comparison po/fi.po @ 660:19f39b9953eb

Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and regenerate statistics in README.
author zas_
date Tue, 13 May 2008 20:21:00 +0000
parents 02831fd2771b
children
comparison
equal deleted inserted replaced
659:542bb47fef04 660:19f39b9953eb
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n" 7 "Project-Id-Version: gqview 2.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" 11 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" 12 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: src/bar_exif.c:455 17 #: src/bar_exif.c:444
18 msgid "Tag" 18 msgid "Tag"
19 msgstr "Tunniste" 19 msgstr "Tunniste"
20 20
21 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 21 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
22 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 22 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
23 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 23 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
24 msgid "Name" 24 msgid "Name"
25 msgstr "Nimi" 25 msgstr "Nimi"
26 26
27 #: src/bar_exif.c:457 27 #: src/bar_exif.c:446
28 msgid "Value" 28 msgid "Value"
29 msgstr "Arvo" 29 msgstr "Arvo"
30 30
31 # src/preferences.c:401 31 # src/preferences.c:401
32 #: src/bar_exif.c:458 32 #: src/bar_exif.c:447
33 msgid "Format" 33 msgid "Format"
34 msgstr "Muoto" 34 msgstr "Muoto"
35 35
36 #: src/bar_exif.c:459 36 #: src/bar_exif.c:448
37 msgid "Elements" 37 msgid "Elements"
38 msgstr "Alkioita" 38 msgstr "Alkioita"
39 39
40 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 40 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
41 msgid "Description" 41 msgid "Description"
42 msgstr "Kuvaus" 42 msgstr "Kuvaus"
43 43
44 # src/main.c:622 44 # src/main.c:622
45 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 45 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
46 msgid "Exif" 46 msgid "Exif"
47 msgstr "EXIF" 47 msgstr "EXIF"
48 48
49 #: src/bar_exif.c:661 49 #: src/bar_exif.c:650
50 msgid "Advanced view" 50 msgid "Advanced view"
51 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" 51 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
52 52
53 #: src/bar_info.c:35 53 #: src/bar_info.c:35
54 msgid "Favorite" 54 msgid "Favorite"
77 77
78 #: src/bar_info.c:41 78 #: src/bar_info.c:41
79 msgid "Possessions" 79 msgid "Possessions"
80 msgstr "Omaisuus" 80 msgstr "Omaisuus"
81 81
82 #: src/bar_info.c:733 82 #: src/bar_info.c:801
83 msgid "Keyword Presets" 83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr "Avainsanojen esiasetukset" 84 msgstr "Avainsanojen esiasetukset"
85 85
86 #: src/bar_info.c:736 86 #: src/bar_info.c:804
87 msgid "Favorite keywords list" 87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo" 88 msgstr "Suosikkiavainsanojen luettelo"
89 89
90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 90 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
91 msgid "Keywords" 91 msgid "Keywords"
92 msgstr "Avainsanat" 92 msgstr "Avainsanat"
93 93
94 # src/utilops.c:980 94 # src/utilops.c:980
95 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 95 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
96 msgid "Filename:" 96 msgid "Filename:"
97 msgstr "Tiedostonimi:" 97 msgstr "Tiedostonimi:"
98 98
99 # src/ui_pathsel.c:799 99 # src/ui_pathsel.c:799
100 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 100 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
101 msgid "File date:" 101 msgid "File date:"
102 msgstr "Tiedoston päiväys:" 102 msgstr "Tiedoston päiväys:"
103 103
104 #: src/bar_info.c:1268 104 #: src/bar_info.c:1336
105 msgid "Keywords:" 105 msgid "Keywords:"
106 msgstr "Avainsanat:" 106 msgstr "Avainsanat:"
107 107
108 # src/dupe.c:1948 108 # src/dupe.c:1948
109 #: src/bar_info.c:1336 109 #: src/bar_info.c:1404
110 msgid "Comment:" 110 msgid "Comment:"
111 msgstr "Kommentit:" 111 msgstr "Kommentit:"
112 112
113 #: src/bar_info.c:1360 113 #: src/bar_info.c:1428
114 msgid "Edit favorite keywords list." 114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa." 115 msgstr "Muokkaa suosikkiavainsanojen luetteloa."
116 116
117 #: src/bar_info.c:1364 117 #: src/bar_info.c:1432
118 msgid "Add keywords to selected files" 118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" 119 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
120 120
121 #: src/bar_info.c:1367 121 #: src/bar_info.c:1435
122 #, fuzzy 122 #, fuzzy
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" 123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
124 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat." 124 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
125 125
126 #: src/bar_info.c:1370 126 #: src/bar_info.c:1438
127 #, fuzzy 127 #, fuzzy
128 msgid "Add comment to selected files" 128 msgid "Add comment to selected files"
129 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" 129 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
130 130
131 #: src/bar_info.c:1373 131 #: src/bar_info.c:1441
132 #, fuzzy 132 #, fuzzy
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" 133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat." 134 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille, korvaten olemassaolevat."
