Mercurial > geeqie
annotate po/uk.po @ 432:96f8389c36de
fixed max. number of profiles
author | nadvornik |
---|---|
date | Sat, 19 Apr 2008 21:20:08 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
196 | 1 # Ukrainian translation of Geeqie. |
9 | 2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002. | |
4 # Olexander Kunytsa, 2002 | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
9 | 10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n" |
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" | |
12 "Language-Team: <linux@linux.org.ua>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
17 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
18 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
19 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
21 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "Назва" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
26 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Звичайний" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
35 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "Вийти" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
292 | 52 #: src/bar_info.c:33 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
53 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
55 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
56 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 57 #, fuzzy |
58 msgid "Todo" | |
59 msgstr "Панель" | |
60 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 62 msgid "People" |
63 msgstr "" | |
64 | |
292 | 65 #: src/bar_info.c:36 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
66 msgid "Places" |
292 | 67 msgstr "" |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:37 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
71 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
72 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Nature" | |
76 msgstr "Дата" | |
77 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
78 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "" | |
81 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
82 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "" | |
85 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
86 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "" | |
89 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
90 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "" | |
93 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
94 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 95 #, fuzzy |
96 msgid "Filename:" | |
97 msgstr "Перейменувати:" | |
98 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
99 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 100 #, fuzzy |
101 msgid "File date:" | |
102 msgstr "Ф╕льтр:" | |
103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
104 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 105 msgid "Keywords:" |
106 msgstr "" | |
107 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
108 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Comment:" | |
111 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
112 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
113 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 114 msgid "Edit favorite keywords list." |
115 msgstr "" | |
116 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
117 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 118 msgid "Add keywords to selected files" |
119 msgstr "" | |
120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
121 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
123 msgstr "" | |
124 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
125 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 126 #, fuzzy |
127 msgid "Save comment now" | |
128 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
129 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "Не можу перенести файл:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 "в:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 |
9 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
142 #, fuzzy | |
143 msgid "Unlink failed" | |
144 msgstr "Видалення не вдалося" | |
145 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "Не можу створити каталог:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
154 |
9 | 155 #: src/bar_sort.c:298 |
156 msgid "Link failed" | |
157 msgstr "" | |
158 | |
159 #: src/bar_sort.c:435 | |
160 #, fuzzy, c-format | |
161 msgid "" | |
162 "The collection:\n" | |
163 "%s\n" | |
164 "already exists." | |
165 msgstr "" | |
166 "Каталог:\n" | |
167 "%s\n" | |
168 "вже ╕сну╓." | |
169 | |
170 #: src/bar_sort.c:436 | |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Collection exists" | |
173 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
174 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 176 #, c-format |
177 msgid "" | |
178 "Failed to save the collection:\n" | |
179 "%s" | |
180 msgstr "" | |
181 "Невдалося записати колекц╕ю:\n" | |
182 "%s" | |
183 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 185 msgid "Save Failed" |
186 msgstr "Невдалося зберегти" | |
187 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 189 msgid "Add Bookmark" |
190 msgstr "" | |
191 | |
192 #: src/bar_sort.c:489 | |
193 #, fuzzy | |
194 msgid "Add Collection" | |
195 msgstr "Колекц╕╖" | |
196 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 198 #, fuzzy |
199 msgid "Name:" | |
200 msgstr "Назва" | |
201 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
202 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Sort Manager" | |
205 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
206 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 208 #, fuzzy |
209 msgid "Folders" | |
210 msgstr "Файли" | |
211 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 213 msgid "Collections" |
214 msgstr "Колекц╕╖" | |
215 | |
292 | 216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 217 msgid "Copy" |
218 msgstr "Коп╕ювати" | |
219 | |
292 | 220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 221 msgid "Move" |
222 msgstr "Перенести" | |
223 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
224 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 225 msgid "Link" |
226 msgstr "" | |
227 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
228 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 229 #, fuzzy |
230 msgid "Add image" | |
231 msgstr "%d зображень" | |
232 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
233 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 234 #, fuzzy |
235 msgid "Add selection" | |
236 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
237 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
238 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 239 msgid "Undo last image" |
240 msgstr "" | |
241 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 243 #: src/editors.c:716 |
9 | 244 #, fuzzy |
245 msgid "done" | |
246 msgstr "Н╕чого" | |
247 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
248 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 249 #, fuzzy |
250 msgid "Removing old metadata..." | |
251 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." | |
252 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
253 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 254 #, fuzzy |
255 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
256 msgstr "Знищення п╕ктограм..." | |
257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 259 #, fuzzy |
260 msgid "Removing old thumbnails..." | |
261 msgstr "Витирання старих п╕ктограм..." | |
262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | |
266 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
267 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Invalid folder" | |
270 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
271 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
272 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 273 msgid "The specified folder can not be found." |
274 msgstr "" | |
275 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
276 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 277 #, fuzzy |
278 msgid "Create thumbnails" | |
279 msgstr "Кешувати п╕ктограми" | |
280 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
281 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 282 #, fuzzy |
283 msgid "S_tart" | |
284 msgstr "Дата" | |
285 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
286 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 287 #, fuzzy |
288 msgid "Folder:" | |
289 msgstr "Файли" | |
290 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
291 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 292 #, fuzzy |
293 msgid "Select folder" | |
294 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
295 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
296 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Include subfolders" | |
299 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
300 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
301 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
303 msgstr "" | |
304 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
305 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 306 msgid "click start to begin" |
307 msgstr "" | |
308 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
309 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 310 #, fuzzy |
311 msgid "running..." | |
312 msgstr "Пор╕вняння..." | |
313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
314 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 315 msgid "Clearing thumbnails..." |
316 msgstr "Знищення п╕ктограм..." | |
317 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
318 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
319 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 320 msgid "Clear cache" |
321 msgstr "Очистити кеш" | |
322 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
323 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 324 msgid "" |
325 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
326 "been saved to disk, continue?" | |
327 msgstr "" | |
328 "Це видалить вс╕ п╕ктограми як╕ були\n" | |
329 "збережен╕ на диску, продовжити?" | |
330 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
331 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 332 #, fuzzy |
333 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 334 msgstr "Допомога - Geeqie" |
9 | 335 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
336 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 337 msgid "Cache and Data Maintenance" |
338 msgstr "" | |
339 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
340 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 341 #, fuzzy |
342 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 343 msgstr "Geeqie у повний екран" |
9 | 344 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
345 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
346 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 347 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 348 #, fuzzy |
349 msgid "Location:" | |
350 msgstr "Колекц╕╖" | |
351 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
352 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 353 #, fuzzy |
354 msgid "Clean up" | |
355 msgstr "Очистити" | |
356 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
357 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 358 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
359 msgstr "" | |
360 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
361 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 362 #, fuzzy |
363 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
364 msgstr "Кешувати п╕ктограми" | |
365 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
366 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 367 #, fuzzy |
368 msgid "Shared thumbnail cache" | |
369 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
370 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
371 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 372 #, fuzzy |
373 msgid "Render" | |
374 msgstr "Перейменувати" | |
375 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
376 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 377 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
378 msgstr "" | |
379 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
380 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 381 msgid "Metadata" |
382 msgstr "" | |
383 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
384 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 385 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
386 msgstr "" | |
387 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
404 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgstr "Показати прихован╕" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
469 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
470 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
471 #, c-format |
9 | 472 msgid "Untitled" |
473 msgstr "Без ╕мен╕" | |
474 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
475 #: src/collect.c:354 |
9 | 476 #, c-format |
477 msgid "Untitled (%d)" | |
478 msgstr "Без ╕мен╕ (%d)" | |
479 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
480 #: src/collect.c:999 |
292 | 481 #, fuzzy, c-format |
482 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 483 msgstr "%s - колекц╕я Geeqie" |
9 | 484 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
485 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 486 msgid "Close collection" |
487 msgstr "Закрити колекц╕ю" | |
488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
489 #: src/collect.c:1122 |
9 | 490 msgid "" |
491 "Collection has been modified.\n" | |
492 "Save first?" | |
493 msgstr "" | |
494 "Колекц╕я була зм╕нена.\n" | |
495 "Зберегти спочатку?" | |
496 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
497 #: src/collect.c:1125 |
9 | 498 msgid "_Discard" |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 #: src/collect-dlg.c:58 | |
502 #, fuzzy, c-format | |
503 msgid "" | |
504 "Specified path:\n" | |
505 "%s\n" | |
506 "is a folder, collections are files" | |
507 msgstr "" | |
508 "Вказаний шлях:\n" | |
509 "%s\n" | |
510 "це каталог, а колекц╕╖ це файли" | |
511 | |
512 #: src/collect-dlg.c:59 | |
513 msgid "Invalid filename" | |
514 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
515 | |
516 #: src/collect-dlg.c:68 | |
517 msgid "Overwrite File" | |
518 msgstr "Переписати файл" | |
519 | |
520 #: src/collect-dlg.c:73 | |
521 #, fuzzy | |
522 msgid "Overwrite existing file?" | |
523 msgstr "Переписати файл" | |
524 | |
292 | 525 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
526 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 527 #, fuzzy |
528 msgid "_Overwrite" | |
529 msgstr "Переписати" | |
530 | |
531 #: src/collect-dlg.c:169 | |
532 msgid "Save collection" | |
533 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
534 | |
535 #: src/collect-dlg.c:176 | |
536 msgid "Open collection" | |
537 msgstr "В╕дкрити колекц╕ю" | |
538 | |
539 #: src/collect-dlg.c:184 | |
540 msgid "Append collection" | |
541 msgstr "При╓днати колекц╕ю" | |
542 | |
543 #: src/collect-dlg.c:185 | |
544 #, fuzzy | |
545 msgid "_Append" | |
546 msgstr "При╓днати" | |
547 | |
548 #: src/collect-dlg.c:203 | |
549 msgid "Collection Files" | |
550 msgstr "Файли колекц╕╖" | |
551 | |
552 #: src/collect-dlg.c:221 | |
553 msgid "Collection empty" | |
554 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
555 | |
556 #: src/collect-dlg.c:222 | |
557 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
558 msgstr "Поточна колекц╕я порожня, збереження перерване." | |
559 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
563 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 "Невдалося записати колекц╕ю:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
567 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
569 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
570 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
571 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
572 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
573 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
574 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 575 msgid "Empty" |
576 msgstr "Порожньо" | |
577 | |
292 | 578 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 579 #, c-format |
580 msgid "%d images (%d)" | |
581 msgstr "%d зображень (%d)" | |
582 | |
292 | 583 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 584 #, c-format |
585 msgid "%d images" | |
586 msgstr "%d зображень" | |
587 | |
292 | 588 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
589 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
590 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 591 msgid "Loading thumbs..." |
592 msgstr "Завантаження п╕ктограм..." | |
593 | |
292 | 594 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 596 #, fuzzy |
597 msgid "_View" | |
598 msgstr "/Вигляд" | |
599 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
600 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 602 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 603 #, fuzzy |
604 msgid "View in _new window" | |
605 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
606 | |
292 | 607 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 608 #, fuzzy |
609 msgid "Rem_ove" | |
610 msgstr "Стерти" | |
611 | |
292 | 612 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 613 msgid "Append from file list" |
614 msgstr "Додати з╕ списку файл╕в" | |
615 | |
292 | 616 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 617 msgid "Append from collection..." |
618 msgstr "Додати з колекц╕╖..." | |
619 | |
292 | 620 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 621 msgid "Select all" |
622 msgstr "Вид╕лити все" | |
623 | |
292 | 624 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 625 msgid "Select none" |
626 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
627 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
628 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
629 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 630 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 631 #, fuzzy |
632 msgid "_Properties" | |
633 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
634 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
635 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
636 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 637 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 638 #, fuzzy |
639 msgid "_Copy..." | |
640 msgstr "Коп╕ювати..." | |
641 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
642 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
643 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 644 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 645 #, fuzzy |
646 msgid "_Move..." | |
647 msgstr "Перенести..." | |
648 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
649 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
650 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
651 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
652 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 653 #, fuzzy |
654 msgid "_Rename..." | |
655 msgstr "Пере╕менувати..." | |
656 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
657 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
658 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
659 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
660 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 661 #, fuzzy |
662 msgid "_Delete..." | |
663 msgstr "Видалити..." | |
664 | |
292 | 665 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 666 #, fuzzy |
667 msgid "Show filename _text" | |
668 msgstr "Показати прихован╕" | |
669 | |
292 | 670 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 671 #, fuzzy |
672 msgid "_Save collection" | |
673 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
674 | |
292 | 675 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 676 #, fuzzy |
677 msgid "Save collection _as..." | |
678 msgstr "Зберегти колекц╕ю як..." | |
679 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
680 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 681 #, fuzzy |
682 msgid "_Find duplicates..." | |
683 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
684 | |
292 | 685 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 686 #, fuzzy |
687 msgid "Print..." | |
688 msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
689 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
690 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 691 #, fuzzy |
692 msgid "Dropped list includes folders." | |
693 msgstr "Список в╕дкинутих включа╓ каталоги." | |
694 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
695 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 696 #, fuzzy |
697 msgid "_Add contents" | |
698 msgstr "Додати вм╕ст" | |
699 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
700 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 701 #, fuzzy |
702 msgid "Add contents _recursive" | |
703 msgstr "Рекурсивно додати вм╕ст" | |
704 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
705 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 706 #, fuzzy |
707 msgid "_Skip folders" | |
708 msgstr "Пропустити каталоги" | |
709 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
710 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
711 #: src/view_dir.c:301 |
9 | 712 msgid "Cancel" |
713 msgstr "В╕дм╕нити" | |
714 | |
715 #: src/dupe.c:96 | |
716 msgid "Drop files to compare them." | |
717 msgstr "Киньте файли для ╖х пор╕вняння." | |
718 | |
719 #: src/dupe.c:100 | |
720 #, c-format | |
721 msgid "%d files" | |
722 msgstr "%d файл╕в" | |
723 | |
724 #: src/dupe.c:104 | |
725 #, c-format | |
726 msgid "%d matches found in %d files" | |
727 msgstr "%d сп╕впад╕нь знайдено в %d файлах" | |
728 | |
729 #: src/dupe.c:109 | |
730 msgid "[set 1]" | |
731 msgstr "" | |
732 | |
292 | 733 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 734 msgid "Reading checksums..." |
