9
|
1 # GQview Finnish translation.
|
|
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Lauri Nurmi
|
|
3 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2001-2004.
|
|
4 #
|
|
5 msgid ""
|
|
6 msgstr ""
|
|
7 "Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
|
|
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
|
|
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
|
|
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
|
|
12 "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
|
|
13 "sourceforge.net>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
|
18 #: src/bar_info.c:30
|
|
19 msgid "Favorite"
|
|
20 msgstr ""
|
|
21
|
|
22 # src/preferences.c:368
|
|
23 #: src/bar_info.c:31
|
|
24 #, fuzzy
|
|
25 msgid "Todo"
|
|
26 msgstr "Työkalut"
|
|
27
|
|
28 #: src/bar_info.c:32
|
|
29 msgid "People"
|
|
30 msgstr ""
|
|
31
|
|
32 #: src/bar_info.c:33
|
|
33 msgid "Places"
|
|
34 msgstr ""
|
|
35
|
|
36 #: src/bar_info.c:34
|
|
37 msgid "Art"
|
|
38 msgstr ""
|
|
39
|
|
40 #: src/bar_info.c:35
|
|
41 #, fuzzy
|
|
42 msgid "Nature"
|
|
43 msgstr "aukko"
|
|
44
|
|
45 #: src/bar_info.c:36
|
|
46 msgid "Possessions"
|
|
47 msgstr ""
|
|
48
|
|
49 #: src/bar_info.c:505
|
|
50 msgid "Keyword Presets"
|
|
51 msgstr ""
|
|
52
|
|
53 #: src/bar_info.c:508
|
|
54 msgid "Favorite keywords list"
|
|
55 msgstr ""
|
|
56
|
|
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
|
|
58 msgid "Keywords"
|
|
59 msgstr ""
|
|
60
|
|
61 # src/utilops.c:980
|
|
62 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
|
|
63 msgid "Filename:"
|
|
64 msgstr "Tiedostonimi:"
|
|
65
|
|
66 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
67 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
|
|
68 msgid "File date:"
|
|
69 msgstr "Tiedoston päiväys:"
|
|
70
|
|
71 #: src/bar_info.c:1027
|
|
72 msgid "Keywords:"
|
|
73 msgstr ""
|
|
74
|
|
75 # src/dupe.c:1948
|
|
76 #: src/bar_info.c:1095
|
|
77 #, fuzzy
|
|
78 msgid "Comment:"
|
|
79 msgstr "Vertaa:"
|
|
80
|
|
81 #: src/bar_info.c:1119
|
|
82 msgid "Edit favorite keywords list."
|
|
83 msgstr ""
|
|
84
|
|
85 #: src/bar_info.c:1123
|
|
86 msgid "Add keywords to selected files"
|
|
87 msgstr ""
|
|
88
|
|
89 #: src/bar_info.c:1126
|
|
90 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
|
|
91 msgstr ""
|
|
92
|
|
93 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
94 #: src/bar_info.c:1130
|
|
95 #, fuzzy
|
|
96 msgid "Save comment now"
|
|
97 msgstr "Tallenna kokoelma"
|
|
98
|
|
99 #: src/bar_exif.c:423
|
|
100 msgid "Tag"
|
|
101 msgstr "Tunniste"
|
|
102
|
|
103 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
|
|
104 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
|
|
105 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
|
|
106 msgid "Name"
|
|
107 msgstr "Nimi"
|
|
108
|
|
109 #: src/bar_exif.c:425
|
|
110 msgid "Value"
|
|
111 msgstr "Arvo"
|
|
112
|
|
113 # src/preferences.c:401
|
|
114 #: src/bar_exif.c:426
|
|
115 msgid "Format"
|
|
116 msgstr "Muoto"
|
|
117
|
|
118 #: src/bar_exif.c:427
|
|
119 msgid "Elements"
|
|
120 msgstr "Alkioita"
|
|
121
|
|
122 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
|
|
123 msgid "Description"
|
|
124 msgstr "Kuvaus"
|
|
125
|
|
126 # src/main.c:622
|
|
127 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
|
|
128 msgid "Exif"
|
|
129 msgstr "EXIF"
|
|
130
|
|
131 #: src/bar_exif.c:622
|
|
132 msgid "Advanced view"
|
|
133 msgstr "Edistynyt näkymä"
|
|
134
|
|
135 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
|
|
136 #: src/bar_sort.c:218
|
|
137 #, fuzzy
|
|
138 msgid "Unlink failed"
|
|
139 msgstr "Poisto epäonnistui"
|
|
140
|
|
141 #: src/bar_sort.c:298
|
|
142 msgid "Link failed"
|
|
143 msgstr ""
|
|
144
|
|
145 # src/utilops.c:1144
|
|
146 #: src/bar_sort.c:435
|
|
147 #, fuzzy, c-format
|
|
148 msgid ""
|
|
149 "The collection:\n"
|
|
150 "%s\n"
|
|
151 "already exists."
|
|
152 msgstr ""
|
|
153 "Kansio:\n"
|
|
154 "%s\n"
|
|
155 "on jo olemassa."
|
|
156
|
|
157 # src/collect-dlg.c:206
|
|
158 #: src/bar_sort.c:436
|
|
159 #, fuzzy
|
|
160 msgid "Collection exists"
|
|
161 msgstr "Tyhjä kokoelma"
|
|
162
|
|
163 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
|
|
164 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
|
|
165 #, c-format
|
|
166 msgid ""
|
|
167 "Failed to save the collection:\n"
|
|
168 "%s"
|
|
169 msgstr ""
|
|
170 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
|
|
171 "%s"
|
|
172
|
|
173 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
|
|
174 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
|
|
175 msgid "Save Failed"
|
|
176 msgstr "Tallennus epäonnistui"
|
|
177
|
|
178 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
|
|
179 msgid "Add Bookmark"
|
|
180 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
|
|
181
|
|
182 # src/preferences.c:897
|
|
183 #: src/bar_sort.c:489
|
|
184 #, fuzzy
|
|
185 msgid "Add Collection"
|
|
186 msgstr "Kokoelmat"
|
|
187
|
|
188 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
|
|
189 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
|
|
190 msgid "Name:"
|
|
191 msgstr "Nimi:"
|
|
192
|
|
193 # src/menu.c:526
|
|
194 #: src/bar_sort.c:569
|
|
195 msgid "Sort Manager"
|
|
196 msgstr "Lajittelunhallinta"
|
|
197
|
|
198 # src/preferences.c:368
|
|
199 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
|
|
200 msgid "Folders"
|
|
201 msgstr "Kansiot"
|
|
202
|
|
203 # src/preferences.c:897
|
|
204 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
|
|
205 msgid "Collections"
|
|
206 msgstr "Kokoelmat"
|
|
207
|
|
208 # src/utilops.c:592
|
|
209 #: src/bar_sort.c:586
|
|
210 msgid "Copy"
|
|
211 msgstr "Kopioi"
|
|
212
|
|
213 # src/utilops.c:601
|
|
214 #: src/bar_sort.c:593
|
|
215 msgid "Move"
|
|
216 msgstr "Siirrä"
|
|
217
|
|
218 #: src/bar_sort.c:600
|
|
219 msgid "Link"
|
|
220 msgstr ""
|
|
221
|
|
222 # src/collect-table.c:86
|
|
223 #: src/bar_sort.c:610
|
|
224 #, fuzzy
|
|
225 msgid "Add image"
|
|
226 msgstr "%d kuvaa"
|
|
227
|
|
228 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
229 #: src/bar_sort.c:617
|
|
230 #, fuzzy
|
|
231 msgid "Add selection"
|
|
232 msgstr "Valinnat pois"
|
|
233
|
|
234 #: src/bar_sort.c:634
|
|
235 msgid "Undo last image"
|
|
236 msgstr "Peru edellinen kuva"
|
|
237
|
|
238 # src/preferences.c:400
|
|
239 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
|
|
240 #: src/editors.c:410
|
|
241 msgid "done"
|
|
242 msgstr "valmis"
|
|
243
|
|
244 # src/dupe.c:841
|
|
245 #: src/cache_maint.c:304
|
|
246 #, fuzzy
|
|
247 msgid "Removing old metadata..."
|
|
248 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
|
|
249
|
|
250 # src/cache_maint.c:245
|
|
251 #: src/cache_maint.c:308
|
|
252 #, fuzzy
|
|
253 msgid "Clearing cached thumbnails..."
|
|
254 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
|
|
255
|
|
256 # src/cache_maint.c:249
|
|
257 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
|
|
258 #, fuzzy
|
|
259 msgid "Removing old thumbnails..."
|
|
260 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
|
|
261
|
|
262 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
|
|
263 msgid "Maintenance"
|
|
264 msgstr ""
|
|
265
|
|
266 # src/collect-dlg.c:59
|
|
267 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
|
|
268 #, fuzzy
|
|
269 msgid "Invalid folder"
|
|
270 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
|
271
|
|
272 #: src/cache_maint.c:793
|
|
273 msgid "The specified folder can not be found."
|
|
274 msgstr ""
|
|
275
|
|
276 # src/preferences.c:603
|
|
277 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
|
|
278 #, fuzzy
|
|
279 msgid "Create thumbnails"
|
|
280 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
|
|
281
|
|
282 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
|
|
283 #, fuzzy
|
|
284 msgid "S_tart"
|
|
285 msgstr "Alku"
|
|
286
|
|
287 # src/preferences.c:368
|
|
288 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
|
|
289 msgid "Folder:"
|
|
290 msgstr "Kansio:"
|
|
291
|
|
292 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
293 #: src/cache_maint.c:845
|
|
294 #, fuzzy
|
|
295 msgid "Select folder"
|
|
296 msgstr "Valinnat pois"
|
|
297
|
|
298 # src/collect-dlg.c:59
|
|
299 #: src/cache_maint.c:849
|
|
300 #, fuzzy
|
|
301 msgid "Include subfolders"
|
|
302 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
|
303
|
|
304 #: src/cache_maint.c:850
|
|
305 msgid "Store thumbnails local to source images"
|
|
306 msgstr ""
|
|
307
|
|
308 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
|
|
309 msgid "click start to begin"
|
|
310 msgstr ""
|
|
311
|
|
312 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
313 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
|
|
314 msgid "running..."
|
|
315 msgstr "ajetaan..."
|
|
316
|
|
317 # src/cache_maint.c:245
|
|
318 #: src/cache_maint.c:1043
|
|
319 msgid "Clearing thumbnails..."
|
|
320 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
|
|
321
|
|
322 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
|
|
323 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
|
|
324 #: src/cache_maint.c:1211
|
|
325 msgid "Clear cache"
|
|
326 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
|
|
327
|
|
328 # src/preferences.c:163
|
|
329 #: src/cache_maint.c:1113
|
|
330 msgid ""
|
|
331 "This will remove all thumbnails that have\n"
|
|
332 "been saved to disk, continue?"
|
|
333 msgstr ""
|
|
334 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
|
|
335 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
|
|
336
|
|
337 #: src/cache_maint.c:1163
|
|
338 #, fuzzy
|
|
339 msgid "Cache Maintenance - GQview"
|
|
340 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
|
|
341
|
|
342 #: src/cache_maint.c:1173
|
|
343 msgid "Cache and Data Maintenance"
|
|
344 msgstr ""
|
|
345
|
|
346 # src/fullscreen.c:117
|
|
347 #: src/cache_maint.c:1177
|
|
348 #, fuzzy
|
|
349 msgid "GQview thumbnail cache"
|
|
350 msgstr "GQview-kokoruutu"
|
|
351
|
|
352 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
|
|
353 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
|
|
354 #, fuzzy
|
|
355 msgid "Location:"
|
|
356 msgstr "toiminta"
|
|
357
|
|
358 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
|
|
359 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
|
|
360 #, fuzzy
|
|
361 msgid "Clean up"
|
|
362 msgstr "Tyhjennä"
|
|
363
|
|
364 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
|
|
365 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
|
|
366 msgstr ""
|
|
367
|
|
368 # src/preferences.c:603
|
|
369 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
|
|
370 #, fuzzy
|
|
371 msgid "Delete all cached thumbnails."
|
|
372 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
|
|
373
|
|
374 # src/preferences.c:603
|
|
375 #: src/cache_maint.c:1197
|
|
376 #, fuzzy
|
|
377 msgid "Shared thumbnail cache"
|
|
378 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
|
|
379
|
|
380 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
381 # src/utilops.c:1095
|
|
382 #: src/cache_maint.c:1220
|
|
383 #, fuzzy
|
|
384 msgid "Render"
|
|
385 msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
386
|
|
387 #: src/cache_maint.c:1223
|
|
388 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
|
|
389 msgstr ""
|
|
390
|
|
391 #: src/cache_maint.c:1225
|
|
392 msgid "Metadata"
|
|
393 msgstr ""
|
|
394
|
|
395 #: src/cache_maint.c:1237
|
|
396 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
|
|
397 msgstr ""
|
|
398
|
|
399 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
|
|
400 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
|
|
401 #: src/image-overlay.c:115
|
|
402 msgid "Untitled"
|
|
403 msgstr "Nimetön"
|
|
404
|
|
405 # src/collect.c:333
|
|
406 #: src/collect.c:353
|
|
407 #, c-format
|
|
408 msgid "Untitled (%d)"
|
|
409 msgstr "Nimetön (%d)"
|
|
410
|
|
411 # src/collect.c:930
|
|
412 #: src/collect.c:980
|
|
413 #, c-format
|
|
414 msgid "%s - GQview Collection"
|
|
415 msgstr "%s - GQview-kokoelma"
|
|
416
|
|
417 # src/collect.c:1048
|
|
418 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
|
|
419 msgid "Close collection"
|
|
420 msgstr "Sulje kokoelma"
|
|
421
|
|
422 # src/collect.c:1048
|
|
423 #: src/collect.c:1103
|
|
424 msgid ""
|
|
425 "Collection has been modified.\n"
|
|
426 "Save first?"
|
|
427 msgstr ""
|
|
428 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
|
|
429 "Tallennetaanko?"
|
|
430
|
|
431 #: src/collect.c:1106
|
|
432 msgid "_Discard"
|
|
433 msgstr ""
|
|
434
|
|
435 # src/collect-dlg.c:58
|
|
436 #: src/collect-dlg.c:58
|
|
437 #, fuzzy, c-format
|
|
438 msgid ""
|
|
439 "Specified path:\n"
|
|
440 "%s\n"
|
|
441 "is a folder, collections are files"
|
|
442 msgstr ""
|
|
443 "Annettu polku:\n"
|
|
444 "%s\n"
|
|
445 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
|
|
446
|
|
447 # src/collect-dlg.c:59
|
|
448 #: src/collect-dlg.c:59
|
|
449 msgid "Invalid filename"
|
|
450 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
|
451
|
|
452 # src/collect-dlg.c:69
|
|
453 #: src/collect-dlg.c:68
|
|
454 msgid "Overwrite File"
|
|
455 msgstr "Korvaa tiedosto"
|
|
456
|
|
457 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
458 #: src/collect-dlg.c:73
|
|
459 #, fuzzy
|
|
460 msgid "Overwrite existing file?"
|
|
461 msgstr "Korvaa tiedosto"
|
|
462
|
|
463 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
|
|
464 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
|
|
465 #: src/utilops.c:2196
|
|
466 #, fuzzy
|
|
467 msgid "_Overwrite"
|
|
468 msgstr "Korvaa"
|
|
469
|
|
470 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
471 #: src/collect-dlg.c:169
|
|
472 msgid "Save collection"
|
|
473 msgstr "Tallenna kokoelma"
|
|
474
|
|
475 # src/collect-dlg.c:172
|
|
476 #: src/collect-dlg.c:176
|
|
477 msgid "Open collection"
|
|
478 msgstr "Avaa kokoelma"
|
|
479
|
|
480 # src/collect-dlg.c:180
|
|
481 #: src/collect-dlg.c:184
|
|
482 msgid "Append collection"
|
|
483 msgstr "Lisää kokoelma"
|
|
484
|
|
485 # src/collect-dlg.c:182
|
|
486 #: src/collect-dlg.c:185
|
|
487 #, fuzzy
|
|
488 msgid "_Append"
|
|
489 msgstr "Lisää"
|
|
490
|
|
491 # src/collect-dlg.c:194
|
|
492 #: src/collect-dlg.c:203
|
|
493 msgid "Collection Files"
|
|
494 msgstr "Kokoelmatiedostot"
|
|
495
|
|
496 # src/collect-dlg.c:206
|
|
497 #: src/collect-dlg.c:221
|
|
498 msgid "Collection empty"
|
|
499 msgstr "Tyhjä kokoelma"
|
|
500
|
|
501 # src/collect-dlg.c:206
|
|
502 #: src/collect-dlg.c:222
|
|
503 msgid "The current collection is empty, save aborted."
|
|
504 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
|
|
505
|
|
506 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
|
|
507 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
|
|
508 msgid "Empty"
|
|
509 msgstr "Tyhjä"
|
|
510
|
|
511 # src/collect-table.c:82
|
|
512 #: src/collect-table.c:168
|
|
513 #, c-format
|
|
514 msgid "%d images (%d)"
|
|
515 msgstr "%d kuvaa (%d)"
|
|
516
|
|
517 # src/collect-table.c:86
|
|
518 #: src/collect-table.c:172
|
|
519 #, c-format
|
|
520 msgid "%d images"
|
|
521 msgstr "%d kuvaa"
|
|
522
|
|
523 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
|
|
524 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
|
|
525 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
|
|
526 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
|
|
527 msgid "Loading thumbs..."
|
|
528 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
|
|
529
|
|
530 # src/menu.c:753
|
|
531 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
|
|
532 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
|
|
533 msgid "_View"
|
|
534 msgstr "_Näytä"
|
|
535
|
|
536 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
|
|
537 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
|
|
538 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
|
|
539 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
|
|
540 #: src/view_file_list.c:395
|
|
541 msgid "View in _new window"
|
|
542 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
|
|
543
|
|
544 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
545 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
|
|
546 msgid "Rem_ove"
|
|
547 msgstr "P_oista"
|
|
548
|
|
549 # src/collect-table.c:624
|
|
550 #: src/collect-table.c:781
|
|
551 msgid "Append from file list"
|
|
552 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
|
|
553
|
|
554 # src/collect-table.c:625
|
|
555 #: src/collect-table.c:783
|
|
556 msgid "Append from collection..."
|
|
557 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
|
|
558
|
|
559 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
560 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
|
|
561 msgid "Select all"
|
|
562 msgstr "Valitse kaikki"
|
|
563
|
|
564 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
565 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
|
|
566 msgid "Select none"
|
|
567 msgstr "Valinnat pois"
|
|
568
|
|
569 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
|
|
570 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
|
|
571 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
|
|
572 msgid "_Properties"
|
|
573 msgstr "Ominaisuud_et"
|
|
574
|
|
575 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
|
|
576 # src/menu.c:969
|
|
577 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
|
|
578 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
|
|
579 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
|
|
580 msgid "_Copy..."
