 #: src/exif.c:399 | |
602 | 1600 msgid "Scene capture type" |
1601 msgstr "" | |
1602 | |
1603 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1604 #, fuzzy |
1605 msgid "Gain control" | |
1606 msgstr "Плаваюч╕ контроли" | |
1607 | |
602 | 1608 #: src/exif.c:401 |
292 | 1609 #, fuzzy |
1610 msgid "Contrast" | |
1611 msgstr "Продовжити" | |
1612 | |
602 | 1613 #: src/exif.c:402 |
292 | 1614 msgid "Saturation" |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
1617 #: src/exif.c:403 | |
602 | 1618 msgid "Sharpness" |
292 | 1619 msgstr "" |
1620 | |
1621 #: src/exif.c:404 | |
602 | 1622 msgid "Device setting" |
292 | 1623 msgstr "" |
1624 | |
1625 #: src/exif.c:405 | |
602 | 1626 msgid "Subject range" |
1627 msgstr "" | |
1628 | |
1629 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1630 #, fuzzy |
1631 msgid "Image serial number" | |
1632 msgstr "Зображення" | |
1633 | |
602 | 1634 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1636 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1637 |
602 | 1638 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1641 msgstr "Файли" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1642 |
602 | 1643 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1644 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1645 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1646 msgstr "Н╕чого" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 |
602 | 1648 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1649 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1650 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1651 |
602 | 1652 #: src/exif-common.c:352 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1653 msgid "not detected by strobe" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1654 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1655 |
602 | 1656 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1660 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1661 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1662 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 |
602 | 1666 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 |
602 | 1670 #: src/exif-common.c:408 |
1671 msgid "AdobeRGB" | |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1674 #: src/exif-common.c:416 | |
1675 msgid "embedded" | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 #: src/exif-common.c:441 | |
1679 #, fuzzy | |
1680 msgid "Camera" | |
1681 msgstr "Назва" | |
1682 | |
1683 #: src/exif-common.c:448 | |
1684 msgid "Focal length 35mm" | |
1685 msgstr "" | |
1686 | |
1687 #: src/exif-common.c:451 | |
1688 #, fuzzy | |
1689 msgid "Resolution" | |
1690 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
1691 | |
1692 #: src/exif-common.c:452 | |
1693 #, fuzzy | |
1694 msgid "Color profile" | |
1695 msgstr "Вс╕ файли" | |
1696 | |
1697 #: src/filedata.c:86 | |
9 | 1698 #, c-format |
1699 msgid "%d bytes" | |
1700 msgstr "байт╕в: %d" | |
1701 | |
602 | 1702 #: src/filedata.c:90 |
9 | 1703 #, c-format |
1704 msgid "%.1f K" | |
1705 msgstr "%.1f K" | |
1706 | |
602 | 1707 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1708 #, c-format |
1709 msgid "%.1f MB" | |
1710 msgstr "%.1f Mб" | |
1711 | |
602 | 1712 #: src/filedata.c:99 |
9 | 1713 #, fuzzy, c-format |
1714 msgid "%.1f GB" | |
1715 msgstr "%.1f Mб" | |
1716 | |
602 | 1717 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1718 #, fuzzy |
1719 msgid "Full screen" | |
1720 msgstr "На повний екран" | |
1721 | |
602 | 1722 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1723 #, fuzzy |
1724 msgid "Full size" | |
1725 msgstr "Файли" | |
1726 | |
602 | 1727 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1728 msgid "Monitor" |
1729 msgstr "" | |
1730 | |
602 | 1731 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1732 msgid "Screen" |
1733 msgstr "" | |
1734 | |
602 | 1735 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1736 #, fuzzy |
1737 msgid "Stay above other windows" | |
1738 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
1739 | |
602 | 1740 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1741 msgid "Determined by Window Manager" |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
602 | 1744 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1745 msgid "Active screen" |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
602 | 1748 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1749 msgid "Active monitor" |
1750 msgstr "" | |
1751 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 #: src/histogram.c:86 |
602 | 1753 msgid "logarithmical histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 #: src/histogram.c:87 |
602 | 1757 msgid "logarithmical histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 #: src/histogram.c:88 |
602 | 1761 msgid "logarithmical histogram on blue" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1763 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 #: src/histogram.c:89 |
602 | 1765 msgid "logarithmical histogram on value" |
1766 msgstr "" | |
1767 | |
1768 #: src/histogram.c:90 | |
1769 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1770 msgstr "" | |
1771 | |
1772 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1773 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1774 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1775 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1776 #: src/histogram.c:96 |
602 | 1777 msgid "linear histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1778 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1779 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1780 #: src/histogram.c:97 |
602 | 1781 msgid "linear histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1782 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1783 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1784 #: src/histogram.c:98 |
602 | 1785 msgid "linear histogram on blue" |
1786 msgstr "" | |
1787 | |
1788 #: src/histogram.c:99 | |
1789 msgid "linear histogram on value" | |
1790 msgstr "" | |
1791 | |
1792 #: src/histogram.c:100 | |
1793 msgid "linear histogram on RGB" | |
1794 msgstr "" | |
1795 | |
1796 #: src/histogram.c:101 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1797 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1798 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1799 |
602 | 1800 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1801 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1802 #, fuzzy |
1803 msgid "Zoom _in" | |
1804 msgstr "Зб╕льшити" | |
1805 | |
602 | 1806 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1807 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1808 #, fuzzy |
1809 msgid "Zoom _out" | |
1810 msgstr "Зменшити" | |
1811 | |
602 | 1812 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1813 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1814 #, fuzzy |
1815 msgid "Zoom _1:1" | |
1816 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
1817 | |
602 | 1818 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1819 #, fuzzy |
1820 msgid "Fit image to _window" | |
1821 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
1822 | |
602 | 1823 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
9 | 1824 #, fuzzy |
1825 msgid "Set as _wallpaper" | |
1826 msgstr "Встановити як тло" | |
1827 | |
602 | 1828 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1829 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1830 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1831 |
602 | 1832 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1833 #, fuzzy |
1834 msgid "_Stop slideshow" | |
1835 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
1836 | |
602 | 1837 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1838 #, fuzzy |
1839 msgid "Continue slides_how" | |
1840 msgstr "Продовжити показ слайд╕в" | |
1841 | |
602 | 1842 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1843 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1844 #, fuzzy |
1845 msgid "Pause slides_how" | |
1846 msgstr "Призупинити показ слайд╕в" | |
1847 | |
602 | 1848 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1849 #, fuzzy |
1850 msgid "_Start slideshow" | |
1851 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
1852 | |
602 | 1853 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1854 #, fuzzy |
1855 msgid "Exit _full screen" | |
1856 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
1857 | |
602 | 1858 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1859 #, fuzzy |
1860 msgid "_Full screen" | |
1861 msgstr "На повний екран" | |
1862 | |
602 | 1863 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1864 #, fuzzy |
1865 msgid "C_lose window" | |
1866 msgstr "Закрити в╕кно" | |
1867 | |
602 | 1868 #: src/info.c:391 |
9 | 1869 #, fuzzy |
1870 msgid "File size:" | |
1871 msgstr "Файли" | |
1872 | |
602 | 1873 #: src/info.c:393 |
9 | 1874 #, fuzzy |
1875 msgid "Dimensions:" | |
1876 msgstr "Розм╕ри" | |
1877 | |
602 | 1878 #: src/info.c:394 |
9 | 1879 msgid "Transparent:" |
1880 msgstr "" | |
1881 | |
602 | 1882 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1883 #, fuzzy |
1884 msgid "Image size:" | |
1885 msgstr "Зображення" | |
1886 | |
602 | 1887 #: src/info.c:397 |
9 | 1888 #, fuzzy |
1889 msgid "Compress ratio:" | |
1890 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1891 | |
602 | 1892 #: src/info.c:398 |
9 | 1893 #, fuzzy |
1894 msgid "File type:" | |
1895 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1896 | |
602 | 1897 #: src/info.c:400 |
9 | 1898 msgid "Owner:" |
1899 msgstr "" | |
1900 | |
602 | 1901 #: src/info.c:401 |
9 | 1902 msgid "Group:" |
1903 msgstr "" | |
1904 | |
602 | 1905 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
9 | 1906 msgid "General" |
1907 msgstr "Загальне" | |
1908 | |
602 | 1909 #: src/info.c:530 |
9 | 1910 #, c-format |
1911 msgid "Image %d of %d" | |
1912 msgstr "" | |
1913 | |
602 | 1914 #: src/info.c:777 |
292 | 1915 #, fuzzy |
1916 msgid "Image properties" | |
1917 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1918 | |
602 | 1919 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1920 msgid "Ascending" |
1921 msgstr "Наростаючий" | |
1922 | |
602 | 1923 #: src/layout.c:382 |
292 | 1924 #, c-format |
1925 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1926 msgstr "" | |
1927 | |
602 | 1928 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1929 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1930 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1931 |
602 | 1932 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1933 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1934 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1935 |
602 | 1936 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1937 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1938 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1939 |
602 | 1940 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1941 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1942 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1943 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1944 |
602 | 1945 #: src/layout.c:420 |
1946 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1947 msgstr "" | |
1948 | |
1949 #: src/layout.c:462 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1950 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1951 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1952 |
602 | 1953 #: src/layout.c:529 |
9 | 1954 msgid " Slideshow" |
1955 msgstr " Показ слайд╕в" | |
1956 | |
602 | 1957 #: src/layout.c:533 |
9 | 1958 msgid " Paused" |
1959 msgstr " Призупинено" | |
1960 | |
602 | 1961 #: src/layout.c:550 |
9 | 1962 #, c-format |
1963 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1964 msgstr "%s, %d файл╕в (%s, %d)%s" | |
1965 | |
602 | 1966 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1967 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1968 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1969 msgstr "%s, %d файл╕в%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1970 |
602 | 1971 #: src/layout.c:562 |
9 | 1972 #, c-format |
1973 msgid "%d files%s" | |
1974 msgstr "%d файл╕в%s" | |
1975 | |
602 | 1976 #: src/layout.c:591 |
9 | 1977 #, c-format |
1978 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
602 | 1981 #: src/layout.c:595 |
9 | 1982 #, c-format |
1983 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1984 msgstr "( ? x ? ) %s байт" | |
1985 | |
602 | 1986 #: src/layout.c:603 |
9 | 1987 #, c-format |
1988 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1989 msgstr "( %d x %d ) %s байт" | |
1990 | |
602 | 1991 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1992 msgid "Tools" |
1993 msgstr "Панель" | |
1994 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1995 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1996 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1997 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1998 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1999 |
602 | 2000 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 2001 msgid "Files" |
2002 msgstr "Файли" | |
2003 | |
602 | 2004 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
9 | 2005 msgid "Image" |
2006 msgstr "Зображення" | |
2007 | |
602 | 2008 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2009 msgid "(drag to change order)" |
2010 msgstr "(перетян╕ть щоб зм╕нити порядок)" | |
2011 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2012 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 2013 #, fuzzy |
2014 msgid "Hide file _list" | |
2015 msgstr "(Показати)Приховати список файл╕в" | |
2016 | |
602 | 2017 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
2018 #, fuzzy, c-format | |
2019 msgid "_%d %s..." | |
9 | 2020 msgstr "в %s..." |
2021 | |
602 | 2022 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
2023 #, fuzzy, c-format | |
2024 msgid "_%d (unknown)..." | |
9 | 2025 msgstr "в (нев╕домо)..." |
2026 | |
602 | 2027 #: src/layout_util.c:899 |
2028 #, fuzzy, c-format | |
2029 msgid "_%d empty" | |
9 | 2030 msgstr "Порожньо" |
2031 | |
602 | 2032 #: src/layout_util.c:1043 |
9 | 2033 #, fuzzy |
2034 msgid "_File" | |
2035 msgstr "/Файл" | |
2036 | |
602 | 2037 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 2038 msgid "_Go" |
2039 msgstr "" | |
2040 | |
602 | 2041 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
9 | 2042 #, fuzzy |
2043 msgid "_Edit" | |
2044 msgstr "/Редагування" | |
2045 | |
602 | 2046 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 2047 #, fuzzy |
2048 msgid "_Select" | |
2049 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
2050 | |
602 | 2051 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
9 | 2052 #, fuzzy |
2053 msgid "_Adjust" | |
2054 msgstr "П╕дправити" | |
2055 | |
602 | 2056 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2057 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2058 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2059 msgstr "Новий каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 |
602 | 2061 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2062 #, fuzzy |
2063 msgid "_Zoom" | |