135 135
136 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 136 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
137 #: src/bar_info.c:1378 137 #: src/bar_info.c:1446
138 msgid "Save comment now" 138 msgid "Save comment now"
139 msgstr "Tallenna kommentti nyt" 139 msgstr "Tallenna kommentti nyt"
140 140
141 # src/utilops.c:496 141 # src/utilops.c:496
142 #: src/bar_sort.c:218 142 #: src/bar_sort.c:218
185 #: src/bar_sort.c:453 185 #: src/bar_sort.c:453
186 msgid "Collection exists" 186 msgid "Collection exists"
187 msgstr "Kokoelma on olemassa" 187 msgstr "Kokoelma on olemassa"
188 188
189 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 189 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
190 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 190 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
191 #, c-format 191 #, c-format
192 msgid "" 192 msgid ""
193 "Failed to save the collection:\n" 193 "Failed to save the collection:\n"
194 "%s" 194 "%s"
195 msgstr "" 195 msgstr ""
196 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n" 196 "Kokoelman tallennus ei onnistunut:\n"
197 "%s" 197 "%s"
198 198
199 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 199 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
200 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 200 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
201 msgid "Save Failed" 201 msgid "Save Failed"
202 msgstr "Tallennus epäonnistui" 202 msgstr "Tallennus epäonnistui"
203 203
204 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 204 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
205 msgid "Add Bookmark" 205 msgid "Add Bookmark"
219 #: src/bar_sort.c:585 219 #: src/bar_sort.c:585
220 msgid "Sort Manager" 220 msgid "Sort Manager"
221 msgstr "Lajittelunhallinta" 221 msgstr "Lajittelunhallinta"
222 222
223 # src/preferences.c:368 223 # src/preferences.c:368
224 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 224 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
225 msgid "Folders" 225 msgid "Folders"
226 msgstr "Kansiot" 226 msgstr "Kansiot"
227 227
228 # src/preferences.c:897 228 # src/preferences.c:897
229 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 229 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
230 msgid "Collections" 230 msgid "Collections"
231 msgstr "Kokoelmat" 231 msgstr "Kokoelmat"
232 232
233 # src/utilops.c:592 233 # src/utilops.c:592
234 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 234 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
308 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 308 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
309 msgid "S_tart" 309 msgid "S_tart"
310 msgstr "_Aloita" 310 msgstr "_Aloita"
311 311
312 # src/preferences.c:368 312 # src/preferences.c:368
313 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 313 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
314 msgid "Folder:" 314 msgid "Folder:"
315 msgstr "Kansio:" 315 msgstr "Kansio:"
316 316
317 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 317 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
318 #: src/cache_maint.c:853 318 #: src/cache_maint.c:853
371 #, fuzzy 371 #, fuzzy
372 msgid "Thumbnail cache" 372 msgid "Thumbnail cache"
373 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti" 373 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
374 374
375 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 375 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
376 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 376 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
377 #: src/utilops.c:1747 377 #: src/utilops.c:1747
378 msgid "Location:" 378 msgid "Location:"
379 msgstr "Sijainti:" 379 msgstr "Sijainti:"
380 380
381 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 381 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
499 #: src/cellrenderericon.c:202 499 #: src/cellrenderericon.c:202
500 msgid "Whether the text is displayed" 500 msgid "Whether the text is displayed"
501 msgstr "" 501 msgstr ""
502 502
503 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 503 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
504 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 504 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
505 #: src/image-overlay.c:365 505 #: src/image-overlay.c:512
506 #, c-format 506 #, c-format
507 msgid "Untitled" 507 msgid "Untitled"
508 msgstr "Nimetön" 508 msgstr "Nimetön"
509 509
510 # src/collect.c:333 510 # src/collect.c:333
511 #: src/collect.c:356 511 #: src/collect.c:357
512 #, c-format 512 #, c-format
513 msgid "Untitled (%d)" 513 msgid "Untitled (%d)"
514 msgstr "Nimetön (%d)" 514 msgstr "Nimetön (%d)"
515 515
516 # src/collect.c:930 516 # src/collect.c:930
517 #: src/collect.c:1001 517 #: src/collect.c:1002
518 #, fuzzy, c-format 518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s - Collection - %s" 519 msgid "%s - Collection - %s"
520 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma" 520 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
521 521
522 # src/collect.c:1048 522 # src/collect.c:1048
523 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 523 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
524 msgid "Close collection" 524 msgid "Close collection"
525 msgstr "Sulje kokoelma" 525 msgstr "Sulje kokoelma"
526 526
527 # src/collect.c:1048 527 # src/collect.c:1048
528 #: src/collect.c:1124 528 #: src/collect.c:1125
529 msgid "" 529 msgid ""
530 "Collection has been modified.\n" 530 "Collection has been modified.\n"
531 "Save first?" 531 "Save first?"
532 msgstr "" 532 msgstr ""
533 "Kokoelmaa on muutettu.\n" 533 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
534 "Tallennetaanko?" 534 "Tallennetaanko?"