|
|
581 msgstr "_Kopioi..."
|
|
582
|
|
583 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
|
|
584 # src/menu.c:971
|
|
585 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
|
|
586 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
|
|
587 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
|
|
588 msgid "_Move..."
|
|
589 msgstr "Sii_rrä..."
|
|
590
|
|
591 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
|
|
592 # src/menu.c:973
|
|
593 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
|
|
594 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
|
|
595 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
|
|
596 #: src/view_file_list.c:403
|
|
597 msgid "_Rename..."
|
|
598 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
|
|
599
|
|
600 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
|
|
601 # src/menu.c:975
|
|
602 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
|
|
603 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
|
|
604 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
|
|
605 msgid "_Delete..."
|
|
606 msgstr "_Poista..."
|
|
607
|
|
608 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
|
|
609 msgid "Show filename _text"
|
|
610 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
|
|
611
|
|
612 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
613 #: src/collect-table.c:813
|
|
614 msgid "_Save collection"
|
|
615 msgstr "_Tallenna kokoelma"
|
|
616
|
|
617 # src/collect-table.c:642
|
|
618 #: src/collect-table.c:815
|
|
619 msgid "Save collection _as..."
|
|
620 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
|
|
621
|
|
622 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
|
|
623 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
|
|
624 msgid "_Find duplicates..."
|
|
625 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleita..."
|
|
626
|
|
627 # src/menu.c:721
|
|
628 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
|
|
629 #, fuzzy
|
|
630 msgid "Print..."
|
|
631 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
|
|
632
|
|
633 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
|
|
634 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
|
|
635 #, fuzzy
|
|
636 msgid "Dropped list includes folders."
|
|
637 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
|
|
638
|
|
639 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
640 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
|
|
641 msgid "_Add contents"
|
|
642 msgstr "_Lisää sisältö"
|
|
643
|
|
644 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
|
|
645 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
|
|
646 msgid "Add contents _recursive"
|
|
647 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
|
|
648
|
|
649 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
|
|
650 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
|
|
651 #, fuzzy
|
|
652 msgid "_Skip folders"
|
|
653 msgstr "_Ohita kansiot"
|
|
654
|
|
655 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
|
|
656 # src/ui_utildlg.c:105
|
|
657 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
|
|
658 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
|
|
659 msgid "Cancel"
|
|
660 msgstr "Peru"
|
|
661
|
|
662 # src/dupe.c:61
|
|
663 #: src/dupe.c:96
|
|
664 msgid "Drop files to compare them."
|
|
665 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
|
|
666
|
|
667 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
668 #: src/dupe.c:100
|
|
669 #, c-format
|
|
670 msgid "%d files"
|
|
671 msgstr "%d tiedostoa"
|
|
672
|
|
673 # src/dupe.c:71
|
|
674 #: src/dupe.c:104
|
|
675 #, c-format
|
|
676 msgid "%d matches found in %d files"
|
|
677 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
|
|
678
|
|
679 #: src/dupe.c:109
|
|
680 msgid "[set 1]"
|
|
681 msgstr "[ryhmä 1]"
|
|
682
|
|
683 # src/dupe.c:775
|
|
684 #: src/dupe.c:1422
|
|
685 msgid "Reading checksums..."
|
|
686 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
|
|
687
|
|
688 # src/dupe.c:807
|
|
689 #: src/dupe.c:1455
|
|
690 msgid "Reading dimensions..."
|
|
691 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
|
|
692
|
|
693 # src/dupe.c:841
|
|
694 #: src/dupe.c:1489
|
|
695 msgid "Reading similarity data..."
|
|
696 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
|
|
697
|
|
698 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
699 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
|
|
700 msgid "Comparing..."
|
|
701 msgstr "Verrataan..."
|
|
702
|
|
703 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
704 #: src/dupe.c:1535
|
|
705 msgid "Sorting..."
|
|
706 msgstr "Lajitellaan..."
|
|
707
|
|
708 #: src/dupe.c:2196
|
|
709 msgid "Select group _1 duplicates"
|
|
710 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
|
|
711
|
|
712 #: src/dupe.c:2198
|
|
713 msgid "Select group _2 duplicates"
|
|
714 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
|
|
715
|
|
716 # src/dupe.c:1398
|
|
717 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
|
|
718 msgid "Add to new collection"
|
|
719 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
|
|
720
|
|
721 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
|
|
722 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
|
|
723 msgid "C_lear"
|
|
724 msgstr "T_yhjennä"
|
|
725
|
|
726 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
727 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
|
|
728 msgid "Close _window"
|
|
729 msgstr "Sulje _ikkuna"
|
|
730
|
|
731 # src/filelist.c:88
|
|
732 #: src/dupe.c:2382
|
|
733 #, c-format
|
|
734 msgid "%d files (set 2)"
|
|
735 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
|
|
736
|
|
737 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
|
|
738 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
|
|
739 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
|
|
740 msgid "Size"
|
|
741 msgstr "Koko"
|
|
742
|
|
743 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
|
|
744 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
|
|
745 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
|
|
746 msgid "Date"
|
|
747 msgstr "Päiväys"
|
|
748
|
|
749 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
750 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
|
|
751 msgid "Dimensions"
|
|
752 msgstr "Ulottuvuudet"
|
|
753
|
|
754 # src/dupe.c:1656
|
|
755 #: src/dupe.c:2593
|
|
756 msgid "Checksum"
|
|
757 msgstr "Tarkistussumma"
|
|
758
|
|
759 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
760 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
|
|
761 msgid "Path"
|
|
762 msgstr "Polku"
|
|
763
|
|
764 # src/dupe.c:1658
|
|
765 #: src/dupe.c:2595
|
|
766 msgid "Similarity (high)"
|
|
767 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
|
|
768
|
|
769 # src/dupe.c:1659
|
|
770 #: src/dupe.c:2596
|
|
771 msgid "Similarity"
|
|
772 msgstr "Yhtäläisyys"
|
|
773
|
|
774 # src/dupe.c:1660
|
|
775 #: src/dupe.c:2597
|
|
776 msgid "Similarity (low)"
|
|
777 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
|
|
778
|
|
779 # src/dupe.c:1660
|
|
780 #: src/dupe.c:2598
|
|
781 msgid "Similarity (custom)"
|
|
782 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
|
|
783
|
|
784 # src/dupe.c:1968
|
|
785 #: src/dupe.c:3080
|
|
786 msgid "Find duplicates - GQview"
|
|
787 msgstr "Kaksoiskappaleiden etsintö - GQview"
|
|
788
|
|
789 # src/dupe.c:1948
|
|
790 #: src/dupe.c:3152
|
|
791 msgid "Compare to:"
|
|
792 msgstr "Vertaa:"
|
|
793
|
|
794 # src/dupe.c:2045
|
|
795 #: src/dupe.c:3165
|
|
796 msgid "Compare by:"
|
|
797 msgstr "Vertailuperuste:"
|
|
798
|
|
799 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
|
|
800 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
|
|
801 msgid "Thumbnails"
|
|
802 msgstr "Pienoiskuvat"
|
|
803
|
|
804 # src/dupe.c:2060
|
|
805 #: src/dupe.c:3180
|
|
806 msgid "Compare two file sets"
|
|
807 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
|
|
808
|
|
809 # src/main.c:552
|
|
810 #: src/editors.c:50
|
|
811 msgid "The Gimp"
|
|
812 msgstr "Gimp"
|
|
813
|
|
814 # src/main.c:558
|
|
815 #: src/editors.c:51
|
|
816 msgid "XV"
|
|
817 msgstr "XV"
|
|
818
|
|
819 # src/main.c:561
|
|
820 #: src/editors.c:52
|
|
821 msgid "Xpaint"
|
|
822 msgstr "Xpaint"
|
|
823
|
|
824 # src/menu.c:572
|
|
825 #: src/editors.c:58
|
|
826 msgid "Rotate jpeg clockwise"
|
|
827 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa myötäpäivään"
|
|
828
|
|
829 # src/menu.c:575
|
|
830 #: src/editors.c:59
|
|
831 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
|
|
832 msgstr "Käännä jpeg-kuvaa vastapäivään"
|
|
833
|
|
834 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
835 #: src/editors.c:104
|
|
836 msgid "stopping..."
|
|
837 msgstr "pysähdytään..."
|
|
838
|
|
839 #: src/editors.c:131
|
|
840 msgid "Edit command results"
|
|
841 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
|
|
842
|
|
843 #: src/editors.c:134
|
|
844 #, c-format
|
|
845 msgid "Output of %s"
|
|
846 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
|
|
847
|
|
848 # src/ui_help.c:191
|
|
849 #: src/editors.c:303
|
|
850 #, c-format
|
|
851 msgid ""
|
|
852 "Failed to run command:\n"
|
|
853 "%s\n"
|
|
854 msgstr ""
|
|
855 "Komennon:\n"
|
|
856 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
|
|
857
|
|
858 # src/menu.c:522
|
|
859 #: src/editors.c:414
|
|
860 msgid "stopped by user"
|
|
861 msgstr "käyttäjä pysäytti"
|
|
862
|
|
863 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
|
|
864 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
|
|
865 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
|
|
866 msgid "unknown"
|
|
867 msgstr "tuntematon"
|
|
868
|
|
869 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
870 # src/utilops.c:764
|
|
871 #: src/exif.c:113
|
|
872 msgid "top left"
|
|
873 msgstr "ylin vasemmalla"
|
|
874
|
|
875 #: src/exif.c:114
|
|
876 msgid "top right"
|
|
877 msgstr "ylin oikealla"
|
|
878
|
|
879 #: src/exif.c:115
|
|
880 msgid "bottom right"
|
|
881 msgstr "alin oikealla"
|
|
882
|
|
883 #: src/exif.c:116
|
|
884 msgid "bottom left"
|
|
885 msgstr "alin vasemmalla"
|
|
886
|
|
887 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
888 # src/utilops.c:764
|
|
889 #: src/exif.c:117
|
|
890 msgid "left top"
|
|
891 msgstr "vasen ylimpänä"
|
|
892
|
|
893 #: src/exif.c:118
|
|
894 msgid "right top"
|
|
895 msgstr "oikea ylimpänä"
|
|
896
|
|
897 #: src/exif.c:119
|
|
898 msgid "right bottom"
|
|
899 msgstr "oikea alimpana"
|
|
900
|
|
901 #: src/exif.c:120
|
|
902 msgid "left bottom"
|
|
903 msgstr "vasen alimpana"
|
|
904
|
|
905 #: src/exif.c:127
|
|
906 msgid "inch"
|
|
907 msgstr "tuuma"
|
|
908
|
|
909 #: src/exif.c:128
|
|
910 msgid "centimeter"
|
|
911 msgstr "senttimetri"
|
|
912
|
|
913 #: src/exif.c:140
|
|
914 msgid "average"
|
|
915 msgstr "keskimööröinen"
|
|
916
|
|
917 #: src/exif.c:141
|
|
918 msgid "center weighted"
|
|
919 msgstr "keskipainotettu"
|
|
920
|
|
921 #: src/exif.c:142
|
|
922 msgid "spot"
|
|
923 msgstr "piste"
|
|
924
|
|
925 #: src/exif.c:143
|
|
926 msgid "multi-spot"
|
|
927 msgstr "monipiste"
|
|
928
|
|
929 #: src/exif.c:144
|
|
930 msgid "multi-segment"
|
|
931 msgstr "monilohko"
|
|
932
|
|
933 #: src/exif.c:145
|
|
934 msgid "partial"
|
|
935 msgstr "osittainen"
|
|
936
|
|
937 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
|
|
938 msgid "other"
|
|
939 msgstr "muu"
|
|
940
|
|
941 #: src/exif.c:151
|
|
942 msgid "not defined"
|
|
943 msgstr "määrittelemätön"
|
|
944
|
|
945 #: src/exif.c:152
|
|
946 msgid "manual"
|
|
947 msgstr "käsikäyttöinen"
|
|
948
|
|
949 # src/preferences.c:401
|
|
950 #: src/exif.c:153
|
|
951 msgid "normal"
|
|
952 msgstr "normaali"
|
|
953
|
|
954 #: src/exif.c:154
|
|
955 msgid "aperture"
|
|
956 msgstr "aukko"
|
|
957
|
|
958 #: src/exif.c:155
|
|
959 msgid "shutter"
|
|
960 msgstr "suljin"
|
|
961
|
|
962 # src/utilops.c:1216
|
|
963 #: src/exif.c:156
|
|
964 msgid "creative"
|
|
965 msgstr "luova"
|
|
966
|
|
967 #: src/exif.c:157
|
|
968 msgid "action"
|
|
969 msgstr "toiminta"
|
|
970
|
|
971 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
|
|
972 #: src/exif.c:158
|
|
973 msgid "portrait"
|
|
974 msgstr "muotokuva"
|
|
975
|
|
976 #: src/exif.c:159
|
|
977 msgid "landscape"
|
|
978 msgstr "maisema"
|
|
979
|
|
980 #: src/exif.c:165
|
|
981 msgid "daylight"
|
|
982 msgstr "päivänvalo"
|
|
983
|
|
984 #: src/exif.c:166
|
|
985 msgid "fluorescent"
|
|
986 msgstr "fluoresoiva"
|
|
987
|
|
988 #: src/exif.c:167
|
|
989 msgid "tungsten (incandescent)"
|
|
990 msgstr "volframi (hehkuva)"
|
|
991
|
|
992 #: src/exif.c:168
|
|
993 msgid "flash"
|
|
994 msgstr "salama"
|
|
995
|
|
996 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
997 msgid "no"
|
|
998 msgstr "ei"
|
|
999
|
|
1000 # src/utilops.c:343
|
|
1001 #. flash fired (bit 0)
|
|
1002 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
1003 msgid "yes"
|
|
1004 msgstr "kyllä"
|
|
1005
|
|
1006 #: src/exif.c:191
|
|
1007 msgid "yes, not detected by strobe"
|
|
1008 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
|
|
1009
|
|
1010 #: src/exif.c:192
|
|
1011 msgid "yes, detected by strobe"
|
|
1012 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
|
|
1013
|
|
1014 #: src/exif.c:289
|
|
1015 msgid "Image description"
|
|
1016 msgstr "Kuvaus"
|
|
1017
|
|
1018 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1019 #: src/exif.c:292
|
|
1020 msgid "Orientation"
|
|
1021 msgstr "Suunta"
|
|
1022
|
|
1023 # src/utilops.c:592
|
|
1024 #: src/exif.c:303
|
|
1025 msgid "Copyright"
|
|
1026 msgstr "Tekijänoikeus"
|
|
1027
|
|
1028 #: src/exif.c:308
|
|
1029 msgid "Exposure program"
|
|
1030 msgstr "Valotusohjelma"
|
|
1031
|
|
1032 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
|
|
1033 msgid "ISO sensitivity"
|
|
1034 msgstr "ISO-herkkyys"
|
|
1035
|
|
1036 #: src/exif.c:313
|
|
1037 msgid "Date original"
|
|
1038 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
|
|
1039
|
|
1040 #: src/exif.c:314
|
|
1041 msgid "Date digitized"
|
|
1042 msgstr "Digitointipäiväys"
|
|
1043
|
|
1044 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
|
|
1045 msgid "Shutter speed"
|
|
1046 msgstr "Valotusaika"
|
|
1047
|
|
1048 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
|
|
1049 msgid "Aperture"
|
|
1050 msgstr "Aukko"
|
|
1051
|
|
1052 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
|
|
1053 msgid "Exposure bias"
|
|
1054 msgstr "Valotuksen esiasetus"
|
|
1055
|
|
1056 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
|
|
1057 msgid "Subject distance"
|
|
1058 msgstr "Kohteen etäisyys"
|
|
1059
|
|
1060 # src/preferences.c:693
|
|
1061 #: src/exif.c:323
|
|
1062 msgid "Metering mode"
|
|
1063 msgstr "Mittaustapa"
|
|
1064
|
|
1065 #: src/exif.c:324
|
|
1066 msgid "Light source"
|
|
1067 msgstr "Valonlähde"
|
|
1068
|
|
1069 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
|
|
1070 msgid "Flash"
|
|
1071 msgstr "Salama"
|
|
1072
|
|
1073 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
|
|
1074 msgid "Focal length"
|
|
1075 msgstr "Polttoväli"
|
|
1076
|
|
1077 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
|
|
1078 #: src/exif.c:336
|
|
1079 msgid "Width"
|
|
1080 msgstr "Leveys"
|
|
1081
|
|
1082 #: src/exif.c:337
|
|
1083 msgid "Height"
|
|
1084 msgstr "Korkeus"
|
|
1085
|
|
1086 #: src/exif.c:418
|
|
1087 msgid "Camera"
|
|
1088 msgstr "Kamera"
|
|
1089
|
|
1090 #: src/exif.c:427
|
|
1091 msgid "Resolution"
|
|
1092 msgstr "Tarkkuus"
|
|
1093
|
|
1094 #: src/exif.c:1451
|
|
1095 msgid "infinity"
|
|
1096 msgstr "äärettömyys"
|
|
1097
|
|
1098 # src/preferences.c:368
|
|
1099 #: src/exif.c:1479
|
|
1100 msgid "mode:"
|
|
1101 msgstr "tila:"
|
|
1102
|
|
1103 # src/preferences.c:400
|
|
1104 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
|
|
1105 msgid "on"
|
|
1106 msgstr "käytössä"
|
|
1107
|
|
1108 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
|
|
1109 msgid "off"
|
|
1110 msgstr "ei käytössä"
|
|
1111
|
|
1112 #: src/exif.c:1489
|
|
1113 msgid "auto"
|
|
1114 msgstr "automaattinen"
|
|
1115
|
|
1116 #: src/exif.c:1495
|
|
1117 msgid "not detected by strobe"
|
|
1118 msgstr "ei sensorin havaitsema"
|
|
1119
|
|
1120 #: src/exif.c:1496
|
|
1121 msgid "detected by strobe"
|
|
1122 msgstr "sensorin havaitsema"
|
|
1123
|
|
1124 #. we ignore flash function (bit 5)
|
|
1125 #. red-eye (bit 6)
|
|
1126 #: src/exif.c:1501
|
|
1127 msgid "red-eye reduction"
|
|
1128 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
|
|
1129
|
|
1130 #: src/exif.c:1520
|
|
1131 msgid "dot"
|
|
1132 msgstr "pistettä"
|
|
1133
|
|
1134 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
1135 #: src/filelist.c:513
|
|
1136 #, c-format
|
|
1137 msgid "%d bytes"
|
|
1138 msgstr "%d tavua"
|
|
1139
|
|
1140 #: src/filelist.c:517
|
|
1141 #, c-format
|
|
1142 msgid "%.1f K"
|
|
1143 msgstr "%.1f kt"
|
|
1144
|
|
1145 #: src/filelist.c:521
|
|
1146 #, c-format
|
|
1147 msgid "%.1f MB"
|
|
1148 msgstr "%.1f Mt"
|
|
1149
|
|
1150 #: src/filelist.c:526
|
|
1151 #, c-format
|
|
1152 msgid "%.1f GB"
|
|
1153 msgstr "%.1f Gt"
|
|
1154
|
|
1155 # src/fullscreen.c:117
|
|
1156 #: src/fullscreen.c:267
|
|
1157 msgid "GQview full screen"
|
|
1158 msgstr "GQview-kokoruutu"
|
|
1159
|
|
1160 # src/preferences.c:368
|
|
1161 #: src/fullscreen.c:397
|
|
1162 #, fuzzy
|
|
1163 msgid "Full size"
|
|
1164 msgstr "Tiedoston koko:"
|
|
1165
|
|
1166 #: src/fullscreen.c:402
|
|
1167 msgid "Monitor"
|
|
1168 msgstr ""
|
|
1169
|
|
1170 #: src/fullscreen.c:407
|
|
1171 msgid "Screen"
|
|
1172 msgstr ""
|
|
1173
|
|
1174 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1175 #: src/fullscreen.c:644
|
|
1176 #, fuzzy
|
|
1177 msgid "Stay above other windows"
|
|
1178 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
|
|
1179
|
|
1180 #: src/fullscreen.c:651
|
|
1181 msgid "Determined by Window Manager"
|
|
1182 msgstr ""
|
|
1183
|
|
1184 #: src/fullscreen.c:652
|
|
1185 msgid "Active screen"
|
|
1186 msgstr ""
|
|
1187
|
|
1188 #: src/fullscreen.c:654
|
|