735 msgstr "Читання контрольних сум..." | |
736 | |
292 | 737 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 738 msgid "Reading dimensions..." |
739 msgstr "Читання розм╕р╕в..." | |
740 | |
292 | 741 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 742 msgid "Reading similarity data..." |
743 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." | |
744 | |
292 | 745 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 746 msgid "Comparing..." |
747 msgstr "Пор╕вняння..." | |
748 | |
292 | 749 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 750 #, fuzzy |
751 msgid "Sorting..." | |
752 msgstr "Пор╕вняння..." | |
753 | |
292 | 754 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 755 msgid "Select group _1 duplicates" |
756 msgstr "" | |
757 | |
292 | 758 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 759 msgid "Select group _2 duplicates" |
760 msgstr "" | |
761 | |
292 | 762 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 763 msgid "Add to new collection" |
764 msgstr "Додати до ново╖ колекц╕╖" | |
765 | |
292 | 766 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 767 #, fuzzy |
768 msgid "C_lear" | |
769 msgstr "Очистити" | |
770 | |
292 | 771 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 772 #, fuzzy |
773 msgid "Close _window" | |
774 msgstr "Закрити в╕кно" | |
775 | |
292 | 776 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 777 #, fuzzy, c-format |
778 msgid "%d files (set 2)" | |
779 msgstr "%d файл╕в%s" | |
780 | |
292 | 781 #: src/dupe.c:2632 |
782 msgid "Name case-insensitive" | |
783 msgstr "" | |
784 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
785 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 786 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 787 msgid "Size" |
788 msgstr "Розм╕р" | |
789 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
790 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
791 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 792 msgid "Date" |
793 msgstr "Дата" | |
794 | |
292 | 795 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 796 msgid "Dimensions" |
797 msgstr "Розм╕ри" | |
798 | |
292 | 799 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 800 msgid "Checksum" |
801 msgstr "Контрольна сума" | |
802 | |
292 | 803 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
804 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 805 msgid "Path" |
806 msgstr "Шлях" | |
807 | |
292 | 808 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 809 msgid "Similarity (high)" |
810 msgstr "Схож╕сть (висока)" | |
811 | |
292 | 812 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 813 msgid "Similarity" |
814 msgstr "Схож╕сть" | |
815 | |
292 | 816 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 817 msgid "Similarity (low)" |
818 msgstr "Схож╕сть (низька)" | |
819 | |
292 | 820 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 821 #, fuzzy |
822 msgid "Similarity (custom)" | |
823 msgstr "Схож╕сть (низька)" | |
824 | |
292 | 825 #: src/dupe.c:3106 |
826 #, fuzzy | |
827 msgid "Find duplicates" | |
828 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
829 | |
830 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 831 msgid "Compare to:" |
832 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
833 | |
292 | 834 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 835 msgid "Compare by:" |
836 msgstr "Пор╕вняти за допомогою:" | |
837 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
838 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 839 msgid "Thumbnails" |
840 msgstr "П╕ктограми" | |
841 | |
292 | 842 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 843 msgid "Compare two file sets" |
844 msgstr "Пор╕вняти два набори файл╕в" | |
845 | |
292 | 846 #: src/editors.c:59 |
9 | 847 msgid "The Gimp" |
848 msgstr "The Gimp" | |
849 | |
292 | 850 #: src/editors.c:60 |
9 | 851 msgid "XV" |
852 msgstr "XV" | |
853 | |
292 | 854 #: src/editors.c:61 |
9 | 855 msgid "Xpaint" |
856 msgstr "Xpaint" | |
857 | |
292 | 858 #: src/editors.c:62 |
859 msgid "UFraw" | |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 #: src/editors.c:63 | |
863 msgid "Add XMP sidecar" | |
864 msgstr "" | |
865 | |
866 #: src/editors.c:67 | |
9 | 867 #, fuzzy |
868 msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
869 msgstr "Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
870 | |
292 | 871 #: src/editors.c:68 |
9 | 872 #, fuzzy |
873 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
874 msgstr "Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
875 | |
292 | 876 #. for testing |
877 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
878 msgid "External Copy command" | |
879 msgstr "" | |
880 | |
881 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
882 msgid "External Move command" | |
883 msgstr "" | |
884 | |
885 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
886 msgid "External Rename command" | |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
890 #, fuzzy | |
891 msgid "External Delete command" | |
892 msgstr "Дозволити клав╕шу Delete" | |
893 | |
894 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
895 msgid "External New Folder command" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 #: src/editors.c:138 | |
9 | 899 #, fuzzy |
900 msgid "stopping..." | |
901 msgstr "Пор╕вняння..." | |
902 | |
292 | 903 #: src/editors.c:159 |
9 | 904 msgid "Edit command results" |
905 msgstr "" | |
906 | |
292 | 907 #: src/editors.c:162 |
9 | 908 #, c-format |
909 msgid "Output of %s" | |
910 msgstr "" | |
911 | |
292 | 912 #: src/editors.c:599 |
9 | 913 #, fuzzy, c-format |
914 msgid "" | |
915 "Failed to run command:\n" | |
916 "%s\n" | |
917 msgstr "" | |
918 "Не можу завантажити:\n" | |
919 "%s" | |
920 | |
292 | 921 #: src/editors.c:720 |
9 | 922 #, fuzzy |
923 msgid "stopped by user" | |
924 msgstr "Сотрувати за числом" | |
925 | |
292 | 926 #: src/editors.c:833 |
927 msgid "Editor template is empty." | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #: src/editors.c:834 | |
931 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
932 msgstr "" | |
933 | |
934 #: src/editors.c:835 | |
935 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
936 msgstr "" | |
937 | |
938 #: src/editors.c:836 | |
939 msgid "Can't find matching file type." | |
940 msgstr "" | |
941 | |
942 #: src/editors.c:837 | |
943 msgid "Can't execute external editor." | |
944 msgstr "" | |
945 | |
946 #: src/editors.c:838 | |
947 msgid "External editor returned error status." | |
948 msgstr "" | |
949 | |
950 #: src/editors.c:839 | |
951 msgid "File was skipped." | |
952 msgstr "" | |
953 | |
954 #: src/editors.c:840 | |
955 msgid "Unknown error." | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
959 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
960 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 961 #, fuzzy |
962 msgid "unknown" | |
963 msgstr "в (нев╕домо)..." | |
964 | |
292 | 965 #: src/exif.c:145 |
9 | 966 #, fuzzy |
967 msgid "top left" | |
968 msgstr "Видалити" | |
969 | |
292 | 970 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
971 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
972 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
973 |
292 | 974 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
975 msgid "bottom right" |
9 | 976 msgstr "" |
977 | |
292 | 978 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
979 msgid "bottom left" |
9 | 980 msgstr "" |
981 | |
292 | 982 #: src/exif.c:149 |
9 | 983 #, fuzzy |
984 msgid "left top" | |
985 msgstr "Видалити" | |
986 | |
292 | 987 #: src/exif.c:150 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
988 msgid "right top" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
989 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
990 |
9 | 991 #: src/exif.c:151 |
292 | 992 msgid "right bottom" |
9 | 993 msgstr "" |
994 | |
995 #: src/exif.c:152 | |
292 | 996 msgid "left bottom" |
997 msgstr "" | |
998 | |
999 #: src/exif.c:159 | |
1000 msgid "inch" | |
1001 msgstr "" | |
1002 | |
1003 #: src/exif.c:160 | |
1004 msgid "centimeter" | |
1005 msgstr "" | |
1006 | |
1007 #: src/exif.c:172 | |
1008 msgid "average" | |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
1011 #: src/exif.c:173 | |
1012 msgid "center weighted" | |
1013 msgstr "" | |
1014 | |
1015 #: src/exif.c:174 | |
1016 msgid "spot" | |
1017 msgstr "" | |
1018 | |
1019 #: src/exif.c:175 | |
1020 msgid "multi-spot" | |
1021 msgstr "" | |
1022 | |
1023 #: src/exif.c:176 | |
1024 msgid "multi-segment" | |
1025 msgstr "" | |
1026 | |
1027 #: src/exif.c:177 | |
1028 msgid "partial" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 | |
1032 msgid "other" | |
1033 msgstr "" | |
1034 | |
1035 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 | |
1036 msgid "not defined" | |
1037 msgstr "" | |
1038 | |
1039 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 | |
1040 msgid "manual" | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 | |
9 | 1044 #, fuzzy |
1045 msgid "normal" | |
1046 msgstr "Звичайний" | |
1047 | |
292 | 1048 #: src/exif.c:186 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1049 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1050 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1051 |
292 | 1052 #: src/exif.c:187 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1053 msgid "shutter" |
9 | 1054 msgstr "" |
1055 | |
292 | 1056 #: src/exif.c:188 |
9 | 1057 #, fuzzy |
1058 msgid "creative" | |
1059 msgstr "Створити" | |
1060 | |
292 | 1061 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1062 msgid "action" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1063 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1064 |
292 | 1065 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1066 msgid "portrait" |
9 | 1067 msgstr "" |
1068 | |
292 | 1069 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1070 msgid "landscape" |
9 | 1071 msgstr "" |
1072 | |
292 | 1073 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1074 msgid "daylight" |
9 | 1075 msgstr "" |
1076 | |
292 | 1077 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1078 msgid "fluorescent" |
9 | 1079 msgstr "" |
1080 | |
292 | 1081 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1082 msgid "tungsten (incandescent)" |
9 | 1083 msgstr "" |
1084 | |
292 | 1085 #: src/exif.c:200 |
9 | 1086 msgid "flash" |
1087 msgstr "" | |
1088 | |
292 | 1089 #: src/exif.c:201 |
1090 msgid "fine weather" | |
1091 msgstr "" | |
1092 | |
1093 #: src/exif.c:202 | |
1094 msgid "cloudy weather" | |
1095 msgstr "" | |
1096 | |
1097 #: src/exif.c:203 | |
1098 msgid "shade" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 #: src/exif.c:204 | |
1102 msgid "daylight fluorescent" | |
1103 msgstr "" | |
1104 | |
1105 #: src/exif.c:205 | |
1106 msgid "day white fluorescent" | |
1107 msgstr "" | |
1108 | |
1109 #: src/exif.c:206 | |
1110 msgid "cool white fluorescent" | |
1111 msgstr "" | |
1112 | |
1113 #: src/exif.c:207 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1114 msgid "white fluorescent" |
292 | 1115 msgstr "" |
1116 | |
1117 #: src/exif.c:208 | |
1118 msgid "standard light A" | |
1119 msgstr "" | |
1120 | |
1121 #: src/exif.c:209 | |
1122 msgid "standard light B" | |
1123 msgstr "" | |
1124 | |
1125 #: src/exif.c:210 | |
1126 msgid "standard light C" | |
1127 msgstr "" | |
1128 | |
1129 #: src/exif.c:211 | |
1130 msgid "D55" | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 #: src/exif.c:212 | |
1134 msgid "D65" | |
1135 msgstr "" | |
1136 | |
1137 #: src/exif.c:213 | |
1138 msgid "D75" | |
1139 msgstr "" | |
1140 | |
1141 #: src/exif.c:214 | |
1142 msgid "D50" | |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 #: src/exif.c:215 | |
1146 msgid "ISO studio tungsten" | |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1149 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1150 msgid "no" |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1153 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1154 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1155 #, fuzzy |
1156 msgid "yes" | |
1157 msgstr "Так" | |
1158 | |
292 | 1159 #: src/exif.c:223 |
9 | 1160 msgid "yes, not detected by strobe" |
1161 msgstr "" | |
1162 | |
292 | 1163 #: src/exif.c:224 |
9 | 1164 msgid "yes, detected by strobe" |
1165 msgstr "" | |
1166 | |
292 | 1167 #: src/exif.c:229 |
1168 msgid "sRGB" | |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
1171 #: src/exif.c:230 | |
1172 msgid "uncalibrated" | |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 #: src/exif.c:236 | |
1176 msgid "1 chip color area" | |
1177 msgstr "" | |
1178 | |
1179 #: src/exif.c:237 | |
1180 msgid "2 chip color area" | |
1181 msgstr "" | |
1182 | |
1183 #: src/exif.c:238 | |
1184 msgid "3 chip color area" | |
1185 msgstr "" | |
1186 | |
1187 #: src/exif.c:239 | |
1188 msgid "color sequential area" | |
1189 msgstr "" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:240 | |
1192 #, fuzzy | |
1193 msgid "trilinear" | |
1194 msgstr "Б╕л╕н╕йний" | |
1195 | |
1196 #: src/exif.c:241 | |
1197 msgid "color sequential linear" | |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
1200 #: src/exif.c:246 | |
1201 msgid "digital still camera" | |
1202 msgstr "" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:251 | |
1205 msgid "direct photo" | |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
1208 #: src/exif.c:257 | |
1209 msgid "custom" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1212 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1213 msgid "auto" |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:264 | |
1217 #, fuzzy | |
1218 msgid "auto bracket" | |
1219 msgstr "Назва меню" | |
1220 | |
1221 #: src/exif.c:275 | |
1222 #, fuzzy | |
1223 msgid "standard" | |
1224 msgstr "Очистити" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:278 | |
1227 msgid "night scene" | |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:283 | |
1231 #, fuzzy | |
1232 msgid "none" | |
1233 msgstr "Н╕чого" | |
1234 | |
1235 #: src/exif.c:284 | |
1236 #, fuzzy | |
1237 msgid "low gain up" | |
1238 msgstr "Очистити" | |
1239 | |
1240 #: src/exif.c:285 | |
1241 msgid "high gain up" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 #: src/exif.c:286 | |
1245 #, fuzzy | |
1246 msgid "low gain down" | |
1247 msgstr "Закрити в╕кно" | |
1248 | |
1249 #: src/exif.c:287 | |
1250 msgid "high gain down" | |
1251 msgstr "" | |
1252 | |
1253 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1254 msgid "soft" | |
1255 msgstr "" | |
1256 | |
1257 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1258 msgid "hard" | |
1259 msgstr "" | |
1260 | |
1261 #: src/exif.c:300 | |
1262 msgid "low" | |
1263 msgstr "" | |
1264 | |
1265 #: src/exif.c:301 | |
1266 msgid "high" | |
1267 msgstr "" | |
1268 | |
1269 #: src/exif.c:314 | |
1270 msgid "macro" | |
1271 msgstr "" | |
1272 | |
1273 #: src/exif.c:315 | |
1274 #, fuzzy | |
1275 msgid "close" | |
1276 msgstr "Закрити" | |
1277 | |
1278 #: src/exif.c:316 | |
1279 msgid "distant" | |
1280 msgstr "" | |
1281 | |
1282 #: src/exif.c:326 | |
1283 #, fuzzy | |
1284 msgid "Image Width" | |
1285 msgstr "Зображення" | |
1286 | |
1287 #: src/exif.c:327 | |
1288 #, fuzzy | |
1289 msgid "Image Height" | |
1290 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1291 | |
1292 #: src/exif.c:328 | |
1293 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1294 msgstr "" | |
1295 | |
1296 #: src/exif.c:329 | |
1297 #, fuzzy | |
1298 msgid "Compression" | |
1299 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1300 | |
1301 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1302 #, fuzzy |
1303 msgid "Image description" | |
1304 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1305 | |
292 | 1306 #: src/exif.c:331 |
1307 msgid "Camera make" | |
1308 msgstr "" | |
1309 | |
1310 #: src/exif.c:332 | |
1311 msgid "Camera model" | |
1312 msgstr "" | |
1313 | |
1314 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1315 #, fuzzy |
1316 msgid "Orientation" | |
1317 msgstr "Розм╕ри" | |
1318 | |
292 | 1319 #: src/exif.c:334 |
1320 msgid "X resolution" | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1323 #: src/exif.c:335 |
292 | 1324 msgid "Y Resolution" |
9 | 1325 msgstr "" |
1326 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1327 #: src/exif.c:336 |
292 | 1328 #, fuzzy |
1329 msgid "Resolution units" | |
1330 msgstr "Колекц╕я порожня" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:337 | |
1333 msgid "Firmware" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/exif.c:339 | |
1337 msgid "White point" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: src/exif.c:340 | |
1341 msgid "Primary chromaticities" | |
1342 msgstr "" | |
1343 | |
1344 #: src/exif.c:341 | |
1345 msgid "YCbCy coefficients" | |
1346 msgstr "" | |
1347 | |
1348 #: src/exif.c:342 | |
1349 msgid "YCbCr positioning" | |
1350 msgstr "" | |
1351 | |
1352 #: src/exif.c:343 | |
1353 #, fuzzy | |
1354 msgid "Black white reference" | |
1355 msgstr "Geeqie - перейменування" | |
1356 | |
1357 #: src/exif.c:344 | |
1358 #, fuzzy | |
1359 msgid "Copyright" | |
1360 msgstr "Коп╕ювати" | |
1361 | |
1362 #: src/exif.c:345 | |
1363 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
1366 #. subIFD follows | |
1367 #: src/exif.c:347 | |
1368 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
1371 #: src/exif.c:348 | |
1372 msgid "FNumber" | |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
1375 #: src/exif.c:349 | |
1376 msgid "Exposure program" | |
1377 msgstr "" | |
1378 | |
1379 #: src/exif.c:350 | |
1380 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1383 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
292 | 1384 msgid "ISO sensitivity" |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:352 | |
1388 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1389 msgstr "" | |
1390 | |
1391 #: src/exif.c:353 | |
1392 msgid "Exif version" | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 #: src/exif.c:354 | |
1396 msgid "Date original" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/exif.c:355 | |
1400 msgid "Date digitized" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 #: src/exif.c:356 | |
1404 #, fuzzy | |
1405 msgid "Pixel format" | |
1406 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1407 | |
1408 #: src/exif.c:357 | |
1409 #, fuzzy | |
1410 msgid "Compression ratio" | |
1411 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1412 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1413 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
292 | 1414 msgid "Shutter speed" |
1415 msgstr "" | |
1416 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1417 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
292 | 1418 msgid "Aperture" |
1419 msgstr "" | |
1420 | |
1421 #: src/exif.c:360 | |
1422 msgid "Brightness" | |
1423 msgstr "" | |
1424 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1425 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
292 | 1426 msgid "Exposure bias" |
1427 msgstr "" | |
1428 | |
1429 #: src/exif.c:362 | |
1430 #, fuzzy | |
1431 msgid "Maximum aperture" | |
9 | 1432 msgstr "Файли" |
1433 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1434 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
292 | 1435 msgid "Subject distance" |
1436 msgstr "" | |
1437 | |
1438 #: src/exif.c:364 | |
1439 #, fuzzy | |
1440 msgid "Metering mode" | |
1441 msgstr "Метод ╕м╕тування нап╕вкольор╕в:" | |
1442 | |
1443 #: src/exif.c:365 | |
1444 msgid "Light source" | |
1445 msgstr "" | |
1446 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1447 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
292 | 1448 msgid "Flash" |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1451 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
292 | 1452 msgid "Focal length" |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
1455 #: src/exif.c:368 | |
1456 msgid "Subject area" | |
1457 msgstr "" | |
1458 | |
1459 #: src/exif.c:369 | |
1460 msgid "MakerNote" | |
1461 msgstr "" | |
1462 | |
1463 #: src/exif.c:370 | |
1464 #, fuzzy | |
1465 msgid "UserComment" | |
1466 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1467 | |
1468 #: src/exif.c:371 | |
1469 msgid "Subsecond time" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 #: src/exif.c:372 | |
1473 msgid "Subsecond time original" | |
1474 msgstr "" | |
1475 | |
1476 #: src/exif.c:373 | |
1477 msgid "Subsecond time digitized" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:374 | |
1481 msgid "FlashPix version" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 #: src/exif.c:375 | |
1485 #, fuzzy | |
1486 msgid "Colorspace" | |
1487 msgstr "Закрити" | |
1488 | |
1489 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
1490 #: src/exif.c:377 | |
1491 msgid "Width" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #: src/exif.c:378 | |
1495 msgid "Height" | |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: src/exif.c:379 | |
1499 #, fuzzy | |
1500 msgid "Audio data" | |
1501 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
1502 | |
1503 #: src/exif.c:380 | |
1504 msgid "ExifR98 extension" | |
1505 msgstr "" | |
1506 | |
1507 #: src/exif.c:381 | |
1508 msgid "Flash strength" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 #: src/exif.c:382 | |
1512 msgid "Spatial frequency response" | |
1513 msgstr "" | |
1514 | |
1515 #: src/exif.c:383 | |
1516 msgid "X Pixel density" | |
1517 msgstr "" | |
1518 | |
1519 #: src/exif.c:384 | |
1520 msgid "Y Pixel density" | |
1521 msgstr "" | |
1522 | |
1523 #: src/exif.c:385 | |
1524 msgid "Pixel density units" | |
1525 msgstr "" | |
1526 | |
1527 #: src/exif.c:386 | |
1528 #, fuzzy | |
1529 msgid "Subject location" | |
1530 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:388 | |
1533 #, fuzzy | |
1534 msgid "Sensor type" | |
1535 msgstr "Не сортувати" | |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:389 | |
1538 #, fuzzy | |
1539 msgid "Source type" | |
1540 msgstr "Сортувати" | |
1541 | |
1542 #: src/exif.c:390 | |
1543 #, fuzzy | |
1544 msgid "Scene type" | |
1545 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1546 | |
1547 #: src/exif.c:391 | |