535 535
536 #: src/collect.c:1127 536 #: src/collect.c:1128
537 msgid "_Discard" 537 msgid "_Discard"
538 msgstr "_Hylkää" 538 msgstr "_Hylkää"
539 539
540 # src/collect-dlg.c:58 540 # src/collect-dlg.c:58
541 #: src/collect-dlg.c:59 541 #: src/collect-dlg.c:59
569 #: src/utilops.c:2622 569 #: src/utilops.c:2622
570 msgid "_Overwrite" 570 msgid "_Overwrite"
571 msgstr "_Korvaa" 571 msgstr "_Korvaa"
572 572
573 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 573 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
574 #: src/collect-dlg.c:170 574 #: src/collect-dlg.c:171
575 msgid "Save collection" 575 msgid "Save collection"
576 msgstr "Tallenna kokoelma" 576 msgstr "Tallenna kokoelma"
577 577
578 # src/collect-dlg.c:172 578 # src/collect-dlg.c:172
579 #: src/collect-dlg.c:177 579 #: src/collect-dlg.c:178
580 msgid "Open collection" 580 msgid "Open collection"
581 msgstr "Avaa kokoelma" 581 msgstr "Avaa kokoelma"
582 582
583 # src/collect-dlg.c:180 583 # src/collect-dlg.c:180
584 #: src/collect-dlg.c:185 584 #: src/collect-dlg.c:186
585 msgid "Append collection" 585 msgid "Append collection"
586 msgstr "Lisää kokoelma" 586 msgstr "Lisää kokoelma"
587 587
588 # src/collect-dlg.c:182 588 # src/collect-dlg.c:182
589 #: src/collect-dlg.c:186 589 #: src/collect-dlg.c:187
590 msgid "_Append" 590 msgid "_Append"
591 msgstr "_Lisää" 591 msgstr "_Lisää"
592 592
593 # src/collect-dlg.c:194 593 # src/collect-dlg.c:194
594 #: src/collect-dlg.c:204 594 #: src/collect-dlg.c:205
595 msgid "Collection Files" 595 msgid "Collection Files"
596 msgstr "Kokoelmatiedostot" 596 msgstr "Kokoelmatiedostot"
597 597
598 # src/collect-dlg.c:206 598 # src/collect-dlg.c:206
599 #: src/collect-dlg.c:222 599 #: src/collect-dlg.c:223
600 msgid "Collection empty" 600 msgid "Collection empty"
601 msgstr "Tyhjä kokoelma" 601 msgstr "Tyhjä kokoelma"
602 602
603 # src/collect-dlg.c:206 603 # src/collect-dlg.c:206
604 #: src/collect-dlg.c:223 604 #: src/collect-dlg.c:224
605 msgid "The current collection is empty, save aborted." 605 msgid "The current collection is empty, save aborted."
606 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty." 606 msgstr "Nykyinen kokoelma on tyhjä, tallennus keskeytetty."
607 607
608 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 608 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
609 #: src/collect-io.c:343 609 #: src/collect-io.c:343
620 "error saving collection file: %s\n" 620 "error saving collection file: %s\n"
621 "error: %s\n" 621 "error: %s\n"
622 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" 622 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
623 623
624 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 624 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
625 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 625 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
626 msgid "Empty" 626 msgid "Empty"
627 msgstr "Tyhjä" 627 msgstr "Tyhjä"
628 628
629 # src/collect-table.c:82 629 # src/collect-table.c:82
630 #: src/collect-table.c:171 630 #: src/collect-table.c:171
637 #, c-format 637 #, c-format
638 msgid "%d images" 638 msgid "%d images"
639 msgstr "%d kuvaa" 639 msgstr "%d kuvaa"
640 640
641 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 641 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
642 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 642 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
643 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 643 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
644 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 644 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
645 msgid "Loading thumbs..." 645 msgid "Loading thumbs..."
646 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." 646 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
647 647
648 # src/menu.c:753 648 # src/menu.c:753
649 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 649 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
650 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 650 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
651 msgid "_View" 651 msgid "_View"
652 msgstr "_Näytä" 652 msgstr "_Näytä"
653 653
654 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 654 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
655 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 655 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
656 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 656 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
657 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 657 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
658 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 658 #: src/view_file.c:564
659 msgid "View in _new window" 659 msgid "View in _new window"
660 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" 660 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
661 661
662 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 662 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
663 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 663 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
664 msgid "Rem_ove" 664 msgid "Rem_ove"
665 msgstr "P_oista" 665 msgstr "P_oista"
666 666
667 # src/collect-table.c:624 667 # src/collect-table.c:624
668 #: src/collect-table.c:784 668 #: src/collect-table.c:784
673 #: src/collect-table.c:786 673 #: src/collect-table.c:786
674 msgid "Append from collection..." 674 msgid "Append from collection..."
675 msgstr "Lisää kokoelmasta..." 675 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
676 676
677 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 677 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
678 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 678 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
679 msgid "Select all" 679 msgid "Select all"
680 msgstr "Valitse kaikki" 680 msgstr "Valitse kaikki"
681 681
682 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 682 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
683 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 683 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
684 msgid "Select none" 684 msgid "Select none"
685 msgstr "Valinnat pois" 685 msgstr "Valinnat pois"
686 686
687 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 687 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
688 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 688 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
689 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 689 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
690 msgid "_Properties" 690 msgid "_Properties"
691 msgstr "Ominaisuud_et" 691 msgstr "Ominaisuud_et"
692 692
693 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 693 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
694 # src/menu.c:969 694 # src/menu.c:969
695 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 695 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
696 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 696 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
697 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 697 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
698 msgid "_Copy..." 698 msgid "_Copy..."
699 msgstr "_Kopioi..." 699 msgstr "_Kopioi..."
700 700
701 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 701 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
702 # src/menu.c:971 702 # src/menu.c:971
703 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 703 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
704 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 704 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
705 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 705 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
706 msgid "_Move..." 706 msgid "_Move..."
707 msgstr "Sii_rrä..." 707 msgstr "Sii_rrä..."
708 708
709 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 709 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
710 # src/menu.c:973 710 # src/menu.c:973
711 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 711 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
712 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 712 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
713 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 713 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
714 #: src/view_file_list.c:591
715 msgid "_Rename..." 714 msgid "_Rename..."
716 msgstr "_Nimeä uudelleen..." 715 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
717 716
718 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 717 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
719 # src/menu.c:975 718 # src/menu.c:975
720 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 719 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
721 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 720 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
722 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 721 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
723 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 722 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
724 msgid "_Delete..." 723 msgid "_Delete..."