1189 msgid "Active monitor"
|
|
1190 msgstr ""
|
|
1191
|
|
1192 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
1193 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
|
|
1194 msgid "Zoom _in"
|
|
1195 msgstr "L_ähennä"
|
|
1196
|
|
1197 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
|
|
1198 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
|
|
1199 msgid "Zoom _out"
|
|
1200 msgstr "L_oitonna"
|
|
1201
|
|
1202 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
|
|
1203 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
|
|
1204 msgid "Zoom _1:1"
|
|
1205 msgstr "Suhde _1:1"
|
|
1206
|
|
1207 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1208 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
|
|
1209 msgid "Fit image to _window"
|
|
1210 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
|
|
1211
|
|
1212 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
|
|
1213 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
|
|
1214 msgid "Set as _wallpaper"
|
|
1215 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
|
|
1216
|
|
1217 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1218 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
|
|
1219 msgid "_Stop slideshow"
|
|
1220 msgstr "Lopeta dia_esitys"
|
|
1221
|
|
1222 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
|
|
1223 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
|
|
1224 msgid "Continue slides_how"
|
|
1225 msgstr "Jatka _diaesitystä"
|
|
1226
|
|
1227 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
|
|
1228 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
|
|
1229 #: src/layout_image.c:755
|
|
1230 msgid "Pause slides_how"
|
|
1231 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
|
|
1232
|
|
1233 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1234 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
|
|
1235 msgid "_Start slideshow"
|
|
1236 msgstr "_Aloita diaesitys"
|
|
1237
|
|
1238 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1239 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
|
|
1240 msgid "Exit _full screen"
|
|
1241 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
|
|
1242
|
|
1243 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
1244 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
|
|
1245 msgid "_Full screen"
|
|
1246 msgstr "K_okoruutu"
|
|
1247
|
|
1248 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
1249 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
|
|
1250 msgid "C_lose window"
|
|
1251 msgstr "Su_lje ikkuna"
|
|
1252
|
|
1253 # src/preferences.c:368
|
|
1254 #: src/info.c:361
|
|
1255 msgid "File size:"
|
|
1256 msgstr "Tiedoston koko:"
|
|
1257
|
|
1258 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1259 #: src/info.c:363
|
|
1260 msgid "Dimensions:"
|
|
1261 msgstr "Ulottuvuudet:"
|
|
1262
|
|
1263 #: src/info.c:364
|
|
1264 msgid "Transparent:"
|
|
1265 msgstr "Läpinäkyvä:"
|
|
1266
|
|
1267 # src/preferences.c:676
|
|
1268 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
|
|
1269 msgid "Image size:"
|
|
1270 msgstr "Kuvan koko:"
|
|
1271
|
|
1272 # src/dupe.c:1948
|
|
1273 #: src/info.c:367
|
|
1274 msgid "Compress ratio:"
|
|
1275 msgstr "Pakkaussuhde:"
|
|
1276
|
|
1277 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
1278 #: src/info.c:368
|
|
1279 #, fuzzy
|
|
1280 msgid "File type:"
|
|
1281 msgstr "Tiedoston päiväys:"
|
|
1282
|
|
1283 #: src/info.c:370
|
|
1284 msgid "Owner:"
|
|
1285 msgstr "Omistaja:"
|
|
1286
|
|
1287 #: src/info.c:371
|
|
1288 msgid "Group:"
|
|
1289 msgstr "Ryhmä:"
|
|
1290
|
|
1291 # src/preferences.c:551
|
|
1292 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
|
|
1293 msgid "General"
|
|
1294 msgstr "Yleiset"
|
|
1295
|
|
1296 #: src/info.c:455
|
|
1297 #, c-format
|
|
1298 msgid "Image %d of %d"
|
|
1299 msgstr "Kuva %d/%d"
|
|
1300
|
|
1301 #: src/info.c:678
|
|
1302 msgid "Image properties - GQview"
|
|
1303 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
|
|
1304
|
|
1305 # src/window.c:87
|
|
1306 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
|
|
1307 msgid "Ascending"
|
|
1308 msgstr "Nouseva"
|
|
1309
|
|
1310 # src/filelist.c:76
|
|
1311 #: src/layout.c:337
|
|
1312 msgid " Slideshow"
|
|
1313 msgstr " Diaesitys"
|
|
1314
|
|
1315 # src/filelist.c:80
|
|
1316 #: src/layout.c:341
|
|
1317 msgid " Paused"
|
|
1318 msgstr " Pysäytetty"
|
|
1319
|
|
1320 # src/filelist.c:86
|
|
1321 #: src/layout.c:358
|
|
1322 #, c-format
|
|
1323 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
|
|
1324 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
|
|
1325
|
|
1326 # src/filelist.c:88
|
|
1327 #: src/layout.c:365
|
|
1328 #, c-format
|
|
1329 msgid "%s, %d files%s"
|
|
1330 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
|
|
1331
|
|
1332 # src/filelist.c:88
|
|
1333 #: src/layout.c:370
|
|
1334 #, c-format
|
|
1335 msgid "%d files%s"
|
|
1336 msgstr "%d tiedostoa%s"
|
|
1337
|
|
1338 #: src/layout.c:399
|
|
1339 #, c-format
|
|
1340 msgid "(no read permission) %s bytes"
|
|
1341 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
|
|
1342
|
|
1343 # src/window.c:379
|
|
1344 #: src/layout.c:403
|
|
1345 #, c-format
|
|
1346 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
|
|
1347 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
|
|
1348
|
|
1349 # src/window.c:383
|
|
1350 #: src/layout.c:408
|
|
1351 #, c-format
|
|
1352 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
|
|
1353 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
|
|
1354
|
|
1355 # src/window.c:234
|
|
1356 #: src/layout.c:1104
|
|
1357 msgid "GQview Tools"
|
|
1358 msgstr "GQview-työkalut"
|
|
1359
|
|
1360 # src/preferences.c:368
|
|
1361 #: src/layout_config.c:57
|
|
1362 msgid "Tools"
|
|
1363 msgstr "Työkalut"
|
|
1364
|
|
1365 # src/preferences.c:368
|
|
1366 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
|
|
1367 msgid "Files"
|
|
1368 msgstr "Tiedostot"
|
|
1369
|
|
1370 # src/preferences.c:676
|
|
1371 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
|
|
1372 msgid "Image"
|
|
1373 msgstr "Kuva"
|
|
1374
|
|
1375 #: src/layout_config.c:363
|
|
1376 msgid "(drag to change order)"
|
|
1377 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
|
|
1378
|
|
1379 # src/menu.c:1010
|
|
1380 #: src/layout_image.c:770
|
|
1381 msgid "Hide file _list"
|
|
1382 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
|
|
1383
|
|
1384 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
|
|
1385 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
|
|
1386 #, c-format
|
|
1387 msgid "in %s..."
|
|
1388 msgstr "Ohjelmassa %s..."
|
|
1389
|
|
1390 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
|
|
1391 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
|
|
1392 msgid "in (unknown)..."
|
|
1393 msgstr "(tuntemattomassa)..."
|
|
1394
|
|
1395 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
|
|
1396 #: src/layout_util.c:637
|
|
1397 #, fuzzy
|
|
1398 msgid "empty"
|
|
1399 msgstr "Tyhjä"
|
|
1400
|
|
1401 # src/menu.c:709
|
|
1402 #: src/layout_util.c:748
|
|
1403 #, fuzzy
|
|
1404 msgid "_File"
|
|
1405 msgstr "/_Tiedosto"
|
|
1406
|
|
1407 # src/menu.c:726
|
|
1408 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
|
|
1409 msgid "_Edit"
|
|
1410 msgstr "_Muokkaa"
|
|
1411
|
|
1412 # src/menu.c:626
|
|
1413 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
|
|
1414 msgid "_Adjust"
|
|
1415 msgstr "_Säädä"
|
|
1416
|
|
1417 # src/menu.c:771
|
|
1418 #: src/layout_util.c:752
|
|
1419 #, fuzzy
|
|
1420 msgid "_Help"
|
|
1421 msgstr "/_Ohje"
|
|
1422
|
|
1423 # src/menu.c:711
|
|
1424 #: src/layout_util.c:754
|
|
1425 #, fuzzy
|
|
1426 msgid "New _window"
|
|
1427 msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
|
|
1428
|
|
1429 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
|
|
1430 #: src/layout_util.c:755
|
|
1431 #, fuzzy
|
|
1432 msgid "_New collection"
|
|
1433 msgstr "_Tallenna kokoelma"
|
|
1434
|
|
1435 # src/collect-dlg.c:172
|
|
1436 #: src/layout_util.c:756
|
|
1437 #, fuzzy
|
|
1438 msgid "_Open collection..."
|
|
1439 msgstr "Avaa kokoelma"
|
|
1440
|
|
1441 # src/menu.c:713
|
|
1442 #: src/layout_util.c:757
|
|
1443 #, fuzzy
|
|
1444 msgid "Open _recent"
|
|
1445 msgstr "/Tiedosto/Avaa ä_skettäin käytetty"
|
|
1446
|
|
1447 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
1448 #: src/layout_util.c:758
|
|
1449 #, fuzzy
|
|
1450 msgid "_Search..."
|
|
1451 msgstr "Lajitellaan..."
|
|
1452
|
|
1453 # src/menu.c:721
|
|
1454 #: src/layout_util.c:760
|
|
1455 #, fuzzy
|
|
1456 msgid "_Print..."
|
|
1457 msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
|
|
1458
|
|
1459 #: src/layout_util.c:761
|
|
1460 #, fuzzy
|
|
1461 msgid "N_ew folder..."
|
|
1462 msgstr "_Uusi kansio..."
|
|
1463
|
|
1464 # src/preferences.c:684
|
|
1465 #: src/layout_util.c:767
|
|
1466 #, fuzzy
|
|
1467 msgid "_Quit"
|
|
1468 msgstr "Laatu"
|
|
1469
|
|
1470 # src/menu.c:572
|
|
1471 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
|
|
1472 msgid "_Rotate clockwise"
|
|
1473 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
|
|
1474
|
|
1475 # src/menu.c:575
|
|
1476 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
|
|
1477 msgid "Rotate _counterclockwise"
|
|
1478 msgstr "Käännä _vastapäivään"
|
|
1479
|
|
1480 # src/menu.c:578
|
|
1481 #: src/layout_util.c:781
|
|
1482 #, fuzzy
|
|
1483 msgid "Rotate 1_80"
|
|
1484 msgstr "Käännä _180°"
|
|
1485
|
|
1486 # src/menu.c:581
|
|
1487 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
|
|
1488 msgid "_Mirror"
|
|
1489 msgstr "_Peilikuva"
|
|
1490
|
|
1491 # src/menu.c:584
|
|
1492 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
|
|
1493 msgid "_Flip"
|
|
1494 msgstr "_Ylösalaisin"
|
|
1495
|
|
1496 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
1497 #: src/layout_util.c:785
|
|
1498 #, fuzzy
|
|
1499 msgid "Select _all"
|
|
1500 msgstr "Valitse kaikki"
|
|
1501
|
|
1502 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
1503 #: src/layout_util.c:786
|
|
1504 #, fuzzy
|
|
1505 msgid "Select _none"
|
|
1506 msgstr "Valinnat pois"
|
|
1507
|
|
1508 #: src/layout_util.c:787
|
|
1509 #, fuzzy
|
|
1510 msgid "P_references..."
|
|
1511 msgstr "_Ominaisuudet..."
|
|
1512
|
|
1513 #: src/layout_util.c:788
|
|
1514 msgid "_Thumbnail maintenance..."
|
|
1515 msgstr ""
|
|
1516
|
|
1517 # src/menu.c:758
|
|
1518 #: src/layout_util.c:794
|
|
1519 #, fuzzy
|
|
1520 msgid "_Zoom to fit"
|
|
1521 msgstr "/Näytä/_Sovita"
|
|
1522
|
|
1523 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
1524 #: src/layout_util.c:795
|
|
1525 #, fuzzy
|
|
1526 msgid "F_ull screen"
|
|
1527 msgstr "K_okoruutu"
|
|
1528
|
|
1529 # src/menu.c:1010
|
|
1530 #: src/layout_util.c:796
|
|
1531 #, fuzzy
|
|
1532 msgid "_Hide file list"
|
|
1533 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
|
|
1534
|
|
1535 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1536 #: src/layout_util.c:797
|
|
1537 #, fuzzy
|
|
1538 msgid "Toggle _slideshow"
|
|
1539 msgstr "Lopeta dia_esitys"
|
|
1540
|
|
1541 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
|
|
1542 #: src/layout_util.c:798
|
|
1543 #, fuzzy
|
|
1544 msgid "_Refresh"
|
|
1545 msgstr "Pä_ivitä"
|
|
1546
|
|
1547 # src/menu.c:776
|
|
1548 #: src/layout_util.c:800
|
|
1549 #, fuzzy
|
|
1550 msgid "_Contents"
|
|
1551 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
|
|
1552
|
|
1553 # src/menu.c:773
|
|
1554 #: src/layout_util.c:801
|
|
1555 #, fuzzy
|
|
1556 msgid "_Keyboard shortcuts"
|
|
1557 msgstr "/Ohje/_Pikanäppäimet"
|
|
1558
|
|
1559 # src/menu.c:774
|
|
1560 #: src/layout_util.c:802
|
|
1561 #, fuzzy
|
|
1562 msgid "_Release notes"
|
|
1563 msgstr "/Help/_Julkaisutietoja"
|
|
1564
|
|
1565 # src/menu.c:776
|
|
1566 #: src/layout_util.c:803
|
|
1567 #, fuzzy
|
|
1568 msgid "_About"
|
|
1569 msgstr "/Ohje/_Tietoja"
|
|
1570
|
|
1571 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
|
|
1572 #: src/layout_util.c:807
|
|
1573 #, fuzzy
|
|
1574 msgid "_Thumbnails"
|
|
1575 msgstr "Pienoiskuvat"
|
|
1576
|
|
1577 # src/menu.c:768
|
|
1578 #: src/layout_util.c:808
|
|
1579 #, fuzzy
|
|
1580 msgid "Tr_ee"
|
|
1581 msgstr "/Näytä/P_uu"
|
|
1582
|
|
1583 # src/menu.c:766
|
|
1584 #: src/layout_util.c:809
|
|
1585 #, fuzzy
|
|
1586 msgid "_Float file list"
|
|
1587 msgstr "/Näytä/Tiedostoluettelon ke_llutus"
|
|
1588
|
|
1589 # src/menu.c:754
|
|
1590 #: src/layout_util.c:810
|
|
1591 #, fuzzy
|
|
1592 msgid "Hide tool_bar"
|
|
1593 msgstr "/Näytä/Piilota ty_ökalurivi"
|
|
1594
|
|
1595 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
1596 #: src/layout_util.c:811
|
|
1597 #, fuzzy
|
|
1598 msgid "_Keywords"
|
|
1599 msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
|
|
1600
|
|
1601 # src/menu.c:765
|
|
1602 #: src/layout_util.c:812
|
|
1603 #, fuzzy
|
|
1604 msgid "E_xif data"
|
|
1605 msgstr "/Näytä/E_XIF-tiedot"
|
|
1606
|
|
1607 # src/menu.c:526
|
|
1608 #: src/layout_util.c:813
|
|
1609 #, fuzzy
|
|
1610 msgid "Sort _manager"
|
|
1611 msgstr "Lajittelunhallinta"
|
|
1612
|
|
1613 # src/menu.c:765
|
|
1614 #: src/layout_util.c:817
|
|
1615 #, fuzzy
|
|
1616 msgid "_List"
|
|
1617 msgstr "/Näytä/Lu_ettelo"
|
|
1618
|
|
1619 #: src/layout_util.c:818
|
|
1620 #, fuzzy
|
|
1621 msgid "I_cons"
|
|
1622 msgstr "Kuvake:"
|
|
1623
|
|
1624 # src/preferences.c:603
|
|
1625 #: src/layout_util.c:1083
|
|
1626 msgid "Show thumbnails"
|
|
1627 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
|
|
1628
|
|
1629 # src/menu.c:1075
|
|
1630 #: src/layout_util.c:1085
|
|
1631 #, fuzzy
|
|
1632 msgid "Change to home folder"
|
|
1633 msgstr "Siirry kotikansioon"
|
|
1634
|
|
1635 # src/menu.c:1077
|
|
1636 #: src/layout_util.c:1087
|
|
1637 msgid "Refresh file list"
|
|
1638 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
|
|
1639
|
|
1640 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
1641 #: src/layout_util.c:1089
|
|
1642 msgid "Zoom in"
|
|
1643 msgstr "Lähennä"
|
|
1644
|
|
1645 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
|
|
1646 #: src/layout_util.c:1091
|
|
1647 msgid "Zoom out"
|
|
1648 msgstr "Loitonna"
|
|
1649
|
|
1650 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
|
|
1651 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
|
|
1652 msgid "Fit image to window"
|
|
1653 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
|
|
1654
|
|
1655 # src/menu.c:1085
|
|
1656 #: src/layout_util.c:1095
|
|
1657 msgid "Set zoom 1:1"
|
|
1658 msgstr "Aseta suhde 1:1"
|
|
1659
|
|
1660 # src/menu.c:1087
|
|
1661 #: src/layout_util.c:1097
|
|
1662 msgid "Configure options"
|
|
1663 msgstr "Muuta asetuksia"
|
|
1664
|
|
1665 # src/menu.c:1089
|
|
1666 #: src/layout_util.c:1099
|
|
1667 msgid "Float Controls"
|
|
1668 msgstr "Kelluta työkalut"
|
|
1669
|
|
1670 # src/main.c:129
|
|
1671 #: src/main.c:266
|
|
1672 msgid "Help - GQview"
|
|
1673 msgstr "Ohje - GQview"
|
|
1674
|
|
1675 # src/main.c:743
|
|
1676 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
|
|
1677 msgid "Command line"
|
|
1678 msgstr "Komentorivi"
|
|
1679
|
|
1680 # src/preferences.c:660
|
|
1681 #. short, long callback, extra, prefer,description
|
|
1682 #: src/main.c:527
|
|
1683 #, fuzzy
|
|
1684 msgid "next image"
|
|
1685 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
|
|
1686
|
|
1687 #: src/main.c:528
|
|
1688 msgid "previous image"
|
|
1689 msgstr ""
|
|
1690
|
|
1691 #: src/main.c:529
|
|
1692 #, fuzzy
|
|
1693 msgid "first image"
|
|
1694 msgstr "Peru edellinen kuva"
|
|
1695
|
|
1696 #: src/main.c:530
|
|
1697 #, fuzzy
|
|
1698 msgid "last image"
|
|
1699 msgstr "Peru edellinen kuva"
|
|
1700
|
|
1701 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1702 #: src/main.c:531
|
|
1703 #, fuzzy
|
|
1704 msgid "toggle full screen"
|
|
1705 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
|
|
1706
|
|
1707 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1708 #: src/main.c:532
|
|
1709 #, fuzzy
|
|
1710 msgid "start full screen"
|
|
1711 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
|
|
1712
|
|
1713 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
|
|
1714 #: src/main.c:533
|
|
1715 #, fuzzy
|
|
1716 msgid "stop full screen"
|
|
1717 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
|
|
1718
|
|
1719 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1720 #: src/main.c:534
|
|
1721 #, fuzzy
|
|
1722 msgid "toggle slide show"
|
|
1723 msgstr "Lopeta dia_esitys"
|
|
1724
|
|
1725 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1726 #: src/main.c:535
|
|
1727 #, fuzzy
|
|
1728 msgid "start slide show"
|
|
1729 msgstr "_Aloita diaesitys"
|
|
1730
|
|
1731 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
|
|
1732 #: src/main.c:536
|
|
1733 #, fuzzy
|
|
1734 msgid "stop slide show"
|
|
1735 msgstr "Lopeta dia_esitys"
|
|
1736
|
|
1737 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
|
|
1738 #: src/main.c:537
|
|
1739 #, fuzzy
|
|
1740 msgid "start recursive slide show"
|
|
1741 msgstr "_Aloita diaesitys"
|
|
1742
|
|
1743 #: src/main.c:538
|
|
1744 msgid "set slide show delay in seconds"
|
|
1745 msgstr ""
|
|
1746
|
|
1747 #: src/main.c:539
|
|
1748 msgid "show tools"
|
|
1749 msgstr ""
|
|
1750
|
|
1751 # src/window.c:234
|
|
1752 #: src/main.c:540
|
|
1753 #, fuzzy
|
|
1754 msgid "hide tools"
|
|
1755 msgstr "GQview-työkalut"
|
|
1756
|
|
1757 #: src/main.c:541
|
|
1758 msgid "quit"
|
|
1759 msgstr ""
|
|
1760
|
|
1761 # src/utilops.c:1090
|
|
1762 #: src/main.c:542
|
|
1763 #, fuzzy
|
|
1764 msgid "open file"
|
|
1765 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
|
|
1766
|
|
1767 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
|
|
1768 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
|
|
1769 #: src/main.c:543
|
|
1770 #, fuzzy
|
|
1771 msgid "open file in new window"
|
|
1772 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
|
|
1773
|
|
1774 #: src/main.c:609
|
|
1775 msgid "Remote command list:\n"
|
|
1776 msgstr ""
|
|
1777
|
|
1778 #: src/main.c:667
|
|
1779 msgid "Remote GQview not running, starting..."