1548 msgid "Color filter array pattern" | |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1552 #: src/exif.c:393 | |
1553 #, fuzzy | |
1554 msgid "Render process" | |
1555 msgstr "Перейменувати" | |
1556 | |
1557 #: src/exif.c:394 | |
1558 msgid "Exposure mode" | |
1559 msgstr "" | |
1560 | |
1561 #: src/exif.c:395 | |
1562 msgid "White balance" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 #: src/exif.c:396 | |
1566 msgid "Digital zoom ratio" | |
1567 msgstr "" | |
1568 | |
1569 #: src/exif.c:397 | |
1570 msgid "Focal length (35mm)" | |
1571 msgstr "" | |
1572 | |
1573 #: src/exif.c:398 | |
1574 msgid "Scene capture type" | |
1575 msgstr "" | |
1576 | |
1577 #: src/exif.c:399 | |
1578 #, fuzzy | |
1579 msgid "Gain control" | |
1580 msgstr "Плаваюч╕ контроли" | |
1581 | |
1582 #: src/exif.c:400 | |
1583 #, fuzzy | |
1584 msgid "Contrast" | |
1585 msgstr "Продовжити" | |
1586 | |
1587 #: src/exif.c:401 | |
1588 msgid "Saturation" | |
1589 msgstr "" | |
1590 | |
1591 #: src/exif.c:402 | |
1592 msgid "Sharpness" | |
1593 msgstr "" | |
1594 | |
1595 #: src/exif.c:403 | |
1596 msgid "Device setting" | |
1597 msgstr "" | |
1598 | |
1599 #: src/exif.c:404 | |
1600 msgid "Subject range" | |
1601 msgstr "" | |
1602 | |
1603 #: src/exif.c:405 | |
1604 #, fuzzy | |
1605 msgid "Image serial number" | |
1606 msgstr "Зображення" | |
1607 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1608 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1609 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1611 msgstr "Назва" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1612 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1613 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1615 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1616 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1617 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1618 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1619 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1620 msgstr "Колекц╕я порожня" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1621 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1622 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1623 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1625 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1626 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1627 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1629 msgstr "Файли" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1630 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1631 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1632 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1633 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1634 msgstr "Н╕чого" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1636 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1637 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1638 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 #: src/exif-common.c:345 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1641 msgid "not detected by strobe" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1642 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1643 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1644 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1645 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1646 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1648 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1649 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1650 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1651 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1652 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1654 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1655 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1656 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1658 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1659 #, c-format |
1660 msgid "%d bytes" | |
1661 msgstr "байт╕в: %d" | |
1662 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1663 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1664 #, c-format |
1665 msgid "%.1f K" | |
1666 msgstr "%.1f K" | |
1667 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1668 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1669 #, c-format |
1670 msgid "%.1f MB" | |
1671 msgstr "%.1f Mб" | |
1672 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1673 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1674 #, fuzzy, c-format |
1675 msgid "%.1f GB" | |
1676 msgstr "%.1f Mб" | |
1677 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1678 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1679 #, fuzzy |
1680 msgid "Full screen" | |
1681 msgstr "На повний екран" | |
1682 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1683 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1684 #, fuzzy |
1685 msgid "Full size" | |
1686 msgstr "Файли" | |
1687 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1688 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1689 msgid "Monitor" |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1692 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1693 msgid "Screen" |
1694 msgstr "" | |
1695 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1696 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1697 #, fuzzy |
1698 msgid "Stay above other windows" | |
1699 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
1700 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1701 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1702 msgid "Determined by Window Manager" |
1703 msgstr "" | |
1704 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1705 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1706 msgid "Active screen" |
1707 msgstr "" | |
1708 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1709 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1710 msgid "Active monitor" |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1720 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1723 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1724 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1728 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1751 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1761 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1762 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1763 #, fuzzy |
1764 msgid "Zoom _in" | |
1765 msgstr "Зб╕льшити" | |
1766 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1767 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1768 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1769 #, fuzzy |
1770 msgid "Zoom _out" | |
1771 msgstr "Зменшити" | |
1772 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1773 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1774 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1775 #, fuzzy |
1776 msgid "Zoom _1:1" | |
1777 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
1778 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1779 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1780 #, fuzzy |
1781 msgid "Fit image to _window" | |
1782 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
1783 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1784 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1785 #, fuzzy |
1786 msgid "Set as _wallpaper" | |
1787 msgstr "Встановити як тло" | |
1788 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1789 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1790 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1791 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1792 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1793 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1794 #, fuzzy |
1795 msgid "_Stop slideshow" | |
1796 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
1797 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1798 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1799 #, fuzzy |
1800 msgid "Continue slides_how" | |
1801 msgstr "Продовжити показ слайд╕в" | |
1802 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1803 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1804 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1805 #, fuzzy |
1806 msgid "Pause slides_how" | |
1807 msgstr "Призупинити показ слайд╕в" | |
1808 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1809 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1810 #, fuzzy |
1811 msgid "_Start slideshow" | |
1812 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
1813 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1814 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1815 #, fuzzy |
1816 msgid "Exit _full screen" | |
1817 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
1818 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1819 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1820 #, fuzzy |
1821 msgid "_Full screen" | |
1822 msgstr "На повний екран" | |
1823 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1824 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1825 #, fuzzy |
1826 msgid "C_lose window" | |
1827 msgstr "Закрити в╕кно" | |
1828 | |
292 | 1829 #: src/info.c:390 |
9 | 1830 #, fuzzy |
1831 msgid "File size:" | |
1832 msgstr "Файли" | |
1833 | |
292 | 1834 #: src/info.c:392 |
9 | 1835 #, fuzzy |
1836 msgid "Dimensions:" | |
1837 msgstr "Розм╕ри" | |
1838 | |
292 | 1839 #: src/info.c:393 |
9 | 1840 msgid "Transparent:" |
1841 msgstr "" | |
1842 | |
292 | 1843 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1844 #, fuzzy |
1845 msgid "Image size:" | |
1846 msgstr "Зображення" | |
1847 | |
292 | 1848 #: src/info.c:396 |
9 | 1849 #, fuzzy |
1850 msgid "Compress ratio:" | |
1851 msgstr "Пор╕вняти з:" | |
1852 | |
292 | 1853 #: src/info.c:397 |
9 | 1854 #, fuzzy |
1855 msgid "File type:" | |
1856 msgstr "Ф╕льтр:" | |
1857 | |
292 | 1858 #: src/info.c:399 |
9 | 1859 msgid "Owner:" |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
292 | 1862 #: src/info.c:400 |
9 | 1863 msgid "Group:" |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1866 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
9 | 1867 msgid "General" |
1868 msgstr "Загальне" | |
1869 | |
292 | 1870 #: src/info.c:529 |
9 | 1871 #, c-format |
1872 msgid "Image %d of %d" | |
1873 msgstr "" | |
1874 | |
292 | 1875 #: src/info.c:778 |
1876 #, fuzzy | |
1877 msgid "Image properties" | |
1878 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
1879 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1880 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1881 msgid "Ascending" |
1882 msgstr "Наростаючий" | |
1883 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1884 #: src/layout.c:375 |
292 | 1885 #, c-format |
1886 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1887 msgstr "" | |
1888 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1889 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1890 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1891 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1892 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1893 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1894 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1895 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1896 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1897 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1898 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1899 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1900 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1901 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1902 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1903 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1904 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1905 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1906 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1907 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1908 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1909 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1910 #: src/layout.c:517 |
9 | 1911 msgid " Slideshow" |
1912 msgstr " Показ слайд╕в" | |
1913 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1914 #: src/layout.c:521 |
9 | 1915 msgid " Paused" |
1916 msgstr " Призупинено" | |
1917 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1918 #: src/layout.c:538 |
9 | 1919 #, c-format |
1920 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1921 msgstr "%s, %d файл╕в (%s, %d)%s" | |
1922 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1923 #: src/layout.c:545 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1924 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1925 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1926 msgstr "%s, %d файл╕в%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1927 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1928 #: src/layout.c:550 |
9 | 1929 #, c-format |
1930 msgid "%d files%s" | |
1931 msgstr "%d файл╕в%s" | |
1932 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1933 #: src/layout.c:579 |
9 | 1934 #, c-format |
1935 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1938 #: src/layout.c:583 |
9 | 1939 #, c-format |
1940 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1941 msgstr "( ? x ? ) %s байт" | |
1942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1943 #: src/layout.c:591 |
9 | 1944 #, c-format |
1945 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1946 msgstr "( %d x %d ) %s байт" | |
1947 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1948 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 1949 msgid "Tools" |
1950 msgstr "Панель" | |
1951 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1952 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1953 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1954 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1955 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1956 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1957 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 1958 msgid "Files" |
1959 msgstr "Файли" | |
1960 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1961 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 1962 msgid "Image" |
1963 msgstr "Зображення" | |
1964 | |
1965 #: src/layout_config.c:363 | |
1966 msgid "(drag to change order)" | |
1967 msgstr "(перетян╕ть щоб зм╕нити порядок)" | |
1968 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1969 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1970 #, fuzzy |
1971 msgid "Hide file _list" | |
1972 msgstr "(Показати)Приховати список файл╕в" | |
1973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1974 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 1975 #, c-format |
1976 msgid "in %s..." | |
1977 msgstr "в %s..." | |
1978 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1979 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 1980 msgid "in (unknown)..." |
1981 msgstr "в (нев╕домо)..." | |
1982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1983 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 1984 #, fuzzy |
1985 msgid "empty" | |
1986 msgstr "Порожньо" | |
1987 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1988 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 1989 #, fuzzy |
1990 msgid "_File" | |
1991 msgstr "/Файл" | |
1992 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1993 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 1994 msgid "_Go" |
1995 msgstr "" | |
1996 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1997 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 1998 #, fuzzy |
1999 msgid "_Edit" | |
2000 msgstr "/Редагування" | |
2001 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 2003 #, fuzzy |
2004 msgid "_Select" | |
2005 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
2006 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2007 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 2008 #, fuzzy |
2009 msgid "_Adjust" | |
2010 msgstr "П╕дправити" | |
2011 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2012 #: src/layout_util.c:1055 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2013 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2014 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2015 msgstr "Новий каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2016 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2017 #: src/layout_util.c:1056 |
292 | 2018 #, fuzzy |
2019 msgid "_Zoom" | |
2020 msgstr "Зб╕льшити" | |
2021 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2022 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 2023 msgid "_Split" |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 2027 #, fuzzy |
2028 msgid "_Help" | |
2029 msgstr "/Дов╕дка" | |
2030 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2031 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 2032 #, fuzzy |
2033 msgid "_First Image" | |
2034 msgstr "%d зображень" | |
2035 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2036 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2037 msgid "_Previous Image" |
2038 msgstr "" | |
2039 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2040 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2041 #, fuzzy |
2042 msgid "_Next Image" | |
2043 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2044 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2045 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2046 #, fuzzy |
2047 msgid "_Last Image" | |
2048 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2049 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2050 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2051 #, fuzzy |
2052 msgid "New _window" | |
2053 msgstr "/Файл/Нова колекц╕я" | |
2054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2055 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2056 #, fuzzy |
2057 msgid "_New collection" | |
2058 msgstr "Зберегти колекц╕ю" | |
2059 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2061 #, fuzzy |
2062 msgid "_Open collection..." | |
2063 msgstr "В╕дкрити колекц╕ю" | |
2064 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2065 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2066 #, fuzzy |
2067 msgid "Open _recent" | |
2068 msgstr "/Файл/В╕дкрити недавн╕й" | |
2069 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2070 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2071 #, fuzzy |
2072 msgid "_Search..." | |
2073 msgstr "Пор╕вняння..." | |
2074 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2075 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2076 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2077 msgid "Pan _view" |
196 | 2078 msgstr "Допомога - Geeqie" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2080 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 2081 #, fuzzy |
2082 msgid "_Print..." | |
2083 msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
2084 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2085 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2086 #, fuzzy |
2087 msgid "N_ew folder..." | |
2088 msgstr "Новий каталог..." | |
2089 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2090 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2091 #, fuzzy |
2092 msgid "_Quit" | |
2093 msgstr "Як╕сть" | |
2094 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2095 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2096 #, fuzzy |
2097 msgid "_Rotate clockwise" | |
2098 msgstr "Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
2099 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2100 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2101 #, fuzzy |
2102 msgid "Rotate _counterclockwise" | |
2103 msgstr "Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
2104 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2105 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2106 #, fuzzy |
2107 msgid "Rotate 1_80" | |
2108 msgstr "Повернути на 180" | |
2109 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2110 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2111 #, fuzzy |
2112 msgid "_Mirror" | |
2113 msgstr "В╕дзеркалити" | |
2114 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2115 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2116 #, fuzzy |
2117 msgid "_Flip" | |
2118 msgstr "Перевернути" | |
2119 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2120 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2121 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2122 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2123 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2124 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2125 #, fuzzy |
2126 msgid "Select _all" | |
2127 msgstr "Вид╕лити все" | |
2128 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2129 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2130 #, fuzzy |
2131 msgid "Select _none" | |
2132 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
2133 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2134 #: src/layout_util.c:1101 |
9 | 2135 #, fuzzy |
2136 msgid "P_references..." | |
2137 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
2138 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2139 #: src/layout_util.c:1102 |
9 | 2140 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2143 #: src/layout_util.c:1108 |
9 | 2144 #, fuzzy |
2145 msgid "_Zoom to fit" | |
2146 msgstr "/Вигляд/До розм╕ру в╕кна" | |
2147 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2148 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2149 msgid "Fit _Horizontally" |
2150 msgstr "" | |
2151 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2152 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2153 msgid "Fit _Vorizontally" |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2156 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2157 #, fuzzy |
2158 msgid "Zoom _2:1" | |
2159 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2160 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2161 #: src/layout_util.c:1112 |
292 | 2162 #, fuzzy |
2163 msgid "Zoom _3:1" | |