725 msgstr "_Poista..." 724 msgstr "_Poista..."
726 725
727 # src/utilops.c:592 726 # src/utilops.c:592
728 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 727 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
729 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 728 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
730 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 729 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
731 #: src/view_file_list.c:596
732 #, fuzzy 730 #, fuzzy
733 msgid "_Copy path" 731 msgid "_Copy path"
734 msgstr "_Kopioi" 732 msgstr "_Kopioi"
735 733
736 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 734 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
737 msgid "Show filename _text" 735 msgid "Show filename _text"
738 msgstr "_Näytä tiedostonimet" 736 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
739 737
740 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 738 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
741 #: src/collect-table.c:819 739 #: src/collect-table.c:819
746 #: src/collect-table.c:821 744 #: src/collect-table.c:821
747 msgid "Save collection _as..." 745 msgid "Save collection _as..."
748 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..." 746 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
749 747
750 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 748 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
751 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 749 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
752 msgid "_Find duplicates..." 750 msgid "_Find duplicates..."
753 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." 751 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
754 752
755 # src/menu.c:721 753 # src/menu.c:721
756 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 754 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
757 msgid "Print..." 755 msgid "Print..."
758 msgstr "Tulosta..." 756 msgstr "Tulosta..."
759 757
760 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 758 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
761 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 759 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
762 msgid "Dropped list includes folders." 760 msgid "Dropped list includes folders."
763 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita." 761 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
764 762
765 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 763 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
766 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 764 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
767 msgid "_Add contents" 765 msgid "_Add contents"
768 msgstr "_Lisää sisältö" 766 msgstr "_Lisää sisältö"
769 767
770 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 768 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
771 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 769 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
772 msgid "Add contents _recursive" 770 msgid "Add contents _recursive"
773 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista" 771 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
774 772
775 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 773 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
776 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 774 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
777 msgid "_Skip folders" 775 msgid "_Skip folders"
778 msgstr "_Ohita kansiot" 776 msgstr "_Ohita kansiot"
779 777
780 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 778 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
781 # src/ui_utildlg.c:105 779 # src/ui_utildlg.c:105
782 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 780 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
783 #: src/view_dir.c:343 781 #: src/view_dir.c:343
784 msgid "Cancel" 782 msgid "Cancel"
785 msgstr "Peru" 783 msgstr "Peru"
786 784
787 # src/dupe.c:61 785 # src/dupe.c:61
788 #: src/dupe.c:98 786 #: src/dupe.c:99
789 msgid "Drop files to compare them." 787 msgid "Drop files to compare them."
790 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten." 788 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
791 789
792 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 790 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
793 #: src/dupe.c:102 791 #: src/dupe.c:103
794 #, c-format 792 #, c-format
795 msgid "%d files" 793 msgid "%d files"
796 msgstr "%d tiedostoa" 794 msgstr "%d tiedostoa"
797 795
798 # src/dupe.c:71 796 # src/dupe.c:71
799 #: src/dupe.c:106 797 #: src/dupe.c:107
800 #, c-format 798 #, c-format
801 msgid "%d matches found in %d files" 799 msgid "%d matches found in %d files"
802 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa" 800 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
803 801
804 #: src/dupe.c:111 802 #: src/dupe.c:112
805 msgid "[set 1]" 803 msgid "[set 1]"
806 msgstr "[ryhmä 1]" 804 msgstr "[ryhmä 1]"
807 805
808 # src/dupe.c:775 806 # src/dupe.c:775
809 #: src/dupe.c:1453 807 #: src/dupe.c:1454
810 msgid "Reading checksums..." 808 msgid "Reading checksums..."
811 msgstr "Luetaan tarkistussummia..." 809 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
812 810
813 # src/dupe.c:807 811 # src/dupe.c:807
814 #: src/dupe.c:1486 812 #: src/dupe.c:1487
815 msgid "Reading dimensions..." 813 msgid "Reading dimensions..."
816 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..." 814 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
817 815
818 # src/dupe.c:841 816 # src/dupe.c:841
819 #: src/dupe.c:1520 817 #: src/dupe.c:1521
820 msgid "Reading similarity data..." 818 msgid "Reading similarity data..."
821 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." 819 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
822 820
823 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 821 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
824 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 822 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
825 msgid "Comparing..." 823 msgid "Comparing..."
826 msgstr "Verrataan..." 824 msgstr "Verrataan..."
827 825
828 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 826 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
829 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 827 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
830 msgid "Sorting..." 828 msgid "Sorting..."
831 msgstr "Lajitellaan..." 829 msgstr "Lajitellaan..."