|
|
1780 msgstr ""
|
|
1781
|
|
1782 #: src/main.c:802
|
|
1783 msgid "Remote not available\n"
|
|
1784 msgstr ""
|
|
1785
|
|
1786 # src/main.c:457
|
|
1787 #: src/main.c:944
|
|
1788 msgid ""
|
|
1789 "Usage: gqview [options] [path]\n"
|
|
1790 "\n"
|
|
1791 msgstr ""
|
|
1792 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
|
|
1793 "\n"
|
|
1794
|
|
1795 # src/main.c:458
|
|
1796 #: src/main.c:945
|
|
1797 msgid "valid options are:\n"
|
|
1798 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
|
|
1799
|
|
1800 # src/main.c:459
|
|
1801 #: src/main.c:946
|
|
1802 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
|
|
1803 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
|
|
1804
|
|
1805 # src/main.c:460
|
|
1806 #: src/main.c:947
|
|
1807 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
|
|
1808 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
|
|
1809
|
|
1810 # src/main.c:461
|
|
1811 #: src/main.c:948
|
|
1812 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
|
|
1813 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
|
|
1814
|
|
1815 # src/main.c:462
|
|
1816 #: src/main.c:949
|
|
1817 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
|
|
1818 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
|
|
1819
|
|
1820 # src/main.c:463
|
|
1821 #: src/main.c:950
|
|
1822 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
|
|
1823 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
|
|
1824
|
|
1825 # src/main.c:463
|
|
1826 #: src/main.c:951
|
|
1827 #, fuzzy
|
|
1828 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
|
|
1829 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/main.c:952
|
|
1832 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
|
|
1833 msgstr ""
|
|
1834
|
|
1835 # src/main.c:464
|
|
1836 #: src/main.c:953
|
|
1837 msgid " --debug turn on debug output\n"
|
|
1838 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
|
|
1839
|
|
1840 # src/main.c:465
|
|
1841 #: src/main.c:954
|
|
1842 msgid " -v, --version print version info\n"
|
|
1843 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
|
|
1844
|
|
1845 # src/main.c:466
|
|
1846 #: src/main.c:955
|
|
1847 msgid ""
|
|
1848 " -h, --help show this message\n"
|
|
1849 "\n"
|
|
1850 msgstr ""
|
|
1851 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
|
|
1852 "\n"
|
|
1853
|
|
1854 # src/main.c:471
|
|
1855 #: src/main.c:969
|
|
1856 #, c-format
|
|
1857 msgid ""
|
|
1858 "invalid or ignored: %s\n"
|
|
1859 "Use --help for options\n"
|
|
1860 msgstr ""
|
|
1861 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
|
|
1862 "--help näyttää valitsimet\n"
|
|
1863
|
|
1864 # src/main.c:533
|
|
1865 #: src/main.c:1034
|
|
1866 #, c-format
|
|
1867 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
|
|
1868 msgstr "Luodaan GQview-kansiota: %s\n"
|
|
1869
|
|
1870 # src/main.c:536
|
|
1871 #: src/main.c:1040
|
|
1872 #, c-format
|
|
1873 msgid "Could not create dir:%s\n"
|
|
1874 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
|
|
1875
|
|
1876 # src/ui_pathsel.c:754
|
|
1877 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
|
|
1878 msgid "Home"
|
|
1879 msgstr "Koti"
|
|
1880
|
|
1881 # src/utilops.c:989
|
|
1882 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
|
|
1883 msgid "Desktop"
|
|
1884 msgstr "Työpöytä"
|
|
1885
|
|
1886 # src/main.c:619
|
|
1887 #: src/main.c:1152
|
|
1888 msgid "GQview - exit"
|
|
1889 msgstr "GQview - poistuminen"
|
|
1890
|
|
1891 # src/main.c:129
|
|
1892 #: src/main.c:1156
|
|
1893 #, fuzzy
|
|
1894 msgid "Quit GQview"
|
|
1895 msgstr "Tietoja - GQview"
|
|
1896
|
|
1897 # src/main.c:619
|
|
1898 #: src/main.c:1156
|
|
1899 #, fuzzy
|
|
1900 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
|
|
1901 msgstr ""
|
|
1902 "Kokoelmia on muutettu.\n"
|
|
1903 "Lopetetaanko silti?"
|
|
1904
|
|
1905 # src/menu.c:510
|
|
1906 #: src/menu.c:115
|
|
1907 msgid "Sort by size"
|
|
1908 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
|
|
1909
|
|
1910 # src/menu.c:513
|
|
1911 #: src/menu.c:118
|
|
1912 msgid "Sort by date"
|
|
1913 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
|
|
1914
|
|
1915 # src/menu.c:516
|
|
1916 #: src/menu.c:121
|
|
1917 msgid "Unsorted"
|
|
1918 msgstr "Lajittelematon"
|
|
1919
|
|
1920 # src/menu.c:519
|
|
1921 #: src/menu.c:124
|
|
1922 msgid "Sort by path"
|
|
1923 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
|
|
1924
|
|
1925 # src/menu.c:522
|
|
1926 #: src/menu.c:127
|
|
1927 msgid "Sort by number"
|
|
1928 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
|
|
1929
|
|
1930 # src/menu.c:526
|
|
1931 #: src/menu.c:131
|
|
1932 msgid "Sort by name"
|
|
1933 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
|
|
1934
|
|
1935 # src/menu.c:559
|
|
1936 #: src/menu.c:175
|
|
1937 msgid "Sort"
|
|
1938 msgstr "Lajittele"
|
|
1939
|
|
1940 # src/menu.c:578
|
|
1941 #: src/menu.c:200
|
|
1942 msgid "Rotate _180"
|
|
1943 msgstr "Käännä _180°"
|
|
1944
|
|
1945 # src/preferences.c:367
|
|
1946 #: src/preferences.c:384
|
|
1947 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
|
|
1948 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
|
|
1949
|
|
1950 # src/preferences.c:368
|
|
1951 #: src/preferences.c:386
|
|
1952 msgid "Tiles"
|
|
1953 msgstr "Ruudut"
|
|
1954
|
|
1955 # src/preferences.c:369
|
|
1956 #: src/preferences.c:388
|
|
1957 msgid "Bilinear"
|
|
1958 msgstr "Bilineaarinen"
|
|
1959
|
|
1960 # src/preferences.c:370
|
|
1961 #: src/preferences.c:390
|
|
1962 msgid "Hyper (best, but slowest)"
|
|
1963 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
|
|
1964
|
|
1965 # src/preferences.c:400
|
|
1966 #: src/preferences.c:418
|
|
1967 msgid "None"
|
|
1968 msgstr "Ei mitään"
|
|
1969
|
|
1970 # src/preferences.c:401
|
|
1971 #: src/preferences.c:419
|
|
1972 msgid "Normal"
|
|
1973 msgstr "Normaali"
|
|
1974
|
|
1975 # src/preferences.c:402
|
|
1976 #: src/preferences.c:420
|
|
1977 msgid "Best"
|
|
1978 msgstr "Paras"
|
|
1979
|
|
1980 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
|
|
1981 #, fuzzy
|
|
1982 msgid "Custom"
|
|
1983 msgstr "automaattinen"
|
|
1984
|
|
1985 # src/utilops.c:707
|
|
1986 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
|
|
1987 msgid "Reset filters"
|
|
1988 msgstr "Suodattimien oletukset"
|
|
1989
|
|
1990 #: src/preferences.c:666
|
|
1991 msgid ""
|
|
1992 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
|
|
1993 "Continue?"
|
|
1994 msgstr ""
|
|
1995 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
|
|
1996 "Jatketaanko?"
|
|
1997
|
|
1998 # src/utilops.c:707
|
|
1999 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
|
|
2000 msgid "Reset editors"
|
|
2001 msgstr "Muokkainten oletukset"
|
|
2002
|
|
2003 #: src/preferences.c:703
|
|
2004 msgid ""
|
|
2005 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
|
|
2006 "Continue?"
|
|
2007 msgstr ""
|
|
2008 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
|
|
2009 "Jatketaanko?"
|
|
2010
|
|
2011 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
|
|
2012 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
|
|
2013 msgid "Clear trash"
|
|
2014 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
|
|
2015
|
|
2016 #: src/preferences.c:731
|
|
2017 msgid "This will remove the trash contents."
|
|
2018 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
|
|
2019
|
|
2020 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
|
|
2021 #: src/preferences.c:770
|
|
2022 #, fuzzy
|
|
2023 msgid "GQview Preferences"
|
|
2024 msgstr "GQview - uudelleennimeäminen"
|
|
2025
|
|
2026 #: src/preferences.c:824
|
|
2027 #, fuzzy
|
|
2028 msgid "Startup"
|
|
2029 msgstr "Alku"
|
|
2030
|
|
2031 # src/menu.c:1075
|
|
2032 #: src/preferences.c:826
|
|
2033 #, fuzzy
|
|
2034 msgid "Change to folder:"
|
|
2035 msgstr "Siirry kotikansioon"
|
|
2036
|
|
2037 # src/preferences.c:581
|
|
2038 #: src/preferences.c:837
|
|
2039 msgid "Use current"
|
|
2040 msgstr "Käytä nykyistä"
|
|
2041
|
|
2042 # src/preferences.c:595
|
|
2043 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
|
|
2044 msgid "Size:"
|
|
2045 msgstr "Koko:"
|
|
2046
|
|
2047 # src/preferences.c:597
|
|
2048 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
|
|
2049 msgid "Quality:"
|
|
2050 msgstr "Laatu:"
|
|
2051
|
|
2052 # src/preferences.c:603
|
|
2053 #: src/preferences.c:846
|
|
2054 msgid "Cache thumbnails"
|
|
2055 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
|
|
2056
|
|
2057 #: src/preferences.c:852
|
|
2058 msgid "Use shared thumbnail cache"
|
|
2059 msgstr ""
|
|
2060
|
|
2061 # src/preferences.c:610
|
|
2062 #: src/preferences.c:858
|
|
2063 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
|
|
2064 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
|
|
2065
|
|
2066 # src/preferences.c:613
|
|
2067 #: src/preferences.c:861
|
|
2068 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
|
|
2069 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
|
|
2070
|
|
2071 # src/preferences.c:615
|
|
2072 #: src/preferences.c:864
|
|
2073 msgid "Slide show"
|
|
2074 msgstr "Diaesitys"
|
|
2075
|
|
2076 # src/preferences.c:628
|
|
2077 #: src/preferences.c:867
|
|
2078 #, fuzzy
|
|
2079 msgid "Delay between image change:"
|
|
2080 msgstr "Viive kuvien välissä (sekunteja):"
|
|
2081
|
|
2082 #: src/preferences.c:867
|
|
2083 msgid "seconds"
|
|
2084 msgstr ""
|
|
2085
|
|
2086 # src/preferences.c:645
|
|
2087 #: src/preferences.c:873
|
|
2088 msgid "Random"
|
|
2089 msgstr "Satunnainen"
|
|
2090
|
|
2091 # src/preferences.c:647
|
|
2092 #: src/preferences.c:874
|
|
2093 msgid "Repeat"
|
|
2094 msgstr "Toisto"
|
|
2095
|
|
2096 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
|
|
2097 #: src/preferences.c:884
|
|
2098 #, fuzzy
|
|
2099 msgid "Zoom"
|
|
2100 msgstr "Lähennä"
|
|
2101
|
|
2102 # src/preferences.c:693
|
|
2103 #: src/preferences.c:887
|
|
2104 msgid "Dithering method:"
|
|
2105 msgstr "Pehmennystapa:"
|
|
2106
|
|
2107 #: src/preferences.c:892
|
|
2108 msgid "Two pass zooming"
|
|
2109 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
|
|
2110
|
|
2111 # src/preferences.c:729
|
|
2112 #: src/preferences.c:895
|
|
2113 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
|
|
2114 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan."