2164 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2165 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 #: src/layout_util.c:1113 |
292 | 2167 #, fuzzy |
2168 msgid "Zoom _4:1" | |
2169 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2170 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2171 #: src/layout_util.c:1114 |
292 | 2172 #, fuzzy |
2173 msgid "Zoom 1:2" | |
2174 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2175 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2176 #: src/layout_util.c:1115 |
292 | 2177 #, fuzzy |
2178 msgid "Zoom 1:3" | |
2179 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2180 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2181 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2182 #, fuzzy |
2183 msgid "Zoom 1:4" | |
2184 msgstr "Ориг╕нальний розм╕р" | |
2185 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2186 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2187 #, fuzzy |
2188 msgid "_View in new window" | |
2189 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
2190 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2191 #: src/layout_util.c:1121 |
9 | 2192 #, fuzzy |
2193 msgid "F_ull screen" | |
2194 msgstr "На повний екран" | |
2195 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2196 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2197 msgid "_Image Overlay" |
2198 msgstr "" | |
2199 | |
2200 #: src/layout_util.c:1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2201 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2202 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2203 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2204 #: src/layout_util.c:1124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2205 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2206 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2207 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2208 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2209 #, fuzzy |
2210 msgid "_Hide file list" | |
2211 msgstr "(Показати)Приховати список файл╕в" | |
2212 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2213 #: src/layout_util.c:1126 |
9 | 2214 #, fuzzy |
2215 msgid "Toggle _slideshow" | |
2216 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2217 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2218 #: src/layout_util.c:1127 |
9 | 2219 #, fuzzy |
2220 msgid "_Refresh" | |
2221 msgstr "Оновити" | |
2222 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2223 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2224 #, fuzzy |
2225 msgid "_Contents" | |
2226 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
2227 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2228 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2229 #, fuzzy |
2230 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2231 msgstr "/Дов╕дка/Гаряч╕ клав╕ш╕" | |
2232 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2233 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2234 #, fuzzy |
2235 msgid "_Release notes" | |
2236 msgstr "/Дов╕дка/Пом╕тки до ц╕╓╖ верс╕╖" | |
2237 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2238 #: src/layout_util.c:1132 |
9 | 2239 #, fuzzy |
2240 msgid "_About" | |
2241 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
2242 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2243 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
9 | 2244 #, fuzzy |
2245 msgid "_Thumbnails" | |
2246 msgstr "П╕ктограми" | |
2247 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2248 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2249 #, fuzzy |
2250 msgid "Show _Marks" | |
2251 msgstr "Показати прихован╕" | |
2252 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2253 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2254 #, fuzzy |
2255 msgid "_Float file list" | |
2256 msgstr "/Вигляд/(При-)В╕дчепити список файл╕в" | |
2257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2258 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2259 #, fuzzy |
2260 msgid "Hide tool_bar" | |
2261 msgstr "/Вигляд/tear1" | |
2262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2263 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2264 #, fuzzy |
2265 msgid "_Keywords" | |
2266 msgstr "Як п╕ктограми" | |
2267 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2268 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2269 #, fuzzy |
2270 msgid "E_xif data" | |
2271 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
2272 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2273 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2274 #, fuzzy |
2275 msgid "Sort _manager" | |
2276 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
2277 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2278 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2279 msgid "Connected scroll" |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2282 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2283 msgid "Connected zoom" |
2284 msgstr "" | |
2285 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2286 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2287 #, fuzzy |
2288 msgid "_List" | |
2289 msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
2290 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2291 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2292 #, fuzzy |
2293 msgid "I_cons" | |
2294 msgstr "Як п╕ктограми" | |
2295 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2296 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2297 msgid "Horizontal" |
2298 msgstr "" | |
2299 | |
2300 #: src/layout_util.c:1154 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2301 msgid "Vertical" |
292 | 2302 msgstr "" |
2303 | |
2304 #: src/layout_util.c:1155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2305 msgid "Quad" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2306 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2307 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2308 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2309 #, fuzzy |
2310 msgid "Single" | |
2311 msgstr "Розм╕р" | |
2312 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2313 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2314 #, c-format |
2315 msgid "Mark _%d" | |
2316 msgstr "" | |
2317 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2318 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2319 #, c-format |
2320 msgid "_Set mark %d" | |
2321 msgstr "" | |
2322 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2323 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2324 #, c-format |
2325 msgid "_Reset mark %d" | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2328 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2329 #, c-format |
2330 msgid "_Toggle mark %d" | |
2331 msgstr "" | |
2332 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2333 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2334 #, fuzzy, c-format |
2335 msgid "_Select mark %d" | |
2336 msgstr "Вид╕лити все" | |
2337 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2338 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2339 #, fuzzy, c-format |
2340 msgid "_Add mark %d" | |
2341 msgstr "Редактори" | |
2342 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2343 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2344 #, c-format |
2345 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2346 msgstr "" | |
2347 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2348 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2349 #, c-format |
2350 msgid "_Unselect mark %d" | |
2351 msgstr "" | |
2352 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2353 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2354 msgid "Show thumbnails" |
2355 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
2356 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2357 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2358 #, fuzzy |
2359 msgid "Change to home folder" | |
2360 msgstr "Зм╕нити на домашн╕й каталог" | |
2361 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2362 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2363 msgid "Refresh file list" |
2364 msgstr "Оновити список файл╕в" | |
2365 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2366 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2367 msgid "Zoom in" |
2368 msgstr "Зб╕льшити" | |
2369 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2370 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2371 msgid "Zoom out" |
2372 msgstr "Зменшити" | |
2373 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2374 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2375 msgid "Fit image to window" |
2376 msgstr "Масштабувати до розм╕ру в╕кна" | |
2377 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2378 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2379 msgid "Set zoom 1:1" |
2380 msgstr "Встановити ориг╕нальний розм╕р" | |
2381 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2382 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2383 msgid "Configure options" |
2384 msgstr "Зконф╕гурувати опц╕╖" | |
2385 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2386 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2387 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2388 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2389 msgstr "Звичайний" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2390 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2391 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2392 msgid "Float Controls" |
2393 msgstr "Плаваюч╕ контроли" | |
2394 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2395 #: src/main.c:293 |
292 | 2396 #, fuzzy |
2397 msgid "Help" | |
2398 msgstr "/Дов╕дка" | |
2399 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2400 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2401 msgid "Command line" |
2402 msgstr "Команда стр╕чка" | |
2403 | |
2404 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2405 #: src/main.c:557 |
9 | 2406 #, fuzzy |
2407 msgid "next image" | |
2408 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2409 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2410 #: src/main.c:558 |
9 | 2411 msgid "previous image" |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2414 #: src/main.c:559 |
9 | 2415 #, fuzzy |
2416 msgid "first image" | |
2417 msgstr "%d зображень" | |
2418 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2419 #: src/main.c:560 |
9 | 2420 #, fuzzy |
2421 msgid "last image" | |
2422 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
2423 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2424 #: src/main.c:561 |
9 | 2425 #, fuzzy |
2426 msgid "toggle full screen" | |
2427 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2428 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2429 #: src/main.c:562 |
9 | 2430 #, fuzzy |
2431 msgid "start full screen" | |
2432 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2433 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2434 #: src/main.c:563 |
9 | 2435 #, fuzzy |
2436 msgid "stop full screen" | |
2437 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
2438 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2439 #: src/main.c:564 |
9 | 2440 #, fuzzy |
2441 msgid "toggle slide show" | |
2442 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2443 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2444 #: src/main.c:565 |
9 | 2445 #, fuzzy |
2446 msgid "start slide show" | |
2447 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
2448 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2449 #: src/main.c:566 |
9 | 2450 #, fuzzy |
2451 msgid "stop slide show" | |
2452 msgstr "Зупинити показ слайд╕в" | |
2453 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2454 #: src/main.c:567 |
9 | 2455 #, fuzzy |
2456 msgid "start recursive slide show" | |
2457 msgstr "Почати показ слайд╕в" | |
2458 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2459 #: src/main.c:568 |
9 | 2460 msgid "set slide show delay in seconds" |
2461 msgstr "" | |
2462 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2463 #: src/main.c:569 |
9 | 2464 msgid "show tools" |
2465 msgstr "" | |
2466 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2467 #: src/main.c:570 |
9 | 2468 #, fuzzy |
2469 msgid "hide tools" | |
196 | 2470 msgstr "Geeqie - коп╕ювання" |
9 | 2471 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2472 #: src/main.c:571 |
9 | 2473 msgid "quit" |
2474 msgstr "" | |
2475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2476 #: src/main.c:572 |
9 | 2477 #, fuzzy |
2478 msgid "open file" | |
2479 msgstr "" | |
2480 "Перейменувати файл:\n" | |
2481 "%s\n" | |
2482 "в:" | |
2483 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2484 #: src/main.c:573 |
9 | 2485 #, fuzzy |
2486 msgid "open file in new window" | |
2487 msgstr "Переглянути в новому в╕кн╕" | |
2488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2489 #: src/main.c:639 |
9 | 2490 msgid "Remote command list:\n" |
2491 msgstr "" | |
2492 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2493 #: src/main.c:698 |
292 | 2494 #, c-format |
2495 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2498 #: src/main.c:837 |
9 | 2499 msgid "Remote not available\n" |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2502 #: src/main.c:1052 |
292 | 2503 #, fuzzy, c-format |
9 | 2504 msgid "" |
292 | 2505 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2506 "\n" |
2507 msgstr "Використання: gqview [options] [path]\n" | |
2508 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2509 #: src/main.c:1056 |
9 | 2510 msgid "valid options are:\n" |
2511 msgstr "доступн╕ так╕ опц╕╖:\n" | |
2512 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2513 #: src/main.c:1057 |
9 | 2514 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2515 msgstr " +t, --with-tools форсувати показ панел╕ ╕нструмент╕в\n" | |
2516 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2517 #: src/main.c:1058 |
9 | 2518 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2519 msgstr " -t, --without-tools форсувати приховування панел╕ ╕нструмент╕в\n" | |
2520 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2521 #: src/main.c:1059 |
9 | 2522 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2523 msgstr " -t, --fullscreen стартувати в повноекранному режим╕\n" | |
2524 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2525 #: src/main.c:1060 |
9 | 2526 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2527 msgstr " -s, --slideshow стартувати в режим╕ показу слайд╕в\n" | |
2528 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2529 #: src/main.c:1061 |
9 | 2530 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2531 msgstr "" | |
2532 " -l, --list в╕дкрити в╕кно колекц╕╖ з╕ списком з командно╖ " | |
2533 "стр╕чки\n" | |
2534 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2535 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2536 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2537 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2538 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2539 #: src/main.c:1063 |
9 | 2540 #, fuzzy |
2541 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2542 msgstr "" | |
2543 " -l, --list в╕дкрити в╕кно колекц╕╖ з╕ списком з командно╖ " | |
2544 "стр╕чки\n" | |
2545 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2546 #: src/main.c:1064 |
9 | 2547 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2548 msgstr "" | |
2549 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2550 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2551 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2552 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2553 msgstr " --debug вв╕мкнути вив╕д в╕длагоджувально╖ ╕нформац╕╖\n" |
2554 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2555 #: src/main.c:1068 |
9 | 2556 msgid " -v, --version print version info\n" |
2557 msgstr " -v, --version вивести ╕нформац╕ю про верс╕ю\n" | |
2558 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2559 #: src/main.c:1069 |
9 | 2560 msgid "" |
2561 " -h, --help show this message\n" | |
2562 "\n" | |
2563 msgstr "" | |
2564 " -h, --help показати це пов╕домлення\n" | |
2565 "\n" | |
2566 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2567 #: src/main.c:1083 |
9 | 2568 #, c-format |
2569 msgid "" | |
2570 "invalid or ignored: %s\n" | |
2571 "Use --help for options\n" | |
2572 msgstr "" | |
2573 "неправильна чи про╕гнорована: %s\n" | |
2574 "Вживайте --help для показу списку опц╕й\n" | |
2575 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2576 #: src/main.c:1193 |
292 | 2577 #, fuzzy, c-format |
2578 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2579 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n" |
9 | 2580 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2581 #: src/main.c:1199 |
9 | 2582 #, c-format |
2583 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2584 msgstr "Не можу створити каталог:%s\n" | |
2585 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2586 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2587 msgid "Home" |
2588 msgstr "Дом╕вка" | |
2589 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2590 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2591 #, fuzzy |
2592 msgid "Desktop" | |
2593 msgstr "в:" | |
2594 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2595 #: src/main.c:1329 |
292 | 2596 #, fuzzy |
2597 msgid "exit" | |
2598 msgstr "Вийти" | |
2599 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2600 #: src/main.c:1334 |
292 | 2601 #, fuzzy, c-format |
2602 msgid "Quit %s" | |
2603 msgstr "Як╕сть" | |
2604 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2605 #: src/main.c:1336 |
9 | 2606 #, fuzzy |
2607 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2608 msgstr "" | |
2609 "Колекц╕╖ були зм╕нен╕.\n" | |
2610 "Всер╕вно вийти?" | |
2611 | |
2612 #: src/menu.c:115 | |
2613 #, fuzzy | |
2614 msgid "Sort by size" | |
2615 msgstr "Сортувати за розм╕ром" | |
2616 | |
2617 #: src/menu.c:118 | |
2618 #, fuzzy | |
2619 msgid "Sort by date" | |
2620 msgstr "Сортувати за датою" | |
2621 | |
2622 #: src/menu.c:121 | |
2623 msgid "Unsorted" | |
2624 msgstr "Не сортувати" | |
2625 | |
2626 #: src/menu.c:124 | |
2627 #, fuzzy | |
2628 msgid "Sort by path" | |
2629 msgstr "Сортувати за шляхом" | |
2630 | |
2631 #: src/menu.c:127 | |
2632 #, fuzzy | |
2633 msgid "Sort by number" | |
2634 msgstr "Сотрувати за числом" | |
2635 | |
2636 #: src/menu.c:131 | |
2637 #, fuzzy | |
2638 msgid "Sort by name" | |
2639 msgstr "Сотрувати за назвою" | |
2640 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2641 #: src/menu.c:182 |
9 | 2642 msgid "Sort" |
2643 msgstr "Сортувати" | |
2644 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2645 #: src/menu.c:207 |
9 | 2646 #, fuzzy |
2647 msgid "Rotate _180" | |
2648 msgstr "Повернути на 180" | |
2649 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2650 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2652 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 msgstr "%d зображень" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2654 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2655 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2656 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2657 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2658 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2659 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2660 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2661 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2662 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2663 |
292 | 2664 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2665 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2666 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2667 msgstr "Читання даних про схож╕сть..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2668 |
292 | 2669 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2670 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2671 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2672 msgstr "Пор╕вняння..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2673 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2674 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2675 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2676 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2677 msgstr "Дата" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2678 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2679 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2680 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 msgstr "Розм╕р:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2682 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2683 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2684 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2685 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2686 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2687 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2689 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 msgstr "Перейменувати:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2691 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2692 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2693 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2694 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2695 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2696 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2697 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2698 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2699 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2700 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2701 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2702 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2703 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2704 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2705 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2706 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2707 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2708 #: src/pan-view.c:2365 |