2064 msgstr "Зб╕льшити" | |
2065 | |
602 | 2066 #: src/layout_util.c:1051 |
292 | 2067 msgid "_Split" |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
602 | 2070 #: src/layout_util.c:1052 |
9 | 2071 #, fuzzy |
2072 msgid "_Help" | |
2073 msgstr "/Дов╕дка" | |
2074 | |
602 | 2075 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 2076 #, fuzzy |
2077 msgid "_First Image" | |
2078 msgstr "%d зображень" | |
2079 | |
602 | 2080 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 2081 msgid "_Previous Image" |
2082 msgstr "" | |
2083 | |
602 | 2084 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 2085 #, fuzzy |
2086 msgid "_Next Image" | |
2087 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2088 | |
602 | 2089 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2090 #, fuzzy |
2091 msgid "_Last Image" | |
2092 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2093 | |
602 | 2094 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2095 #, fuzzy |
2096 msgid "New _window" | |
2097 msgstr "/Файл/Нова колекц╕я" | |
2098 | |
602 | 2099 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2100 #, fuzzy |
2101 msgid "_New collection" | |
2102 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
2103 | |
602 | 2104 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2105 #, fuzzy |
2106 msgid "_Open collection..." | |
2107 msgstr "В╕дкрити колекц╕ю" | |
2108 | |
602 | 2109 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2110 #, fuzzy |
2111 msgid "Open _recent" | |
2112 msgstr "/Файл/В╕дкрити недавн╕й" | |
2113 | |
602 | 2114 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2115 #, fuzzy |
2116 msgid "_Search..." | |
2117 msgstr "Пор╕вняння..." | |
2118 | |
602 | 2119 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2120 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2121 msgid "Pan _view" |
196 | 2122 msgstr "Допомога - Geeqie" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2123 |
602 | 2124 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 2125 #, fuzzy |
2126 msgid "_Print..." | |
2127 msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
2128 | |
602 | 2129 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2130 #, fuzzy |
2131 msgid "N_ew folder..." | |
2132 msgstr "Новий каталог..." | |
2133 | |
602 | 2134 #: src/layout_util.c:1081 |
9 | 2135 #, fuzzy |
2136 msgid "_Quit" | |
2137 msgstr "Як╕сть" | |
2138 | |
602 | 2139 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
9 | 2140 #, fuzzy |
2141 msgid "_Rotate clockwise" | |
2142 msgstr "Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
2143 | |
602 | 2144 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
9 | 2145 #, fuzzy |
2146 msgid "Rotate _counterclockwise" | |
2147 msgstr "Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
2148 | |
602 | 2149 #: src/layout_util.c:1096 |
9 | 2150 #, fuzzy |
2151 msgid "Rotate 1_80" | |
2152 msgstr "Повернути на 180" | |
2153 | |
602 | 2154 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
9 | 2155 #, fuzzy |
2156 msgid "_Mirror" | |
2157 msgstr "В╕дзеркалити" | |
2158 | |
602 | 2159 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
9 | 2160 #, fuzzy |
2161 msgid "_Flip" | |
2162 msgstr "Перевернути" | |
2163 | |
602 | 2164 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2165 #, fuzzy | |
2166 msgid "Toggle _grayscale" | |
2167 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2168 | |
2169 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2170 #, fuzzy | |
2171 msgid "_Original state" | |
2172 msgstr "Перейменувати:" | |
2173 | |
2174 #: src/layout_util.c:1103 | |
9 | 2175 #, fuzzy |
2176 msgid "Select _all" | |
2177 msgstr "Вид╕лити все" | |
2178 | |
602 | 2179 #: src/layout_util.c:1104 |
9 | 2180 #, fuzzy |
2181 msgid "Select _none" | |
2182 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
2183 | |
602 | 2184 #: src/layout_util.c:1105 |
2185 #, fuzzy | |
2186 msgid "_Invert Selection" | |
2187 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
2188 | |
2189 #: src/layout_util.c:1107 | |
9 | 2190 #, fuzzy |
2191 msgid "P_references..." | |
2192 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
2193 | |
602 | 2194 #: src/layout_util.c:1108 |
9 | 2195 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2196 msgstr "" | |
2197 | |
602 | 2198 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
9 | 2199 #, fuzzy |
2200 msgid "_Zoom to fit" | |
2201 msgstr "/Вигляд/До розм╕ру в╕кна" | |
2202 | |
602 | 2203 #: src/layout_util.c:1120 |
292 | 2204 msgid "Fit _Horizontally" |
2205 msgstr "" | |
2206 | |
602 | 2207 #: src/layout_util.c:1121 |
292 | 2208 msgid "Fit _Vorizontally" |
2209 msgstr "" | |
2210 | |
602 | 2211 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2212 #, fuzzy |
2213 msgid "Zoom _2:1" | |
2214 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2215 | |
602 | 2216 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2217 #, fuzzy |
2218 msgid "Zoom _3:1" | |
2219 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2220 | |
602 | 2221 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2222 #, fuzzy |
2223 msgid "Zoom _4:1" | |
2224 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2225 | |
602 | 2226 #: src/layout_util.c:1125 |
292 | 2227 #, fuzzy |
2228 msgid "Zoom 1:2" | |
2229 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2230 | |
602 | 2231 #: src/layout_util.c:1126 |
292 | 2232 #, fuzzy |
2233 msgid "Zoom 1:3" | |
2234 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2235 | |
602 | 2236 #: src/layout_util.c:1127 |
292 | 2237 #, fuzzy |
2238 msgid "Zoom 1:4" | |
2239 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2240 | |
602 | 2241 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2242 #, fuzzy |
2243 msgid "_View in new window" | |
2244 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
2245 | |
602 | 2246 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
9 | 2247 #, fuzzy |
2248 msgid "F_ull screen" | |
2249 msgstr "На повний екран" | |
2250 | |
602 | 2251 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2252 msgid "Escape" | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 #: src/layout_util.c:1137 | |
292 | 2256 msgid "_Image Overlay" |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
602 | 2259 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2260 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2261 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2262 |
602 | 2263 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2264 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2265 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2266 |
602 | 2267 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2268 #, fuzzy |
2269 msgid "_Hide file list" | |
2270 msgstr "(Показати)Приховати список файл╕в" | |
2271 | |
602 | 2272 #: src/layout_util.c:1141 |
2273 #, fuzzy | |
2274 msgid "_Pause slideshow" | |
2275 msgstr "Призупинити показ слайд╕в" | |
2276 | |
2277 #: src/layout_util.c:1142 | |
9 | 2278 #, fuzzy |
2279 msgid "_Refresh" | |
2280 msgstr "Оновити" | |
2281 | |
602 | 2282 #: src/layout_util.c:1144 |
9 | 2283 #, fuzzy |
2284 msgid "_Contents" | |
2285 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
2286 | |
602 | 2287 #: src/layout_util.c:1145 |
9 | 2288 #, fuzzy |
2289 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2290 msgstr "/Дов╕дка/Гаряч╕ клав╕ш╕" | |
2291 | |
602 | 2292 #: src/layout_util.c:1146 |
9 | 2293 #, fuzzy |
2294 msgid "_Release notes" | |
2295 msgstr "/Дов╕дка/Пом╕тки до ц╕╓╖ верс╕╖" | |
2296 | |
602 | 2297 #: src/layout_util.c:1147 |
9 | 2298 #, fuzzy |
2299 msgid "_About" | |
2300 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
2301 | |
602 | 2302 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
9 | 2303 #, fuzzy |
2304 msgid "_Thumbnails" | |
2305 msgstr "П╕ктограми" | |
2306 | |
602 | 2307 #: src/layout_util.c:1152 |
292 | 2308 #, fuzzy |
2309 msgid "Show _Marks" | |
2310 msgstr "Показати прихован╕" | |
2311 | |
602 | 2312 #: src/layout_util.c:1153 |
9 | 2313 #, fuzzy |
2314 msgid "_Float file list" | |
2315 msgstr "/Вигляд/(При-)В╕дчепити список файл╕в" | |
2316 | |
602 | 2317 #: src/layout_util.c:1154 |
9 | 2318 #, fuzzy |
2319 msgid "Hide tool_bar" | |
2320 msgstr "/Вигляд/tear1" | |
2321 | |
602 | 2322 #: src/layout_util.c:1155 |
9 | 2323 #, fuzzy |
2324 msgid "_Keywords" | |
2325 msgstr "Як п╕ктограми" | |
2326 | |
602 | 2327 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2328 #, fuzzy |
2329 msgid "E_xif data" | |
2330 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
2331 | |
602 | 2332 #: src/layout_util.c:1157 |
9 | 2333 #, fuzzy |
2334 msgid "Sort _manager" | |
2335 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
2336 | |
602 | 2337 #: src/layout_util.c:1158 |
2338 msgid "Co_nnected scroll" | |
2339 msgstr "" | |
2340 | |
2341 #: src/layout_util.c:1159 | |
2342 msgid "C_onnected zoom" | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 #: src/layout_util.c:1160 | |
2346 #, fuzzy | |
2347 msgid "Toggle _slideshow" | |
2348 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2349 | |
2350 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
9 | 2351 #, fuzzy |
2352 msgid "_List" | |
2353 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
2354 | |
602 | 2355 #: src/layout_util.c:1165 |
9 | 2356 #, fuzzy |
2357 msgid "I_cons" | |
2358 msgstr "Як п╕ктограми" | |
2359 | |
602 | 2360 #: src/layout_util.c:1169 |
292 | 2361 msgid "Horizontal" |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
602 | 2364 #: src/layout_util.c:1170 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2365 msgid "Vertical" |
292 | 2366 msgstr "" |
2367 | |
602 | 2368 #: src/layout_util.c:1171 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2369 msgid "Quad" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2370 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2371 |
602 | 2372 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2373 #, fuzzy |
2374 msgid "Single" | |
2375 msgstr "Розм╕р" | |
2376 | |
602 | 2377 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2378 #, c-format |
2379 msgid "Mark _%d" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
602 | 2382 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2383 #, c-format |
2384 msgid "_Set mark %d" | |
2385 msgstr "" | |
2386 | |
602 | 2387 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2388 #, c-format |
2389 msgid "_Reset mark %d" | |
2390 msgstr "" | |
2391 | |
602 | 2392 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2393 #, c-format |
2394 msgid "_Toggle mark %d" | |
2395 msgstr "" | |
2396 | |
602 | 2397 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2398 #, fuzzy, c-format |
2399 msgid "_Select mark %d" | |
2400 msgstr "Вид╕лити все" | |
2401 | |
602 | 2402 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2403 #, fuzzy, c-format |
2404 msgid "_Add mark %d" | |
2405 msgstr "Редактори" | |
2406 | |
602 | 2407 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2408 #, c-format |
2409 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2410 msgstr "" | |
2411 | |
602 | 2412 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2413 #, c-format |
2414 msgid "_Unselect mark %d" | |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
602 | 2417 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2418 msgid "Show thumbnails" |
2419 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
2420 | |
602 | 2421 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2422 #, fuzzy |
2423 msgid "Change to home folder" | |
2424 msgstr "Зм╕нити на домашн╕й каталог" | |
2425 | |
602 | 2426 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2427 msgid "Refresh file list" |
2428 msgstr "Оновити список файл╕в" | |
2429 | |
602 | 2430 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2431 msgid "Zoom in" |
2432 msgstr "Зб╕льшити" | |
2433 | |
602 | 2434 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2435 msgid "Zoom out" |
2436 msgstr "Зменшити" | |
2437 | |
602 | 2438 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
9 | 2439 msgid "Fit image to window" |
2440 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
2441 | |
602 | 2442 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2443 msgid "Set zoom 1:1" |
2444 msgstr "Встановити ориг╕нальний розм╕р" | |
2445 | |
602 | 2446 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2447 msgid "Configure options" |
2448 msgstr "Зконф╕гурувати опц╕╖" | |
2449 | |
602 | 2450 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2451 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2452 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2453 msgstr "Звичайний" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2454 |
602 | 2455 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2456 msgid "Float Controls" |
2457 msgstr "Плаваюч╕ контроли" | |
2458 | |
602 | 2459 #. something went badly wrong |
2460 #: src/lirc.c:183 | |
2461 #, c-format | |
2462 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 #: src/lirc.c:198 | |
2466 #, c-format | |
2467 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
2470 #: src/lirc.c:205 | |
2471 #, c-format | |
2472 msgid "" | |
2473 "could not read LIRC config file\n" | |
2474 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2475 "know how to create a proper config file\n" | |
2476 msgstr "" | |
2477 | |
2478 #: src/main.c:272 | |
292 | 2479 #, fuzzy |
2480 msgid "Help" | |
2481 msgstr "/Дов╕дка" | |
2482 | |
602 | 2483 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
9 | 2484 msgid "Command line" |
2485 msgstr "Команда стр╕чка" | |
2486 | |
2487 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
602 | 2488 #: src/main.c:531 |
9 | 2489 #, fuzzy |
2490 msgid "next image" | |
2491 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2492 | |
602 | 2493 #: src/main.c:532 |
9 | 2494 msgid "previous image" |
2495 msgstr "" | |
2496 | |
602 | 2497 #: src/main.c:533 |
9 | 2498 #, fuzzy |
2499 msgid "first image" | |
2500 msgstr "%d зображень" | |
2501 | |
602 | 2502 #: src/main.c:534 |
9 | 2503 #, fuzzy |
2504 msgid "last image" | |
2505 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2506 | |
602 | 2507 #: src/main.c:535 |
9 | 2508 #, fuzzy |
2509 msgid "toggle full screen" | |
2510 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2511 | |
602 | 2512 #: src/main.c:536 |
9 | 2513 #, fuzzy |
2514 msgid "start full screen" | |
2515 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2516 | |
602 | 2517 #: src/main.c:537 |
9 | 2518 #, fuzzy |
2519 msgid "stop full screen" | |
2520 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2521 | |
602 | 2522 #: src/main.c:538 |
9 | 2523 #, fuzzy |
2524 msgid "toggle slide show" | |
2525 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2526 | |
602 | 2527 #: src/main.c:539 |
9 | 2528 #, fuzzy |
2529 msgid "start slide show" | |
2530 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
2531 | |
602 | 2532 #: src/main.c:540 |
9 | 2533 #, fuzzy |
2534 msgid "stop slide show" | |
2535 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2536 | |
602 | 2537 #: src/main.c:541 |
9 | 2538 #, fuzzy |
2539 msgid "start recursive slide show" | |
2540 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
2541 | |