832 830
833 #: src/dupe.c:2247 831 #: src/dupe.c:2248
834 msgid "Select group _1 duplicates" 832 msgid "Select group _1 duplicates"
835 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet" 833 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
836 834
837 #: src/dupe.c:2249 835 #: src/dupe.c:2250
838 msgid "Select group _2 duplicates" 836 msgid "Select group _2 duplicates"
839 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet" 837 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
840 838
841 # src/dupe.c:1398 839 # src/dupe.c:1398
842 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 840 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
843 msgid "Add to new collection" 841 msgid "Add to new collection"
844 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" 842 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
845 843
846 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 844 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
847 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 845 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
848 msgid "C_lear" 846 msgid "C_lear"
849 msgstr "T_yhjennä" 847 msgstr "T_yhjennä"
850 848
851 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 849 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
852 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 850 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
853 msgid "Close _window" 851 msgid "Close _window"
854 msgstr "Sulje _ikkuna" 852 msgstr "Sulje _ikkuna"
855 853
856 # src/filelist.c:88 854 # src/filelist.c:88
857 #: src/dupe.c:2438 855 #: src/dupe.c:2439
858 #, c-format 856 #, c-format
859 msgid "%d files (set 2)" 857 msgid "%d files (set 2)"
860 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)" 858 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
861 859
862 #: src/dupe.c:2646 860 #: src/dupe.c:2647
863 #, fuzzy 861 #, fuzzy
864 msgid "Name case-insensitive" 862 msgid "Name case-insensitive"
865 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" 863 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
866 864
867 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 865 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
868 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 866 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
869 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 867 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
870 msgid "Size" 868 msgid "Size"
871 msgstr "Koko" 869 msgstr "Koko"
872 870
873 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 871 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
874 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 872 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
875 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 873 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
876 msgid "Date" 874 msgid "Date"
877 msgstr "Päiväys" 875 msgstr "Päiväys"
878 876
879 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 877 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
880 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 878 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
881 msgid "Dimensions" 879 msgid "Dimensions"
882 msgstr "Ulottuvuudet" 880 msgstr "Ulottuvuudet"
883 881
884 # src/dupe.c:1656 882 # src/dupe.c:1656
885 #: src/dupe.c:2650 883 #: src/dupe.c:2651
886 msgid "Checksum" 884 msgid "Checksum"
887 msgstr "Tarkistussumma" 885 msgstr "Tarkistussumma"
888 886
889 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 887 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
890 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 888 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
891 #: src/ui_pathsel.c:1114 889 #: src/ui_pathsel.c:1115
892 msgid "Path" 890 msgid "Path"
893 msgstr "Polku" 891 msgstr "Polku"
894 892
895 # src/dupe.c:1658 893 # src/dupe.c:1658
896 #: src/dupe.c:2652 894 #: src/dupe.c:2653
897 msgid "Similarity (high)" 895 msgid "Similarity (high)"
898 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)" 896 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
899 897
900 # src/dupe.c:1659 898 # src/dupe.c:1659
901 #: src/dupe.c:2653 899 #: src/dupe.c:2654
902 msgid "Similarity" 900 msgid "Similarity"
903 msgstr "Yhtäläisyys" 901 msgstr "Yhtäläisyys"
904 902
905 # src/dupe.c:1660 903 # src/dupe.c:1660
906 #: src/dupe.c:2654 904 #: src/dupe.c:2655
907 msgid "Similarity (low)" 905 msgid "Similarity (low)"
908 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)" 906 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
909 907
910 # src/dupe.c:1660 908 # src/dupe.c:1660
911 #: src/dupe.c:2655 909 #: src/dupe.c:2656
912 msgid "Similarity (custom)" 910 msgid "Similarity (custom)"
913 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)" 911 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
914 912
915 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 913 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
916 #: src/dupe.c:3120 914 #: src/dupe.c:3121
917 #, fuzzy 915 #, fuzzy
918 msgid "Find duplicates" 916 msgid "Find duplicates"
919 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." 917 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
920 918
921 # src/dupe.c:1948 919 # src/dupe.c:1948
922 #: src/dupe.c:3202 920 #: src/dupe.c:3203
923 msgid "Compare to:" 921 msgid "Compare to:"
924 msgstr "Vertaa:" 922 msgstr "Vertaa:"
925 923
926 # src/dupe.c:2045 924 # src/dupe.c:2045
927 #: src/dupe.c:3215 925 #: src/dupe.c:3216
928 msgid "Compare by:" 926 msgid "Compare by:"
929 msgstr "Vertailuperuste:" 927 msgstr "Vertailuperuste:"
930 928
931 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 929 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
932 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 930 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
933 msgid "Thumbnails" 931 msgid "Thumbnails"
934 msgstr "Pienoiskuvat" 932 msgstr "Pienoiskuvat"
935 933
936 # src/dupe.c:2060 934 # src/dupe.c:2060
937 #: src/dupe.c:3230 935 #: src/dupe.c:3231
938 msgid "Compare two file sets" 936 msgid "Compare two file sets"
939 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" 937 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
940 938
941 # src/main.c:552 939 # src/main.c:552