|
|
2115
|
|
2116 # src/preferences.c:751
|
|
2117 #: src/preferences.c:899
|
|
2118 msgid "Zoom increment:"
|
|
2119 msgstr "Suhteen lisäys:"
|
|
2120
|
|
2121 # src/preferences.c:700
|
|
2122 #: src/preferences.c:904
|
|
2123 msgid "When new image is selected:"
|
|
2124 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
|
|
2125
|
|
2126 # src/preferences.c:710
|
|
2127 #: src/preferences.c:907
|
|
2128 msgid "Zoom to original size"
|
|
2129 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
|
|
2130
|
|
2131 # src/preferences.c:722
|
|
2132 #: src/preferences.c:913
|
|
2133 msgid "Leave Zoom at previous setting"
|
|
2134 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
|
|
2135
|
|
2136 # src/collect-dlg.c:182
|
|
2137 #: src/preferences.c:917
|
|
2138 #, fuzzy
|
|
2139 msgid "Appearance"
|
|
2140 msgstr "Lisää"
|
|
2141
|
|
2142 #: src/preferences.c:919
|
|
2143 msgid "Black background"
|
|
2144 msgstr "Musta tausta"
|
|
2145
|
|
2146 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
2147 #: src/preferences.c:922
|
|
2148 #, fuzzy
|
|
2149 msgid "Convenience"
|
|
2150 msgstr "Jatka"
|
|
2151
|
|
2152 # src/menu.c:1077
|
|
2153 #: src/preferences.c:924
|
|
2154 msgid "Refresh on file change"
|
|
2155 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
|
|
2156
|
|
2157 # src/preferences.c:660
|
|
2158 #: src/preferences.c:926
|
|
2159 msgid "Preload next image"
|
|
2160 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
|
|
2161
|
|
2162 #: src/preferences.c:928
|
|
2163 msgid "Auto rotate image using Exif information"
|
|
2164 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
|
|
2165
|
|
2166 # src/preferences.c:773
|
|
2167 #: src/preferences.c:937
|
|
2168 msgid "Windows"
|
|
2169 msgstr "Ikkunat"
|
|
2170
|
|
2171 #: src/preferences.c:940
|
|
2172 #, fuzzy
|
|
2173 msgid "State"
|
|
2174 msgstr "Alku"
|
|
2175
|
|
2176 # src/preferences.c:782
|
|
2177 #: src/preferences.c:942
|
|
2178 msgid "Remember window positions"
|
|
2179 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
|
|
2180
|
|
2181 # src/preferences.c:784
|
|
2182 #: src/preferences.c:944
|
|
2183 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
|
|
2184 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
|
|
2185
|
|
2186 # src/preferences.c:787
|
|
2187 #: src/preferences.c:949
|
|
2188 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
|
|
2189 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
|
|
2190
|
|
2191 # src/preferences.c:794
|
|
2192 #: src/preferences.c:953
|
|
2193 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
|
|
2194 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
|
|
2195
|
|
2196 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
|
|
2197 msgid "Layout"
|
|
2198 msgstr "Näkymä"
|
|
2199
|
|
2200 # src/preferences.c:812
|
|
2201 #: src/preferences.c:973
|
|
2202 msgid "Filtering"
|
|
2203 msgstr "Suodatus"
|
|
2204
|
|
2205 # src/preferences.c:821
|
|
2206 #: src/preferences.c:978
|
|
2207 msgid "Show entries that begin with a dot"
|
|
2208 msgstr "Näytä nimet, jotka alkavat pisteellä"
|
|
2209
|
|
2210 #: src/preferences.c:980
|
|
2211 msgid "Case sensitive sort"
|
|
2212 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
|
|
2213
|
|
2214 # src/preferences.c:823
|
|
2215 #: src/preferences.c:983
|
|
2216 msgid "Disable File Filtering"
|
|
2217 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
|
|
2218
|
|
2219 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2220 #: src/preferences.c:986
|
|
2221 #, fuzzy
|
|
2222 msgid "File types"
|
|
2223 msgstr "Tiedoston päiväys:"
|
|
2224
|
|
2225 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2226 #: src/preferences.c:1008
|
|
2227 msgid "Filter"
|
|
2228 msgstr "Suodatin"
|
|
2229
|
|
2230 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
|
|
2231 msgid "Defaults"
|
|
2232 msgstr "Oletukset"
|
|
2233
|
|
2234 # src/preferences.c:915
|
|
2235 #: src/preferences.c:1066
|
|
2236 msgid "Editors"
|
|
2237 msgstr "Muokkaus"
|
|
2238
|
|
2239 # src/preferences.c:927
|
|
2240 #: src/preferences.c:1072
|
|
2241 msgid "#"
|
|
2242 msgstr "#"
|
|
2243
|
|
2244 # src/preferences.c:930
|
|
2245 #: src/preferences.c:1075
|
|
2246 msgid "Menu name"
|
|
2247 msgstr "Valikkonimi"
|
|
2248
|
|
2249 #: src/preferences.c:1125
|
|
2250 msgid "Advanced"
|
|
2251 msgstr "Lisäasetukset"
|
|
2252
|
|
2253 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
2254 #: src/preferences.c:1138
|
|
2255 #, fuzzy
|
|
2256 msgid "Full screen"
|
|
2257 msgstr "K_okoruutu"
|
|
2258
|
|
2259 # src/preferences.c:676
|
|
2260 #: src/preferences.c:1146
|
|
2261 #, fuzzy
|
|
2262 msgid "Smooth image flip"
|
|
2263 msgstr "Kuvan koko:"
|
|
2264
|
|
2265 #: src/preferences.c:1148
|
|
2266 msgid "Disable screen saver"
|
|
2267 msgstr ""
|
|
2268
|
|
2269 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
2270 # src/utilops.c:764
|
|
2271 #: src/preferences.c:1151
|
|
2272 msgid "Delete"
|
|
2273 msgstr "Poista"
|
|
2274
|
|
2275 # src/preferences.c:667
|
|
2276 #: src/preferences.c:1153
|
|
2277 msgid "Confirm file delete"
|
|
2278 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
|
|
2279
|
|
2280 # src/preferences.c:669
|
|
2281 #: src/preferences.c:1155
|
|
2282 msgid "Enable Delete key"
|
|
2283 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
|
|
2284
|
|
2285 # src/preferences.c:667
|
|
2286 #: src/preferences.c:1158
|
|
2287 msgid "Safe delete"
|
|
2288 msgstr "Turvallinen poisto"
|
|
2289
|
|
2290 #: src/preferences.c:1176
|
|
2291 #, fuzzy
|
|
2292 msgid "Maximum size:"
|
|
2293 msgstr "Enimmäiskoko (Mt)"
|
|
2294
|
|
2295 #: src/preferences.c:1176
|
|
2296 msgid "MB"
|
|
2297 msgstr ""
|
|
2298
|
|
2299 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
|
|
2300 #: src/preferences.c:1179
|
|
2301 msgid "View"
|
|
2302 msgstr "Näytä"
|
|
2303
|
|
2304 #: src/preferences.c:1189
|
|
2305 msgid "Behavior"
|
|
2306 msgstr ""
|
|
2307
|
|
2308 # src/preferences.c:906
|
|
2309 #: src/preferences.c:1191
|
|
2310 #, fuzzy
|
|
2311 msgid "Rectangular selection in icon view"
|
|
2312 msgstr "Nelikulmiovalinta"
|
|
2313
|
|
2314 #: src/preferences.c:1194
|
|
2315 msgid "Descend folders in tree view"
|
|
2316 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
|
|
2317
|
|
2318 # src/preferences.c:658
|
|
2319 #: src/preferences.c:1197
|
|
2320 msgid "In place renaming"
|
|
2321 msgstr "Uudelleennimeäminen"
|
|
2322
|
|
2323 #: src/preferences.c:1200
|
|
2324 #, fuzzy
|
|
2325 msgid "Navigation"
|
|
2326 msgstr "toiminta"
|
|
2327
|
|
2328 # src/preferences.c:764
|
|
2329 #: src/preferences.c:1202
|
|
2330 msgid "Progressive keyboard scrolling"
|
|
2331 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
|
|
2332
|
|
2333 # src/preferences.c:766
|
|
2334 #: src/preferences.c:1204
|
|
2335 msgid "Mouse wheel scrolls image"
|
|
2336 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
|
|
2337
|
|
2338 #: src/preferences.c:1207
|
|
2339 msgid "Miscellaneous"
|
|
2340 msgstr ""
|
|
2341
|
|
2342 #: src/preferences.c:1209
|
|
2343 msgid "Store keywords and comments local to source images"
|
|
2344 msgstr ""
|
|
2345
|
|
2346 # src/preferences.c:875
|
|
2347 #: src/preferences.c:1212
|
|
2348 msgid "Custom similarity threshold:"
|
|
2349 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
|
|
2350
|
|
2351 # src/preferences.c:735
|
|
2352 #: src/preferences.c:1215
|
|
2353 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
|
|
2354 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
|
|
2355
|
|
2356 # src/main.c:129
|
|
2357 #: src/preferences.c:1291
|
|
2358 msgid "About - GQview"
|
|
2359 msgstr "Tietoja - GQview"
|
|
2360
|
|
2361 # src/preferences.c:1041
|
|
2362 #: src/preferences.c:1304
|
|
2363 #, c-format
|
|
2364 msgid ""
|
|
2365 "GQview %s\n"
|
|
2366 "\n"
|
|
2367 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
|
|
2368 "website: %s\n"
|
|
2369 "email: %s\n"
|
|
2370 "\n"
|
|
2371 "Released under the GNU General Public License"
|
|
2372 msgstr ""
|
|
2373 "GQview %s\n"
|
|
2374 "\n"
|
|
2375 "Copyright © %s John Ellis\n"
|
|
2376 "www-sivu: %s\n"
|
|
2377 "sähköposti: %s\n"
|
|
2378 "\n"
|
|
2379 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
|
|
2380
|
|
2381 #: src/preferences.c:1322
|
|
2382 msgid "Credits..."
|
|
2383 msgstr "Muut tekijät..."
|
|
2384
|
|
2385 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
2386 #: src/print.c:111
|
|
2387 #, fuzzy
|
|
2388 msgid "Selection"
|
|
2389 msgstr "Valinnat pois"
|
|
2390
|
|
2391 #: src/print.c:112
|
|
2392 msgid "All"
|
|
2393 msgstr ""
|
|
2394
|
|
2395 #: src/print.c:123
|
|
2396 msgid "One image per page"
|
|
2397 msgstr ""
|
|
2398
|
|
2399 #: src/print.c:124
|
|
2400 msgid "Proof sheet"
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/print.c:137
|
|
2404 #, fuzzy
|
|
2405 msgid "Default printer"
|
|
2406 msgstr "Oletukset"
|
|
2407
|
|
2408 # src/preferences.c:875
|
|
2409 #: src/print.c:138
|
|
2410 #, fuzzy
|
|
2411 msgid "Custom printer"
|
|
2412 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
|
|
2413
|
|
2414 #: src/print.c:139
|
|
2415 msgid "PostScript file"
|
|
2416 msgstr ""
|
|
2417
|
|
2418 # src/preferences.c:676
|
|
2419 #: src/print.c:140
|
|
2420 #, fuzzy
|
|
2421 msgid "Image file"
|
|
2422 msgstr "Kuvan koko:"
|
|
2423
|
|
2424 #: src/print.c:154
|
|
2425 msgid "jpeg, low quality"
|
|
2426 msgstr ""
|
|
2427
|
|
2428 #: src/print.c:155
|
|
2429 msgid "jpeg, normal quality"
|
|
2430 msgstr ""
|
|
2431
|
|
2432 #: src/print.c:156
|
|
2433 msgid "jpeg, high quality"
|
|
2434 msgstr ""
|
|
2435
|
|
2436 # src/main.c:561
|
|
2437 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
|
|
2438 #, fuzzy
|
|
2439 msgid "points"
|
|
2440 msgstr "Xpaint"
|
|
2441
|
|
2442 #: src/print.c:351
|
|
2443 msgid "millimeters"
|
|
2444 msgstr ""
|
|
2445
|
|
2446 #: src/print.c:352
|
|
2447 #, fuzzy
|
|
2448 msgid "centimeters"
|
|
2449 msgstr "senttimetri"
|
|
2450
|
|
2451 #: src/print.c:353
|
|
2452 #, fuzzy
|
|
2453 msgid "inches"
|
|
2454 msgstr "tuuma"
|
|
2455
|
|
2456 #: src/print.c:354
|
|
2457 msgid "picas"
|
|
2458 msgstr ""
|
|
2459
|
|
2460 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
|
|
2461 #: src/print.c:359
|
|
2462 #, fuzzy
|
|
2463 msgid "Portrait"
|
|
2464 msgstr "muotokuva"
|
|
2465
|
|
2466 #: src/print.c:360
|
|
2467 #, fuzzy
|
|
2468 msgid "Landscape"
|
|
2469 msgstr "maisema"
|
|
2470
|
|
2471 #: src/print.c:366
|
|
2472 #, fuzzy
|
|
2473 msgid "Letter"
|
|
2474 msgstr "senttimetri"
|
|
2475
|
|
2476 #. in 8.5 x 11
|
|
2477 #: src/print.c:367
|
|
2478 msgid "Legal"
|
|
2479 msgstr ""
|
|
2480
|
|
2481 #. in 8.5 x 14
|
|
2482 #: src/print.c:368
|
|
2483 msgid "Executive"
|
|
2484 msgstr ""
|
|
2485
|
|
2486 #. in 7.25x 10.5
|
|
2487 #. mm 841 x 1189
|
|
2488 #. mm 594 x 841
|
|
2489 #. mm 420 x 594
|
|
2490 #. mm 297 x 420
|
|
2491 #. mm 210 x 297
|
|
2492 #. mm 148 x 210
|
|
2493 #. mm 105 x 148
|
|
2494 #. mm 353 x 500
|
|
2495 #. mm 250 x 353
|
|
2496 #. mm 176 x 250
|
|
2497 #. mm 125 x 176
|
|
2498 #: src/print.c:380
|
|
2499 msgid "Envelope #10"
|
|
2500 msgstr ""
|
|
2501
|
|
2502 #. in 4.125 x 9.5
|
|
2503 #: src/print.c:381
|
|
2504 msgid "Envelope #9"
|
|
2505 msgstr ""
|
|
2506
|
|
2507 #. in 3.875 x 8.875
|
|
2508 #: src/print.c:382
|
|
2509 msgid "Envelope C4"
|
|
2510 msgstr ""
|
|
2511
|
|
2512 #. mm 229 x 324
|
|
2513 #: src/print.c:383
|
|
2514 msgid "Envelope C5"
|
|
2515 msgstr ""
|
|
2516
|
|
2517 #. mm 162 x 229
|
|
2518 #: src/print.c:384
|
|
2519 msgid "Envelope C6"
|
|
2520 msgstr ""
|
|
2521
|
|
2522 #. mm 114 x 162
|
|
2523 #: src/print.c:385
|
|
2524 msgid "Photo 6x4"
|
|
2525 msgstr ""
|
|
2526
|
|
2527 #. in 6 x 4
|
|
2528 #: src/print.c:386
|
|
2529 msgid "Photo 8x10"
|
|
2530 msgstr ""
|
|
2531
|
|
2532 #. in 8 x 10
|
|
2533 #: src/print.c:387
|
|
2534 msgid "Postcard"
|
|
2535 msgstr ""
|
|
2536
|
|
2537 #. mm 100 x 148
|
|
2538 #: src/print.c:388
|
|
2539 msgid "Tabloid"
|
|
2540 msgstr ""
|
|
2541
|
|
2542 #: src/print.c:544
|
|
2543 #, fuzzy, c-format
|
|
2544 msgid "page %d of %d"
|
|
2545 msgstr "Kuva %d/%d"
|
|
2546
|
|
2547 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
|
|
2548 msgid "Preview"
|
|
2549 msgstr "Esikatselu"
|
|
2550
|
|
2551 #: src/print.c:1044
|
|
2552 #, c-format
|
|
2553 msgid ""
|
|
2554 "Unable to open pipe for writing.\n"
|
|
2555 "\"%s\""
|
|
2556 msgstr ""
|
|
2557
|
|
2558 # src/ui_pathsel.c:307
|
|
2559 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
|
|
2560 #: src/view_file_list.c:453
|
|
2561 #, c-format
|
|
2562 msgid "A file with name %s already exists."
|
|
2563 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
|
|
2564
|
|
2565 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
|
|
2566 #, c-format
|
|
2567 msgid "Failure writing to file %s"
|
|
2568 msgstr ""
|
|
2569
|
|
2570 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
|
|
2571 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
|
|
2572 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
|
|
2573 msgstr ""
|
|
2574
|
|
2575 #: src/print.c:1964
|
|
2576 #, c-format
|
|
2577 msgid "Page %d"
|
|
2578 msgstr ""
|
|
2579
|
|
2580 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2581 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
|
|
2582 #, fuzzy
|
|
2583 msgid "Printing error"
|
|
2584 msgstr "Suodatin"
|
|
2585
|
|
2586 #: src/print.c:1990
|
|
2587 #, c-format
|
|
2588 msgid "An error occured printing to %s."
|
|
2589 msgstr ""
|
|
2590
|
|
2591 #: src/print.c:1994
|
|
2592 #, fuzzy
|
|
2593 msgid "Details"
|
|
2594 msgstr "Oletukset"
|
|
2595
|
|
2596 # src/main.c:129
|
|
2597 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
|
|
2598 #, fuzzy
|
|
2599 msgid "Print - GQview"
|
|
2600 msgstr "Tietoja - GQview"
|
|
2601
|
|
2602 #: src/print.c:2591
|
|
2603 #, c-format
|
|
2604 msgid "Printing %d pages to %s."
|
|
2605 msgstr ""
|
|
2606
|
|
2607 # src/preferences.c:401
|
|
2608 #: src/print.c:2691
|
|
2609 #, fuzzy
|
|
2610 msgid "Format:"
|
|
2611 msgstr "Muoto"
|
|
2612
|
|
2613 #: src/print.c:2766
|
|
2614 msgid "Units:"
|
|
2615 msgstr ""
|
|
2616
|
|
2617 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
2618 #: src/print.c:2810
|
|
2619 #, fuzzy
|
|
2620 msgid "Orientation:"
|
|
2621 msgstr "Suunta"
|
|
2622
|
|
2623 #: src/print.c:2942
|
|
2624 #, fuzzy
|
|
2625 msgid "Destination:"
|
|
2626 msgstr "Kuvaus"
|
|
2627
|
|
2628 # src/utilops.c:980
|
|
2629 #: src/print.c:2990
|
|
2630 #, fuzzy
|
|
2631 msgid "<printer name>"
|
|
2632 msgstr "Tiedostonimi:"
|
|
2633
|
|
2634 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
|
|
2635 #: src/print.c:3079
|
|
2636 #, fuzzy
|
|
2637 msgid "Unlimited"
|
|
2638 msgstr "Nimetön"
|
|
2639
|
|
2640 #: src/print.c:3188
|
|
2641 msgid "Show"
|
|
2642 msgstr ""
|
|
2643
|
|
2644 # src/preferences.c:400
|
|
2645 #: src/print.c:3199
|
|
2646 #, fuzzy
|
|
2647 msgid "Font"
|
|
2648 msgstr "käytössä"
|
|
2649
|
|
2650 # src/menu.c:559
|
|
2651 #: src/print.c:3359
|
|
2652 #, fuzzy
|
|
2653 msgid "Source"
|
|
2654 msgstr "Lajittele"
|
|
2655
|
|
2656 # src/preferences.c:676
|
|
2657 #: src/print.c:3375
|
|
2658 #, fuzzy
|
|
2659 msgid "Proof size:"
|
|
2660 msgstr "Kuvan koko:"
|
|
2661
|
|
2662 #: src/print.c:3391
|
|
2663 msgid "Text"
|
|
2664 msgstr ""
|
|
2665
|
|
2666 #: src/print.c:3401
|
|
2667 #, fuzzy
|
|
2668 msgid "Paper"
|
|
2669 msgstr "aukko"
|
|
2670
|
|
2671 #: src/print.c:3424
|
|
2672 msgid "Margins"
|
|
2673 msgstr ""
|
|
2674
|
|
2675 #: src/print.c:3426
|
|
2676 msgid "Left:"
|
|
2677 msgstr ""
|
|
2678
|
|
2679 #: src/print.c:3429
|
|
2680 #, fuzzy
|
|
2681 msgid "Right:"
|
|
2682 msgstr "Korkeus"
|
|
2683
|
|
2684 #: src/print.c:3432
|
|
2685 #, fuzzy
|
|
2686 msgid "Top:"
|
|
2687 msgstr "Ryhmä:"
|
|
2688
|
|
2689 # src/utilops.c:989
|
|
2690 #: src/print.c:3435
|
|
2691 #, fuzzy
|
|
2692 msgid "Bottom:"
|
|
2693 msgstr "nimelle:"
|
|
2694
|
|
2695 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2696 #: src/print.c:3444
|
|
2697 #, fuzzy
|
|
2698 msgid "Printer"
|
|
2699 msgstr "Suodatin"
|
|
2700
|
|
2701 # src/preferences.c:875
|
|
2702 #: src/print.c:3450
|
|
2703 #, fuzzy
|
|
2704 msgid "Custom printer:"
|
|
2705 msgstr "Mukautetut tiedostotyypit:"
|
|
2706
|
|
2707 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2708 #: src/print.c:3459
|
|
2709 #, fuzzy
|
|
2710 msgid "File:"
|
|
2711 msgstr "Suodatin:"
|
|
2712
|
|
2713 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2714 #: src/print.c:3468
|
|
2715 #, fuzzy
|
|
2716 msgid "File format:"
|
|
2717 msgstr "Tiedoston päiväys:"
|
|
2718
|
|
2719 #: src/print.c:3473
|
|
2720 msgid "DPI:"
|
|
2721 msgstr ""
|
|
2722
|
|
2723 # src/preferences.c:782
|
|
2724 #: src/print.c:3481
|
|
2725 #, fuzzy
|
|
2726 msgid "Remember print settings"
|
|
2727 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
|
|
2728
|
|
2729 # src/rcfile.c:132
|
|
2730 #: src/rcfile.c:185
|
|
2731 #, c-format
|
|
2732 msgid "error saving config file: %s\n"
|
|
2733 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
|
|
2734
|
|
2735 # src/preferences.c:368
|
|
2736 #: src/search.c:200
|
|
2737 #, fuzzy
|
|
2738 msgid "folder"
|
|
2739 msgstr "Kansio:"
|
|
2740
|
|
2741 #: src/search.c:201
|
|
2742 #, fuzzy
|
|
2743 msgid "comments"
|
|
2744 msgstr "Alkioita"
|
|
2745
|
|
2746 #: src/search.c:202
|
|
2747 #, fuzzy
|
|
2748 msgid "results"
|
|
2749 msgstr "Oletukset"
|
|
2750
|
|
2751 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
2752 #: src/search.c:206
|
|
2753 #, fuzzy
|
|
2754 msgid "contains"
|
|
2755 msgstr "Jatka"
|
|
2756
|
|
2757 #: src/search.c:207
|
|
2758 msgid "is"
|
|
2759 msgstr ""
|
|
2760
|
|
2761 #: src/search.c:211 src/search.c:218
|
|
2762 msgid "equal to"
|
|
2763 msgstr ""
|
|
2764
|
|
2765 #: src/search.c:212
|
|
2766 msgid "less than"
|
|
2767 msgstr ""
|
|
2768
|
|
2769 # src/menu.c:1066
|
|
2770 #: src/search.c:213
|
|
2771 #, fuzzy
|
|
2772 msgid "greater than"
|
|
2773 msgstr "Luo pienoiskuvat"
|
|
2774
|
|
2775 #: src/search.c:214 src/search.c:221
|
|
2776 msgid "between"
|
|
2777 msgstr ""
|
|
2778
|
|
2779 #: src/search.c:219
|
|
2780 msgid "before"
|
|
2781 msgstr ""
|
|
2782
|
|
2783 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2784 #: src/search.c:220
|
|
2785 #, fuzzy
|
|
2786 msgid "after"
|
|
2787 msgstr "suodatin"
|
|
2788
|
|
2789 #: src/search.c:225
|
|
2790 msgid "match all"
|
|
2791 msgstr ""
|
|
2792
|
|
2793 #: src/search.c:226
|
|
2794 msgid "match any"
|
|
2795 msgstr ""
|
|
2796
|
|
2797 #: src/search.c:227
|
|
2798 msgid "exclude"
|
|
2799 msgstr ""
|
|
2800
|
|
2801 # src/filelist.c:86
|
|
2802 #: src/search.c:277
|
|
2803 #, fuzzy, c-format
|
|
2804 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
|
|
2805 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
|
|
2806
|
|
2807 # src/filelist.c:88
|
|
2808 #: src/search.c:284
|
|
2809 #, fuzzy, c-format
|
|
2810 msgid "%s, %d files"
|
|
2811 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
|
|
2812
|
|
2813 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
2814 #: src/search.c:301
|
|
2815 #, fuzzy
|
|
2816 msgid "Searching..."