602 | 2542 #: src/main.c:542 |
9 | 2543 msgid "set slide show delay in seconds" |
2544 msgstr "" | |
2545 | |
602 | 2546 #: src/main.c:543 |
9 | 2547 msgid "show tools" |
2548 msgstr "" | |
2549 | |
602 | 2550 #: src/main.c:544 |
9 | 2551 #, fuzzy |
2552 msgid "hide tools" | |
196 | 2553 msgstr "Geeqie - коп╕ювання" |
9 | 2554 |
602 | 2555 #: src/main.c:545 |
9 | 2556 msgid "quit" |
2557 msgstr "" | |
2558 | |
602 | 2559 #: src/main.c:546 |
9 | 2560 #, fuzzy |
2561 msgid "open file" | |
2562 msgstr "" | |
2563 "Перейменувати файл:\n" | |
2564 "%s\n" | |
2565 "в:" | |
2566 | |
602 | 2567 #: src/main.c:547 |
9 | 2568 #, fuzzy |
2569 msgid "open file in new window" | |
2570 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
2571 | |
602 | 2572 #: src/main.c:613 |
9 | 2573 msgid "Remote command list:\n" |
2574 msgstr "" | |
2575 | |
602 | 2576 #: src/main.c:666 |
292 | 2577 #, c-format |
2578 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
602 | 2581 #: src/main.c:802 |
9 | 2582 msgid "Remote not available\n" |
2583 msgstr "" | |
2584 | |
602 | 2585 #: src/main.c:1016 |
292 | 2586 #, fuzzy, c-format |
9 | 2587 msgid "" |
292 | 2588 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2589 "\n" |
2590 msgstr "Використання: gqview [options] [path]\n" | |
2591 | |
602 | 2592 #: src/main.c:1017 |
9 | 2593 msgid "valid options are:\n" |
2594 msgstr "доступн╕ так╕ опц╕╖:\n" | |
2595 | |
602 | 2596 #: src/main.c:1018 |
9 | 2597 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2598 msgstr " +t, --with-tools форсувати показ панел╕ ╕нструмент╕в\n" | |
2599 | |
602 | 2600 #: src/main.c:1019 |
9 | 2601 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2602 msgstr " -t, --without-tools форсувати приховування панел╕ ╕нструмент╕в\n" | |
2603 | |
602 | 2604 #: src/main.c:1020 |
9 | 2605 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2606 msgstr " -t, --fullscreen стартувати в повноекранному режим╕\n" | |
2607 | |
602 | 2608 #: src/main.c:1021 |
9 | 2609 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2610 msgstr " -s, --slideshow стартувати в режим╕ показу слайд╕в\n" | |
2611 | |
602 | 2612 #: src/main.c:1022 |
9 | 2613 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2614 msgstr "" | |
2615 " -l, --list в╕дкрити в╕кно колекц╕╖ з╕ списком з командно╖ " | |
2616 "стр╕чки\n" | |
2617 | |
602 | 2618 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2619 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2620 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2621 |
602 | 2622 #: src/main.c:1024 |
9 | 2623 #, fuzzy |
2624 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2625 msgstr "" | |
2626 " -l, --list в╕дкрити в╕кно колекц╕╖ з╕ списком з командно╖ " | |
2627 "стр╕чки\n" | |
2628 | |
602 | 2629 #: src/main.c:1025 |
9 | 2630 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2631 msgstr "" | |
2632 | |
602 | 2633 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2634 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2635 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2636 msgstr " --debug вв╕мкнути вив╕д в╕длагоджувально╖ ╕нформац╕╖\n" |
2637 | |
602 | 2638 #: src/main.c:1029 |
9 | 2639 msgid " -v, --version print version info\n" |
2640 msgstr " -v, --version вивести ╕нформац╕ю про верс╕ю\n" | |
2641 | |
602 | 2642 #: src/main.c:1030 |
9 | 2643 msgid "" |
2644 " -h, --help show this message\n" | |
2645 "\n" | |
2646 msgstr "" | |
2647 " -h, --help показати це пов╕домлення\n" | |
2648 "\n" | |
2649 | |
602 | 2650 #: src/main.c:1042 |
9 | 2651 #, c-format |
2652 msgid "" | |
2653 "invalid or ignored: %s\n" | |
2654 "Use --help for options\n" | |
2655 msgstr "" | |
2656 "неправильна чи про╕гнорована: %s\n" | |
2657 "Вживайте --help для показу списку опц╕й\n" | |
2658 | |
602 | 2659 #: src/main.c:1148 |
292 | 2660 #, fuzzy, c-format |
2661 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2662 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n" |
9 | 2663 |
602 | 2664 #: src/main.c:1152 |
9 | 2665 #, c-format |
2666 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2667 msgstr "Не можу створити каталог:%s\n" | |
2668 | |
602 | 2669 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2670 msgid "Home" |
2671 msgstr "Дом╕вка" | |
2672 | |
602 | 2673 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2674 #, fuzzy |
2675 msgid "Desktop" | |
2676 msgstr "в:" | |
2677 | |
602 | 2678 #: src/main.c:1282 |
292 | 2679 #, fuzzy |
2680 msgid "exit" | |
2681 msgstr "Вийти" | |
2682 | |
602 | 2683 #: src/main.c:1287 |
292 | 2684 #, fuzzy, c-format |
2685 msgid "Quit %s" | |
2686 msgstr "Як╕сть" | |
2687 | |
602 | 2688 #: src/main.c:1289 |
9 | 2689 #, fuzzy |
2690 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2691 msgstr "" | |
2692 "Колекц╕╖ були зм╕нен╕.\n" | |
2693 "Всер╕вно вийти?" | |
2694 | |
602 | 2695 #: src/menu.c:117 |
9 | 2696 #, fuzzy |
2697 msgid "Sort by size" | |
2698 msgstr "Сортувати за розм╕ром" | |
2699 | |
602 | 2700 #: src/menu.c:120 |
9 | 2701 #, fuzzy |
2702 msgid "Sort by date" | |
2703 msgstr "Сортувати за датою" | |
2704 | |
602 | 2705 #: src/menu.c:123 |
9 | 2706 msgid "Unsorted" |
2707 msgstr "Не сортувати" | |
2708 | |
602 | 2709 #: src/menu.c:126 |
9 | 2710 #, fuzzy |
2711 msgid "Sort by path" | |
2712 msgstr "Сортувати за шляхом" | |
2713 | |
602 | 2714 #: src/menu.c:129 |
9 | 2715 #, fuzzy |
2716 msgid "Sort by number" | |
2717 msgstr "Сотрувати за числом" | |
2718 | |
602 | 2719 #: src/menu.c:133 |
9 | 2720 #, fuzzy |
2721 msgid "Sort by name" | |
2722 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
2723 | |
602 | 2724 #: src/menu.c:184 |
9 | 2725 msgid "Sort" |
2726 msgstr "Сортувати" | |
2727 | |
602 | 2728 #: src/menu.c:209 |
9 | 2729 #, fuzzy |
2730 msgid "Rotate _180" | |
2731 msgstr "Повернути на 180" | |
2732 | |
602 | 2733 #: src/pan-view.c:469 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 msgstr "%d зображень" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 |
602 | 2738 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2739 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2740 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2741 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2742 |
602 | 2743 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2744 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2745 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2746 |
602 | 2747 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2748 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2749 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2750 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2751 |
602 | 2752 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgstr "Пор╕вняння..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 |
602 | 2757 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2758 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 msgstr "Дата" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 |
602 | 2762 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgstr "Розм╕р:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 |
602 | 2766 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 |
602 | 2770 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2772 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgstr "Перейменувати:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 |
602 | 2775 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 |
602 | 2779 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2780 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2782 |
602 | 2783 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2784 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2785 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 |
602 | 2787 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2789 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 |
602 | 2791 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2792 #, fuzzy |
2793 msgid "Pan View" | |
196 | 2794 msgstr "Допомога - Geeqie" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2795 |
602 | 2796 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2799 msgstr "Б╕л╕н╕йний" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 |
602 | 2801 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgstr "Очистити" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 |
602 | 2806 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 msgstr "Файли" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 |
602 | 2811 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2813 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2814 |
602 | 2815 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2816 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2818 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2819 |
602 | 2820 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2821 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2822 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2823 msgstr "Зображення" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2824 |
602 | 2825 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2826 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2827 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2828 msgstr "П╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2829 |
602 | 2830 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2831 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2832 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2833 msgstr "П╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2834 |
602 | 2835 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2836 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2837 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2838 msgstr "Витерти п╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2839 |
602 | 2840 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2841 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2842 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2843 |
602 | 2844 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2846 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2847 |
602 | 2848 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2849 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2850 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2851 |
602 | 2852 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2853 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2854 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2855 |
602 | 2856 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2857 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2858 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2859 |
602 | 2860 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2861 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2862 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2863 msgstr "Ф╕льтр:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2864 |
602 | 2865 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2866 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2867 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2868 msgstr "/Вигляд/Оновити список" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2869 |
602 | 2870 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2871 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2872 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2873 |
602 | 2874 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2875 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 |
602 | 2878 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2879 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2881 |
602 | 2882 #: src/pan-view.c:2593 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2883 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2884 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2885 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2886 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2887 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2888 |
602 | 2889 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2890 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2891 msgstr "Кешувати п╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2892 |
602 | 2893 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2894 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2895 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2896 |
602 | 2897 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2898 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2899 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2900 |
602 | 2901 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2902 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2903 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2904 msgstr "Сортувати за датою" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2905 |
602 | 2906 #: src/pan-view.c:2836 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2907 msgid "_Show Exif information" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2908 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2909 |
602 | 2910 #: src/pan-view.c:2838 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2911 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2912 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2913 msgstr "Показати прихован╕" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2914 |
602 | 2915 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2916 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2917 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2918 msgstr "Н╕чого" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2919 |
602 | 2920 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2921 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2922 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2923 msgstr "Файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2924 |
292 | 2925 #. note: the order is important, it must match the values of |
2926 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2927 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2928 msgid "Never" |
2929 msgstr "" | |
2930 | |
602 | 2931 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2932 msgid "If set" |
2933 msgstr "" | |
2934 | |
602 | 2935 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2936 msgid "Always" |
2937 msgstr "" | |
2938 | |
602 | 2939 #: src/preferences.c:449 |
9 | 2940 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2941 msgstr "Найближчий (страшний, але найшвидший)" | |
2942 | |
602 | 2943 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2944 msgid "Tiles" |
2945 msgstr "Кафелем" | |
2946 | |
602 | 2947 #: src/preferences.c:453 |
9 | 2948 msgid "Bilinear" |
2949 msgstr "Б╕л╕н╕йний" | |
2950 | |
602 | 2951 #: src/preferences.c:455 |
9 | 2952 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2953 msgstr "Г╕пер (найкращий ╕ найпов╕льн╕ший)" | |
2954 | |
602 | 2955 #: src/preferences.c:483 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2956 msgid "None" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2957 msgstr "Н╕чого" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2958 |