292 | 2709 #, fuzzy |
2710 msgid "Pan View" | |
196 | 2711 msgstr "Допомога - Geeqie" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2712 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2713 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 msgstr "Б╕л╕н╕йний" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2718 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgstr "Очистити" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2723 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 msgstr "Файли" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2728 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2731 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2732 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2737 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2740 msgstr "Зображення" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2742 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 msgstr "П╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2747 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2748 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2749 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2750 msgstr "П╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2752 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgstr "Витерти п╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2757 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2758 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2761 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2765 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2769 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2772 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2773 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2777 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2780 msgstr "Ф╕льтр:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2782 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2783 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2784 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2785 msgstr "/Вигляд/Оновити список" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2786 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2787 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2789 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 |
292 | 2791 #: src/pan-view.c:2583 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2792 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2793 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2794 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2795 #: src/pan-view.c:2590 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2796 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2797 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2798 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2799 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2806 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 msgstr "Кешувати п╕ктограми" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2810 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2811 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2813 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2814 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2815 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2816 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2818 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2819 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2820 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2821 msgstr "Сортувати за датою" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2822 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2823 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2824 msgid "_Show Exif information" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2825 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2826 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2827 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2828 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2829 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2830 msgstr "Показати прихован╕" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2831 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2832 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2833 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2834 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2835 msgstr "Н╕чого" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2836 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2838 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2839 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2840 msgstr "Файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2841 |
292 | 2842 #. note: the order is important, it must match the values of |
2843 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2844 #: src/preferences.c:379 |
292 | 2845 msgid "Never" |
2846 msgstr "" | |
2847 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2848 #: src/preferences.c:380 |
292 | 2849 msgid "If set" |
2850 msgstr "" | |
2851 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2852 #: src/preferences.c:381 |
292 | 2853 msgid "Always" |
2854 msgstr "" | |
2855 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2856 #: src/preferences.c:428 |
9 | 2857 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2858 msgstr "Найближчий (страшний, але найшвидший)" | |
2859 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2860 #: src/preferences.c:430 |
9 | 2861 msgid "Tiles" |
2862 msgstr "Кафелем" | |
2863 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2864 #: src/preferences.c:432 |
9 | 2865 msgid "Bilinear" |
2866 msgstr "Б╕л╕н╕йний" | |
2867 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2868 #: src/preferences.c:434 |
9 | 2869 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2870 msgstr "Г╕пер (найкращий ╕ найпов╕льн╕ший)" | |
2871 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2872 #: src/preferences.c:462 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2873 msgid "None" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2874 msgstr "Н╕чого" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2875 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 #: src/preferences.c:463 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2877 msgid "Normal" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2878 msgstr "Звичайний" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2879 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 #: src/preferences.c:464 |
9 | 2881 msgid "Best" |
2882 msgstr "Найкращий" | |
2883 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2884 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 2885 msgid "Custom" |
2886 msgstr "" | |
2887 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2888 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 2889 #, fuzzy |
2890 msgid "Reset filters" | |
2891 msgstr "Видалити файли" | |
2892 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2893 #: src/preferences.c:693 |
9 | 2894 msgid "" |
2895 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2896 "Continue?" | |
2897 msgstr "" | |
2898 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2899 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 2900 #, fuzzy |
2901 msgid "Reset editors" | |
2902 msgstr "Видалити файли" | |
2903 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2904 #: src/preferences.c:731 |
9 | 2905 msgid "" |
2906 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2907 "Continue?" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2910 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 2911 #, fuzzy |
2912 msgid "Clear trash" | |
2913 msgstr "Очистити кеш" | |
2914 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2915 #: src/preferences.c:759 |
9 | 2916 msgid "This will remove the trash contents." |
2917 msgstr "" | |
2918 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2919 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2920 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2921 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2922 msgstr "На повний екран" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2923 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2924 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2925 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2926 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2927 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2928 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2929 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2930 #: src/preferences.c:833 |
9 | 2931 msgid "Startup" |
2932 msgstr "" | |
2933 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2934 #: src/preferences.c:835 |
9 | 2935 #, fuzzy |
2936 msgid "Change to folder:" | |
2937 msgstr "Зм╕нити на домашн╕й каталог" | |
2938 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2939 #: src/preferences.c:846 |
9 | 2940 msgid "Use current" |
2941 msgstr "Вжити поточний " | |
2942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2943 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 2944 msgid "Quality:" |
2945 msgstr "Як╕сть:" | |
2946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2947 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2948 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2949 msgstr "Кешувати п╕ктограми в .thumbnails" | |
2950 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2951 #: src/preferences.c:871 |
9 | 2952 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2953 msgstr "Використовувати п╕ктограми xvpics якщо знайдено (лише читання)" | |
2954 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2955 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2956 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2957 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2958 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2959 #: src/preferences.c:878 |
9 | 2960 msgid "Slide show" |
2961 msgstr "Показ слайд╕в" | |
2962 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2963 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2964 #, fuzzy |
2965 msgid "Delay between image change:" | |
2966 msgstr "Затримка м╕ж зм╕ною зображень (секунд):" | |
2967 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2968 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2969 msgid "seconds" |
2970 msgstr "" | |
2971 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2972 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2973 msgid "Random" |
2974 msgstr "Дов╕льно" | |
2975 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2976 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2977 msgid "Repeat" |
2978 msgstr "Повтор" | |
2979 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 #: src/preferences.c:909 |
9 | 2981 #, fuzzy |
2982 msgid "Zoom" | |
2983 msgstr "Зб╕льшити" | |
2984 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2985 #: src/preferences.c:912 |
9 | 2986 msgid "Dithering method:" |
2987 msgstr "Метод ╕м╕тування нап╕вкольор╕в:" | |
2988 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2989 #: src/preferences.c:917 |
9 | 2990 msgid "Two pass zooming" |
2991 msgstr "" | |
2992 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2993 #: src/preferences.c:920 |
9 | 2994 #, fuzzy |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2995 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 2996 msgstr "Зб╕льшувати зображення до розм╕р╕в в╕кна" |
2997 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2998 #: src/preferences.c:924 |
292 | 2999 #, fuzzy |
3000 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3001 msgstr "Обмежити розм╕р для автозм╕ни розм╕ру в╕кна (%):" | |
3002 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3003 #: src/preferences.c:932 |
9 | 3004 msgid "Zoom increment:" |
3005 msgstr "Прир╕ст масштабування:" | |
3006 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3007 #: src/preferences.c:937 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3008 msgid "When new image is selected:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3009 msgstr "Коли нове зображення вибране:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3010 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3011 #: src/preferences.c:940 |
9 | 3012 msgid "Zoom to original size" |
3013 msgstr "Масштабувати до ориг╕нального розм╕ру" | |
3014 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3015 #: src/preferences.c:946 |
9 | 3016 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3017 msgstr "Залишити вибране масштабування" | |
3018 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3019 #: src/preferences.c:950 |
9 | 3020 #, fuzzy |
3021 msgid "Appearance" | |
3022 msgstr "При╓днати" | |
3023 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3024 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3025 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3026 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3027 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3028 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3029 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3030 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3031 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3032 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3033 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3034 #, fuzzy |
3035 msgid "Convenience" | |
3036 msgstr "Продовжити" | |
3037 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3038 #: src/preferences.c:960 |
9 | 3039 #, fuzzy |
3040 msgid "Refresh on file change" | |
3041 msgstr "Оновити список файл╕в" | |
3042 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3043 #: src/preferences.c:962 |
9 | 3044 msgid "Preload next image" |
3045 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" | |
3046 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3047 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3048 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3049 msgstr "" | |
3050 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3051 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3052 msgid "Windows" |
3053 msgstr "В╕кна" | |
3054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3055 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3056 #, fuzzy |
3057 msgid "State" | |
3058 msgstr "Дата" | |
3059 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3060 #: src/preferences.c:986 |
9 | 3061 msgid "Remember window positions" |
3062 msgstr "Запам'ятовувати позиц╕ю в╕кна" | |
3063 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3064 #: src/preferences.c:988 |
9 | 3065 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3066 msgstr "Запам'ятовувати стан панел╕ ╕нструмент╕в" | |
3067 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3068 #: src/preferences.c:993 |
9 | 3069 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3070 msgstr "Розм╕р в╕кна в╕дпов╕да╓ зображенню коли ╕нструменти прихован╕/плаваюч╕" | |
3071 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3072 #: src/preferences.c:997 |
9 | 3073 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3074 msgstr "Обмежити розм╕р для автозм╕ни розм╕ру в╕кна (%):" | |
3075 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3076 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3077 msgid "Layout" |
3078 msgstr "Розташувння" | |
3079 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3080 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 3081 msgid "Filtering" |
3082 msgstr "Ф╕льтрування" | |
3083 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3084 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3085 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3086 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3087 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3088 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3089 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3090 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3091 msgstr "Новий каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3092 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3093 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 3094 msgid "Case sensitive sort" |
3095 msgstr "" | |
3096 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3097 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3098 msgid "Disable File Filtering" |
3099 msgstr "Заборонити ф╕льтрування файл╕в" | |
3100 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3101 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 3102 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3105 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3106 #, fuzzy |
3107 msgid "File types" | |
3108 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3109 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3110 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 3111 #, fuzzy |
3112 msgid "Filter" | |
3113 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3114 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3115 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 3116 msgid "Defaults" |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3119 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 3120 msgid "Editors" |
3121 msgstr "Редактори" | |
3122 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3123 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 3124 msgid "#" |
3125 msgstr "No" | |
3126 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3127 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3128 msgid "Menu name" |
3129 msgstr "Назва меню" | |
3130 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3131 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3132 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3133 msgstr "Командний рядок" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3134 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3135 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3136 #, fuzzy |
3137 msgid "Properties" | |
3138 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3139 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3140 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3141 msgid "What to show in properties dialog:" |
3142 msgstr "" | |
3143 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3144 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3145 msgid "Advanced" |
3146 msgstr "" | |
3147 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3148 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3149 #, fuzzy |
3150 msgid "Smooth image flip" | |
3151 msgstr "Зображення" | |
3152 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3153 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 3154 msgid "Disable screen saver" |
3155 msgstr "" | |
3156 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3157 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3158 #, fuzzy |
3159 msgid "Always show fullscreen info" | |
3160 msgstr "Вийти з повноекранного режиму" | |
3161 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3162 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3163 #, fuzzy |
3164 msgid "Fullscreen info string" | |
3165 msgstr "На повний екран" | |
3166 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3167 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3168 msgid "" |
3169 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3170 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3171 "date%</i>,\n" | |
3172 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3173 "(resolution)\n" | |
3174 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3175 "formatted camera name,\n" | |
3176 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3177 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3178 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3179 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3180 "variables with a separator.\n" | |
3181 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3182 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3183 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3184 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3185 "disappear when no data is available.\n" | |
3186 msgstr "" | |
3187 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3188 #: src/preferences.c:1349 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3189 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3190 msgstr "Видалити" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3191 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3192 #: src/preferences.c:1351 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3193 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3194 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" |
9 | 3195 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3196 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3197 msgid "Enable Delete key" |
3198 msgstr "Дозволити клав╕шу Delete" | |
3199 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3200 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3201 #, fuzzy |
3202 msgid "Safe delete" | |
3203 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
3204 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3205 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3206 #, fuzzy |
3207 msgid "Maximum size:" | |
3208 msgstr "Файли" | |
3209 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3210 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3211 msgid "MB" |
3212 msgstr "" | |
3213 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3214 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3215 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3216 msgstr "" | |