|
|
2817 msgstr "Lajitellaan..."
|
|
2818
|
|
2819 #: src/search.c:2093
|
|
2820 msgid "File not found"
|
|
2821 msgstr ""
|
|
2822
|
|
2823 # src/utilops.c:544
|
|
2824 #: src/search.c:2094
|
|
2825 #, fuzzy
|
|
2826 msgid "Please enter an existing file for image content."
|
|
2827 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
|
|
2828
|
|
2829 #: src/search.c:2140
|
|
2830 msgid "Folder not found"
|
|
2831 msgstr ""
|
|
2832
|
|
2833 # src/utilops.c:544
|
|
2834 #: src/search.c:2141
|
|
2835 #, fuzzy
|
|
2836 msgid "Please enter an existing folder to search."
|
|
2837 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
|
|
2838
|
|
2839 #: src/search.c:2570
|
|
2840 #, fuzzy
|
|
2841 msgid "Image search - GQview"
|
|
2842 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
|
|
2843
|
|
2844 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
|
|
2845 #: src/search.c:2599
|
|
2846 #, fuzzy
|
|
2847 msgid "Search:"
|
|
2848 msgstr "Lajitellaan..."
|
|
2849
|
|
2850 #: src/search.c:2613
|
|
2851 msgid "Recurse"
|
|
2852 msgstr ""
|
|
2853
|
|
2854 # src/utilops.c:980
|
|
2855 #: src/search.c:2617
|
|
2856 #, fuzzy
|
|
2857 msgid "File name"
|
|
2858 msgstr "Tiedostonimi:"
|
|
2859
|
|
2860 #: src/search.c:2623
|
|
2861 msgid "Match case"
|
|
2862 msgstr ""
|
|
2863
|
|
2864 # src/preferences.c:368
|
|
2865 #: src/search.c:2627
|
|
2866 #, fuzzy
|
|
2867 msgid "File size is"
|
|
2868 msgstr "Tiedoston koko:"
|
|
2869
|
|
2870 # src/preferences.c:645
|
|
2871 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
|
|
2872 #, fuzzy
|
|
2873 msgid "and"
|
|
2874 msgstr "Satunnainen"
|
|
2875
|
|
2876 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
2877 #: src/search.c:2639
|
|
2878 #, fuzzy
|
|
2879 msgid "File date is"
|
|
2880 msgstr "Tiedoston päiväys:"
|
|
2881
|
|
2882 #: src/search.c:2656
|
|
2883 #, fuzzy
|
|
2884 msgid "Image dimensions are"
|
|
2885 msgstr "Kuvaus"
|
|
2886
|
|
2887 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
2888 #: src/search.c:2676
|
|
2889 #, fuzzy
|
|
2890 msgid "Image content is"
|
|
2891 msgstr "Lisää sisältö"
|
|
2892
|
|
2893 # src/dupe.c:1659
|
|
2894 #: src/search.c:2682
|
|
2895 #, fuzzy, no-c-format
|
|
2896 msgid "% similar to"
|
|
2897 msgstr "Yhtäläisyys"
|
|
2898
|
|
2899 # src/preferences.c:645
|
|
2900 #: src/search.c:2751
|
|
2901 #, fuzzy
|
|
2902 msgid "Rank"
|
|
2903 msgstr "Satunnainen"
|
|
2904
|
|
2905 # src/thumb.c:268
|
|
2906 #: src/thumb.c:378
|
|
2907 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
|
|
2908 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
|
|
2909
|
|
2910 # src/ui_tabcomp.c:171
|
|
2911 #: src/ui_bookmark.c:148
|
|
2912 #, c-format
|
|
2913 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
|
|
2914 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
|
|
2915
|
|
2916 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
|
|
2917 msgid "New Bookmark"
|
|
2918 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
|
|
2919
|
|
2920 # src/preferences.c:915
|
|
2921 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
|
|
2922 msgid "Edit Bookmark"
|
|
2923 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
|
|
2924
|
|
2925 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
2926 #: src/ui_bookmark.c:612
|
|
2927 msgid "Path:"
|
|
2928 msgstr "Polku:"
|
|
2929
|
|
2930 #: src/ui_bookmark.c:621
|
|
2931 msgid "Icon:"
|
|
2932 msgstr "Kuvake:"
|
|
2933
|
|
2934 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
|
|
2935 #: src/ui_bookmark.c:627
|
|
2936 #, fuzzy
|
|
2937 msgid "Select icon"
|
|
2938 msgstr "Valinnat pois"
|
|
2939
|
|
2940 #: src/ui_bookmark.c:718
|
|
2941 msgid "_Properties..."
|
|
2942 msgstr "_Ominaisuudet..."
|
|
2943
|
|
2944 # src/utilops.c:601
|
|
2945 #: src/ui_bookmark.c:720
|
|
2946 msgid "Move _up"
|
|
2947 msgstr "Siirrä _ylös"
|
|
2948
|
|
2949 # src/utilops.c:601
|
|
2950 #: src/ui_bookmark.c:722
|
|
2951 msgid "Move _down"
|
|
2952 msgstr "Siirrä _alas"
|
|
2953
|
|
2954 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
2955 #: src/ui_bookmark.c:724
|
|
2956 msgid "_Remove"
|
|
2957 msgstr "_Poista"
|
|
2958
|
|
2959 # src/ui_help.c:191
|
|
2960 #: src/ui_help.c:111
|
|
2961 #, c-format
|
|
2962 msgid ""
|
|
2963 "Unable to load:\n"
|
|
2964 "%s"
|
|
2965 msgstr ""
|
|
2966 "Tiedoston:\n"
|
|
2967 "%s lataaminen ei onnistunut."
|
|
2968
|
|
2969 # src/ui_pathsel.c:313
|
|
2970 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
|
|
2971 #, c-format
|
|
2972 msgid "Failed to rename %s to %s."
|
|
2973 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
|
|
2974
|
|
2975 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
|
|
2976 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
|
|
2977 #, c-format
|
|
2978 msgid ""
|
|
2979 "Unable to delete file:\n"
|
|
2980 "%s"
|
|
2981 msgstr ""
|
|
2982 "Tiedoston: %s\n"
|
|
2983 " poistaminen ei onnistunut."
|
|
2984
|
|
2985 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
|
|
2986 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
|
|
2987 msgid "File deletion failed"
|
|
2988 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
|
|
2989
|
|
2990 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
2991 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
|
|
2992 msgid "Delete file"
|
|
2993 msgstr "Poista tiedosto"
|
|
2994
|
|
2995 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
|
|
2996 #: src/ui_pathsel.c:535
|
|
2997 #, c-format
|
|
2998 msgid ""
|
|
2999 "About to delete the file:\n"
|
|
3000 " %s"
|
|
3001 msgstr ""
|
|
3002 "Tiedosto poistetaan:\n"
|
|
3003 " %s"
|
|
3004
|
|
3005 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
3006 # src/utilops.c:1095
|
|
3007 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
|
|
3008 #: src/utilops.c:2255
|
|
3009 msgid "_Rename"
|
|
3010 msgstr "Nimeä _uudelleen"
|
|
3011
|
|
3012 # src/preferences.c:915
|
|
3013 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
|
|
3014 msgid "Add _Bookmark"
|
|
3015 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
|
|
3016
|
|
3017 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
|
|
3018 # src/utilops.c:764
|
|
3019 #: src/ui_pathsel.c:636
|
|
3020 msgid "_Delete"
|
|
3021 msgstr "_Poista"
|
|
3022
|
|
3023 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
|
|
3024 #, fuzzy
|
|
3025 msgid "New folder"
|
|
3026 msgstr "_Uusi kansio..."
|
|
3027
|
|
3028 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
3029 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
|
|
3030 #: src/view_dir_tree.c:434
|
|
3031 #, fuzzy, c-format
|
|
3032 msgid ""
|
|
3033 "Unable to create folder:\n"
|
|
3034 "%s"
|
|
3035 msgstr ""
|
|
3036 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
|
|
3037 "%s"
|
|
3038
|
|
3039 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
|
|
3040 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
|
|
3041 #: src/view_dir_tree.c:435
|
|
3042 #, fuzzy
|
|
3043 msgid "Error creating folder"
|
|
3044 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
|
|
3045
|
|
3046 # src/ui_pathsel.c:697
|
|
3047 #: src/ui_pathsel.c:972
|
|
3048 msgid "All Files"
|
|
3049 msgstr "Kaikki tiedostot"
|
|
3050
|
|
3051 # src/ui_pathsel.c:764
|
|
3052 #: src/ui_pathsel.c:1048
|
|
3053 msgid "Show hidden"
|
|
3054 msgstr "Näytä piilotetut"
|
|
3055
|
|
3056 # src/ui_pathsel.c:799
|
|
3057 #: src/ui_pathsel.c:1132
|
|
3058 msgid "Filter:"
|
|
3059 msgstr "Suodatin:"
|
|
3060
|
|
3061 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
|
|
3062 #: src/ui_tabcomp.c:840
|
|
3063 #, fuzzy
|
|
3064 msgid "Select path"
|
|
3065 msgstr "Valitse kaikki"
|
|
3066
|
|
3067 # src/ui_pathsel.c:697
|
|
3068 #: src/ui_tabcomp.c:856
|
|
3069 #, fuzzy
|
|
3070 msgid "All files"
|
|
3071 msgstr "Kaikki tiedostot"
|
|
3072
|
|
3073 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3074 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
|
|
3075 msgid "Overwrite file"
|
|
3076 msgstr "Korvaa tiedosto"
|
|
3077
|
|
3078 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3079 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
|
|
3080 #, fuzzy
|
|
3081 msgid "Overwrite file?"
|
|
3082 msgstr "Korvaa tiedosto"
|
|
3083
|
|
3084 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
|
|
3085 msgid "Replace existing file with new file."
|
|
3086 msgstr ""
|
|
3087
|
|
3088 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
|
|
3089 #: src/utilops.c:480
|
|
3090 #, fuzzy
|
|
3091 msgid "Overwrite _all"
|
|
3092 msgstr "Korvaa tiedosto"
|
|
3093
|
|
3094 # src/utilops.c:345
|
|
3095 #: src/utilops.c:482
|
|
3096 #, fuzzy
|
|
3097 msgid "S_kip all"
|
|
3098 msgstr "Ohita kaikki"
|
|
3099
|
|
3100 # src/utilops.c:345
|
|
3101 #: src/utilops.c:483
|
|
3102 #, fuzzy
|
|
3103 msgid "_Skip"
|
|
3104 msgstr "Ohita"
|
|
3105
|
|
3106 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
|
|
3107 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
3108 #, fuzzy
|
|
3109 msgid "Existing file"
|
|
3110 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
|
|
3111
|
|
3112 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
3113 #, fuzzy
|
|
3114 msgid "New file"
|
|
3115 msgstr "_Uusi kansio..."
|
|
3116
|
|
3117 # src/preferences.c:930
|
|
3118 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
|
|
3119 #: src/utilops.c:2101
|
|
3120 msgid "Auto rename"
|
|
3121 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
|
|
3122
|
|
3123 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
|
|
3124 # src/utilops.c:1095
|
|
3125 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
|
|
3126 msgid "Rename"
|
|
3127 msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
3128
|
|
3129 # src/utilops.c:316
|
|
3130 #: src/utilops.c:543
|
|
3131 msgid "Source to copy matches destination"
|
|
3132 msgstr "Kopioinnin lähde ja kohde ovat samat"
|
|
3133
|
|
3134 # src/utilops.c:317
|
|
3135 #: src/utilops.c:544
|
|
3136 #, c-format
|
|
3137 msgid ""
|
|
3138 "Unable to copy file:\n"
|
|
3139 "%s\n"
|
|
3140 "to itself."
|
|
3141 msgstr ""
|
|
3142 "Tiedoston %s kopiointi\n"
|
|
3143 "samaksi ei onnistunut."
|
|
3144
|
|
3145 # src/utilops.c:321
|
|
3146 #: src/utilops.c:548
|
|
3147 msgid "Source to move matches destination"
|
|
3148 msgstr "Siirron lähde ja kohde ovat samat"
|
|
3149
|
|
3150 # src/utilops.c:322
|
|
3151 #: src/utilops.c:549
|
|
3152 #, c-format
|
|
3153 msgid ""
|
|
3154 "Unable to move file:\n"
|
|
3155 "%s\n"
|
|
3156 "to itself."
|
|
3157 msgstr ""
|
|
3158 "Tiedoston %s siirto\n"
|
|
3159 "samaksi ei onnistunut."
|
|
3160
|
|
3161 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
|
|
3162 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
|
|
3163 #, fuzzy
|
|
3164 msgid "Co_ntinue"
|
|
3165 msgstr "Jatka"
|
|
3166
|
|
3167 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
|
|
3168 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
|
|
3169 msgid "Error copying file"
|
|
3170 msgstr "Virhe tiedoston kopioinnissa"
|
|
3171
|
|
3172 # src/utilops.c:383
|
|
3173 #: src/utilops.c:631
|
|
3174 #, c-format
|
|
3175 msgid ""
|
|
3176 "Unable to copy file:\n"
|
|
3177 "%s\n"
|
|
3178 "to:\n"
|
|
3179 "%s\n"
|
|
3180 "during multiple file copy."
|
|
3181 msgstr ""
|
|
3182 "Tiedoston:\n"
|
|
3183 "%s\n"
|
|
3184 "kopiointi kohteeseen:\n"
|
|
3185 "%s\n"
|
|
3186 "ei onnistunut monikopioinnissa."
|
|
3187
|
|
3188 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
|
|
3189 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
|
|
3190 msgid "Error moving file"
|
|
3191 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
|
|
3192
|
|
3193 # src/utilops.c:388
|
|
3194 #: src/utilops.c:636
|
|
3195 #, c-format
|
|
3196 msgid ""
|
|
3197 "Unable to move file:\n"
|
|
3198 "%s\n"
|
|
3199 "to:\n"
|
|
3200 "%s\n"
|
|
3201 "during multiple file move."
|
|
3202 msgstr ""
|
|
3203 "Tiedoston:\n"
|
|
3204 "%s\n"
|
|
3205 "siirto kohteeseen:\n"
|
|
3206 "%s\n"
|
|
3207 "ei onnistunut monisiirrossa."
|
|
3208
|
|
3209 # src/utilops.c:450
|
|
3210 #: src/utilops.c:774
|
|
3211 msgid "Source matches destination"
|
|
3212 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
|
|
3213
|
|
3214 # src/utilops.c:451
|
|
3215 #: src/utilops.c:775
|
|
3216 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
|
|
3217 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
|
|
3218
|
|
3219 # src/utilops.c:491
|
|
3220 #: src/utilops.c:851
|
|
3221 #, c-format
|
|
3222 msgid ""
|
|
3223 "Unable to copy file:\n"
|
|
3224 "%s\n"
|
|
3225 "to:\n"
|
|
3226 "%s"
|
|
3227 msgstr ""
|
|
3228 "Tiedoston:\n"
|
|
3229 "%s\n"
|
|
3230 "kopiointi kohteeseen:\n"
|
|
3231 "%s ei onnistunut."
|
|
3232
|
|
3233 # src/utilops.c:496
|
|
3234 #: src/utilops.c:856
|
|
3235 #, c-format
|
|
3236 msgid ""
|
|
3237 "Unable to move file:\n"
|
|
3238 "%s\n"
|
|
3239 "to:\n"
|
|
3240 "%s"
|
|
3241 msgstr ""
|
|
3242 "Tiedoston:\n"
|
|
3243 "%s\n"
|
|
3244 "siirto kohteeseen:\n"
|
|
3245 "%s ei onnistunut."
|
|
3246
|
|
3247 # src/utilops.c:539
|
|
3248 #: src/utilops.c:899
|
|
3249 msgid "Invalid destination"
|
|
3250 msgstr "Virheellinen kohde"
|
|
3251
|
|
3252 # src/utilops.c:540
|
|
3253 #: src/utilops.c:900
|
|
3254 #, fuzzy
|
|
3255 msgid ""
|
|
3256 "When operating with multiple files, please select\n"
|
|
3257 "a folder, not a file."