602 | 2959 #: src/preferences.c:484 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2960 msgid "Normal" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2961 msgstr "Звичайний" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2962 |
602 | 2963 #: src/preferences.c:485 |
9 | 2964 msgid "Best" |
2965 msgstr "Найкращий" | |
2966 | |
602 | 2967 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
9 | 2968 msgid "Custom" |
2969 msgstr "" | |
2970 | |
602 | 2971 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
9 | 2972 #, fuzzy |
2973 msgid "Reset filters" | |
2974 msgstr "Видалити файли" | |
2975 | |
602 | 2976 #: src/preferences.c:714 |
9 | 2977 msgid "" |
2978 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2979 "Continue?" | |
2980 msgstr "" | |
2981 | |
602 | 2982 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
9 | 2983 #, fuzzy |
2984 msgid "Reset editors" | |
2985 msgstr "Видалити файли" | |
2986 | |
602 | 2987 #: src/preferences.c:752 |
9 | 2988 msgid "" |
2989 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2990 "Continue?" | |
2991 msgstr "" | |
2992 | |
602 | 2993 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 2994 #, fuzzy |
2995 msgid "Clear trash" | |
2996 msgstr "Очистити кеш" | |
2997 | |
602 | 2998 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2999 msgid "This will remove the trash contents." |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
602 | 3002 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
3003 msgid "Reset image overlay template string" | |
3004 msgstr "" | |
3005 | |
3006 #: src/preferences.c:828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3007 msgid "" |
602 | 3008 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3009 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3010 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3011 |
602 | 3012 #: src/preferences.c:854 |
9 | 3013 msgid "Startup" |
3014 msgstr "" | |
3015 | |
602 | 3016 #: src/preferences.c:856 |
9 | 3017 #, fuzzy |
3018 msgid "Change to folder:" | |
3019 msgstr "Зм╕нити на домашн╕й каталог" | |
3020 | |
602 | 3021 #: src/preferences.c:867 |
9 | 3022 msgid "Use current" |
3023 msgstr "Вжити поточний " | |
3024 | |
602 | 3025 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
9 | 3026 msgid "Quality:" |
3027 msgstr "Як╕сть:" | |
3028 | |
602 | 3029 #: src/preferences.c:888 |
9 | 3030 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
3031 msgstr "Кешувати п╕ктограми в .thumbnails" | |
3032 | |
602 | 3033 #: src/preferences.c:892 |
9 | 3034 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3035 msgstr "Використовувати п╕ктограми xvpics якщо знайдено (лише читання)" | |
3036 | |
602 | 3037 #: src/preferences.c:896 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3038 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3039 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3040 |
602 | 3041 #: src/preferences.c:899 |
9 | 3042 msgid "Slide show" |
3043 msgstr "Показ слайд╕в" | |
3044 | |
602 | 3045 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3046 #, fuzzy |
3047 msgid "Delay between image change:" | |
3048 msgstr "Затримка м╕ж зм╕ною зображень (секунд):" | |
3049 | |
602 | 3050 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3051 msgid "seconds" |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
602 | 3054 #: src/preferences.c:908 |
9 | 3055 msgid "Random" |
3056 msgstr "Дов╕льно" | |
3057 | |
602 | 3058 #: src/preferences.c:909 |
9 | 3059 msgid "Repeat" |
3060 msgstr "Повтор" | |
3061 | |
602 | 3062 #: src/preferences.c:930 |
9 | 3063 #, fuzzy |
3064 msgid "Zoom" | |
3065 msgstr "Зб╕льшити" | |
3066 | |
602 | 3067 #: src/preferences.c:933 |
9 | 3068 msgid "Dithering method:" |
3069 msgstr "Метод ╕м╕тування нап╕вкольор╕в:" | |
3070 | |
602 | 3071 #: src/preferences.c:938 |
9 | 3072 msgid "Two pass zooming" |
3073 msgstr "" | |
3074 | |
602 | 3075 #: src/preferences.c:941 |
9 | 3076 #, fuzzy |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3077 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3078 msgstr "Зб╕льшувати зображення до розм╕р╕в в╕кна" |
3079 | |
602 | 3080 #: src/preferences.c:945 |
292 | 3081 #, fuzzy |
3082 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3083 msgstr "Обмежити розм╕р для автозм╕ни розм╕ру в╕кна (%):" | |
3084 | |
602 | 3085 #: src/preferences.c:953 |
9 | 3086 msgid "Zoom increment:" |
3087 msgstr "Прир╕ст масштабування:" | |
3088 | |
602 | 3089 #: src/preferences.c:958 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3090 msgid "When new image is selected:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3091 msgstr "Коли нове зображення вибране:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3092 |
602 | 3093 #: src/preferences.c:961 |
9 | 3094 msgid "Zoom to original size" |
3095 msgstr "Масштабувати до ориг╕нального розм╕ру" | |
3096 | |
602 | 3097 #: src/preferences.c:967 |
9 | 3098 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3099 msgstr "Залишити вибране масштабування" | |
3100 | |
602 | 3101 #: src/preferences.c:971 |
9 | 3102 #, fuzzy |
3103 msgid "Appearance" | |
3104 msgstr "При╓днати" | |
3105 | |
602 | 3106 #: src/preferences.c:973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3107 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3108 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3109 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3110 |
602 | 3111 #: src/preferences.c:976 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3112 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3113 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3114 |
602 | 3115 #: src/preferences.c:979 |
9 | 3116 #, fuzzy |
3117 msgid "Convenience" | |
3118 msgstr "Продовжити" | |
3119 | |
602 | 3120 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3121 #, fuzzy |
3122 msgid "Refresh on file change" | |
3123 msgstr "Оновити список файл╕в" | |
3124 | |
602 | 3125 #: src/preferences.c:983 |
9 | 3126 msgid "Preload next image" |
3127 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
3128 | |
602 | 3129 #: src/preferences.c:985 |
9 | 3130 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
602 | 3133 #: src/preferences.c:1002 |
9 | 3134 msgid "Windows" |
3135 msgstr "В╕кна" | |
3136 | |
602 | 3137 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 3138 #, fuzzy |
3139 msgid "State" | |
3140 msgstr "Дата" | |
3141 | |
602 | 3142 #: src/preferences.c:1007 |
9 | 3143 msgid "Remember window positions" |
3144 msgstr "Запам'ятовувати позиц╕ю в╕кна" | |
3145 | |
602 | 3146 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 3147 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3148 msgstr "Запам'ятовувати стан панел╕ ╕нструмент╕в" | |
3149 | |
602 | 3150 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 3151 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3152 msgstr "Розм╕р в╕кна в╕дпов╕да╓ зображенню коли ╕нструменти прихован╕/плаваюч╕" | |
3153 | |
602 | 3154 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3155 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3156 msgstr "Обмежити розм╕р для автозм╕ни розм╕ру в╕кна (%):" | |
3157 | |
602 | 3158 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 3159 msgid "Layout" |
3160 msgstr "Розташувння" | |
3161 | |
602 | 3162 #: src/preferences.c:1052 |
9 | 3163 msgid "Filtering" |
3164 msgstr "Ф╕льтрування" | |
3165 | |
602 | 3166 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3167 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3168 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3169 |
602 | 3170 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3171 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3172 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3173 msgstr "Новий каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3174 |
602 | 3175 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3176 msgid "Case sensitive sort" |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
602 | 3179 #: src/preferences.c:1064 |
9 | 3180 msgid "Disable File Filtering" |
3181 msgstr "Заборонити ф╕льтрування файл╕в" | |
3182 | |
602 | 3183 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 3184 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3185 msgstr "" | |
3186 | |
602 | 3187 #: src/preferences.c:1075 |
9 | 3188 #, fuzzy |
3189 msgid "File types" | |
3190 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3191 | |
602 | 3192 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3193 #, fuzzy |
3194 msgid "Filter" | |
3195 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3196 | |
602 | 3197 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
9 | 3198 msgid "Defaults" |
3199 msgstr "" | |
3200 | |
602 | 3201 #: src/preferences.c:1163 |
9 | 3202 msgid "Editors" |
3203 msgstr "Редактори" | |
3204 | |
602 | 3205 #: src/preferences.c:1169 |
9 | 3206 msgid "#" |
3207 msgstr "No" | |
3208 | |
602 | 3209 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
9 | 3210 msgid "Menu name" |
3211 msgstr "Назва меню" | |
3212 | |
602 | 3213 #: src/preferences.c:1175 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3214 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3215 msgstr "Командний рядок" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3216 |
602 | 3217 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3218 #, fuzzy |
3219 msgid "Properties" | |
3220 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3221 | |
602 | 3222 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 3223 msgid "What to show in properties dialog:" |
3224 msgstr "" | |
3225 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3226 #: src/preferences.c:1302 |
602 | 3227 msgid "Advanced" |
3228 msgstr "" | |
3229 | |
3230 #: src/preferences.c:1323 | |
9 | 3231 #, fuzzy |
3232 msgid "Smooth image flip" | |
3233 msgstr "Зображення" | |
3234 | |
602 | 3235 #: src/preferences.c:1325 |
9 | 3236 msgid "Disable screen saver" |
3237 msgstr "" | |
3238 | |
602 | 3239 #: src/preferences.c:1327 |
3240 msgid "Always show image overlay at startup" | |
3241 msgstr "" | |
3242 | |
3243 #: src/preferences.c:1329 | |
3244 msgid "Image overlay template" | |
3245 msgstr "" | |
3246 | |
3247 #: src/preferences.c:1343 | |
292 | 3248 msgid "" |
3249 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3250 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3251 "date%</i>,\n" | |
3252 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3253 "(resolution)\n" | |
602 | 3254 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3255 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3256 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3257 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3258 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3259 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3260 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3261 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3262 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3263 "80 mm\",\n" | |
292 | 3264 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3265 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3266 "disappear when no data is available.\n" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
602 | 3269 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3270 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3271 msgstr "Видалити" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3272 |
602 | 3273 #: src/preferences.c:1372 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3274 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3275 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" |
9 | 3276 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3277 #: src/preferences.c:1374 |
602 | 3278 msgid "Enable Delete key" |
3279 msgstr "Дозволити клав╕шу Delete" | |
3280 | |
3281 #: src/preferences.c:1377 | |
3282 #, fuzzy | |
3283 msgid "Safe delete" | |
3284 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
3285 | |
3286 #: src/preferences.c:1395 | |
9 | 3287 #, fuzzy |
3288 msgid "Maximum size:" | |
3289 msgstr "Файли" | |
3290 | |
602 | 3291 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3292 msgid "MB" |
3293 msgstr "" | |
3294 | |
602 | 3295 #: src/preferences.c:1398 |
292 | 3296 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3297 msgstr "" | |
3298 | |
602 | 3299 #: src/preferences.c:1400 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3300 msgid "View" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3301 msgstr "Переглянути" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3302 |
602 | 3303 #: src/preferences.c:1411 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3304 msgid "Behavior" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3305 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3306 |
602 | 3307 #: src/preferences.c:1413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3308 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3309 msgid "Rectangular selection in icon view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3310 msgstr "Прямокутне вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3311 |
602 | 3312 #: src/preferences.c:1416 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3313 msgid "Descend folders in tree view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3314 msgstr "Теки п╕д файами при перегляд╕ дерева" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3315 |
602 | 3316 #: src/preferences.c:1419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3317 msgid "In place renaming" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3318 msgstr "Перейменування на м╕сц╕" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3319 |
602 | 3320 #: src/preferences.c:1422 |
3321 msgid "" | |
3322 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3323 "clipboard" | |
3324 msgstr "" | |
3325 | |
3326 #: src/preferences.c:1425 | |
3327 msgid "Open recent list maximum size" | |
3328 msgstr "" | |
3329 | |
3330 #: src/preferences.c:1428 | |
3331 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3332 msgstr "" | |
3333 | |
3334 #: src/preferences.c:1431 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3335 msgid "Navigation" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3336 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3337 |
602 | 3338 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3339 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3340 msgstr "Прискорення скролювання з клав╕атури" | |
3341 | |
602 | 3342 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3343 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3344 msgstr "Колесико миш╕ скролю╓ зображення" | |
3345 | |
602 | 3346 #: src/preferences.c:1438 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3347 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3348 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3349 |
602 | 3350 #: src/preferences.c:1440 |
3351 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3352 msgstr "" | |
3353 | |
3354 #: src/preferences.c:1443 | |
3355 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
3356 msgstr "" | |
3357 | |
3358 #: src/preferences.c:1446 | |
9 | 3359 #, fuzzy |
3360 msgid "Custom similarity threshold:" | |