942 #: src/editors.c:61 940 #: src/editors.c:61
1251 1249
1252 #: src/exif.c:216 1250 #: src/exif.c:216
1253 msgid "ISO studio tungsten" 1251 msgid "ISO studio tungsten"
1254 msgstr "" 1252 msgstr ""
1255 1253
1256 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 1254 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1257 msgid "no" 1255 msgid "no"
1258 msgstr "ei" 1256 msgstr "ei"
1259 1257
1260 # src/utilops.c:343 1258 # src/utilops.c:343
1261 #. flash fired (bit 0) 1259 #. flash fired (bit 0)
1262 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 1260 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1263 msgid "yes" 1261 msgid "yes"
1264 msgstr "kyllä" 1262 msgstr "kyllä"
1265 1263
1266 #: src/exif.c:224 1264 #: src/exif.c:224
1267 msgid "yes, not detected by strobe" 1265 msgid "yes, not detected by strobe"
1269 1267
1270 #: src/exif.c:225 1268 #: src/exif.c:225
1271 msgid "yes, detected by strobe" 1269 msgid "yes, detected by strobe"
1272 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema" 1270 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
1273 1271
1274 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 1272 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1275 msgid "sRGB" 1273 msgid "sRGB"
1276 msgstr "" 1274 msgstr ""
1277 1275
1278 #: src/exif.c:231 1276 #: src/exif.c:231
1279 msgid "uncalibrated" 1277 msgid "uncalibrated"
1837 #, c-format 1835 #, c-format
1838 msgid "%.1f GB" 1836 msgid "%.1f GB"
1839 msgstr "%.1f Gt" 1837 msgstr "%.1f Gt"
1840 1838
1841 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 1839 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1842 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 1840 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1843 msgid "Full screen" 1841 msgid "Full screen"
1844 msgstr "Kokoruutu" 1842 msgstr "Kokoruutu"
1845 1843
1846 # src/preferences.c:368 1844 # src/preferences.c:368
1847 #: src/fullscreen.c:395 1845 #: src/fullscreen.c:395
1850 1848
1851 #: src/fullscreen.c:400 1849 #: src/fullscreen.c:400
1852 msgid "Monitor" 1850 msgid "Monitor"
1853 msgstr "Näyttö" 1851 msgstr "Näyttö"
1854 1852
1855 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 1853 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1856 msgid "Screen" 1854 msgid "Screen"
1857 msgstr "Työpöytä" 1855 msgstr "Työpöytä"
1858 1856
1859 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 1857 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1860 #: src/fullscreen.c:642 1858 #: src/fullscreen.c:642
1920 #: src/histogram.c:101 1918 #: src/histogram.c:101
1921 msgid "linear histogram on max value" 1919 msgid "linear histogram on max value"
1922 msgstr "" 1920 msgstr ""
1923 1921
1924 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 1922 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1925 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 1923 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1926 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 1924 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1927 msgid "Zoom _in" 1925 msgid "Zoom _in"
1928 msgstr "L_ähennä" 1926 msgstr "L_ähennä"
1929 1927
1930 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 1928 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1931 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 1929 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1932 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 1930 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1933 msgid "Zoom _out" 1931 msgid "Zoom _out"
1934 msgstr "L_oitonna" 1932 msgstr "L_oitonna"
1935 1933
1936 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 1934 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1937 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 1935 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1938 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 1936 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1939 msgid "Zoom _1:1" 1937 msgid "Zoom _1:1"
1940 msgstr "Suhde _1:1" 1938 msgstr "Suhde _1:1"
1941 1939
1942 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 1940 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1943 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 1941 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1944 msgid "Fit image to _window" 1942 msgid "Fit image to _window"
1945 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan" 1943 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
1946 1944
1947 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 1945 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1948 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 1946 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1949 msgid "Set as _wallpaper" 1947 msgid "Set as _wallpaper"
1950 msgstr "Aseta _taustakuvaksi" 1948 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
1951 1949
1952 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 1950 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1953 msgid "_Go to directory view" 1951 msgid "_Go to directory view"
1954 msgstr "" 1952 msgstr ""
1955 1953
1956 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 1954 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1957 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 1955 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1958 msgid "_Stop slideshow" 1956 msgid "_Stop slideshow"
1959 msgstr "Lopeta dia_esitys" 1957 msgstr "Lopeta dia_esitys"
1960 1958
1961 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 1959 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1962 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 1960 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1963 msgid "Continue slides_how" 1961 msgid "Continue slides_how"
1964 msgstr "Jatka _diaesitystä" 1962 msgstr "Jatka _diaesitystä"
1965 1963
1966 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 1964 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1967 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 1965 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1968 #: src/layout_image.c:802 1966 #: src/layout_image.c:801
1969 msgid "Pause slides_how" 1967 msgid "Pause slides_how"
1970 msgstr "Pysäytä _diaesitys" 1968 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
1971 1969