|
|
3258 msgstr ""
|
|
3259 "Käsitellessä useata tiedostoa, tulee valita\n"
|
|
3260 "kansio, ei tiedostoa."
|
|
3261
|
|
3262 # src/utilops.c:544
|
|
3263 #: src/utilops.c:905
|
|
3264 #, fuzzy
|
|
3265 msgid "Please select an existing folder."
|
|
3266 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio"
|
|
3267
|
|
3268 # src/main.c:129
|
|
3269 #: src/utilops.c:956
|
|
3270 #, fuzzy
|
|
3271 msgid "Copy - GQview"
|
|
3272 msgstr "Ohje - GQview"
|
|
3273
|
|
3274 # src/utilops.c:592
|
|
3275 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
|
|
3276 msgid "_Copy"
|
|
3277 msgstr "_Kopioi"
|
|
3278
|
|
3279 # src/utilops.c:1090
|
|
3280 #: src/utilops.c:960
|
|
3281 #, fuzzy
|
|
3282 msgid "Copy file"
|
|
3283 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
|
|
3284
|
|
3285 # src/utilops.c:596
|
|
3286 #: src/utilops.c:964
|
|
3287 #, fuzzy
|
|
3288 msgid "Copy multiple files"
|
|
3289 msgstr "Kopioi useita tiedostoja kohteeseen:"
|
|
3290
|
|
3291 # src/main.c:129
|
|
3292 #: src/utilops.c:970
|
|
3293 #, fuzzy
|
|
3294 msgid "Move - GQview"
|
|
3295 msgstr "Ohje - GQview"
|
|
3296
|
|
3297 # src/utilops.c:601
|
|
3298 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
|
|
3299 msgid "_Move"
|
|
3300 msgstr "_Siirrä"
|
|
3301
|
|
3302 # src/utilops.c:1090
|
|
3303 #: src/utilops.c:974
|
|
3304 #, fuzzy
|
|
3305 msgid "Move file"
|
|
3306 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
|
|
3307
|
|
3308 # src/utilops.c:605
|
|
3309 #: src/utilops.c:978
|
|
3310 #, fuzzy
|
|
3311 msgid "Move multiple files"
|
|
3312 msgstr "Siirrä useita tiedostoja kohteeseen:"
|
|
3313
|
|
3314 # src/utilops.c:980
|
|
3315 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
|
|
3316 #, fuzzy
|
|
3317 msgid "File name:"
|
|
3318 msgstr "Tiedostonimi:"
|
|
3319
|
|
3320 # src/utilops.c:450
|
|
3321 #: src/utilops.c:996
|
|
3322 #, fuzzy
|
|
3323 msgid "Choose the destination folder."
|
|
3324 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat"
|
|
3325
|
|
3326 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
|
|
3327 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
|
|
3328 msgid "Delete failed"
|
|
3329 msgstr "Poisto epäonnistui"
|
|
3330
|
|
3331 # src/utilops.c:322
|
|
3332 #: src/utilops.c:1124
|
|
3333 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
|
|
3334 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
|
|
3335
|
|
3336 # src/utilops.c:1151
|
|
3337 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
|
|
3338 #, fuzzy
|
|
3339 msgid "Could not create folder"
|
|
3340 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
|
|
3341
|
|
3342 #: src/utilops.c:1202
|
|
3343 msgid "Permission denied"
|
|
3344 msgstr "Lupa evätty"
|
|
3345
|
|
3346 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
3347 #: src/utilops.c:1212
|
|
3348 #, c-format
|
|
3349 msgid ""
|
|
3350 "Unable to access or create the trash folder.\n"
|
|
3351 "\"%s\""
|
|
3352 msgstr ""
|
|
3353 "Roskakorikansion käyttäminen tai luominen epäonnistui.\n"
|
|
3354 "\"%s\""
|
|
3355
|
|
3356 # src/preferences.c:667
|
|
3357 #: src/utilops.c:1216
|
|
3358 msgid "Turn off safe delete"
|
|
3359 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
|
|
3360
|
|
3361 # src/preferences.c:667
|
|
3362 #: src/utilops.c:1234
|
|
3363 #, c-format
|
|
3364 msgid "Safe delete: %s"
|
|
3365 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
|
|
3366
|
|
3367 # src/utilops.c:663
|
|
3368 #: src/utilops.c:1276
|
|
3369 #, c-format
|
|
3370 msgid ""
|
|
3371 "Unable to delete file:\n"
|
|
3372 " %s\n"
|
|
3373 " Continue multiple delete operation?"
|
|
3374 msgstr ""
|
|
3375 "Tiedoston:\n"
|
|
3376 " %s poisto ei onnistunut,\n"
|
|
3377 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
|
|
3378
|
|
3379 #: src/utilops.c:1347
|
|
3380 #, c-format
|
|
3381 msgid "File %d of %d"
|
|
3382 msgstr "Tiedosto %d/%d"
|
|
3383
|
|
3384 # src/utilops.c:707
|
|
3385 #: src/utilops.c:1416
|
|
3386 #, fuzzy
|
|
3387 msgid "Delete files - GQview"
|
|
3388 msgstr "Poista tiedostot"
|
|
3389
|
|
3390 # src/utilops.c:942
|
|
3391 #: src/utilops.c:1420
|
|
3392 #, fuzzy
|
|
3393 msgid "Delete multiple files"
|
|
3394 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
|
|
3395
|
|
3396 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
|
|
3397 #: src/utilops.c:1438
|
|
3398 #, c-format
|
|
3399 msgid "Review %d files"
|
|
3400 msgstr "Tarkastele %d tiedostoa"
|
|
3401
|
|
3402 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
3403 #: src/utilops.c:1494
|
|
3404 #, fuzzy
|
|
3405 msgid "Delete file - GQview"
|
|
3406 msgstr "Poista tiedosto"
|
|
3407
|
|
3408 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
|
|
3409 #: src/utilops.c:1498
|
|
3410 #, fuzzy
|
|
3411 msgid "Delete file?"
|
|
3412 msgstr "Poista tiedosto"
|
|
3413
|
|
3414 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
|
|
3415 msgid "Replace existing file by renaming new file."
|
|
3416 msgstr ""
|
|
3417
|
|
3418 # src/utilops.c:842
|
|
3419 #: src/utilops.c:1661
|
|
3420 #, c-format
|
|
3421 msgid ""
|
|
3422 "Unable to rename file:\n"
|
|
3423 "%s\n"
|
|
3424 " to:\n"
|
|
3425 "%s"
|
|
3426 msgstr ""
|
|
3427 "Tiedoston %s\n"
|
|
3428 "nimeäminen nimelle:\n"
|
|
3429 "%s ei onnistunut."
|
|
3430
|
|
3431 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
|
|
3432 # src/utilops.c:1048
|
|
3433 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
|
|
3434 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
|
|
3435 msgid "Error renaming file"
|
|
3436 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
|
|
3437
|
|
3438 #: src/utilops.c:1747
|
|
3439 msgid ""
|
|
3440 "Can not auto rename with the selected\n"
|
|
3441 "number set, one or more files exist that\n"
|
|
3442 "match the resulting name list.\n"
|
|
3443 msgstr ""
|
|
3444 "Valitun numerojoukon perusteella ei voida\n"
|
|
3445 "nimetä automaattisesti uudelleen; yksi tai\n"
|
|
3446 "useampi olemassaoleva tiedostonimi vastaa\n"
|
|
3447 "kohdeluettelon nimiä.\n"
|
|
3448
|
|
3449 # src/ui_pathsel.c:313
|
|
3450 #: src/utilops.c:1809
|
|
3451 #, c-format
|
|
3452 msgid ""
|
|
3453 "Failed to rename\n"
|
|
3454 "%s\n"
|
|
3455 "The number was %d."
|
|
3456 msgstr ""
|
|
3457 "Tiedoston %s uudelleennimeäminen\n"
|
|
3458 "epäonnistui. Numero oli %d."
|
|
3459
|
|
3460 # src/main.c:129
|
|
3461 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
|
|
3462 #, fuzzy
|
|
3463 msgid "Rename - GQview"
|
|
3464 msgstr "Ohje - GQview"
|
|
3465
|
|
3466 # src/utilops.c:942
|
|
3467 #: src/utilops.c:2034
|
|
3468 #, fuzzy
|
|
3469 msgid "Rename multiple files"
|
|
3470 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
|
|
3471
|
|
3472 #: src/utilops.c:2066
|
|
3473 msgid "Original Name"
|
|
3474 msgstr "Alkuperöinen nimi"
|
|
3475
|
|
3476 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
|
|
3477 #, fuzzy
|
|
3478 msgid "Original name:"
|
|
3479 msgstr "Alkuperöinen nimi"
|
|
3480
|
|
3481 # src/utilops.c:980
|
|
3482 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
|
|
3483 #, fuzzy
|
|
3484 msgid "New name:"
|
|
3485 msgstr "Nimeä uudelleen:"
|
|
3486
|
|
3487 #: src/utilops.c:2128
|
|
3488 msgid "Begin text"
|
|
3489 msgstr "Alkuteksti"
|
|
3490
|
|
3491 #: src/utilops.c:2136
|
|
3492 msgid "Start #"
|
|
3493 msgstr "Alku"
|
|
3494
|
|
3495 #: src/utilops.c:2142
|
|
3496 msgid "End text"
|
|
3497 msgstr "Lopputeksti"
|
|
3498
|
|
3499 #: src/utilops.c:2150
|
|
3500 msgid "Padding:"
|
|
3501 msgstr "Tasaus:"
|
|
3502
|
|
3503 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
|
|
3504 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
|
|
3505 #, c-format
|
|
3506 msgid ""
|
|
3507 "Unable to rename file:\n"
|
|
3508 "%s\n"
|
|
3509 "to:\n"
|
|
3510 "%s"
|
|
3511 msgstr ""
|
|
3512 "Ei voitu nimetä tiedostoa:\n"
|
|
3513 "%s\n"
|
|
3514 "nimelle:\n"
|
|
3515 "%s"
|
|
3516
|
|
3517 # src/utilops.c:1090
|
|
3518 #: src/utilops.c:2252
|
|
3519 #, fuzzy
|
|
3520 msgid "Rename file"
|
|
3521 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
|
|
3522
|
|
3523 # src/utilops.c:1144
|
|
3524 #: src/utilops.c:2311
|
|
3525 #, fuzzy, c-format
|
|
3526 msgid ""
|
|
3527 "The folder:\n"
|
|
3528 "%s\n"
|
|
3529 "already exists."
|
|
3530 msgstr ""
|
|
3531 "Kansio:\n"
|
|
3532 "%s\n"
|
|
3533 "on jo olemassa."
|
|
3534
|
|
3535 # src/preferences.c:368
|
|
3536 #: src/utilops.c:2312
|
|
3537 #, fuzzy
|
|
3538 msgid "Folder exists"
|
|
3539 msgstr "Kansiot"
|
|
3540
|
|
3541 # src/utilops.c:1150
|
|
3542 #: src/utilops.c:2317
|
|
3543 #, c-format
|
|
3544 msgid ""
|
|
3545 "The path:\n"
|
|
3546 "%s\n"
|
|
3547 "already exists as a file."
|
|
3548 msgstr ""
|
|
3549 "Polku:\n"
|
|
3550 "%s\n"
|
|
3551 "on jo olemassa tiedostona."
|
|
3552
|
|
3553 # src/main.c:129
|
|
3554 #: src/utilops.c:2369
|
|
3555 #, fuzzy
|
|
3556 msgid "New folder - GQview"
|
|
3557 msgstr "Ohje - GQview"
|
|
3558
|
|
3559 # src/utilops.c:1211
|
|
3560 #: src/utilops.c:2372
|
|
3561 #, fuzzy, c-format
|
|
3562 msgid ""
|
|
3563 "Create folder in:\n"
|
|
3564 "%s\n"
|
|
3565 "named:"
|
|
3566 msgstr ""
|
|
3567 "Luo kansioon:\n"
|
|
3568 "%s\n"
|
|
3569 "kansio:"
|
|
3570
|
|
3571 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
|
|
3572 msgid "new_folder"
|
|
3573 msgstr "uusi_kansio"
|
|
3574
|
|
3575 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
|
|
3576 msgid "_Up to parent"
|
|
3577 msgstr "_Yläkansioon"
|
|
3578
|
|
3579 # src/menu.c:879
|
|
3580 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
|
|
3581 msgid "_Slideshow"
|
|
3582 msgstr "_Diaesitys"
|
|
3583
|
|
3584 # src/menu.c:881
|
|
3585 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
|
|
3586 msgid "Slideshow recursive"
|
|
3587 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
|
|
3588
|
|
3589 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
|
|
3590 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
|
|
3591 msgid "Find _duplicates..."
|
|
3592 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
|
|
3593
|
|
3594 # src/menu.c:887
|
|
3595 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
|
|
3596 msgid "Find duplicates recursive..."
|
|
3597 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
|
|
3598
|
|
3599 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
|
|
3600 msgid "_New folder..."
|
|
3601 msgstr "_Uusi kansio..."
|
|
3602
|
|
3603 # src/menu.c:761
|
|
3604 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
|
|
3605 msgid "View as _tree"
|
|
3606 msgstr "Näytä _puuna"
|
|
3607
|
|
3608 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
|
|
3609 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
|
|
3610 #: src/view_file_list.c:423
|
|
3611 msgid "Re_fresh"
|
|
3612 msgstr "Pä_ivitä"
|
|
3613
|
|
3614 # src/menu.c:559
|
|
3615 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
|
|
3616 msgid "_Sort"
|
|
3617 msgstr "_Lajittele"
|
|
3618
|
|
3619 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
3620 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
|
|
3621 msgid "View as _icons"
|
|
3622 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
|
|
3623
|
|
3624 # src/preferences.c:603
|
|
3625 #: src/view_file_list.c:421
|
|
3626 msgid "Show _thumbnails"
|
|
3627 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
|
|
3628
|
|
3629 # src/filelist.c:810
|
|
3630 #: src/view_file_list.c:447
|
|
3631 #, c-format
|
|
3632 msgid ""
|
|
3633 "Invalid file name:\n"
|
|
3634 "%s"
|
|
3635 msgstr ""
|
|
3636 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
|
|
3637 "%s"
|
|
3638
|
|
3639 # src/cache_maint.c:252
|
|
3640 #~ msgid "Purge thumbnails"
|
|
3641 #~ msgstr "Pienoiskuvien poisto"
|
|
3642
|
|
3643 # src/menu.c:710
|
|
3644 #~ msgid "/File/tear1"
|
|
3645 #~ msgstr "/Tiedosto/tear1"
|
|
3646
|
|
3647 # src/menu.c:711
|
|
3648 #~ msgid "/File/_New collection"
|
|
3649 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi k_okoelma"
|
|
3650
|
|
3651 # src/menu.c:712
|
|
3652 #~ msgid "/File/_Open collection..."
|
|
3653 #~ msgstr "/Tiedosto/_Avaa kokoelma..."
|
|
3654
|
|
3655 # src/menu.c:714
|
|
3656 #~ msgid "/File/sep1"
|
|
3657 #~ msgstr "/Tiedosto/sep1"
|
|
3658
|
|
3659 # src/menu.c:721
|
|
3660 #, fuzzy
|
|
3661 #~ msgid "/File/_Search..."
|
|
3662 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
|
|
3663
|
|
3664 # src/menu.c:715
|
|
3665 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
|
|
3666 #~ msgstr "/Tiedosto/_Etsi kaksoiskappaleet..."
|
|
3667
|
|
3668 # src/menu.c:716
|
|
3669 #~ msgid "/File/sep2"
|
|
3670 #~ msgstr "/Tiedosto/sep2"
|
|
3671
|
|
3672 # src/menu.c:721
|
|
3673 #, fuzzy
|
|
3674 #~ msgid "/File/_Print..."
|
|
3675 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
|
|
3676
|
|
3677 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
|
|
3678 #~ msgstr "/Tiedosto/Uusi ka_nsio..."
|
|
3679
|
|
3680 # src/menu.c:718
|
|
3681 #~ msgid "/File/sep3"
|
|
3682 #~ msgstr "/Tiedosto/sep3"
|
|
3683
|
|
3684 # src/menu.c:719
|
|
3685 #~ msgid "/File/_Copy..."
|
|
3686 #~ msgstr "/Tiedosto/_Kopioi"
|
|
3687
|
|
3688 # src/menu.c:720
|
|
3689 #~ msgid "/File/_Move..."
|
|
3690 #~ msgstr "/Tiedosto/Sii_rrä..."
|
|
3691
|
|
3692 # src/menu.c:721
|
|
3693 #~ msgid "/File/_Rename..."
|
|
3694 #~ msgstr "/Tiedosto/Nime_ä uudelleen..."
|
|
3695
|
|
3696 # src/menu.c:722
|
|
3697 #~ msgid "/File/_Delete..."
|
|
3698 #~ msgstr "/Tiedosto/_Poista..."