3361 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3362 | |
602 | 3363 #: src/preferences.c:1449 |
3364 msgid "Image loading and caching" | |
3365 msgstr "" | |
3366 | |
3367 #: src/preferences.c:1451 | |
9 | 3368 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3369 msgstr "Розм╕р позаекранного буферу (Мб на зображення):" | |
3370 | |
602 | 3371 #: src/preferences.c:1454 |
3372 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3373 msgstr "" | |
3374 | |
3375 #: src/preferences.c:1458 | |
3376 msgid "Image idle loop read count:" | |
3377 msgstr "" | |
3378 | |
3379 #: src/preferences.c:1463 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3380 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3381 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3382 msgstr "Вс╕ файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3383 |
602 | 3384 #: src/preferences.c:1471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3385 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3386 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3387 |
602 | 3388 #: src/preferences.c:1477 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3389 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3390 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3391 msgstr "Ф╕льтр:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3392 |
602 | 3393 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3394 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3395 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3396 msgstr "Зняти вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3397 |
602 | 3398 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3399 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3400 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3401 |
602 | 3402 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3403 msgid "Debugging" |
3404 msgstr "" | |
3405 | |
602 | 3406 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3407 msgid "Debug level:" |
3408 msgstr "" | |
3409 | |
602 | 3410 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3411 #, fuzzy |
3412 msgid "Preferences" | |
3413 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3414 | |
602 | 3415 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3416 #, fuzzy |
3417 msgid "About" | |
3418 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
3419 | |
602 | 3420 #: src/preferences.c:1679 |
9 | 3421 #, fuzzy, c-format |
3422 msgid "" | |
292 | 3423 "%s %s\n" |
9 | 3424 "\n" |
602 | 3425 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3426 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3427 "website: %s\n" |
3428 "email: %s\n" | |
3429 "\n" | |
3430 "Released under the GNU General Public License" | |
3431 msgstr "" | |
196 | 3432 "Geeqie %s\n" |
9 | 3433 "\n" |
3434 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n" | |
3435 "http://gqview.sourceforge.net\n" | |
3436 "gqview@users.sourceforge.net\n" | |
3437 "\n" | |
3438 "Released under the GNU General Public License" | |
3439 | |
602 | 3440 #: src/preferences.c:1698 |
9 | 3441 #, fuzzy |
3442 msgid "Credits..." | |
3443 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3444 | |
602 | 3445 #: src/print.c:117 |
9 | 3446 #, fuzzy |
3447 msgid "Selection" | |
3448 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
3449 | |
602 | 3450 #: src/print.c:118 |
9 | 3451 msgid "All" |
3452 msgstr "" | |
3453 | |
602 | 3454 #: src/print.c:129 |
9 | 3455 msgid "One image per page" |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
602 | 3458 #: src/print.c:130 |
9 | 3459 msgid "Proof sheet" |
3460 msgstr "" | |
3461 | |
602 | 3462 #: src/print.c:143 |
9 | 3463 msgid "Default printer" |
3464 msgstr "" | |
3465 | |
602 | 3466 #: src/print.c:144 |
9 | 3467 #, fuzzy |
3468 msgid "Custom printer" | |
3469 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3470 | |
602 | 3471 #: src/print.c:145 |
9 | 3472 msgid "PostScript file" |
3473 msgstr "" | |
3474 | |
602 | 3475 #: src/print.c:146 |
9 | 3476 #, fuzzy |
3477 msgid "Image file" | |
3478 msgstr "Зображення" | |
3479 | |
602 | 3480 #: src/print.c:160 |
9 | 3481 msgid "jpeg, low quality" |
3482 msgstr "" | |
3483 | |
602 | 3484 #: src/print.c:161 |
9 | 3485 msgid "jpeg, normal quality" |
3486 msgstr "" | |
3487 | |
602 | 3488 #: src/print.c:162 |
9 | 3489 msgid "jpeg, high quality" |
3490 msgstr "" | |
3491 | |
602 | 3492 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3493 #, fuzzy |
3494 msgid "points" | |
3495 msgstr "Xpaint" | |
3496 | |
602 | 3497 #: src/print.c:358 |
9 | 3498 msgid "millimeters" |
3499 msgstr "" | |
3500 | |
292 | 3501 #: src/print.c:359 |
602 | 3502 msgid "centimeters" |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
3505 #: src/print.c:360 | |
3506 msgid "inches" | |
3507 msgstr "" | |
3508 | |
3509 #: src/print.c:361 | |
9 | 3510 msgid "picas" |
3511 msgstr "" | |
3512 | |
602 | 3513 #: src/print.c:366 |
292 | 3514 msgid "Portrait" |
3515 msgstr "" | |
3516 | |
602 | 3517 #: src/print.c:367 |
9 | 3518 msgid "Landscape" |
3519 msgstr "" | |
3520 | |
602 | 3521 #: src/print.c:373 |
9 | 3522 msgid "Letter" |
3523 msgstr "" | |
3524 | |
3525 #. in 8.5 x 11 | |
602 | 3526 #: src/print.c:374 |
9 | 3527 msgid "Legal" |
3528 msgstr "" | |
3529 | |
3530 #. in 8.5 x 14 | |
602 | 3531 #: src/print.c:375 |
9 | 3532 msgid "Executive" |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 #. in 7.25x 10.5 | |
3536 #. mm 841 x 1189 | |
3537 #. mm 594 x 841 | |
3538 #. mm 420 x 594 | |
3539 #. mm 297 x 420 | |
3540 #. mm 210 x 297 | |
3541 #. mm 148 x 210 | |
3542 #. mm 105 x 148 | |
3543 #. mm 353 x 500 | |
3544 #. mm 250 x 353 | |
3545 #. mm 176 x 250 | |
3546 #. mm 125 x 176 | |
602 | 3547 #: src/print.c:387 |
9 | 3548 msgid "Envelope #10" |
3549 msgstr "" | |
3550 | |
3551 #. in 4.125 x 9.5 | |
602 | 3552 #: src/print.c:388 |
9 | 3553 msgid "Envelope #9" |
3554 msgstr "" | |
3555 | |
3556 #. in 3.875 x 8.875 | |
602 | 3557 #: src/print.c:389 |
9 | 3558 msgid "Envelope C4" |
3559 msgstr "" | |
3560 | |
3561 #. mm 229 x 324 | |
602 | 3562 #: src/print.c:390 |
9 | 3563 msgid "Envelope C5" |
3564 msgstr "" | |
3565 | |
3566 #. mm 162 x 229 | |
602 | 3567 #: src/print.c:391 |
9 | 3568 msgid "Envelope C6" |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
3571 #. mm 114 x 162 | |
602 | 3572 #: src/print.c:392 |
9 | 3573 msgid "Photo 6x4" |
3574 msgstr "" | |
3575 | |
3576 #. in 6 x 4 | |
602 | 3577 #: src/print.c:393 |
9 | 3578 msgid "Photo 8x10" |
3579 msgstr "" | |
3580 | |
3581 #. in 8 x 10 | |
602 | 3582 #: src/print.c:394 |
9 | 3583 msgid "Postcard" |
3584 msgstr "" | |
3585 | |
3586 #. mm 100 x 148 | |
602 | 3587 #: src/print.c:395 |
9 | 3588 msgid "Tabloid" |
3589 msgstr "" | |
3590 | |
602 | 3591 #: src/print.c:551 |
9 | 3592 #, c-format |
3593 msgid "page %d of %d" | |
3594 msgstr "" | |
3595 | |
602 | 3596 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
9 | 3597 msgid "Preview" |
3598 msgstr "" | |
3599 | |
602 | 3600 #: src/print.c:1051 |
9 | 3601 #, c-format |
3602 msgid "" | |
3603 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3604 "\"%s\"" | |
3605 msgstr "" | |
3606 | |
602 | 3607 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3608 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3609 #, fuzzy, c-format |
3610 msgid "A file with name %s already exists." | |
3611 msgstr "Файл з назвою %s вже ╕сну╓." | |
3612 | |
602 | 3613 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3614 #, c-format |
3615 msgid "Failure writing to file %s" | |
3616 msgstr "" | |
3617 | |
602 | 3618 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3619 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3620 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3621 msgstr "" | |
3622 | |
602 | 3623 #: src/print.c:1982 |
9 | 3624 #, c-format |
3625 msgid "Page %d" | |
3626 msgstr "" | |
3627 | |
602 | 3628 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3629 #, fuzzy |
3630 msgid "Printing error" | |
3631 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3632 | |
602 | 3633 #: src/print.c:2008 |
9 | 3634 #, c-format |
3635 msgid "An error occured printing to %s." | |
3636 msgstr "" | |
3637 | |
602 | 3638 #: src/print.c:2012 |
9 | 3639 #, fuzzy |
3640 msgid "Details" | |
3641 msgstr "Видалити файли" | |
3642 | |
602 | 3643 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3644 #, fuzzy |
3645 msgid "Print" | |
3646 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3647 | |
602 | 3648 #: src/print.c:2624 |
9 | 3649 #, c-format |
3650 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
602 | 3653 #: src/print.c:2724 |
9 | 3654 #, fuzzy |
3655 msgid "Format:" | |
3656 msgstr "Звичайний" | |
3657 | |
602 | 3658 #: src/print.c:2799 |
9 | 3659 msgid "Units:" |
3660 msgstr "" | |
3661 | |
602 | 3662 #: src/print.c:2843 |
9 | 3663 #, fuzzy |
3664 msgid "Orientation:" | |
3665 msgstr "Розм╕ри" | |
3666 | |
602 | 3667 #: src/print.c:2975 |
9 | 3668 #, fuzzy |
3669 msgid "Destination:" | |
3670 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
3671 | |
602 | 3672 #: src/print.c:3023 |
9 | 3673 #, fuzzy |
3674 msgid "<printer name>" | |
3675 msgstr "Перейменувати:" | |
3676 | |
602 | 3677 #: src/print.c:3112 |
9 | 3678 #, fuzzy |
3679 msgid "Unlimited" | |
3680 msgstr "Без ╕мен╕" | |
3681 | |
602 | 3682 #: src/print.c:3230 |
9 | 3683 msgid "Show" |
3684 msgstr "" | |
3685 | |
602 | 3686 #: src/print.c:3243 |
9 | 3687 #, fuzzy |
3688 msgid "Font" | |
3689 msgstr "Н╕чого" | |
3690 | |
602 | 3691 #: src/print.c:3407 |
9 | 3692 #, fuzzy |
3693 msgid "Source" | |
3694 msgstr "Сортувати" | |
3695 | |
602 | 3696 #: src/print.c:3423 |
9 | 3697 #, fuzzy |
3698 msgid "Proof size:" | |
3699 msgstr "Зображення" | |
3700 | |
602 | 3701 #: src/print.c:3449 |
292 | 3702 #, fuzzy |
3703 msgid "Paper" | |
3704 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3705 | |
602 | 3706 #: src/print.c:3472 |
292 | 3707 msgid "Margins" |
3708 msgstr "" | |
3709 | |
602 | 3710 #: src/print.c:3474 |
292 | 3711 msgid "Left:" |
3712 msgstr "" | |
3713 | |
602 | 3714 #: src/print.c:3477 |
292 | 3715 msgid "Right:" |
3716 msgstr "" | |
3717 | |
602 | 3718 #: src/print.c:3480 |
9 | 3719 msgid "Top:" |
3720 msgstr "" | |
3721 | |
602 | 3722 #: src/print.c:3483 |
9 | 3723 #, fuzzy |
3724 msgid "Bottom:" | |
3725 msgstr "в:" | |
3726 | |
602 | 3727 #: src/print.c:3492 |
9 | 3728 #, fuzzy |
3729 msgid "Printer" | |
3730 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3731 | |
602 | 3732 #: src/print.c:3498 |
9 | 3733 #, fuzzy |
3734 msgid "Custom printer:" | |
3735 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3736 | |
602 | 3737 #: src/print.c:3507 |
9 | 3738 #, fuzzy |
3739 msgid "File:" | |
3740 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3741 | |
602 | 3742 #: src/print.c:3516 |
9 | 3743 #, fuzzy |
3744 msgid "File format:" | |
3745 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3746 | |
602 | 3747 #: src/print.c:3521 |
9 | 3748 msgid "DPI:" |
3749 msgstr "" | |
3750 | |
602 | 3751 #: src/print.c:3529 |
9 | 3752 #, fuzzy |
3753 msgid "Remember print settings" | |
3754 msgstr "Запам'ятовувати позиц╕ю в╕кна" | |
3755 | |
602 | 3756 #: src/rcfile.c:277 |
9 | 3757 #, c-format |
3758 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3759 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" | |
3760 | |
602 | 3761 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3762 #, fuzzy, c-format |
3763 msgid "" | |
3764 "error saving config file: %s\n" | |
3765 "error: %s\n" | |
3766 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" | |
3767 | |
602 | 3768 #: src/search.c:201 |
9 | 3769 #, fuzzy |
3770 msgid "folder" | |
3771 msgstr "Файли" | |
3772 | |
602 | 3773 #: src/search.c:202 |
9 | 3774 #, fuzzy |
3775 msgid "comments" | |
3776 msgstr "Додати вм╕ст" | |
3777 | |
602 | 3778 #: src/search.c:203 |
9 | 3779 msgid "results" |
3780 msgstr "" | |
3781 | |
602 | 3782 #: src/search.c:207 |
9 | 3783 #, fuzzy |
3784 msgid "contains" | |
3785 msgstr "Продовжити" | |
3786 | |
602 | 3787 #: src/search.c:208 |
9 | 3788 msgid "is" |
3789 msgstr "" | |
3790 | |
602 | 3791 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3792 msgid "equal to" |
3793 msgstr "" | |
3794 | |
3795 #: src/search.c:213 | |
602 | 3796 msgid "less than" |
3797 msgstr "" | |
3798 | |
3799 #: src/search.c:214 | |
9 | 3800 msgid "greater than" |
3801 msgstr "" | |
3802 | |
602 | 3803 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3804 msgid "between" |
3805 msgstr "" | |
3806 | |
3807 #: src/search.c:220 | |
602 | 3808 msgid "before" |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
3811 #: src/search.c:221 | |
9 | 3812 #, fuzzy |
3813 msgid "after" | |
3814 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3815 | |
602 | 3816 #: src/search.c:226 |
9 | 3817 msgid "match all" |
3818 msgstr "" | |
3819 | |
3820 #: src/search.c:227 | |
602 | 3821 msgid "match any" |
3822 msgstr "" | |
3823 | |
3824 #: src/search.c:228 | |
9 | 3825 msgid "exclude" |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
602 | 3828 #: src/search.c:278 |
9 | 3829 #, fuzzy, c-format |
3830 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3831 msgstr "%s, %d файл╕в (%s, %d)%s" | |
3832 | |
602 | 3833 #: src/search.c:285 |
9 | 3834 #, fuzzy, c-format |
3835 msgid "%s, %d files" | |
3836 msgstr "%s, %d файл╕в%s" | |
3837 | |
602 | 3838 #: src/search.c:302 |
9 | 3839 #, fuzzy |
3840 msgid "Searching..." | |
3841 msgstr "Пор╕вняння..." | |
3842 | |
602 | 3843 #: src/search.c:2093 |
9 | 3844 msgid "File not found" |
3845 msgstr "" | |
3846 | |
602 | 3847 #: src/search.c:2094 |
9 | 3848 #, fuzzy |
3849 msgid "Please enter an existing file for image content." | |
3850 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
3851 | |
602 | 3852 #: src/search.c:2141 |
9 | 3853 #, fuzzy |
3854 msgid "Please enter an existing folder to search." | |
3855 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
3856 | |
602 | 3857 #: src/search.c:2566 |
292 | 3858 #, fuzzy |
3859 msgid "Image search" | |
3860 msgstr "Зображення" | |
3861 | |
602 | 3862 #: src/search.c:2596 |
9 | 3863 #, fuzzy |
3864 msgid "Search:" | |
3865 msgstr "Пор╕вняння..." | |
3866 | |
602 | 3867 #: src/search.c:2610 |
9 | 3868 msgid "Recurse" |
3869 msgstr "" | |
3870 | |
602 | 3871 #: src/search.c:2614 |
9 | 3872 #, fuzzy |
3873 msgid "File name" | |
3874 msgstr "Перейменувати:" | |
3875 | |
602 | 3876 #: src/search.c:2620 |
9 | 3877 msgid "Match case" |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
602 | 3880 #: src/search.c:2624 |
9 | 3881 #, fuzzy |
3882 msgid "File size is" | |
3883 msgstr "Файли" | |
3884 | |
602 | 3885 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3886 #, fuzzy |
3887 msgid "and" | |
3888 msgstr "Дов╕льно" | |
3889 | |
602 | 3890 #: src/search.c:2636 |
9 | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "File date is" | |
3893 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3894 | |
602 | 3895 #: src/search.c:2653 |
9 | 3896 #, fuzzy |
3897 msgid "Image dimensions are" | |
3898 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
3899 | |
602 | 3900 #: src/search.c:2673 |
9 | 3901 #, fuzzy |
3902 msgid "Image content is" | |
3903 msgstr "Додати вм╕ст" | |
3904 | |