1972 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 1970 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1973 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 1971 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1974 msgid "_Start slideshow" 1972 msgid "_Start slideshow"
1975 msgstr "_Aloita diaesitys" 1973 msgstr "_Aloita diaesitys"
1976 1974
1977 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 1975 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1978 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 1976 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1979 msgid "Exit _full screen" 1977 msgid "Exit _full screen"
1980 msgstr "Poistu k_okoruudusta" 1978 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
1981 1979
1982 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 1980 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1983 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 1981 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1984 msgid "_Full screen" 1982 msgid "_Full screen"
1985 msgstr "Koko_ruutu" 1983 msgstr "Koko_ruutu"
1986 1984
1987 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 1985 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1988 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 1986 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1989 msgid "C_lose window" 1987 msgid "C_lose window"
1990 msgstr "_Sulje ikkuna" 1988 msgstr "_Sulje ikkuna"
1991 1989
1992 # src/preferences.c:368 1990 # src/preferences.c:368
1993 #: src/info.c:391 1991 #: src/info.c:392
1994 msgid "File size:" 1992 msgid "File size:"
1995 msgstr "Tiedoston koko:" 1993 msgstr "Tiedoston koko:"
1996 1994
1997 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 1995 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1998 #: src/info.c:393 1996 #: src/info.c:394
1999 msgid "Dimensions:" 1997 msgid "Dimensions:"
2000 msgstr "Ulottuvuudet:" 1998 msgstr "Ulottuvuudet:"
2001 1999
2002 #: src/info.c:394 2000 #: src/info.c:395
2003 msgid "Transparent:" 2001 msgid "Transparent:"
2004 msgstr "Läpinäkyvä:" 2002 msgstr "Läpinäkyvä:"
2005 2003
2006 # src/preferences.c:676 2004 # src/preferences.c:676
2007 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 2005 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
2008 msgid "Image size:" 2006 msgid "Image size:"
2009 msgstr "Kuvan koko:" 2007 msgstr "Kuvan koko:"
2010 2008
2011 # src/dupe.c:1948 2009 # src/dupe.c:1948
2012 #: src/info.c:397 2010 #: src/info.c:398
2013 msgid "Compress ratio:" 2011 msgid "Compress ratio:"
2014 msgstr "Pakkaussuhde:" 2012 msgstr "Pakkaussuhde:"
2015 2013
2016 # src/ui_pathsel.c:799 2014 # src/ui_pathsel.c:799
2017 #: src/info.c:398 2015 #: src/info.c:399
2018 msgid "File type:" 2016 msgid "File type:"
2019 msgstr "Tiedoston laji:" 2017 msgstr "Tiedoston laji:"
2020 2018
2021 #: src/info.c:400 2019 #: src/info.c:401
2022 msgid "Owner:" 2020 msgid "Owner:"
2023 msgstr "Omistaja:" 2021 msgstr "Omistaja:"
2024 2022
2025 #: src/info.c:401 2023 #: src/info.c:402
2026 msgid "Group:" 2024 msgid "Group:"
2027 msgstr "Ryhmä:" 2025 msgstr "Ryhmä:"
2028 2026
2029 # src/preferences.c:551 2027 # src/preferences.c:551
2030 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 2028 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
2031 msgid "General" 2029 msgid "General"
2032 msgstr "Yleiset" 2030 msgstr "Yleiset"
2033 2031
2034 #: src/info.c:530 2032 #: src/info.c:531
2035 #, c-format 2033 #, c-format
2036 msgid "Image %d of %d" 2034 msgid "Image %d of %d"
2037 msgstr "Kuva %d/%d" 2035 msgstr "Kuva %d/%d"
2038 2036
2039 #: src/info.c:777 2037 #: src/info.c:778
2040 #, fuzzy 2038 #, fuzzy
2041 msgid "Image properties" 2039 msgid "Image properties"
2042 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie" 2040 msgstr "Kuvan ominaisuudet - Geeqie"
2043 2041
2044 # src/window.c:87 2042 # src/window.c:87
2045 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 2043 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
2046 msgid "Ascending" 2044 msgid "Ascending"
2047 msgstr "Nouseva" 2045 msgstr "Nouseva"
2048 2046
2049 #: src/layout.c:382 2047 #: src/layout.c:384
2050 #, c-format 2048 #, c-format
2051 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." 2049 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
2052 msgstr "" 2050 msgstr ""
2053 2051
2054 #: src/layout.c:383 2052 #: src/layout.c:385
2055 #, fuzzy 2053 #, fuzzy
2056 msgid "Color profiles not supported" 2054 msgid "Color profiles not supported"
2057 msgstr "Kansiota ei löydy" 2055 msgstr "Kansiota ei löydy"
2058 2056
2059 #: src/layout.c:408 2057 #: src/layout.c:410
2060 msgid "Use _color profiles" 2058 msgid "Use _color profiles"
2061 msgstr "" 2059 msgstr ""
2062 2060
2063 #: src/layout.c:413 2061 #: src/layout.c:415
2064 msgid "Use profile from _image" 2062 msgid "Use profile from _image"
2065 msgstr "" 2063 msgstr ""
2066 2064
2067 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 2065 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
2068 #, c-format 2066 #, c-format
2069 msgid "Input _%d:" 2067 msgid "Input _%d:"
2070 msgstr "" 2068 msgstr ""
2071 2069
2072 #: src/layout.c:420 2070 #: src/layout.c:422
2073 msgid "AdobeRGB compatible" 2071 msgid "AdobeRGB compatible"
2074 msgstr "" 2072 msgstr ""
2075 2073
2076 #: src/layout.c:462 2074 #: src/layout.c:464
2077 msgid "_Screen profile" 2075 msgid "_Screen profile"
2078 msgstr "" 2076 msgstr ""
2079 2077
2080 # src/filelist.c:76 2078 # src/filelist.c:76
2081 #: src/layout.c:529 2079 #: src/layout.c:531
2082 msgid " Slideshow" 2080 msgid " Slideshow"
2083 msgstr " Diaesitys" 2081 msgstr " Diaesitys"
2084 2082
2085 # src/filelist.c:80 2083 # src/filelist.c:80
2086 #: src/layout.c:533 2084 #: src/layout.c:535
2087 msgid " Paused" 2085 msgid " Paused"
2088 msgstr " Pysäytetty" 2086 msgstr " Pysäytetty"
2089 2087
2090 # src/filelist.c:86 2088 # src/filelist.c:86
2091 #: src/layout.c:550 2089 #: src/layout.c:552
2092 #, c-format 2090 #, c-format
2093 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 2091 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2094 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s" 2092 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
2095 2093
2096 # src/filelist.c:88 2094 # src/filelist.c:88
2097 #: src/layout.c:557 2095 #: src/layout.c:559