|
|
3699
|
|
3700 # src/menu.c:723
|
|
3701 #~ msgid "/File/sep4"
|
|
3702 #~ msgstr "/Tiedosto/sep4"
|
|
3703
|
|
3704 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
|
|
3705 #~ msgid "/File/C_lose window"
|
|
3706 #~ msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
|
|
3707
|
|
3708 # src/menu.c:724
|
|
3709 #, fuzzy
|
|
3710 #~ msgid "/File/_Quit"
|
|
3711 #~ msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
|
|
3712
|
|
3713 # src/menu.c:726
|
|
3714 #~ msgid "/_Edit"
|
|
3715 #~ msgstr "/_Muokkaa"
|
|
3716
|
|
3717 # src/menu.c:727
|
|
3718 #~ msgid "/Edit/tear1"
|
|
3719 #~ msgstr "/Muokkaa/tear1"
|
|
3720
|
|
3721 # src/menu.c:728
|
|
3722 #~ msgid "/Edit/editor1"
|
|
3723 #~ msgstr "/Muokkaa/editor1"
|
|
3724
|
|
3725 # src/menu.c:729
|
|
3726 #~ msgid "/Edit/editor2"
|
|
3727 #~ msgstr "/Muokkaa/editor2"
|
|
3728
|
|
3729 # src/menu.c:730
|
|
3730 #~ msgid "/Edit/editor3"
|
|
3731 #~ msgstr "/Muokkaa/editor3"
|
|
3732
|
|
3733 # src/menu.c:731
|
|
3734 #~ msgid "/Edit/editor4"
|
|
3735 #~ msgstr "/Muokkaa/editor4"
|
|
3736
|
|
3737 # src/menu.c:732
|
|
3738 #~ msgid "/Edit/editor5"
|
|
3739 #~ msgstr "/Muokkaa/editor5"
|
|
3740
|
|
3741 # src/menu.c:733
|
|
3742 #~ msgid "/Edit/editor6"
|
|
3743 #~ msgstr "/Muokkaa/editor6"
|
|
3744
|
|
3745 # src/menu.c:734
|
|
3746 #~ msgid "/Edit/editor7"
|
|
3747 #~ msgstr "/Muokkaa/editor7"
|
|
3748
|
|
3749 # src/menu.c:735
|
|
3750 #~ msgid "/Edit/editor8"
|
|
3751 #~ msgstr "/Muokkaa/editor8"
|
|
3752
|
|
3753 # src/menu.c:728
|
|
3754 #~ msgid "/Edit/editor9"
|
|
3755 #~ msgstr "/Muokkaa/editor9"
|
|
3756
|
|
3757 # src/menu.c:728
|
|
3758 #~ msgid "/Edit/editor0"
|
|
3759 #~ msgstr "/Muokkaa/editor0"
|
|
3760
|
|
3761 # src/menu.c:736
|
|
3762 #~ msgid "/Edit/sep1"
|
|
3763 #~ msgstr "/Muokkaa/sep1"
|
|
3764
|
|
3765 # src/menu.c:737
|
|
3766 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
|
|
3767 #~ msgstr "/Muokkaa/_Säädä"
|
|
3768
|
|
3769 # src/menu.c:748
|
|
3770 #~ msgid "/Edit/_Properties"
|
|
3771 #~ msgstr "/Muokkaa/_Ominaisuudet"
|
|
3772
|
|
3773 # src/menu.c:738
|
|
3774 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
|
|
3775 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/tear1"
|
|
3776
|
|
3777 # src/menu.c:739
|
|
3778 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
|
|
3779 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _myötäpäivään"
|
|
3780
|
|
3781 # src/menu.c:740
|
|
3782 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
|
|
3783 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä _vastapäivään"
|
|
3784
|
|
3785 # src/menu.c:741
|
|
3786 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
|
|
3787 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/Käännä 1_80°"
|
|
3788
|
|
3789 # src/menu.c:742
|
|
3790 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
|
|
3791 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Peilikuva"
|
|
3792
|
|
3793 # src/menu.c:743
|
|
3794 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
|
|
3795 #~ msgstr "/Muokkaa/Säädä/_Ylösalaisin"
|
|
3796
|
|
3797 # src/menu.c:744
|
|
3798 #~ msgid "/Edit/sep2"
|
|
3799 #~ msgstr "/Muokkaa/sep2"
|
|
3800
|
|
3801 # src/menu.c:745
|
|
3802 #~ msgid "/Edit/Select _all"
|
|
3803 #~ msgstr "/Muokkaa/Valitse _kaikki"
|
|
3804
|
|
3805 # src/menu.c:746
|
|
3806 #~ msgid "/Edit/Select _none"
|
|
3807 #~ msgstr "/Muokkaa/Poista _valinnat"
|
|
3808
|
|
3809 # src/menu.c:747
|
|
3810 #~ msgid "/Edit/sep3"
|
|
3811 #~ msgstr "/Muokkaa/sep3"
|
|
3812
|
|
3813 # src/menu.c:748
|
|
3814 #~ msgid "/Edit/_Options..."
|
|
3815 #~ msgstr "/Muokkaa/_Asetukset..."
|
|
3816
|
|
3817 # src/menu.c:750
|
|
3818 #~ msgid "/Edit/sep4"
|
|
3819 #~ msgstr "/Muokkaa/sep4"
|
|
3820
|
|
3821 # src/menu.c:751
|
|
3822 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
|
|
3823 #~ msgstr "/Muokkaa/As_eta taustakuvaksi"
|
|
3824
|
|
3825 # src/menu.c:753
|
|
3826 #~ msgid "/_View"
|
|
3827 #~ msgstr "/_Näytä"
|
|
3828
|
|
3829 # src/menu.c:754
|
|
3830 #~ msgid "/View/tear1"
|
|
3831 #~ msgstr "/Näytä/tear1"
|
|
3832
|
|
3833 # src/menu.c:755
|
|
3834 #~ msgid "/View/Zoom _in"
|
|
3835 #~ msgstr "/Näytä/L_ähennä"
|
|
3836
|
|
3837 # src/menu.c:756
|
|
3838 #~ msgid "/View/Zoom _out"
|
|
3839 #~ msgstr "/Näytä/L_oitonna"
|
|
3840
|
|
3841 # src/menu.c:757
|
|
3842 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
|
|
3843 #~ msgstr "/Näytä/Suhde _1:1"
|
|
3844
|
|
3845 # src/menu.c:759
|
|
3846 #~ msgid "/View/sep1"
|
|
3847 #~ msgstr "/Näytä/sep1"
|
|
3848
|
|
3849 # src/menu.c:762
|
|
3850 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
|
|
3851 #~ msgstr "/Näytä/_Pienoiskuvat"
|
|
3852
|
|
3853 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
|
|
3854 #~ msgid "/View/I_cons"
|
|
3855 #~ msgstr "/Näytä/Ku_vakkeet"
|
|
3856
|
|
3857 # src/menu.c:764
|
|
3858 #~ msgid "/View/sep2"
|
|
3859 #~ msgstr "/Näytä/sep2"
|
|
3860
|
|
3861 # src/menu.c:761
|
|
3862 #~ msgid "/View/F_ull screen"
|
|
3863 #~ msgstr "/Näytä/_Kokoruutu"
|
|
3864
|
|
3865 # src/menu.c:768
|
|
3866 #~ msgid "/View/sep3"
|
|
3867 #~ msgstr "/Näytä/sep3"
|
|
3868
|
|
3869 # src/menu.c:767
|
|
3870 #~ msgid "/View/_Hide file list"
|
|
3871 #~ msgstr "/Näytä/_Tiedostoluettelon piilotus"
|
|
3872
|
|
3873 # src/menu.c:759
|
|
3874 #~ msgid "/View/sep4"
|
|
3875 #~ msgstr "/Näytä/sep4"
|
|
3876
|
|
3877 # src/menu.c:755
|
|
3878 #~ msgid "/View/Sort _manager"
|
|
3879 #~ msgstr "/Näytä/L_ajittelunhallinta"
|
|
3880
|
|
3881 # src/menu.c:759
|
|
3882 #~ msgid "/View/sep5"
|
|
3883 #~ msgstr "/Näytä/sep5"
|
|
3884
|
|
3885 # src/menu.c:769
|
|
3886 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3887 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
|
|
3888
|
|
3889 # src/menu.c:765
|
|
3890 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
|
|
3891 #~ msgstr "/Näytä/V_irkistä luettelot"
|
|
3892
|
|
3893 # src/menu.c:772
|
|
3894 #~ msgid "/Help/tear1"
|
|
3895 #~ msgstr "/Ohje/tear1"
|
|
3896
|
|
3897 # src/menu.c:775
|
|
3898 #~ msgid "/Help/sep1"
|
|
3899 #~ msgstr "/Ohje/sep1"
|
|
3900
|
|
3901 # src/preferences.c:507
|
|
3902 #~ msgid "GQview configuration"
|
|
3903 #~ msgstr "GQview-asetukset"
|
|
3904
|
|
3905 # src/menu.c:749
|
|
3906 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
|
|
3907 #~ msgstr "/Muokkaa/_Poista vanhat pienoiskuvat"
|
|
3908
|
|
3909 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
|
|
3910 #, fuzzy
|
|
3911 #~ msgid "path"
|
|
3912 #~ msgstr "Polku"
|
|
3913
|
|
3914 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
|
|
3915 #~ msgid "Save"
|
|
3916 #~ msgstr "Tallenna"
|
|
3917
|
|
3918 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
|
|
3919 #~ msgid "Close"
|
|
3920 #~ msgstr "Sulje"
|
|
3921
|
|
3922 # src/collect-dlg.c:68
|
|
3923 #~ msgid ""
|
|
3924 #~ "Overwrite collection file:\n"
|
|
3925 #~ "%s"
|
|
3926 #~ msgstr ""
|
|
3927 #~ "Korvaa kokoelmatiedosto:\n"
|
|
3928 #~ "%s"
|
|
3929
|
|
3930 # src/collect-dlg.c:166
|
|
3931 #~ msgid "Save collection as:"
|
|
3932 #~ msgstr "Tallenna kokoelma nimellä"
|
|
3933
|
|
3934 # src/collect-dlg.c:173
|
|
3935 #~ msgid "Open collection from:"
|
|
3936 #~ msgstr "Avaa kokoelma:"
|
|
3937
|
|
3938 # src/collect-dlg.c:174
|
|
3939 #~ msgid "Open"
|
|
3940 #~ msgstr "Avaa"
|
|
3941
|
|
3942 # src/collect-dlg.c:181
|
|
3943 #~ msgid "Append collection from:"
|
|
3944 #~ msgstr "Lisää kokoelma:"
|
|
3945
|
|
3946 # src/main.c:622
|
|
3947 #, fuzzy
|
|
3948 #~ msgid "exit"
|
|
3949 #~ msgstr "Lopeta"
|
|
3950
|
|
3951 # src/main.c:622
|
|
3952 #~ msgid "Exit"
|
|
3953 #~ msgstr "Lopeta"
|
|
3954
|
|
3955 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
|
|
3956 # src/utilops.c:220
|
|
3957 #~ msgid "Ok"
|
|
3958 #~ msgstr "Ok"
|
|
3959
|
|
3960 # src/collect-dlg.c:59
|
|
3961 #, fuzzy
|
|
3962 #~ msgid "Initial folder"
|
|
3963 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
|
3964
|
|
3965 # src/preferences.c:569
|
|
3966 #, fuzzy
|
|
3967 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
|
|
3968 #~ msgstr "Siirry käynnistettäessä kansioon:"
|
|
3969
|
|
3970 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
|
|
3971 #~ msgid "Zoom (scaling):"
|
|
3972 #~ msgstr "Suhde (skaalaus):"
|
|
3973
|
|
3974 # src/preferences.c:805
|
|
3975 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
|
|
3976 #~ msgstr "Sijoita dialogit hiiren alle"
|
|
3977
|
|
3978 # src/preferences.c:825
|
|
3979 #~ msgid "Include files of type:"
|
|
3980 #~ msgstr "Näytä seuraavat tiedostotyypit:"
|
|
3981
|
|
3982 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
|
|
3983 #~ msgid "Remove"
|
|
3984 #~ msgstr "Poista"
|
|
3985
|
|
3986 #~ msgid "Add"
|
|
3987 #~ msgstr "Lisää"
|
|
3988
|
|
3989 # src/preferences.c:933
|
|
3990 #~ msgid "Command Line"
|
|
3991 #~ msgstr "Komentorivi"
|
|
3992
|
|
3993 # src/menu.c:771
|
|
3994 #~ msgid "Help"
|
|
3995 #~ msgstr "Ohje"
|
|
3996
|
|
3997 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
|
|
3998 #, fuzzy
|
|
3999 #~ msgid "Full screen size:"
|
|
4000 #~ msgstr "K_okoruutu"
|
|
4001
|
|
4002 # src/preferences.c:368
|
|
4003 #, fuzzy
|
|
4004 #~ msgid "Point size:"
|
|
4005 #~ msgstr "Tiedoston koko:"
|
|
4006
|
|
4007 #, fuzzy
|
|
4008 #~ msgid "Width:"
|
|
4009 #~ msgstr "Leveys"
|
|
4010
|
|
4011 #, fuzzy
|
|
4012 #~ msgid "Height:"
|
|
4013 #~ msgstr "Korkeus"
|
|
4014
|
|
4015 # src/utilops.c:338
|
|
4016 #~ msgid ""
|
|
4017 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4018 #~ " %s\n"
|
|
4019 #~ " with:\n"
|
|
4020 #~ " %s"
|
|
4021 #~ msgstr ""
|
|
4022 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
|
|
4023 #~ " %s\n"
|
|
4024 #~ " tiedostolla:\n"
|
|
4025 #~ " %s"
|
|
4026
|
|
4027 # src/utilops.c:343
|
|
4028 #~ msgid "Yes"
|
|
4029 #~ msgstr "Kyllä"
|
|
4030
|
|
4031 # src/utilops.c:344
|
|
4032 #~ msgid "Yes to all"
|
|
4033 #~ msgstr "Kyllä kaikkiin"
|
|
4034
|
|
4035 # src/utilops.c:458
|
|
4036 #~ msgid ""
|
|
4037 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4038 #~ "%s\n"
|
|
4039 #~ " with:\n"
|
|
4040 #~ "%s"
|
|
4041 #~ msgstr ""
|
|
4042 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
|
|
4043 #~ "%s\n"
|
|
4044 #~ " tiedostolla:\n"
|
|
4045 #~ "%s"
|
|
4046
|
|
4047 # src/utilops.c:594
|
|
4048 #~ msgid ""
|
|
4049 #~ "Copy file:\n"
|
|
4050 #~ "%s\n"
|
|
4051 #~ "to:"
|
|
4052 #~ msgstr ""
|
|
4053 #~ "Kopioi tiedosto:\n"
|
|
4054 #~ "%s\n"
|
|
4055 #~ "kohteeseen:"
|
|
4056
|
|
4057 # src/utilops.c:603
|
|
4058 #~ msgid ""
|
|
4059 #~ "Move file:\n"
|
|
4060 #~ "%s\n"
|
|
4061 #~ "to:"
|
|
4062 #~ msgstr ""
|
|
4063 #~ "Siirrä tiedosto:\n"
|
|
4064 #~ "%s\n"
|
|
4065 #~ "kohteeseen:"
|
|
4066
|
|
4067 # src/utilops.c:707
|
|
4068 #~ msgid "About to delete multiple files..."
|
|
4069 #~ msgstr "Monen tiedoston poistaminen alkamassa..."
|
|
4070
|
|
4071 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
|
|
4072 #~ msgid ""
|
|
4073 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
4074 #~ "%s\n"
|
|
4075 #~ "by renaming:\n"
|
|
4076 #~ "%s"
|
|
4077 #~ msgstr ""
|
|
4078 #~ "Korvaa tiedosto:\n"
|
|
4079 #~ "%s\n"
|
|
4080 #~ "nimeämällä uudelleen:\n"
|
|
4081 #~ "%s"
|
|
4082
|
|
4083 # src/utilops.c:989
|
|
4084 #~ msgid "to:"
|
|
4085 #~ msgstr "nimelle:"
|
|
4086
|
|
4087 # src/utilops.c:1216
|
|
4088 #~ msgid "Create"
|
|
4089 #~ msgstr "Luo"
|
|
4090
|
|
4091 # src/preferences.c:559
|
|
4092 #~ msgid "Initial directory"
|
|
4093 #~ msgstr "Aloituskansio"
|
|
4094
|
|
4095 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
|
|
4096 #~ msgid "New Directory"
|
|
4097 #~ msgstr "Uusi kansio"
|
|
4098
|
|
4099 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
|
|
4100 #~ msgid ""
|
|
4101 #~ "Unable to create directory:\n"
|
|
4102 #~ "%s"
|
|
4103 #~ msgstr ""
|
|
4104 #~ "Kansion luominen epäonnistui:\n"
|
|
4105 #~ "%s"
|
|
4106
|
|
4107 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
|
|
4108 #~ msgid "Error creating directory"
|
|
4109 #~ msgstr "Virhe kansion luonnissa"
|
|
4110
|
|
4111 #, fuzzy
|
|
4112 #~ msgid "Image details"
|
|
4113 #~ msgstr "Kuvaus"
|
|
4114
|
|
4115 # src/menu.c:769
|
|
4116 #, fuzzy
|
|
4117 #~ msgid "/View/Image _details"
|
|
4118 #~ msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
|
|
4119
|
|
4120 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
|
|
4121 #~ msgid "Add contents"
|
|
4122 #~ msgstr "Lisää sisältö"
|
|
4123
|
|
4124 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
|
|
4125 #~ msgid "Add contents recursive"
|
|
4126 #~ msgstr "Lisää sisältö myös alikansioista"
|
|
4127
|
|
4128 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
|
|
4129 #~ msgid "Skip directories"
|
|
4130 #~ msgstr "Ohita kansiot"
|
|
4131
|
|
4132 # src/utilops.c:543
|
|
4133 #~ msgid "Invalid directory"
|
|
4134 #~ msgstr "Virheellinen kansio"
|
|
4135
|
|
4136 # src/utilops.c:591
|
|
4137 #~ msgid "GQview - copy"
|
|
4138 #~ msgstr "GQview - kopiointi"
|
|
4139
|
|
4140 # src/utilops.c:600
|
|
4141 #~ msgid "GQview - move"
|
|
4142 #~ msgstr "GQview - siirto"
|
|
4143
|
|
4144 # src/utilops.c:1145
|
|
4145 #~ msgid "Directory exists"
|
|
4146 #~ msgstr "Kansio on olemassa"
|
|
4147
|
|
4148 # src/utilops.c:1212
|
|
4149 #~ msgid "GQview - new directory"
|
|
4150 #~ msgstr "GQview - uusi kansio"
|
|
4151
|
|
4152 #~ msgid "Misc."
|
|
4153 #~ msgstr "Muut"
|
|
4154
|
|
4155 # src/menu.c:717
|
|
4156 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
|
|
4157 #~ msgstr "/Tiedosto/Luo _kansio"
|
|
4158
|
|
4159 # src/menu.c:492
|
|
4160 #~ msgid "Edit"
|
|
4161 #~ msgstr "Muokkaa"
|
|
4162
|
|
4163 # src/preferences.c:908
|
|
4164 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
|
|
4165 #~ msgstr "Lisää pudotetut tiedostot osoittimen kohdalle"
|
|
4166
|
|
4167 # src/filelist.c:816
|
|
4168 #~ msgid "File named %s already exists."
|
|
4169 #~ msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
|
|
4170
|
|
4171 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
|
|
4172 #~ msgid "Date:"
|
|
4173 #~ msgstr "Päiväys:"
|
|
4174
|
|
4175 # src/utilops.c:989
|
|
4176 #, fuzzy
|
|
4177 #~ msgid "top"
|
|
4178 #~ msgstr "nimelle:"
|
|
4179
|
|
4180 # src/main.c:146 src/main.c:176
|
|
4181 #~ msgid "GQview running: %s\n"
|
|
4182 #~ msgstr "GQview käynnissä: %s\n"
|
|
4183
|
|
4184 # kirjoitusvirhe on tahallinen, tekee taivutusmuodosta (lähes) oikean
|
|
4185 # src/main.c:555
|
|
4186 #~ msgid "Electric Eyes"
|
|
4187 #~ msgstr "Sähkösilm"
|
|
4188
|
|
4189 # src/preferences.c:530
|
|
4190 #~ msgid "Apply"
|
|
4191 #~ msgstr "Toteuta"
|
|
4192
|
|
4193 # src/preferences.c:888
|
|
4194 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
|
|
4195 #~ msgstr "muoto: [.foo;.bar]"
|
|
4196
|
|
4197 #~ msgid "Load collection from:"
|
|
4198 #~ msgstr "Lataa kokoelma:"
|
|
4199
|
|
4200 #~ msgid "Load"
|
|
4201 #~ msgstr "Lataa"
|