602 | 3905 #: src/search.c:2679 |
9 | 3906 #, fuzzy, no-c-format |
3907 msgid "% similar to" | |
3908 msgstr "Схож╕сть" | |
3909 | |
602 | 3910 #: src/search.c:2748 |
9 | 3911 #, fuzzy |
3912 msgid "Rank" | |
3913 msgstr "Дов╕льно" | |
3914 | |
602 | 3915 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3916 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3917 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3918 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3919 |
602 | 3920 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3921 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3922 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3923 msgstr "Пор╕вняти два набори файл╕в" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3924 |
602 | 3925 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3926 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3927 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3928 |
602 | 3929 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3930 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3931 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3932 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3933 |
602 | 3934 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3935 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3936 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3937 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3938 |
602 | 3939 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3940 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3941 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3942 |
602 | 3943 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3944 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3945 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3946 |
602 | 3947 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3948 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3949 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3950 |
602 | 3951 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3952 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3953 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3954 |
602 | 3955 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3956 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3957 msgstr "Не можу завантажити п╕ктограму з кеша, пробую перестворити.\n" | |
3958 | |
602 | 3959 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3960 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3961 #: src/utilops.c:3243 | |
3962 msgid "Delete failed" | |
3963 msgstr "Видалення не вдалося" | |
3964 | |
3965 #: src/trash.c:75 | |
3966 #, fuzzy | |
3967 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3968 msgstr "" | |
3969 "Не можу перенести файл:\n" | |
3970 "%s\n" | |
3971 "в самого себе." | |
3972 | |
3973 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3974 #, fuzzy | |
3975 msgid "Could not create folder" | |
3976 msgstr "Не можу створити каталог" | |
3977 | |
3978 #: src/trash.c:148 | |
3979 msgid "Permission denied" | |
3980 msgstr "" | |
3981 | |
3982 #: src/trash.c:158 | |
3983 #, fuzzy, c-format | |
3984 msgid "" | |
3985 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3986 "\"%s\"" | |
3987 msgstr "" | |
3988 "Не можу створити каталог:\n" | |
3989 "%s" | |
3990 | |
3991 #: src/trash.c:162 | |
3992 #, fuzzy | |
3993 msgid "Turn off safe delete" | |
3994 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
3995 | |
3996 #: src/trash.c:181 | |
3997 msgid "Deletion by external command" | |
3998 msgstr "" | |
3999 | |
4000 #: src/trash.c:189 | |
4001 #, c-format | |
4002 msgid " (max. %d MB)" | |
4003 msgstr "" | |
4004 | |
4005 #: src/trash.c:193 | |
4006 #, fuzzy, c-format | |
4007 msgid "" | |
4008 "Safe delete: %s%s\n" | |
4009 "Trash: %s" | |
4010 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
4011 | |
4012 #: src/trash.c:198 | |
4013 #, fuzzy, c-format | |
4014 msgid "Safe delete: %s" | |
4015 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
4016 | |
292 | 4017 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 4018 #, c-format |
4019 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
4020 msgstr "Не можу записати файл ╕стор╕╖ в: %s\n" | |
4021 | |
602 | 4022 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 4023 msgid "New Bookmark" |
4024 msgstr "" | |
4025 | |
602 | 4026 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 4027 #, fuzzy |
4028 msgid "Edit Bookmark" | |
4029 msgstr "Редактори" | |
4030 | |
602 | 4031 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 4032 #, fuzzy |
4033 msgid "Path:" | |
4034 msgstr "Шлях" | |
4035 | |
602 | 4036 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 4037 msgid "Icon:" |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
602 | 4040 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 4041 #, fuzzy |
4042 msgid "Select icon" | |
4043 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
4044 | |
602 | 4045 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 4046 #, fuzzy |
4047 msgid "_Properties..." | |
4048 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
4049 | |
602 | 4050 #: src/ui_bookmark.c:718 |
9 | 4051 #, fuzzy |
4052 msgid "Move _up" | |
4053 msgstr "Перенести" | |
4054 | |
602 | 4055 #: src/ui_bookmark.c:720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4056 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4057 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4058 msgstr "Перенести" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4059 |
602 | 4060 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 4061 #, fuzzy |
4062 msgid "_Remove" | |
4063 msgstr "Стерти" | |
4064 | |
602 | 4065 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 4066 #, c-format |
4067 msgid "" | |
4068 "Unable to load:\n" | |
4069 "%s" | |
4070 msgstr "" | |
4071 "Не можу завантажити:\n" | |
4072 "%s" | |
4073 | |
602 | 4074 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
9 | 4075 #, c-format |
4076 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4077 msgstr "Не вдалося перйменувати %s на %s." | |
4078 | |
602 | 4079 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
9 | 4080 #, c-format |
4081 msgid "" | |
4082 "Unable to delete file:\n" | |
4083 "%s" | |
4084 msgstr "" | |
4085 "Не можу видалити файл:\n" | |
4086 "%s" | |
4087 | |
602 | 4088 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
4089 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
9 | 4090 msgid "File deletion failed" |
4091 msgstr "Видалення фала не вдалося" | |
4092 | |
602 | 4093 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
9 | 4094 msgid "Delete file" |
4095 msgstr "Видалити файл" | |
4096 | |
602 | 4097 #: src/ui_pathsel.c:542 |
9 | 4098 #, c-format |
4099 msgid "" | |
4100 "About to delete the file:\n" | |
4101 " %s" | |
4102 msgstr "" | |
4103 "Про видалення файла:\n" | |
4104 " %s" | |
4105 | |
602 | 4106 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
4107 #: src/utilops.c:2690 | |
9 | 4108 #, fuzzy |
4109 msgid "_Rename" | |
4110 msgstr "Перейменувати" | |
4111 | |
602 | 4112 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 4113 #, fuzzy |
4114 msgid "Add _Bookmark" | |
4115 msgstr "Редактори" | |
4116 | |
602 | 4117 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4118 #, fuzzy |
4119 msgid "_Delete" | |
4120 msgstr "Видалити" | |
4121 | |
602 | 4122 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
9 | 4123 #, fuzzy |
4124 msgid "New folder" | |
4125 msgstr "Новий каталог..." | |
4126 | |
602 | 4127 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
9 | 4128 #, fuzzy, c-format |
4129 msgid "" | |
4130 "Unable to create folder:\n" | |
4131 "%s" | |
4132 msgstr "" | |
4133 "Не можу створити каталог:\n" | |
4134 "%s" | |
4135 | |
602 | 4136 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
9 | 4137 #, fuzzy |
4138 msgid "Error creating folder" | |
4139 msgstr "Помилка створення каталогу" | |
4140 | |
602 | 4141 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4142 msgid "All Files" |
4143 msgstr "Вс╕ файли" | |
4144 | |
602 | 4145 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4146 msgid "Show hidden" |
4147 msgstr "Показати прихован╕" | |
4148 | |
602 | 4149 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4150 msgid "Filter:" |
4151 msgstr "Ф╕льтр:" | |
4152 | |
602 | 4153 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 4154 #, fuzzy |
4155 msgid "Select path" | |
4156 msgstr "Вид╕лити все" | |
4157 | |
602 | 4158 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 4159 #, fuzzy |
4160 msgid "All files" | |
4161 msgstr "Вс╕ файли" | |
4162 | |
602 | 4163 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 4164 msgid "Error copying file" |
4165 msgstr "Помилка при коп╕юванн╕" | |
4166 | |
602 | 4167 #: src/utilops.c:347 |
292 | 4168 #, fuzzy, c-format |
4169 msgid "" | |
4170 "%s\n" | |
4171 "Unable to copy file:\n" | |
4172 "%s\n" | |
4173 "to:\n" | |
4174 "%s" | |
4175 msgstr "" | |
4176 "Не можу зкоп╕ювати файл:\n" | |
4177 "%s\n" | |
4178 "в:\n" | |
4179 "%s" | |
4180 | |
602 | 4181 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 4182 msgid "Error moving file" |
4183 msgstr "Помилка перенесення файла" | |
4184 | |
602 | 4185 #: src/utilops.c:391 |
292 | 4186 #, fuzzy, c-format |
4187 msgid "" | |
4188 "%s\n" | |
4189 "Unable to move file:\n" | |
4190 "%s\n" | |
4191 "to:\n" | |
4192 "%s" | |
4193 msgstr "" | |
4194 "Не можу перенести файл:\n" | |
4195 "%s\n" | |
4196 "в:\n" | |
4197 "%s" | |
4198 | |
602 | 4199 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4200 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 4201 msgid "Error renaming file" |
4202 msgstr "Помилка при перейменуванн╕ файла" | |
4203 | |
602 | 4204 #: src/utilops.c:440 |
292 | 4205 #, fuzzy, c-format |
4206 msgid "" | |
4207 "%s\n" | |
4208 "Unable to rename file:\n" | |
4209 "%s\n" | |
4210 "to:\n" | |
4211 "%s" | |
4212 msgstr "" | |
4213 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4214 "%s\n" | |
4215 "на:\n" | |
4216 "%s" | |
4217 | |
602 | 4218 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
9 | 4219 msgid "Overwrite file" |
4220 msgstr "Переписати файл" | |
4221 | |
602 | 4222 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
9 | 4223 #, fuzzy |
4224 msgid "Overwrite file?" | |
4225 msgstr "Переписати файл" | |
4226 | |
602 | 4227 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
9 | 4228 msgid "Replace existing file with new file." |
4229 msgstr "" | |
4230 | |
602 | 4231 #: src/utilops.c:661 |
9 | 4232 #, fuzzy |
4233 msgid "Overwrite _all" | |
4234 msgstr "Переписати файл" | |
4235 | |
602 | 4236 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4237 #, fuzzy |
4238 msgid "S_kip all" | |
4239 msgstr "Пропустити" | |
4240 | |
602 | 4241 #: src/utilops.c:664 |
9 | 4242 #, fuzzy |
4243 msgid "_Skip" | |
4244 msgstr "Пропустити" | |
4245 | |
602 | 4246 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
9 | 4247 #, fuzzy |
4248 msgid "Existing file" | |
4249 msgstr "Помилка перенесення файла" | |
4250 | |
602 | 4251 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
9 | 4252 #, fuzzy |
4253 msgid "New file" | |
4254 msgstr "Новий каталог..." | |
4255 | |
602 | 4256 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4257 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
9 | 4258 #, fuzzy |
4259 msgid "Auto rename" | |
4260 msgstr "Назва меню" | |
4261 | |
602 | 4262 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
9 | 4263 msgid "Rename" |
4264 msgstr "Перейменувати" | |
4265 | |
602 | 4266 #: src/utilops.c:724 |
9 | 4267 msgid "Source to copy matches destination" |
4268 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль коп╕ювання сп╕впадають" | |
4269 | |
602 | 4270 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4271 #, c-format |
4272 msgid "" | |
4273 "Unable to copy file:\n" | |
4274 "%s\n" | |
4275 "to itself." | |
4276 msgstr "" | |
4277 "Не можу скоп╕ювати файл:\n" | |
4278 "%s\n" | |
4279 "в самого себе." | |
4280 | |
602 | 4281 #: src/utilops.c:729 |
9 | 4282 msgid "Source to move matches destination" |
4283 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль пренесення сп╕впадають" | |
4284 | |
602 | 4285 #: src/utilops.c:730 |
9 | 4286 #, c-format |
4287 msgid "" | |
4288 "Unable to move file:\n" | |
4289 "%s\n" | |
4290 "to itself." | |
4291 msgstr "" | |
4292 "Не можу перенести файл:\n" | |
4293 "%s\n" | |
4294 "в самого себе." | |
4295 | |
602 | 4296 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
9 | 4297 #, fuzzy |
4298 msgid "Co_ntinue" | |
4299 msgstr "Продовжити" | |
4300 | |
602 | 4301 #: src/utilops.c:812 |
9 | 4302 #, fuzzy, c-format |
4303 msgid "" | |
4304 "Unable to copy file:\n" | |
4305 "%s\n" | |
4306 "to:\n" | |
4307 "%s\n" | |
4308 "during multiple file copy." | |
4309 msgstr "" | |
4310 "Не можу скоп╕ювати файл:\n" | |
4311 "%s\n" | |
4312 "в:\n" | |
4313 "%s\n" | |
4314 " п╕д час багатоелементного коп╕ювання." | |
4315 | |
602 | 4316 #: src/utilops.c:817 |
9 | 4317 #, fuzzy, c-format |
4318 msgid "" | |
4319 "Unable to move file:\n" | |
4320 "%s\n" | |
4321 "to:\n" | |
4322 "%s\n" | |
4323 "during multiple file move." | |
4324 msgstr "" | |
4325 "Не можу перенести файл:\n" | |
4326 "%s\n" | |
4327 "в:\n" | |
4328 "%s\n" | |
4329 " п╕д час багатоелементного перенесення." | |
4330 | |
602 | 4331 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4332 msgid "Source matches destination" |
4333 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль сп╕впадають" | |
4334 | |
602 | 4335 #: src/utilops.c:973 |
9 | 4336 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4337 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль це одне ╕ те ж, операц╕я припинена." | |
4338 | |
602 | 4339 #: src/utilops.c:1049 |
9 | 4340 #, c-format |
4341 msgid "" | |
4342 "Unable to copy file:\n" | |
4343 "%s\n" | |
4344 "to:\n" | |
4345 "%s" | |
4346 msgstr "" | |
4347 "Не можу зкоп╕ювати файл:\n" | |
4348 "%s\n" | |
4349 "в:\n" | |
4350 "%s" | |
4351 | |
602 | 4352 #: src/utilops.c:1054 |
9 | 4353 #, c-format |
4354 msgid "" | |
4355 "Unable to move file:\n" | |
4356 "%s\n" | |
4357 "to:\n" | |
4358 "%s" | |
4359 msgstr "" | |
4360 "Не можу перенести файл:\n" | |
4361 "%s\n" | |
4362 "в:\n" | |
4363 "%s" | |
4364 | |
602 | 4365 #: src/utilops.c:1102 |
9 | 4366 msgid "Invalid destination" |
4367 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
4368 | |
602 | 4369 #: src/utilops.c:1103 |
9 | 4370 #, fuzzy |
4371 msgid "" | |
4372 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4373 "a folder, not a file." | |
4374 msgstr "" | |
4375 "Коли оперу╓те багатьма файлами, вибер╕ть \n" | |
4376 "каталог а не файл." | |
4377 | |
602 | 4378 #: src/utilops.c:1108 |
9 | 4379 #, fuzzy |
4380 msgid "Please select an existing folder." | |
4381 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
4382 | |
602 | 4383 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
9 | 4384 #, fuzzy |
4385 msgid "_Copy" | |
4386 msgstr "Коп╕ювати" | |
4387 | |
602 | 4388 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4389 #, fuzzy |
4390 msgid "Copy file" | |
4391 msgstr "" | |
4392 "Перейменувати файл:\n" | |
4393 "%s\n" | |
4394 "в:" | |
4395 | |