3217 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3218 #: src/preferences.c:1379 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3219 msgid "View" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3220 msgstr "Переглянути" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3221 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3222 #: src/preferences.c:1389 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3223 msgid "Behavior" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3224 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3225 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3226 #: src/preferences.c:1391 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3227 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3228 msgid "Rectangular selection in icon view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3229 msgstr "Прямокутне вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3230 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3231 #: src/preferences.c:1394 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3232 msgid "Descend folders in tree view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3233 msgstr "Теки п╕д файами при перегляд╕ дерева" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3234 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3235 #: src/preferences.c:1397 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3236 msgid "In place renaming" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3237 msgstr "Перейменування на м╕сц╕" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3238 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3239 #: src/preferences.c:1400 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3240 msgid "Navigation" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3241 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3242 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3243 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3244 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3245 msgstr "Прискорення скролювання з клав╕атури" | |
3246 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3247 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3248 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3249 msgstr "Колесико миш╕ скролю╓ зображення" | |
3250 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3251 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3252 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3253 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3254 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3255 #: src/preferences.c:1409 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3256 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3257 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3258 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3259 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3260 #, fuzzy |
3261 msgid "Custom similarity threshold:" | |
3262 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3263 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3264 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3265 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3266 msgstr "Розм╕р позаекранного буферу (Мб на зображення):" | |
3267 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3268 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3269 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3270 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3271 msgstr "Вс╕ файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3272 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3273 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3274 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3275 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3276 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3277 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3278 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3279 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3280 msgstr "Ф╕льтр:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3281 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3282 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3283 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3284 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3285 msgstr "Зняти вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3286 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3287 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3288 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3289 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3290 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3291 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3292 msgid "Debugging" |
3293 msgstr "" | |
3294 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3295 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3296 msgid "Debug level:" |
3297 msgstr "" | |
3298 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3299 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3300 #, fuzzy |
3301 msgid "Preferences" | |
3302 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3303 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3304 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3305 #, fuzzy |
3306 msgid "About" | |
3307 msgstr "/Дов╕дка/Про" | |
3308 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3309 #: src/preferences.c:1634 |
9 | 3310 #, fuzzy, c-format |
3311 msgid "" | |
292 | 3312 "%s %s\n" |
9 | 3313 "\n" |
3314 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3315 "website: %s\n" | |
3316 "email: %s\n" | |
3317 "\n" | |
3318 "Released under the GNU General Public License" | |
3319 msgstr "" | |
196 | 3320 "Geeqie %s\n" |
9 | 3321 "\n" |
3322 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n" | |
3323 "http://gqview.sourceforge.net\n" | |
3324 "gqview@users.sourceforge.net\n" | |
3325 "\n" | |
3326 "Released under the GNU General Public License" | |
3327 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3328 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3329 #, fuzzy |
3330 msgid "Credits..." | |
3331 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3332 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3333 #: src/print.c:115 |
9 | 3334 #, fuzzy |
3335 msgid "Selection" | |
3336 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
3337 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3338 #: src/print.c:116 |
9 | 3339 msgid "All" |
3340 msgstr "" | |
3341 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3342 #: src/print.c:127 |
9 | 3343 msgid "One image per page" |
3344 msgstr "" | |
3345 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3346 #: src/print.c:128 |
9 | 3347 msgid "Proof sheet" |
3348 msgstr "" | |
3349 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3350 #: src/print.c:141 |
9 | 3351 msgid "Default printer" |
3352 msgstr "" | |
3353 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3354 #: src/print.c:142 |
9 | 3355 #, fuzzy |
3356 msgid "Custom printer" | |
3357 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3358 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3359 #: src/print.c:143 |
9 | 3360 msgid "PostScript file" |
3361 msgstr "" | |
3362 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3363 #: src/print.c:144 |
9 | 3364 #, fuzzy |
3365 msgid "Image file" | |
3366 msgstr "Зображення" | |
3367 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3368 #: src/print.c:158 |
9 | 3369 msgid "jpeg, low quality" |
3370 msgstr "" | |
3371 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3372 #: src/print.c:159 |
9 | 3373 msgid "jpeg, normal quality" |
3374 msgstr "" | |
3375 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3376 #: src/print.c:160 |
9 | 3377 msgid "jpeg, high quality" |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
292 | 3380 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3381 #, fuzzy |
3382 msgid "points" | |
3383 msgstr "Xpaint" | |
3384 | |
292 | 3385 #: src/print.c:356 |
9 | 3386 msgid "millimeters" |
3387 msgstr "" | |
3388 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3389 #: src/print.c:357 |
292 | 3390 msgid "centimeters" |
9 | 3391 msgstr "" |
3392 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3393 #: src/print.c:358 |
292 | 3394 msgid "inches" |
3395 msgstr "" | |
3396 | |
3397 #: src/print.c:359 | |
9 | 3398 msgid "picas" |
3399 msgstr "" | |
3400 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3401 #: src/print.c:364 |
292 | 3402 msgid "Portrait" |
3403 msgstr "" | |
3404 | |
3405 #: src/print.c:365 | |
9 | 3406 msgid "Landscape" |
3407 msgstr "" | |
3408 | |
292 | 3409 #: src/print.c:371 |
9 | 3410 msgid "Letter" |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
3413 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3414 #: src/print.c:372 |
9 | 3415 msgid "Legal" |
3416 msgstr "" | |
3417 | |
3418 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3419 #: src/print.c:373 |
9 | 3420 msgid "Executive" |
3421 msgstr "" | |
3422 | |
3423 #. in 7.25x 10.5 | |
3424 #. mm 841 x 1189 | |
3425 #. mm 594 x 841 | |
3426 #. mm 420 x 594 | |
3427 #. mm 297 x 420 | |
3428 #. mm 210 x 297 | |
3429 #. mm 148 x 210 | |
3430 #. mm 105 x 148 | |
3431 #. mm 353 x 500 | |
3432 #. mm 250 x 353 | |
3433 #. mm 176 x 250 | |
3434 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3435 #: src/print.c:385 |
9 | 3436 msgid "Envelope #10" |
3437 msgstr "" | |
3438 | |
3439 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3440 #: src/print.c:386 |
9 | 3441 msgid "Envelope #9" |
3442 msgstr "" | |
3443 | |
3444 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3445 #: src/print.c:387 |
9 | 3446 msgid "Envelope C4" |
3447 msgstr "" | |
3448 | |
3449 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3450 #: src/print.c:388 |
9 | 3451 msgid "Envelope C5" |
3452 msgstr "" | |
3453 | |
3454 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3455 #: src/print.c:389 |
9 | 3456 msgid "Envelope C6" |
3457 msgstr "" | |
3458 | |
3459 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3460 #: src/print.c:390 |
9 | 3461 msgid "Photo 6x4" |
3462 msgstr "" | |
3463 | |
3464 #. in 6 x 4 | |
292 | 3465 #: src/print.c:391 |
9 | 3466 msgid "Photo 8x10" |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
3469 #. in 8 x 10 | |
292 | 3470 #: src/print.c:392 |
9 | 3471 msgid "Postcard" |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
3474 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3475 #: src/print.c:393 |
9 | 3476 msgid "Tabloid" |
3477 msgstr "" | |
3478 | |
292 | 3479 #: src/print.c:549 |
9 | 3480 #, c-format |
3481 msgid "page %d of %d" | |
3482 msgstr "" | |
3483 | |
292 | 3484 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3485 msgid "Preview" |
3486 msgstr "" | |
3487 | |
292 | 3488 #: src/print.c:1049 |
9 | 3489 #, c-format |
3490 msgid "" | |
3491 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3492 "\"%s\"" | |
3493 msgstr "" | |
3494 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3495 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3496 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3497 #, fuzzy, c-format |
3498 msgid "A file with name %s already exists." | |
3499 msgstr "Файл з назвою %s вже ╕сну╓." | |
3500 | |
292 | 3501 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3502 #, c-format |
3503 msgid "Failure writing to file %s" | |
3504 msgstr "" | |
3505 | |
292 | 3506 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3507 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3508 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3509 msgstr "" | |
3510 | |
292 | 3511 #: src/print.c:1980 |
9 | 3512 #, c-format |
3513 msgid "Page %d" | |
3514 msgstr "" | |
3515 | |
292 | 3516 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3517 #, fuzzy |
3518 msgid "Printing error" | |
3519 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3520 | |
292 | 3521 #: src/print.c:2006 |
9 | 3522 #, c-format |
3523 msgid "An error occured printing to %s." | |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
292 | 3526 #: src/print.c:2010 |
9 | 3527 #, fuzzy |
3528 msgid "Details" | |
3529 msgstr "Видалити файли" | |
3530 | |
292 | 3531 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3532 #, fuzzy | |
3533 msgid "Print" | |
3534 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3535 | |
3536 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3537 #, c-format |
3538 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3539 msgstr "" | |
3540 | |
292 | 3541 #: src/print.c:2722 |
9 | 3542 #, fuzzy |
3543 msgid "Format:" | |
3544 msgstr "Звичайний" | |
3545 | |
292 | 3546 #: src/print.c:2797 |
9 | 3547 msgid "Units:" |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
292 | 3550 #: src/print.c:2841 |
9 | 3551 #, fuzzy |
3552 msgid "Orientation:" | |
3553 msgstr "Розм╕ри" | |
3554 | |
292 | 3555 #: src/print.c:2973 |
9 | 3556 #, fuzzy |
3557 msgid "Destination:" | |
3558 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
3559 | |
292 | 3560 #: src/print.c:3021 |
9 | 3561 #, fuzzy |
3562 msgid "<printer name>" | |
3563 msgstr "Перейменувати:" | |
3564 | |
292 | 3565 #: src/print.c:3110 |
9 | 3566 #, fuzzy |
3567 msgid "Unlimited" | |
3568 msgstr "Без ╕мен╕" | |
3569 | |
292 | 3570 #: src/print.c:3228 |
9 | 3571 msgid "Show" |
3572 msgstr "" | |
3573 | |
292 | 3574 #: src/print.c:3241 |
9 | 3575 #, fuzzy |
3576 msgid "Font" | |
3577 msgstr "Н╕чого" | |
3578 | |
292 | 3579 #: src/print.c:3405 |
9 | 3580 #, fuzzy |
3581 msgid "Source" | |
3582 msgstr "Сортувати" | |
3583 | |
292 | 3584 #: src/print.c:3421 |
9 | 3585 #, fuzzy |
3586 msgid "Proof size:" | |
3587 msgstr "Зображення" | |
3588 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3589 #: src/print.c:3447 |
292 | 3590 #, fuzzy |
3591 msgid "Paper" | |
3592 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3593 | |
3594 #: src/print.c:3470 | |
3595 msgid "Margins" | |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 #: src/print.c:3472 | |
3599 msgid "Left:" | |
3600 msgstr "" | |
3601 | |
3602 #: src/print.c:3475 | |
3603 msgid "Right:" | |
3604 msgstr "" | |
3605 | |
3606 #: src/print.c:3478 | |
9 | 3607 msgid "Top:" |
3608 msgstr "" | |
3609 | |
292 | 3610 #: src/print.c:3481 |
9 | 3611 #, fuzzy |
3612 msgid "Bottom:" | |
3613 msgstr "в:" | |
3614 | |
292 | 3615 #: src/print.c:3490 |
9 | 3616 #, fuzzy |
3617 msgid "Printer" | |
3618 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3619 | |
292 | 3620 #: src/print.c:3496 |
9 | 3621 #, fuzzy |
3622 msgid "Custom printer:" | |
3623 msgstr "Додатков╕ типи фал╕в:" | |
3624 | |
292 | 3625 #: src/print.c:3505 |
9 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "File:" | |
3628 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3629 | |
292 | 3630 #: src/print.c:3514 |
9 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "File format:" | |
3633 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3634 | |
292 | 3635 #: src/print.c:3519 |
9 | 3636 msgid "DPI:" |
3637 msgstr "" | |
3638 | |
292 | 3639 #: src/print.c:3527 |
9 | 3640 #, fuzzy |
3641 msgid "Remember print settings" | |
3642 msgstr "Запам'ятовувати позиц╕ю в╕кна" | |
3643 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3644 #: src/rcfile.c:278 |
9 | 3645 #, c-format |
3646 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3647 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" | |
3648 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3649 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3650 #, fuzzy, c-format |
3651 msgid "" | |
3652 "error saving config file: %s\n" | |
3653 "error: %s\n" | |
3654 msgstr "помилка при збер╕ганн╕ конф╕гурац╕йного файлу: %s\n" | |
3655 | |
9 | 3656 #: src/search.c:200 |
3657 #, fuzzy | |
3658 msgid "folder" | |
3659 msgstr "Файли" | |
3660 | |
3661 #: src/search.c:201 | |
3662 #, fuzzy | |
3663 msgid "comments" | |
3664 msgstr "Додати вм╕ст" | |
3665 | |
3666 #: src/search.c:202 | |
3667 msgid "results" | |
3668 msgstr "" | |
3669 | |
3670 #: src/search.c:206 | |
3671 #, fuzzy | |
3672 msgid "contains" | |
3673 msgstr "Продовжити" | |
3674 | |
3675 #: src/search.c:207 | |
3676 msgid "is" | |
3677 msgstr "" | |
3678 | |
3679 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3680 msgid "equal to" | |
3681 msgstr "" | |
3682 | |
3683 #: src/search.c:212 | |
3684 msgid "less than" | |
3685 msgstr "" | |
3686 | |
3687 #: src/search.c:213 | |
3688 msgid "greater than" | |
3689 msgstr "" | |
3690 | |
3691 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3692 msgid "between" | |
3693 msgstr "" | |
3694 | |
3695 #: src/search.c:219 | |
3696 msgid "before" | |
3697 msgstr "" | |
3698 | |
3699 #: src/search.c:220 | |
3700 #, fuzzy | |
3701 msgid "after" | |
3702 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3703 | |
3704 #: src/search.c:225 | |
3705 msgid "match all" | |
3706 msgstr "" | |
3707 | |
3708 #: src/search.c:226 | |
3709 msgid "match any" | |
3710 msgstr "" | |
3711 | |
3712 #: src/search.c:227 | |
3713 msgid "exclude" | |
3714 msgstr "" | |
3715 | |
3716 #: src/search.c:277 | |
3717 #, fuzzy, c-format | |
3718 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3719 msgstr "%s, %d файл╕в (%s, %d)%s" | |
3720 | |
3721 #: src/search.c:284 | |
3722 #, fuzzy, c-format | |
3723 msgid "%s, %d files" | |
3724 msgstr "%s, %d файл╕в%s" | |
3725 | |
3726 #: src/search.c:301 | |
3727 #, fuzzy | |
3728 msgid "Searching..." | |
3729 msgstr "Пор╕вняння..." | |
3730 | |
292 | 3731 #: src/search.c:2082 |
9 | 3732 msgid "File not found" |
3733 msgstr "" | |
3734 | |
292 | 3735 #: src/search.c:2083 |
9 | 3736 #, fuzzy |
3737 msgid "Please enter an existing file for image content." | |
3738 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
3739 | |
292 | 3740 #: src/search.c:2130 |
9 | 3741 #, fuzzy |
3742 msgid "Please enter an existing folder to search." | |
3743 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
3744 | |
292 | 3745 #: src/search.c:2555 |
3746 #, fuzzy | |
3747 msgid "Image search" | |
3748 msgstr "Зображення" | |
3749 | |
3750 #: src/search.c:2585 | |
9 | 3751 #, fuzzy |
3752 msgid "Search:" | |
3753 msgstr "Пор╕вняння..." | |
3754 | |
292 | 3755 #: src/search.c:2599 |
9 | 3756 msgid "Recurse" |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
292 | 3759 #: src/search.c:2603 |
9 | 3760 #, fuzzy |
3761 msgid "File name" | |
3762 msgstr "Перейменувати:" | |
3763 | |
292 | 3764 #: src/search.c:2609 |
9 | 3765 msgid "Match case" |
3766 msgstr "" | |
3767 | |
292 | 3768 #: src/search.c:2613 |
9 | 3769 #, fuzzy |
3770 msgid "File size is" | |
3771 msgstr "Файли" | |
3772 | |
292 | 3773 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3774 #, fuzzy |
3775 msgid "and" | |
3776 msgstr "Дов╕льно" | |
3777 | |
292 | 3778 #: src/search.c:2625 |
9 | 3779 #, fuzzy |
3780 msgid "File date is" | |
3781 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3782 | |
292 | 3783 #: src/search.c:2642 |
9 | 3784 #, fuzzy |
3785 msgid "Image dimensions are" | |
3786 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
3787 | |
292 | 3788 #: src/search.c:2662 |
9 | 3789 #, fuzzy |
3790 msgid "Image content is" | |
3791 msgstr "Додати вм╕ст" | |
3792 | |
292 | 3793 #: src/search.c:2668 |
9 | 3794 #, fuzzy, no-c-format |
3795 msgid "% similar to" | |
3796 msgstr "Схож╕сть" | |
3797 | |
292 | 3798 #: src/search.c:2737 |
9 | 3799 #, fuzzy |
3800 msgid "Rank" | |
3801 msgstr "Дов╕льно" | |
3802 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3803 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3804 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3805 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3806 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3808 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3809 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3810 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3811 msgstr "Пор╕вняти два набори файл╕в" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3813 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3814 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3815 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3816 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3817 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3818 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3819 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3820 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3821 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3822 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3823 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3824 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3825 msgstr "Не можу створити каталог" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3826 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3827 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3828 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3829 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3830 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3831 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3832 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3833 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3834 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3835 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3836 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3837 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3838 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3839 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3840 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3841 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3842 |
292 | 3843 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3844 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3845 msgstr "Не можу завантажити п╕ктограму з кеша, пробую перестворити.\n" | |
3846 | |
292 | 3847 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3848 #, c-format |
3849 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3850 msgstr "Не можу записати файл ╕стор╕╖ в: %s\n" | |
3851 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3852 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 3853 msgid "New Bookmark" |
3854 msgstr "" | |
3855 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3856 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 3857 #, fuzzy |
3858 msgid "Edit Bookmark" | |
3859 msgstr "Редактори" | |
3860 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3861 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 3862 #, fuzzy |
3863 msgid "Path:" | |
3864 msgstr "Шлях" | |
3865 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3866 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 3867 msgid "Icon:" |
3868 msgstr "" | |
3869 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3870 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 3871 #, fuzzy |
3872 msgid "Select icon" | |
3873 msgstr "Зняти вид╕лення" | |
3874 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3875 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 3876 #, fuzzy |
3877 msgid "_Properties..." | |
3878 msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
3879 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3880 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3881 #, fuzzy |
3882 msgid "Move _up" | |
3883 msgstr "Перенести" | |
3884 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3885 #: src/ui_bookmark.c:723 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3886 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3887 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3888 msgstr "Перенести" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3889 |
292 | 3890 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "_Remove" | |
3893 msgstr "Стерти" | |
3894 | |
292 | 3895 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3896 #, c-format |
3897 msgid "" | |
3898 "Unable to load:\n" | |
3899 "%s" | |
3900 msgstr "" | |
3901 "Не можу завантажити:\n" | |
3902 "%s" | |
3903 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3904 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 3905 #, c-format |
3906 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3907 msgstr "Не вдалося перйменувати %s на %s." | |
3908 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3909 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3910 #, c-format |
3911 msgid "" | |
3912 "Unable to delete file:\n" | |
3913 "%s" | |
3914 msgstr "" | |
3915 "Не можу видалити файл:\n" | |
3916 "%s" | |
3917 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3918 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 3919 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 3920 msgid "File deletion failed" |
3921 msgstr "Видалення фала не вдалося" | |
3922 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3923 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 3924 msgid "Delete file" |
3925 msgstr "Видалити файл" | |
3926 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3927 #: src/ui_pathsel.c:541 |
9 | 3928 #, c-format |
3929 msgid "" | |
3930 "About to delete the file:\n" | |
3931 " %s" | |
3932 msgstr "" | |
3933 "Про видалення файла:\n" | |
3934 " %s" | |
3935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3936 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 3937 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3938 #, fuzzy |
3939 msgid "_Rename" | |
3940 msgstr "Перейменувати" | |
3941 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3942 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3943 #, fuzzy |
3944 msgid "Add _Bookmark" | |
3945 msgstr "Редактори" | |
3946 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3947 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3948 #, fuzzy |
3949 msgid "_Delete" | |
3950 msgstr "Видалити" | |
3951 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3952 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 3953 #, fuzzy |
3954 msgid "New folder" | |
3955 msgstr "Новий каталог..." | |
3956 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3957 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
9 | 3958 #, fuzzy, c-format |
3959 msgid "" | |
3960 "Unable to create folder:\n" | |
3961 "%s" | |
3962 msgstr "" | |
3963 "Не можу створити каталог:\n" | |
3964 "%s" | |
3965 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3966 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 3967 #, fuzzy |
3968 msgid "Error creating folder" | |
3969 msgstr "Помилка створення каталогу" | |
3970 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3971 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3972 msgid "All Files" |
3973 msgstr "Вс╕ файли" | |
3974 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3975 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3976 msgid "Show hidden" |
3977 msgstr "Показати прихован╕" | |
3978 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3979 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3980 msgid "Filter:" |
3981 msgstr "Ф╕льтр:" | |
3982 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3983 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3984 #, fuzzy |
3985 msgid "Select path" | |
3986 msgstr "Вид╕лити все" | |
3987 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3988 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3989 #, fuzzy |
3990 msgid "All files" | |
3991 msgstr "Вс╕ файли" | |
3992 | |
292 | 3993 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3994 msgid "Error copying file" | |
3995 msgstr "Помилка при коп╕юванн╕" | |
3996 | |
3997 #: src/utilops.c:343 | |
3998 #, fuzzy, c-format | |
3999 msgid "" | |
4000 "%s\n" | |
4001 "Unable to copy file:\n" | |
4002 "%s\n" | |
4003 "to:\n" | |
4004 "%s" | |
4005 msgstr "" | |
4006 "Не можу зкоп╕ювати файл:\n" | |
4007 "%s\n" | |
4008 "в:\n" | |
4009 "%s" | |
4010 | |
4011 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4012 msgid "Error moving file" | |
4013 msgstr "Помилка перенесення файла" | |
4014 | |
4015 #: src/utilops.c:387 | |
4016 #, fuzzy, c-format | |
4017 msgid "" | |
4018 "%s\n" | |
4019 "Unable to move file:\n" | |
4020 "%s\n" | |
4021 "to:\n" | |
4022 "%s" | |
4023 msgstr "" | |
4024 "Не можу перенести файл:\n" | |
4025 "%s\n" | |
4026 "в:\n" | |
4027 "%s" | |
4028 | |
4029 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4030 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4031 msgid "Error renaming file" | |
4032 msgstr "Помилка при перейменуванн╕ файла" | |
4033 | |
4034 #: src/utilops.c:436 | |
4035 #, fuzzy, c-format | |
4036 msgid "" | |
4037 "%s\n" | |
4038 "Unable to rename file:\n" | |
4039 "%s\n" | |
4040 "to:\n" | |
4041 "%s" | |
4042 msgstr "" | |
4043 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4044 "%s\n" | |
4045 "на:\n" | |
4046 "%s" | |
4047 | |
4048 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 4049 msgid "Overwrite file" |
4050 msgstr "Переписати файл" | |
4051 | |
292 | 4052 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 4053 #, fuzzy |
4054 msgid "Overwrite file?" | |
4055 msgstr "Переписати файл" | |
4056 | |
292 | 4057 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 4058 msgid "Replace existing file with new file." |
4059 msgstr "" | |
4060 | |
292 | 4061 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4062 #, fuzzy |
4063 msgid "Overwrite _all" | |
4064 msgstr "Переписати файл" | |
4065 | |
292 | 4066 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4067 #, fuzzy |
4068 msgid "S_kip all" | |
4069 msgstr "Пропустити" | |
4070 | |
292 | 4071 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4072 #, fuzzy |
4073 msgid "_Skip" | |
4074 msgstr "Пропустити" | |
4075 | |
292 | 4076 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4077 #, fuzzy |
4078 msgid "Existing file" | |
4079 msgstr "Помилка перенесення файла" | |
4080 | |
292 | 4081 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4082 #, fuzzy |
4083 msgid "New file" | |
4084 msgstr "Новий каталог..." | |
4085 | |
292 | 4086 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4087 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4088 #, fuzzy |
4089 msgid "Auto rename" | |
4090 msgstr "Назва меню" | |
4091 | |
292 | 4092 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4093 msgid "Rename" |
4094 msgstr "Перейменувати" | |
4095 | |
292 | 4096 #: src/utilops.c:720 |
9 | 4097 msgid "Source to copy matches destination" |
4098 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль коп╕ювання сп╕впадають" | |
4099 | |
292 | 4100 #: src/utilops.c:721 |
9 | 4101 #, c-format |
4102 msgid "" | |
4103 "Unable to copy file:\n" | |
4104 "%s\n" | |
4105 "to itself." | |
4106 msgstr "" | |
4107 "Не можу скоп╕ювати файл:\n" | |
4108 "%s\n" | |
4109 "в самого себе." | |
4110 | |
292 | 4111 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4112 msgid "Source to move matches destination" |
4113 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль пренесення сп╕впадають" | |
4114 | |
292 | 4115 #: src/utilops.c:726 |
9 | 4116 #, c-format |
4117 msgid "" | |
4118 "Unable to move file:\n" | |
4119 "%s\n" | |
4120 "to itself." | |
4121 msgstr "" | |
4122 "Не можу перенести файл:\n" | |
4123 "%s\n" | |
4124 "в самого себе." | |
4125 | |
292 | 4126 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4127 #, fuzzy |
4128 msgid "Co_ntinue" | |
4129 msgstr "Продовжити" | |
4130 | |
292 | 4131 #: src/utilops.c:808 |
9 | 4132 #, fuzzy, c-format |
4133 msgid "" | |
4134 "Unable to copy file:\n" | |
4135 "%s\n" | |
4136 "to:\n" | |
4137 "%s\n" | |
4138 "during multiple file copy." | |
4139 msgstr "" | |
4140 "Не можу скоп╕ювати файл:\n" | |
4141 "%s\n" | |
4142 "в:\n" | |
4143 "%s\n" | |
4144 " п╕д час багатоелементного коп╕ювання." | |
4145 | |
292 | 4146 #: src/utilops.c:813 |
9 | 4147 #, fuzzy, c-format |
4148 msgid "" | |
4149 "Unable to move file:\n" | |
4150 "%s\n" | |
4151 "to:\n" | |
4152 "%s\n" | |
4153 "during multiple file move." | |
4154 msgstr "" | |
4155 "Не можу перенести файл:\n" | |
4156 "%s\n" | |
4157 "в:\n" | |
4158 "%s\n" | |
4159 " п╕д час багатоелементного перенесення." | |
4160 | |
292 | 4161 #: src/utilops.c:968 |
9 | 4162 msgid "Source matches destination" |
4163 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль сп╕впадають" | |
4164 | |
292 | 4165 #: src/utilops.c:969 |
9 | 4166 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4167 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль це одне ╕ те ж, операц╕я припинена." | |
4168 | |
292 | 4169 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 4170 #, c-format |
4171 msgid "" | |
4172 "Unable to copy file:\n" | |
4173 "%s\n" | |
4174 "to:\n" | |
4175 "%s" | |
4176 msgstr "" | |
4177 "Не можу зкоп╕ювати файл:\n" | |
4178 "%s\n" | |
4179 "в:\n" | |
4180 "%s" | |
4181 | |
292 | 4182 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 4183 #, c-format |
4184 msgid "" | |
4185 "Unable to move file:\n" | |
4186 "%s\n" | |
4187 "to:\n" | |
4188 "%s" | |
4189 msgstr "" | |
4190 "Не можу перенести файл:\n" | |
4191 "%s\n" | |
4192 "в:\n" | |
4193 "%s" | |
4194 | |
292 | 4195 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 4196 msgid "Invalid destination" |
4197 msgstr "Нев╕рна ц╕ль" | |
4198 | |
292 | 4199 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 4200 #, fuzzy |
4201 msgid "" | |
4202 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4203 "a folder, not a file." | |
4204 msgstr "" | |
4205 "Коли оперу╓те багатьма файлами, вибер╕ть \n" | |
4206 "каталог а не файл." | |
4207 | |
292 | 4208 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4209 #, fuzzy |
4210 msgid "Please select an existing folder." | |
4211 msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий каталог" | |
4212 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4213 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4214 #, fuzzy |
4215 msgid "_Copy" | |
4216 msgstr "Коп╕ювати" | |
4217 | |
292 | 4218 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4219 #, fuzzy |
4220 msgid "Copy file" | |
4221 msgstr "" | |
4222 "Перейменувати файл:\n" | |
4223 "%s\n" | |
4224 "в:" | |
4225 | |
292 | 4226 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4227 #, fuzzy |
4228 msgid "Copy multiple files" | |
4229 msgstr "Зкоп╕ювати дек╕лька файл╕в в:" | |
4230 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4231 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4232 #, fuzzy |
4233 msgid "_Move" | |
4234 msgstr "Перенести" | |
4235 | |
292 | 4236 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4237 #, fuzzy |
4238 msgid "Move file" | |
4239 msgstr "" | |
4240 "Перейменувати файл:\n" | |
4241 "%s\n" | |
4242 "в:" | |
4243 | |
292 | 4244 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4245 #, fuzzy |
4246 msgid "Move multiple files" | |
4247 msgstr "Перенести дек╕лька файл╕в в:" | |
4248 | |
292 | 4249 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4250 #, fuzzy |
4251 msgid "File name:" | |
4252 msgstr "Перейменувати:" | |
4253 | |
292 | 4254 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4255 #, fuzzy |
4256 msgid "Choose the destination folder." | |
4257 msgstr "Джерело ╕ ц╕ль сп╕впадають" | |
4258 | |
292 | 4259 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4260 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4261 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4262 msgid "Delete failed" |
4263 msgstr "Видалення не вдалося" | |
4264 | |
292 | 4265 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4266 #, fuzzy |
4267 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
4268 msgstr "" | |
4269 "Не можу перенести файл:\n" | |
4270 "%s\n" | |
4271 "в самого себе." | |
4272 | |
292 | 4273 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4274 #, fuzzy |
4275 msgid "Could not create folder" | |
4276 msgstr "Не можу створити каталог" | |
4277 | |
292 | 4278 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4279 msgid "Permission denied" |
4280 msgstr "" | |
4281 | |
292 | 4282 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4283 #, fuzzy, c-format |
4284 msgid "" | |
4285 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4286 "\"%s\"" | |
4287 msgstr "" | |
4288 "Не можу створити каталог:\n" | |
4289 "%s" | |
4290 | |
292 | 4291 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4292 #, fuzzy |
4293 msgid "Turn off safe delete" | |
4294 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
4295 | |
292 | 4296 #: src/utilops.c:1455 |
4297 msgid "Deletion by external command" | |
4298 msgstr "" | |
4299 | |
4300 #: src/utilops.c:1463 | |
4301 #, c-format | |
4302 msgid " (max. %d MB)" | |
4303 msgstr "" | |
4304 | |
4305 #: src/utilops.c:1467 | |
4306 #, fuzzy, c-format | |
4307 msgid "" | |
4308 "Safe delete: %s%s\n" | |
4309 "Trash: %s" | |
4310 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
4311 | |
4312 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4313 #, fuzzy, c-format |
4314 msgid "Safe delete: %s" | |
4315 msgstr "П╕дтверджувати видалення файла" | |
4316 | |
292 | 4317 #: src/utilops.c:1513 |
4318 #, fuzzy | |
4319 msgid "" | |
4320 "\n" | |
4321 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4322 msgstr "" | |
4323 "Не можу видалити файл:\n" | |
4324 "%s" | |
4325 | |
4326 #: src/utilops.c:1525 | |
4327 #, fuzzy | |
4328 msgid "" | |
4329 "\n" | |
4330 " Continue multiple delete operation?" | |
4331 msgstr "" | |
4332 "Не можу видалити файл:\n" | |
4333 " %s\n" | |
4334 " Продовжити видалення файл╕в?" | |
4335 | |
4336 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4337 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4338 msgstr "" | |
4339 | |
4340 #: src/utilops.c:1595 | |
4341 #, fuzzy, c-format | |
4342 msgid "" | |
4343 "%s\n" | |
4344 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4345 msgstr "" | |
4346 "Не можу видалити файл:\n" | |
4347 "%s" | |
4348 | |
4349 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4350 #, c-format |
4351 msgid "" | |
4352 "Unable to delete file:\n" | |
4353 " %s\n" | |
4354 " Continue multiple delete operation?" | |
4355 msgstr "" | |
4356 "Не можу видалити файл:\n" | |
4357 " %s\n" | |
4358 " Продовжити видалення файл╕в?" | |
4359 | |
292 | 4360 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4361 #, c-format |
4362 msgid "File %d of %d" | |
4363 msgstr "" | |
4364 | |
292 | 4365 #: src/utilops.c:1761 |
4366 #, fuzzy | |
4367 msgid "Delete files" | |
4368 msgstr "Видалити файл" | |
4369 | |
4370 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4371 #, fuzzy |
4372 msgid "Delete multiple files" | |
4373 msgstr "Перейменувати дек╕лька файл╕в:" | |
4374 | |
292 | 4375 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4376 #, fuzzy, c-format |
4377 msgid "Review %d files" | |
4378 msgstr "%d файл╕в" | |
4379 | |
292 | 4380 #: src/utilops.c:1819 |
4381 #, fuzzy, c-format | |
4382 msgid "" | |
4383 "%s\n" | |
4384 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4385 "%s" | |
4386 msgstr "" | |
4387 "Не можу видалити файл:\n" | |
4388 "%s" | |
4389 | |
4390 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4391 #, fuzzy |
4392 msgid "Delete file?" | |
4393 msgstr "Видалити файл" | |
4394 | |
292 | 4395 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4396 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4397 msgstr "" | |
4398 | |
292 | 4399 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4400 #, c-format |
4401 msgid "" | |
4402 "Unable to rename file:\n" | |
4403 "%s\n" | |
4404 " to:\n" | |
4405 "%s" | |
4406 msgstr "" | |
4407 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4408 "%s\n" | |
4409 "в\n" | |
4410 "%s" | |
4411 | |
292 | 4412 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4413 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4414 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4415 |
292 | 4416 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4417 msgid "" |
4418 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4419 "number set, one or more files exist that\n" | |
4420 "match the resulting name list.\n" | |
4421 msgstr "" | |
4422 | |
292 | 4423 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4424 #, fuzzy, c-format |
4425 msgid "" | |
4426 "Failed to rename\n" | |
4427 "%s\n" | |
4428 "The number was %d." | |
4429 msgstr "Не вдалося перйменувати %s на %s." | |
4430 | |
292 | 4431 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4432 #, fuzzy |
4433 msgid "Rename multiple files" | |
4434 msgstr "Перейменувати дек╕лька файл╕в:" | |
4435 | |
292 | 4436 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4437 msgid "Original Name" |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
292 | 4440 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4441 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4442 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4443 msgstr "Назва меню" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4444 |
292 | 4445 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4446 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4447 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4448 |
292 | 4449 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4450 #, fuzzy |
4451 msgid "Original name:" | |
4452 msgstr "Перейменувати:" | |
4453 | |
292 | 4454 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4455 #, fuzzy |
4456 msgid "New name:" | |
4457 msgstr "Перейменувати:" | |
4458 | |
292 | 4459 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4460 msgid "Begin text" |
4461 msgstr "" | |
4462 | |
292 | 4463 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4464 msgid "Start #" |
4465 msgstr "" | |
4466 | |
292 | 4467 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4468 msgid "End text" |
4469 msgstr "" | |
4470 | |
292 | 4471 #: src/utilops.c:2680 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4472 msgid "Padding:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4473 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4474 |
292 | 4475 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4476 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4477 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4478 |
292 | 4479 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4480 #, c-format |
4481 msgid "" | |
4482 "Unable to rename file:\n" | |
4483 "%s\n" | |
4484 "to:\n" | |
4485 "%s" | |
4486 msgstr "" | |
4487 "Не можу перейменувати файл:\n" | |
4488 "%s\n" | |
4489 "на:\n" | |
4490 "%s" | |
4491 | |
292 | 4492 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4493 #, fuzzy |
4494 msgid "Rename file" | |
4495 msgstr "" | |
4496 "Перейменувати файл:\n" | |
4497 "%s\n" | |
4498 "в:" | |
4499 | |
292 | 4500 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
9 | 4501 #, fuzzy, c-format |
4502 msgid "" | |
4503 "The folder:\n" | |
4504 "%s\n" | |
4505 "already exists." | |
4506 msgstr "" | |
4507 "Каталог:\n" | |
4508 "%s\n" | |
4509 "вже ╕сну╓." | |
4510 | |
292 | 4511 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4512 #, fuzzy |
4513 msgid "Folder exists" | |
4514 msgstr "Файли" | |
4515 | |
292 | 4516 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4517 #, c-format |
4518 msgid "" | |
4519 "The path:\n" | |
4520 "%s\n" | |
4521 "already exists as a file." | |
4522 msgstr "" | |
4523 "Шлях:\n" | |
4524 "%s\n" | |
4525 "вже ╕сну╓ як файл." | |
4526 | |
292 | 4527 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4528 #, fuzzy, c-format |
4529 msgid "" | |
4530 "Create folder in:\n" | |
4531 "%s\n" | |
4532 "named:" | |
4533 msgstr "" | |
4534 "Створити каталог в:\n" | |
4535 "%s\n" | |
4536 "з назвою:" | |
4537 | |
292 | 4538 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4539 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4540 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4541 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4542 "Перейменувати файл:\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4543 "%s\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4544 "в:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4545 |
292 | 4546 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4547 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4548 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4549 msgstr "Колекц╕╖" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4550 |
292 | 4551 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4552 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4553 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4554 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4555 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4556 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4557 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4558 "Не можу видалити файл:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4559 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4560 |