602 | 4396 #: src/utilops.c:1185 |
9 | 4397 #, fuzzy |
4398 msgid "Copy multiple files" | |
4399 msgstr "Зкоп╕ювати дек╕лька файл╕в в:" | |
4400 | |
602 | 4401 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
9 | 4402 #, fuzzy |
4403 msgid "_Move" | |
4404 msgstr "Перенести" | |
4405 | |
602 | 4406 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4407 #, fuzzy |
4408 msgid "Move file" | |
4409 msgstr "" | |
4410 "Перейменувати файл:\n" | |
4411 "%s\n" | |
4412 "в:" | |
4413 | |
602 | 4414 #: src/utilops.c:1199 |
9 | 4415 #, fuzzy |
4416 msgid "Move multiple files" | |
4417 msgstr "Перенести дек╕лька файл╕в в:" | |
4418 | |
602 | 4419 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
9 | 4420 #, fuzzy |
4421 msgid "File name:" | |
4422 msgstr "Перейменувати:" | |
4423 | |
602 | 4424 #: src/utilops.c:1218 |
9 | 4425 #, fuzzy |
4426 msgid "Choose the destination folder." | |
4427 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль сп╕впадають" | |
4428 | |
602 | 4429 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4430 #, fuzzy |
4431 msgid "" | |
4432 "\n" | |
4433 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4434 msgstr "" | |
4435 "Не можу видалити файл:\n" | |
4436 "%s" | |
4437 | |
602 | 4438 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4439 #, fuzzy |
4440 msgid "" | |
4441 "\n" | |
4442 " Continue multiple delete operation?" | |
4443 msgstr "" | |
4444 "Не можу видалити файл:\n" | |
4445 " %s\n" | |
4446 " Продовжити видалення файл╕в?" | |
4447 | |
602 | 4448 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4449 msgid "Another operation in progress.\n" |
4450 msgstr "" | |
4451 | |
602 | 4452 #: src/utilops.c:1471 |
292 | 4453 #, fuzzy, c-format |
4454 msgid "" | |
4455 "%s\n" | |
4456 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4457 msgstr "" | |
4458 "Не можу видалити файл:\n" | |
4459 "%s" | |
4460 | |
602 | 4461 #: src/utilops.c:1498 |
9 | 4462 #, c-format |
4463 msgid "" | |
4464 "Unable to delete file:\n" | |
4465 " %s\n" | |
4466 " Continue multiple delete operation?" | |
4467 msgstr "" | |
4468 "Не можу видалити файл:\n" | |
4469 " %s\n" | |
4470 " Продовжити видалення файл╕в?" | |
4471 | |
602 | 4472 #: src/utilops.c:1569 |
9 | 4473 #, c-format |
4474 msgid "File %d of %d" | |
4475 msgstr "" | |
4476 | |
602 | 4477 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4478 #, fuzzy |
4479 msgid "Delete files" | |
4480 msgstr "Видалити файл" | |
4481 | |
602 | 4482 #: src/utilops.c:1643 |
9 | 4483 #, fuzzy |
4484 msgid "Delete multiple files" | |
4485 msgstr "Перейменувати дек╕лька файл╕в:" | |
4486 | |
602 | 4487 #: src/utilops.c:1661 |
9 | 4488 #, fuzzy, c-format |
4489 msgid "Review %d files" | |
4490 msgstr "%d файл╕в" | |
4491 | |
602 | 4492 #: src/utilops.c:1695 |
292 | 4493 #, fuzzy, c-format |
4494 msgid "" | |
4495 "%s\n" | |
4496 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4497 "%s" | |
4498 msgstr "" | |
4499 "Не можу видалити файл:\n" | |
4500 "%s" | |
4501 | |
602 | 4502 #: src/utilops.c:1740 |
9 | 4503 #, fuzzy |
4504 msgid "Delete file?" | |
4505 msgstr "Видалити файл" | |
4506 | |
602 | 4507 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
9 | 4508 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
602 | 4511 #: src/utilops.c:1917 |
9 | 4512 #, c-format |
4513 msgid "" | |
4514 "Unable to rename file:\n" | |
4515 "%s\n" | |
4516 " to:\n" | |
4517 "%s" | |
4518 msgstr "" | |
4519 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4520 "%s\n" | |
4521 "в\n" | |
4522 "%s" | |
4523 | |
602 | 4524 #: src/utilops.c:2039 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4525 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4526 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4527 |
602 | 4528 #: src/utilops.c:2095 |
9 | 4529 msgid "" |
4530 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4531 "number set, one or more files exist that\n" | |
4532 "match the resulting name list.\n" | |
4533 msgstr "" | |
4534 | |
602 | 4535 #: src/utilops.c:2166 |
9 | 4536 #, fuzzy, c-format |
4537 msgid "" | |
4538 "Failed to rename\n" | |
4539 "%s\n" | |
4540 "The number was %d." | |
4541 msgstr "Не вдалося перйменувати %s на %s." | |
4542 | |
602 | 4543 #: src/utilops.c:2427 |
9 | 4544 #, fuzzy |
4545 msgid "Rename multiple files" | |
4546 msgstr "Перейменувати дек╕лька файл╕в:" | |
4547 | |
602 | 4548 #: src/utilops.c:2461 |
9 | 4549 msgid "Original Name" |
4550 msgstr "" | |
4551 | |
602 | 4552 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4553 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4554 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4555 msgstr "Назва меню" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4556 |
602 | 4557 #: src/utilops.c:2500 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4558 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4559 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4560 |
602 | 4561 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
9 | 4562 #, fuzzy |
4563 msgid "Original name:" | |
4564 msgstr "Перейменувати:" | |
4565 | |
602 | 4566 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
9 | 4567 #, fuzzy |
4568 msgid "New name:" | |
4569 msgstr "Перейменувати:" | |
4570 | |
602 | 4571 #: src/utilops.c:2534 |
9 | 4572 msgid "Begin text" |
4573 msgstr "" | |
4574 | |
602 | 4575 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
9 | 4576 msgid "Start #" |
4577 msgstr "" | |
4578 | |
602 | 4579 #: src/utilops.c:2548 |
9 | 4580 msgid "End text" |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
602 | 4583 #: src/utilops.c:2556 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4584 msgid "Padding:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4585 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4586 |
602 | 4587 #: src/utilops.c:2566 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4588 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4589 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4590 |
602 | 4591 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
9 | 4592 #, c-format |
4593 msgid "" | |
4594 "Unable to rename file:\n" | |
4595 "%s\n" | |
4596 "to:\n" | |
4597 "%s" | |
4598 msgstr "" | |
4599 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4600 "%s\n" | |
4601 "на:\n" | |
4602 "%s" | |
4603 | |
602 | 4604 #: src/utilops.c:2687 |
9 | 4605 #, fuzzy |
4606 msgid "Rename file" | |
4607 msgstr "" | |
4608 "Перейменувати файл:\n" | |
4609 "%s\n" | |
4610 "в:" | |
4611 | |
602 | 4612 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
9 | 4613 #, fuzzy, c-format |
4614 msgid "" | |
4615 "The folder:\n" | |
4616 "%s\n" | |
4617 "already exists." | |
4618 msgstr "" | |
4619 "Каталог:\n" | |
4620 "%s\n" | |
4621 "вже ╕сну╓." | |
4622 | |
602 | 4623 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
9 | 4624 #, fuzzy |
4625 msgid "Folder exists" | |
4626 msgstr "Файли" | |
4627 | |
602 | 4628 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
9 | 4629 #, c-format |
4630 msgid "" | |
4631 "The path:\n" | |
4632 "%s\n" | |
4633 "already exists as a file." | |
4634 msgstr "" | |
4635 "Шлях:\n" | |
4636 "%s\n" | |
4637 "вже ╕сну╓ як файл." | |
4638 | |
602 | 4639 #: src/utilops.c:2812 |
9 | 4640 #, fuzzy, c-format |
4641 msgid "" | |
4642 "Create folder in:\n" | |
4643 "%s\n" | |
4644 "named:" | |
4645 msgstr "" | |
4646 "Створити каталог в:\n" | |
4647 "%s\n" | |
4648 "з назвою:" | |
4649 | |
602 | 4650 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4651 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4652 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4653 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4654 "Перейменувати файл:\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4655 "%s\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4656 "в:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4657 |
602 | 4658 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4659 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4660 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4661 msgstr "Колекц╕╖" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4662 |
602 | 4663 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4664 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4665 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4666 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4667 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4668 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4669 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4670 "Не можу видалити файл:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4671 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4672 |
602 | 4673 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4674 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4675 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4676 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4677 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4678 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4679 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4680 |
602 | 4681 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4682 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4683 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4684 msgstr "Зняти вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4685 |
602 | 4686 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4687 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4688 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4689 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4690 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4691 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4692 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4693 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4694 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4695 |
602 | 4696 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4697 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4698 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4699 |
602 | 4700 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4701 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4702 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4703 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4704 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4705 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4706 "Не можу перенести файл:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4707 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4708 "в самого себе." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4709 |
602 | 4710 #: src/utilops.c:3242 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4711 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4712 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4713 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4714 "Не можу створити каталог:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4715 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4716 |
602 | 4717 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4718 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4719 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4720 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4721 |
602 | 4722 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4723 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4724 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4725 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4726 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4727 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4728 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4729 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4730 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4731 |
602 | 4732 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4733 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4734 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4735 msgstr "Файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4736 |
602 | 4737 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4738 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4739 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4740 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4741 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4742 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4743 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4744 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4745 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4746 |
602 | 4747 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4748 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4749 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4750 msgstr "Видалити файл" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4751 |
602 | 4752 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4753 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4754 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4755 msgstr "/Дов╕дка/Про" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4756 |
602 | 4757 #: src/view_dir.c:30 |
4758 #, fuzzy | |
4759 msgid "_Tree" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4760 msgstr "/Вигляд/sep3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4761 |
602 | 4762 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4763 msgid "new_folder" |
4764 msgstr "новий_каталог" | |
4765 | |
602 | 4766 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4767 msgid "_Up to parent" |
4768 msgstr "" | |
4769 | |
602 | 4770 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4771 #, fuzzy |
4772 msgid "_Slideshow" | |
4773 msgstr "Показ слайд╕в" | |
4774 | |
602 | 4775 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4776 msgid "Slideshow recursive" |
4777 msgstr "Рекурсивно показувати слайди" | |
4778 | |
602 | 4779 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4780 #, fuzzy |
4781 msgid "Find _duplicates..." | |
4782 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
4783 | |
602 | 4784 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4785 msgid "Find duplicates recursive..." |
4786 msgstr "Рекурсивно знайти дубл╕кати" | |
4787 | |
602 | 4788 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4789 #, fuzzy |
4790 msgid "_New folder..." | |
4791 msgstr "Новий каталог..." | |
4792 | |
602 | 4793 #: src/view_dir.c:619 |
4794 #, fuzzy | |
4795 msgid "_View as" | |
4796 msgstr "/Вигляд" | |
4797 | |
4798 #: src/view_dir.c:631 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4799 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4800 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4801 msgstr "Показати прихован╕" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4802 |
602 | 4803 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4804 #, fuzzy |
4805 msgid "Re_fresh" | |
4806 msgstr "Оновити" | |
4807 | |
602 | 4808 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4809 #, fuzzy |
4810 msgid "_Sort" | |
4811 msgstr "Сортувати" | |
4812 | |
602 | 4813 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4814 #, fuzzy |
4815 msgid "View as _icons" | |
4816 msgstr "Як п╕ктограми" | |