292 | 4561 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4562 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4563 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4564 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4565 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4566 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4567 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4568 |
292 | 4569 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4570 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4571 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4572 msgstr "Зняти вид╕лення" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4573 |
292 | 4574 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4575 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4576 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4577 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4578 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4579 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4580 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4581 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4582 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4583 |
292 | 4584 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4585 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4586 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4587 |
292 | 4588 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4589 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4590 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4591 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4592 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4593 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4594 "Не можу перенести файл:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4595 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4596 "в самого себе." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4597 |
292 | 4598 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4599 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4600 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4601 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4602 "Не можу створити каталог:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4603 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4604 |
292 | 4605 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4606 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4607 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4608 msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4609 |
292 | 4610 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4611 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4612 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4613 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4614 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4615 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4616 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4617 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4618 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4619 |
292 | 4620 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4621 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4622 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4623 msgstr "Файли" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4624 |
292 | 4625 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4626 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4627 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4628 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4629 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4630 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4631 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4632 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4633 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4634 |
292 | 4635 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4636 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4637 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4638 msgstr "Видалити файл" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4639 |
292 | 4640 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4641 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4642 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4643 msgstr "/Дов╕дка/Про" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4644 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4645 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4646 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4647 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4648 msgstr "/Вигляд/Оновити список" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4649 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4650 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4651 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4652 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4653 msgstr "/Вигляд/sep3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4654 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4655 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4656 msgid "new_folder" |
4657 msgstr "новий_каталог" | |
4658 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4659 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4660 msgid "_Up to parent" |
4661 msgstr "" | |
4662 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4663 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4664 #, fuzzy |
4665 msgid "_Slideshow" | |
4666 msgstr "Показ слайд╕в" | |
4667 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4668 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4669 msgid "Slideshow recursive" |
4670 msgstr "Рекурсивно показувати слайди" | |
4671 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4672 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4673 #, fuzzy |
4674 msgid "Find _duplicates..." | |
4675 msgstr "Знайти дубл╕кати..." | |
4676 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4677 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4678 msgid "Find duplicates recursive..." |
4679 msgstr "Рекурсивно знайти дубл╕кати" | |
4680 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4681 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4682 #, fuzzy |
4683 msgid "_New folder..." | |
4684 msgstr "Новий каталог..." | |
4685 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4686 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4687 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 4688 #, fuzzy |
4689 msgid "View as _tree" | |
4690 msgstr "Показати деревом" | |
4691 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4692 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4693 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4694 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4695 msgstr "Показати прихован╕" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4696 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4697 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 4698 #, fuzzy |
4699 msgid "Re_fresh" | |
4700 msgstr "Оновити" | |
4701 | |
292 | 4702 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4703 #, fuzzy |
4704 msgid "_Sort" | |
4705 msgstr "Сортувати" | |
4706 | |
292 | 4707 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4708 #, fuzzy |
4709 msgid "View as _icons" | |
4710 msgstr "Як п╕ктограми" | |
4711 | |
292 | 4712 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4713 #, fuzzy |
4714 msgid "Show _thumbnails" | |
4715 msgstr "Показувати п╕ктограми" | |
4716 | |
292 | 4717 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4718 #, c-format |
4719 msgid "" | |
4720 "Invalid file name:\n" | |
4721 "%s" | |
4722 msgstr "" | |
4723 "Нев╕рне ╕м'я файлу:\n" | |
4724 "%s" | |
4725 | |
292 | 4726 #: src/view_file_list.c:2026 |
4727 msgid "SC" | |
4728 msgstr "" | |
4729 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4730 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4731 #~ msgstr "Показувати елементи як╕ починаються з крапки" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4732 |
292 | 4733 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4734 #~ msgstr "Пошук дубл╕кат╕в - Geeqie" | |
4735 | |
4736 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4737 #~ msgstr "Geeqie у повний екран" | |
4738 | |
4739 #, fuzzy | |
4740 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4741 #~ msgstr "Geeqie - коп╕ювання" | |
4742 | |
4743 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4744 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4745 | |
4746 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4747 #~ msgstr "Geeqie - вих╕д" | |
4748 | |
4749 #, fuzzy | |
4750 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4751 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4752 | |
4753 #, fuzzy | |
4754 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4755 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4756 | |
4757 #, fuzzy | |
4758 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4759 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4760 | |
4761 #, fuzzy | |
4762 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4763 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4764 | |
4765 #, fuzzy | |
4766 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4767 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4768 | |
4769 #, fuzzy | |
4770 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4771 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4772 | |
4773 #, fuzzy | |
4774 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4775 #~ msgstr "Видалити файли" | |
4776 | |
4777 #, fuzzy | |
4778 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4779 #~ msgstr "Видалити файл" | |
4780 | |
4781 #, fuzzy | |
4782 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4783 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4784 | |
4785 #, fuzzy | |
4786 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4787 #~ msgstr "Допомога - Geeqie" | |
4788 | |
9 | 4789 #~ msgid "/File/tear1" |
4790 #~ msgstr "/Файл/tear1" | |
4791 | |
4792 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4793 #~ msgstr "/Файл/Нова колекц╕я" | |
4794 | |
4795 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4796 #~ msgstr "/Файл/В╕дкрити колекц╕ю..." | |
4797 | |
4798 #~ msgid "/File/sep1" | |
4799 #~ msgstr "/Файл/sep1" | |
4800 | |
4801 #, fuzzy | |
4802 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4803 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4804 | |
4805 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4806 #~ msgstr "/Файл/Знайти дубл╕кати" | |
4807 | |
4808 #~ msgid "/File/sep2" | |
4809 #~ msgstr "/Файл/sep2" | |
4810 | |
4811 #, fuzzy | |
4812 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4813 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4814 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4817 #~ msgstr "Новий каталог..." | |
4818 | |
4819 #~ msgid "/File/sep3" | |
4820 #~ msgstr "/Файл/sep3" | |
4821 | |
4822 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4823 #~ msgstr "/Файл/Коп╕ювати..." | |
4824 | |
4825 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4826 #~ msgstr "/Файл/Перенести..." | |
4827 | |
4828 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4829 #~ msgstr "/Файл/Перейменувати..." | |
4830 | |
4831 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4832 #~ msgstr "/Файл/Видалити..." | |
4833 | |
4834 #~ msgid "/File/sep4" | |
4835 #~ msgstr "/Файл/sep4" | |
4836 | |
4837 #, fuzzy | |
4838 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4839 #~ msgstr "Закрити в╕кно" | |
4840 | |
4841 #, fuzzy | |
4842 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4843 #~ msgstr "/Файл/Вийти" | |
4844 | |
4845 #~ msgid "/_Edit" | |
4846 #~ msgstr "/Редагування" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4849 #~ msgstr "/Редагування/tear1" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4852 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4855 #~ msgstr "/Редагування/editor2" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4858 #~ msgstr "/Редагування/editor3" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4861 #~ msgstr "/Редагування/editor4" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4864 #~ msgstr "/Редагування/editor5" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4867 #~ msgstr "/Редагування/editor6" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4870 #~ msgstr "/Редагування/editor7" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4873 #~ msgstr "/Редагування/editor8" | |
4874 | |
4875 #, fuzzy | |
4876 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
4877 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
4878 | |
4879 #, fuzzy | |
4880 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
4881 #~ msgstr "/Редагування/editor1" | |
4882 | |
4883 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
4884 #~ msgstr "/Редагування/sep1" | |
4885 | |
4886 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
4887 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити" | |
4888 | |
4889 #, fuzzy | |
4890 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
4891 #~ msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
4892 | |
4893 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
4894 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/tear1" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
4897 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути за годинниковою стр╕лкою" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
4900 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути проти годинниково╖ стр╕лки" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
4903 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Повернути на 180" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
4906 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/В╕дзеркалити" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
4909 #~ msgstr "/Редагування/П╕дправити/Перевернути" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
4912 #~ msgstr "/Редагування/sep2" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
4915 #~ msgstr "/Редагування/Вибрати вс╕х" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
4918 #~ msgstr "/Редагування/Зняти вид╕лення" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
4921 #~ msgstr "/Редагування/sep3" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
4924 #~ msgstr "/Редагування/Опц╕╖..." | |
4925 | |
4926 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
4927 #~ msgstr "/Редагування/sep4" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
4930 #~ msgstr "/Редагування/Встановити як тло" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "/_View" | |
4933 #~ msgstr "/Вигляд" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "/View/tear1" | |
4936 #~ msgstr "/Вигляд/tear1" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
4939 #~ msgstr "/Вигляд/Зб╕льшити" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
4942 #~ msgstr "/Вигляд/Зменьшити" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
4945 #~ msgstr "/Вигляд/Ориг╕нальний розм╕р" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "/View/sep1" | |
4948 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
4951 #~ msgstr "/Вигляд/П╕ктограми" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "/View/sep2" | |
4954 #~ msgstr "/Вигляд/sep2" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
4957 #~ msgstr "/Вигляд/На весь екран" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "/View/sep3" | |
4960 #~ msgstr "/Вигляд/sep3" | |
4961 | |
4962 #, fuzzy | |
4963 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
4964 #~ msgstr "/Вигляд/(Показати)Приховати список файл╕в" | |
4965 | |
4966 #, fuzzy | |
4967 #~ msgid "/View/sep4" | |
4968 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
4969 | |
4970 #, fuzzy | |
4971 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
4972 #~ msgstr "/Вигляд/Зб╕льшити" | |
4973 | |
4974 #, fuzzy | |
4975 #~ msgid "/View/sep5" | |
4976 #~ msgstr "/Вигляд/sep1" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
4979 #~ msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайд╕в" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
4982 #~ msgstr "/Вигляд/Оновити список" | |
4983 | |
4984 #~ msgid "/Help/tear1" | |
4985 #~ msgstr "/Дов╕дка/tear1" | |
4986 | |
4987 #~ msgid "/Help/sep1" | |
4988 #~ msgstr "/Дов╕дка/sep1" | |
4989 | |
196 | 4990 #~ msgid "Geeqie configuration" |
4991 #~ msgstr "Конф╕гурац╕я Geeqie" | |
9 | 4992 |
4993 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
4994 #~ msgstr "/Редагування/Видалити стар╕ п╕ктограми" | |
4995 | |
4996 #, fuzzy | |
4997 #~ msgid "path" | |
4998 #~ msgstr "Шлях" | |
4999 | |
5000 #~ msgid "Save" | |
5001 #~ msgstr "Записати" | |
5002 | |
5003 #~ msgid "" | |
5004 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5005 #~ "%s" | |
5006 #~ msgstr "" | |
5007 #~ "Переписати файл колекц╕╖:\n" | |
5008 #~ "%s" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "Save collection as:" | |
5011 #~ msgstr "Зберегти колекц╕ю як:" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Open collection from:" | |
5014 #~ msgstr "В╕дкрити колекц╕ю з:" | |
5015 | |
5016 #~ msgid "Open" | |
5017 #~ msgstr "В╕дкрити" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "Append collection from:" | |
5020 #~ msgstr "При╓днати колекц╕ю з:" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "Exit" | |
5023 #~ msgstr "Вийти" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "Ok" | |
5026 #~ msgstr "Гаразд" | |
5027 | |
5028 #, fuzzy | |
5029 #~ msgid "Initial folder" | |
5030 #~ msgstr "Нев╕рне ╕м'я файлу" | |
5031 | |
5032 #, fuzzy | |
5033 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5034 #~ msgstr "При старт╕ перейти у цей каталог:" | |
5035 | |
5036 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5037 #~ msgstr "Масштабування:" | |
5038 | |
5039 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5040 #~ msgstr "Розм╕щувати д╕логи п╕д мишою" | |
5041 | |
5042 #~ msgid "Include files of type:" | |
5043 #~ msgstr "Включати фали типу:" | |
5044 | |
5045 #~ msgid "Remove" | |
5046 #~ msgstr "Стерти" | |
5047 | |
5048 #, fuzzy | |
5049 #~ msgid "Point size:" | |
5050 #~ msgstr "Файли" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "" | |
5053 #~ "Overwrite file:\n" | |
5054 #~ " %s\n" | |
5055 #~ " with:\n" | |
5056 #~ " %s" | |
5057 #~ msgstr "" | |
5058 #~ "Перепистаии файл:\n" | |
5059 #~ " %s\n" | |
5060 #~ " на:\n" | |
5061 #~ " %s" | |
5062 | |
5063 #~ msgid "Yes" | |
5064 #~ msgstr "Так" | |
5065 | |
5066 #~ msgid "Yes to all" | |
5067 #~ msgstr "Так для вс╕х" | |
5068 | |
5069 #~ msgid "" | |
5070 #~ "Overwrite file:\n" | |
5071 #~ "%s\n" | |
5072 #~ " with:\n" | |
5073 #~ "%s" | |
5074 #~ msgstr "" | |
5075 #~ "Переписати файл:\n" | |
5076 #~ "%s\n" | |
5077 #~ " на:\n" | |
5078 #~ "%s" | |
5079 | |
5080 #~ msgid "" | |
5081 #~ "Copy file:\n" | |
5082 #~ "%s\n" | |
5083 #~ "to:" | |
5084 #~ msgstr "" | |
5085 #~ "Зкоп╕ювати файл:\n" | |
5086 #~ "%s\n" | |
5087 #~ "в:" | |
5088 | |
5089 #~ msgid "" | |
5090 #~ "Move file:\n" | |
5091 #~ "%s\n" | |
5092 #~ "to:" | |
5093 #~ msgstr "" | |
5094 #~ "Перенести файл:\n" | |
5095 #~ "%s\n" | |
5096 #~ "в:" | |
5097 | |
5098 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5099 #~ msgstr "Про видалення дек╕лькох файл╕в..." | |
5100 | |
5101 #~ msgid "" | |
5102 #~ "Overwrite file:\n" | |
5103 #~ "%s\n" | |
5104 #~ "by renaming:\n" | |
5105 #~ "%s" | |
5106 #~ msgstr "" | |
5107 #~ "Переписати файл:\n" | |
5108 #~ "%s\n" | |
5109 #~ "перейменувавши в:\n" | |
5110 #~ "%s" | |
5111 | |
5112 #~ msgid "to:" | |
5113 #~ msgstr "в:" | |
5114 | |
5115 #~ msgid "Create" | |
5116 #~ msgstr "Створити" | |
5117 | |
5118 #~ msgid "Initial directory" | |
5119 #~ msgstr "Початковий каталог" | |
5120 | |
5121 #~ msgid "" | |
5122 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5123 #~ "%s" | |
5124 #~ msgstr "" | |
5125 #~ "Не можу створити каталог:\n" | |
5126 #~ "%s" | |
5127 | |
5128 #~ msgid "Error creating directory" | |
5129 #~ msgstr "Помилка створення каталогу" | |
5130 | |
5131 #, fuzzy | |
5132 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5133 #~ msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайд╕в" | |
5134 | |
5135 #~ msgid "Add contents" | |
5136 #~ msgstr "Додати вм╕ст" | |
5137 | |
5138 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5139 #~ msgstr "Рекурсивно додати вм╕ст" | |
5140 | |
5141 #~ msgid "Skip directories" | |
5142 #~ msgstr "Пропустити каталоги" | |
5143 | |
5144 #~ msgid "Invalid directory" | |
5145 #~ msgstr "Нев╕рний каталог" | |
5146 | |
196 | 5147 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5148 #~ msgstr "Geeqie - коп╕ювання" | |
5149 | |
5150 #~ msgid "Geeqie - move" | |
5151 #~ msgstr "Geeqie - перенесення" | |
9 | 5152 |
5153 #~ msgid "Directory exists" | |
5154 #~ msgstr "Каталог ╕сну╓" | |
5155 | |
196 | 5156 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5157 #~ msgstr "Geeqie - новий каталог" | |
9 | 5158 |
5159 #~ msgid "/File/Create _Dir..." | |
5160 #~ msgstr "/Файл/Створити каталог..." | |
5161 | |
5162 #~ msgid "Edit" | |
5163 #~ msgstr "Редагувати" | |
5164 | |
5165 #~ msgid "Insert file drops at pointer location" | |
5166 #~ msgstr "Вставляти вкинутий файл в позиц╕ю курсора" | |
5167 | |
5168 #~ msgid "File named %s already exists." | |
5169 #~ msgstr "Файл з назвою %s вже ╕сну╓." | |
5170 | |
5171 #, fuzzy | |
5172 #~ msgid "top" | |
5173 #~ msgstr "в:" | |
5174 | |
196 | 5175 #~ msgid "Geeqie running: %s\n" |
9 | 5176 #~ msgstr "GQView запущено: %s\n" |
5177 | |
5178 #~ msgid "Electric Eyes" | |
5179 #~ msgstr "Electric Eyes" | |
5180 | |
5181 #~ msgid "Apply" | |
5182 #~ msgstr "Застосувати" | |
5183 | |
5184 #~ msgid "format: [.foo;.bar]" | |
5185 #~ msgstr "формат: [.ext;.ext]" |