4817 | |
602 | 4818 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4819 #, fuzzy |
4820 msgid "Show _thumbnails" | |
4821 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
4822 | |
602 | 4823 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4824 #, c-format |
4825 msgid "" | |
4826 "Invalid file name:\n" | |
4827 "%s" | |
4828 msgstr "" | |
4829 "Нев╕рне ╕м'я файлу:\n" | |
4830 "%s" | |
4831 | |
602 | 4832 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4833 msgid "SC" |
4834 msgstr "" | |
4835 | |
602 | 4836 #, fuzzy |
4837 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4838 #~ msgstr "На повний екран" | |
4839 | |
4840 #, fuzzy | |
4841 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4842 #~ msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
4843 | |
4844 #, fuzzy | |
4845 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4846 #~ msgstr "На повний екран" | |
4847 | |
4848 #, fuzzy | |
4849 #~ msgid "List" | |
4850 #~ msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
4851 | |
4852 #, fuzzy | |
4853 #~ msgid "View as _tree" | |
4854 #~ msgstr "Показати деревом" | |
4855 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4856 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4857 #~ msgstr "Показувати елементи як╕ починаються з крапки" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4858 |
292 | 4859 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4860 #~ msgstr "Пошук дубл╕кат╕в - Geeqie" | |
4861 | |
4862 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4863 #~ msgstr "Geeqie у повний екран" | |
4864 | |
4865 #, fuzzy | |
4866 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4867 #~ msgstr "Geeqie - коп╕ювання" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4870 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4873 #~ msgstr "Geeqie - вих╕д" | |
4874 | |
4875 #, fuzzy | |
4876 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4877 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4878 | |
4879 #, fuzzy | |
4880 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4881 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4882 | |
4883 #, fuzzy | |
4884 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4885 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4886 | |
4887 #, fuzzy | |
4888 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4889 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4890 | |
4891 #, fuzzy | |
4892 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4893 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4894 | |
4895 #, fuzzy | |
4896 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4897 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4898 | |
4899 #, fuzzy | |
4900 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4901 #~ msgstr "Видалити файли" | |
4902 | |
4903 #, fuzzy | |
4904 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4905 #~ msgstr "Видалити файл" | |
4906 | |
4907 #, fuzzy | |
4908 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4909 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4910 | |
4911 #, fuzzy | |
4912 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4913 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4914 | |
9 | 4915 #~ msgid "/File/tear1" |
4916 #~ msgstr "/Файл/tear1" | |
4917 | |
4918 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4919 #~ msgstr "/Файл/Нова колекц╕я" | |
4920 | |
4921 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4922 #~ msgstr "/Файл/В╕дкрити колекц╕ю..." | |
4923 | |
4924 #~ msgid "/File/sep1" | |
4925 #~ msgstr "/Файл/sep1" | |
4926 | |
4927 #, fuzzy | |
4928 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4929 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4930 | |
4931 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4932 #~ msgstr "/Файл/Знайти дубл╕кати" | |
4933 | |
4934 #~ msgid "/File/sep2" | |
4935 #~ msgstr "/Файл/sep2" | |
4936 | |
4937 #, fuzzy | |
4938 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4939 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4940 | |
4941 #, fuzzy | |
4942 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4943 #~ msgstr "Новий каталог..." | |
4944 | |
4945 #~ msgid "/File/sep3" | |
4946 #~ msgstr "/Файл/sep3" | |
4947 | |
4948 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4949 #~ msgstr "/Файл/Коп╕ювати..." | |
4950 | |
4951 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4952 #~ msgstr "/Файл/Перенести..." | |
4953 | |
4954 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4955 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4956 | |
4957 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4958 #~ msgstr "/Файл/Видалити..." | |
4959 | |
4960 #~ msgid "/File/sep4" | |
4961 #~ msgstr "/Файл/sep4" | |
4962 | |
4963 #, fuzzy | |
4964 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4965 #~ msgstr "Закрити в╕кно" | |
4966 | |
4967 #, fuzzy | |
4968 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4969 #~ msgstr "/Файл/Вийти" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "/_Edit" | |
4972 #~ msgstr "/Редагування" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4975 #~ msgstr "/Редагування/tear1" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4978 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4981 #~ msgstr "/Редагування/editor2" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4984 #~ msgstr "/Редагування/editor3" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4987 #~ msgstr "/Редагування/editor4" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4990 #~ msgstr "/Редагування/editor5" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4993 #~ msgstr "/Редагування/editor6" | |
4994 | |
4995 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4996 #~ msgstr "/Редагування/editor7" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4999 #~ msgstr "/Редагування/editor8" | |
5000 | |
5001 #, fuzzy | |
5002 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
5003 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
5004 | |
5005 #, fuzzy | |
5006 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
5007 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
5008 | |
5009 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
5010 #~ msgstr "/Редагування/sep1" | |
5011 | |
5012 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
5013 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити" | |
5014 | |
5015 #, fuzzy | |
5016 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
5017 #~ msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
5018 | |
5019 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
5020 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/tear1" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
5023 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
5026 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
5027 | |
5028 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
5029 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути на 180" | |
5030 | |
5031 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
5032 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/В╕дзеркалити" | |
5033 | |
5034 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
5035 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Перевернути" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
5038 #~ msgstr "/Редагування/sep2" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
5041 #~ msgstr "/Редагування/Вибрати вс╕х" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
5044 #~ msgstr "/Редагування/Зняти вид╕лення" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
5047 #~ msgstr "/Редагування/sep3" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
5050 #~ msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
5051 | |
5052 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
5053 #~ msgstr "/Редагування/sep4" | |
5054 | |
5055 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
5056 #~ msgstr "/Редагування/Встановити як тло" | |
5057 | |
5058 #~ msgid "/_View" | |
5059 #~ msgstr "/Вигляд" | |
5060 | |
5061 #~ msgid "/View/tear1" | |
5062 #~ msgstr "/Вигляд/tear1" | |
5063 | |
5064 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
5065 #~ msgstr "/Вигляд/Зб╕льшити" | |
5066 | |
5067 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
5068 #~ msgstr "/Вигляд/Зменьшити" | |
5069 | |
5070 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
5071 #~ msgstr "/Вигляд/Ориг╕нальний розм╕р" | |
5072 | |
5073 #~ msgid "/View/sep1" | |
5074 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
5075 | |
5076 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
5077 #~ msgstr "/Вигляд/П╕ктограми" | |
5078 | |
5079 #~ msgid "/View/sep2" | |
5080 #~ msgstr "/Вигляд/sep2" | |
5081 | |
5082 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
5083 #~ msgstr "/Вигляд/На весь екран" | |
5084 | |
5085 #~ msgid "/View/sep3" | |
5086 #~ msgstr "/Вигляд/sep3" | |
5087 | |
5088 #, fuzzy | |
5089 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
5090 #~ msgstr "/Вигляд/(Показати)Приховати список файл╕в" | |
5091 | |
5092 #, fuzzy | |
5093 #~ msgid "/View/sep4" | |
5094 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
5095 | |
5096 #, fuzzy | |
5097 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
5098 #~ msgstr "/Вигляд/Зб╕льшити" | |
5099 | |
5100 #, fuzzy | |
5101 #~ msgid "/View/sep5" | |
5102 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
5103 | |
5104 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
5105 #~ msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайд╕в" | |
5106 | |
5107 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
5108 #~ msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
5109 | |
5110 #~ msgid "/Help/tear1" | |
5111 #~ msgstr "/Дов╕дка/tear1" | |
5112 | |
5113 #~ msgid "/Help/sep1" | |
5114 #~ msgstr "/Дов╕дка/sep1" | |
5115 | |
196 | 5116 #~ msgid "Geeqie configuration" |
5117 #~ msgstr "Конф╕гурац╕я Geeqie" | |
9 | 5118 |
5119 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
5120 #~ msgstr "/Редагування/Видалити стар╕ п╕ктограми" | |
5121 | |
5122 #, fuzzy | |
5123 #~ msgid "path" | |
5124 #~ msgstr "Шлях" | |
5125 | |
5126 #~ msgid "Save" | |
5127 #~ msgstr "Записати" | |
5128 | |
5129 #~ msgid "" | |
5130 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5131 #~ "%s" | |
5132 #~ msgstr "" | |
5133 #~ "Переписати файл колекц╕╖:\n" | |
5134 #~ "%s" | |
5135 | |
5136 #~ msgid "Save collection as:" | |
5137 #~ msgstr "Зберегти колекц╕ю як:" | |
5138 | |
5139 #~ msgid "Open collection from:" | |
5140 #~ msgstr "В╕дкрити колекц╕ю з:" | |
5141 | |
5142 #~ msgid "Open" | |
5143 #~ msgstr "В╕дкрити" | |
5144 | |
5145 #~ msgid "Append collection from:" | |
5146 #~ msgstr "При╓днати колекц╕ю з:" | |
5147 | |
5148 #~ msgid "Exit" | |
5149 #~ msgstr "Вийти" | |
5150 | |
5151 #~ msgid "Ok" | |
5152 #~ msgstr "Гаразд" | |
5153 | |
5154 #, fuzzy | |
5155 #~ msgid "Initial folder" | |
5156 #~ msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
5157 | |
5158 #, fuzzy | |
5159 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5160 #~ msgstr "При старт╕ перейти у цей каталог:" | |
5161 | |
5162 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5163 #~ msgstr "Масштабування:" | |
5164 | |
5165 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5166 #~ msgstr "Розм╕щувати д╕логи п╕д мишою" | |
5167 | |
5168 #~ msgid "Include files of type:" | |
5169 #~ msgstr "Включати фали типу:" | |
5170 | |
5171 #~ msgid "Remove" | |
5172 #~ msgstr "Стерти" | |
5173 | |
5174 #, fuzzy | |
5175 #~ msgid "Point size:" | |
5176 #~ msgstr "Файли" | |
5177 | |
5178 #~ msgid "" | |
5179 #~ "Overwrite file:\n" | |
5180 #~ " %s\n" | |
5181 #~ " with:\n" | |
5182 #~ " %s" | |
5183 #~ msgstr "" | |
5184 #~ "Перепистаии файл:\n" | |
5185 #~ " %s\n" | |
5186 #~ " на:\n" | |
5187 #~ " %s" | |
5188 | |
5189 #~ msgid "Yes" | |
5190 #~ msgstr "Так" | |
5191 | |
5192 #~ msgid "Yes to all" | |
5193 #~ msgstr "Так для вс╕х" | |
5194 | |
5195 #~ msgid "" | |
5196 #~ "Overwrite file:\n" | |
5197 #~ "%s\n" | |
5198 #~ " with:\n" | |
5199 #~ "%s" | |
5200 #~ msgstr "" | |
5201 #~ "Переписати файл:\n" | |
5202 #~ "%s\n" | |
5203 #~ " на:\n" | |
5204 #~ "%s" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "" | |
5207 #~ "Copy file:\n" | |
5208 #~ "%s\n" | |
5209 #~ "to:" | |
5210 #~ msgstr "" | |
5211 #~ "Зкоп╕ювати файл:\n" | |
5212 #~ "%s\n" | |
5213 #~ "в:" | |
5214 | |
5215 #~ msgid "" | |
5216 #~ "Move file:\n" | |
5217 #~ "%s\n" | |
5218 #~ "to:" | |
5219 #~ msgstr "" | |
5220 #~ "Перенести файл:\n" | |
5221 #~ "%s\n" | |
5222 #~ "в:" | |
5223 | |
5224 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5225 #~ msgstr "Про видалення дек╕лькох файл╕в..." | |
5226 | |
5227 #~ msgid "" | |
5228 #~ "Overwrite file:\n" | |
5229 #~ "%s\n" | |
5230 #~ "by renaming:\n" | |
5231 #~ "%s" | |
5232 #~ msgstr "" | |
5233 #~ "Переписати файл:\n" | |
5234 #~ "%s\n" | |
5235 #~ "перейменувавши в:\n" | |
5236 #~ "%s" | |
5237 | |
5238 #~ msgid "to:" | |
5239 #~ msgstr "в:" | |
5240 | |
5241 #~ msgid "Create" | |
5242 #~ msgstr "Створити" | |
5243 | |
5244 #~ msgid "Initial directory" | |
5245 #~ msgstr "Початковий каталог" | |
5246 | |
5247 #~ msgid "" | |
5248 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5249 #~ "%s" | |
5250 #~ msgstr "" | |
5251 #~ "Не можу створити каталог:\n" | |
5252 #~ "%s" | |
5253 | |
5254 #~ msgid "Error creating directory" | |
5255 #~ msgstr "Помилка створення каталогу" | |
5256 | |
5257 #, fuzzy | |
5258 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5259 #~ msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайд╕в" | |
5260 | |
5261 #~ msgid "Add contents" | |
5262 #~ msgstr "Додати вм╕ст" | |
5263 | |
5264 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5265 #~ msgstr "Рекурсивно додати вм╕ст" | |
5266 | |
5267 #~ msgid "Skip directories" | |
5268 #~ msgstr "Пропустити каталоги" | |
5269 | |
5270 #~ msgid "Invalid directory" | |
5271 #~ msgstr "Нев╕рний каталог" | |
5272 | |
196 | 5273 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5274 #~ msgstr "Geeqie - коп╕ювання" | |
5275 | |
5276 #~ msgid "Geeqie - move" | |
5277 #~ msgstr "Geeqie - перенесення" | |
9 | 5278 |
5279 #~ msgid "Directory exists" | |
5280 #~ msgstr "Каталог ╕сну╓" | |
5281 | |
196 | 5282 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5283 #~ msgstr "Geeqie - новий каталог" | |
9 | 5284 |
5285 #~ msgid "/File/Create _Dir..." | |
5286 #~ msgstr "/Файл/Створити каталог..." | |
5287 | |
5288 #~ msgid "Edit" | |
5289 #~ msgstr "Редагувати" | |
5290 | |
5291 #~ msgid "Insert file drops at pointer location" | |
5292 #~ msgstr "Вставляти вкинутий файл в позиц╕ю курсора" | |
5293 | |
5294 #~ msgid "File named %s already exists." | |
5295 #~ msgstr "Файл з назвою %s вже ╕сну╓." | |
5296 | |
5297 #, fuzzy | |
5298 #~ msgid "top" | |
5299 #~ msgstr "в:" | |
5300 | |
196 | 5301 #~ msgid "Geeqie running: %s\n" |
9 | 5302 #~ msgstr "GQView запущено: %s\n" |
5303 | |
5304 #~ msgid "Electric Eyes" | |
5305 #~ msgstr "Electric Eyes" | |
5306 | |
5307 #~ msgid "Apply" | |
5308 #~ msgstr "Застосувати" | |
5309 | |
5310 #~ msgid "format: [.foo;.bar]" | |
5311 #~ msgstr "формат: [.ext;.ext]" |