2098 #, c-format 2096 #, c-format
2099 msgid "%s, %d files%s" 2097 msgid "%s, %d files%s"
2100 msgstr "%s, %d tiedostoa%s" 2098 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
2101 2099
2102 # src/filelist.c:88 2100 # src/filelist.c:88
2103 #: src/layout.c:562 2101 #: src/layout.c:564
2104 #, c-format 2102 #, c-format
2105 msgid "%d files%s" 2103 msgid "%d files%s"
2106 msgstr "%d tiedostoa%s" 2104 msgstr "%d tiedostoa%s"
2107 2105
2108 #: src/layout.c:591 2106 #: src/layout.c:593
2109 #, c-format 2107 #, c-format
2110 msgid "(no read permission) %s bytes" 2108 msgid "(no read permission) %s bytes"
2111 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua" 2109 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
2112 2110
2113 # src/window.c:379 2111 # src/window.c:379
2114 #: src/layout.c:595 2112 #: src/layout.c:597
2115 #, c-format 2113 #, c-format
2116 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 2114 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2117 msgstr "( ? × ? ) %s tavua" 2115 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
2118 2116
2119 # src/window.c:383 2117 # src/window.c:383
2120 #: src/layout.c:603 2118 #: src/layout.c:605
2121 #, c-format 2119 #, c-format
2122 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 2120 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2123 msgstr "( %d × %d ) %s tavua" 2121 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
2124 2122
2125 # src/preferences.c:368 2123 # src/preferences.c:368
2126 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 2124 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
2127 msgid "Tools" 2125 msgid "Tools"
2128 msgstr "Työkalut" 2126 msgstr "Työkalut"
2129 2127
2130 # src/collect-dlg.c:59 2128 # src/collect-dlg.c:59
2131 #: src/layout.c:1990 2129 #: src/layout.c:1983
2132 #, fuzzy 2130 #, fuzzy
2133 msgid "Invalid geometry\n" 2131 msgid "Invalid geometry\n"
2134 msgstr "Virheellinen kansio" 2132 msgstr "Virheellinen kansio"
2135 2133
2136 # src/preferences.c:368 2134 # src/preferences.c:368
2137 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 2135 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
2138 msgid "Files" 2136 msgid "Files"
2139 msgstr "Tiedostot" 2137 msgstr "Tiedostot"
2140 2138
2141 # src/preferences.c:676 2139 # src/preferences.c:676
2142 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 2140 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2143 msgid "Image" 2141 msgid "Image"
2144 msgstr "Kuva" 2142 msgstr "Kuva"
2145 2143
2146 #: src/layout_config.c:364 2144 #: src/layout_config.c:364
2147 msgid "(drag to change order)" 2145 msgid "(drag to change order)"
2148 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)" 2146 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
2149 2147
2150 # src/menu.c:1010 2148 # src/menu.c:1010
2151 #: src/layout_image.c:817 2149 #: src/layout_image.c:816
2152 msgid "Hide file _list" 2150 msgid "Hide file _list"
2153 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" 2151 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
2154 2152
2155 # src/menu.c:430 src/menu.c:457 2153 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
2156 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 2154 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2157 #, fuzzy, c-format 2155 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "_%d %s..." 2156 msgid "_%d %s..."
2159 msgstr "Ohjelmassa %s..." 2157 msgstr "Ohjelmassa %s..."
2160 2158
2161 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 2159 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
2162 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 2160 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2163 #, fuzzy, c-format 2161 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "_%d (unknown)..." 2162 msgid "_%d (unknown)..."
2165 msgstr "(tuntemattomassa)..." 2163 msgstr "(tuntemattomassa)..."
2166 2164
2167 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 2165 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
2168 #: src/layout_util.c:899 2166 #: src/layout_util.c:893
2169 #, fuzzy, c-format 2167 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "_%d empty" 2168 msgid "_%d empty"
2171 msgstr "tyhjä" 2169 msgstr "tyhjä"
2172 2170
2173 # src/menu.c:709 2171 # src/menu.c:709
2174 #: src/layout_util.c:1043 2172 #: src/layout_util.c:1037
2175 msgid "_File" 2173 msgid "_File"
2176 msgstr "_Tiedosto" 2174 msgstr "_Tiedosto"
2177 2175
2178 #: src/layout_util.c:1044 2176 #: src/layout_util.c:1038
2179 msgid "_Go" 2177 msgid "_Go"
2180 msgstr "" 2178 msgstr ""
2181 2179
2182 # src/menu.c:726 2180 # src/menu.c:726
2183 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 2181 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2184 msgid "_Edit" 2182 msgid "_Edit"
2185 msgstr "_Muokkaa" 2183 msgstr "_Muokkaa"
2186 2184
2187 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 2185 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2188 #: src/layout_util.c:1046 2186 #: src/layout_util.c:1040
2189 #, fuzzy 2187 #, fuzzy
2190 msgid "_Select" 2188 msgid "_Select"
2191 msgstr "Valinta" 2189 msgstr "Valinta"
2192 2190
2193 # src/menu.c:626 2191 # src/menu.c:626
2194 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 2192 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2195 msgid "_Adjust" 2193 msgid "_Adjust"
2196 msgstr "_Säädä" 2194 msgstr "_Säädä"
2197 2195
2198 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 2196 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
2199 #: src/layout_util.c:1049 2197 #: src/layout_util.c:1043
2200 #, fuzzy 2198 #, fuzzy
2201 msgid "_View Directory as" 2199 msgid "_View Directory as"
2202 msgstr "Uusi kansio" 2200 msgstr "Uusi kansio"
2203 2201
2204 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 2202 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2205 #: src/layout_util.c:1050 2203 #: src/layout_util.c:1044
2206 #, fuzzy 2204 #, fuzzy
2207 msgid "_Zoom" 2205 msgid "_Zoom"
2208 msgstr "Lähennys ja loitonnus" 2206 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
2209 2207
2210 #: src/layout_util.c:1051 2208 #: src/layout_util.c:1045
2211 msgid "_Split" 2209 msgid "_Split"
2212 msgstr "" 2210 msgstr ""
2213 2211
2214 # src/menu.c:771 2212 # src/menu.c:771
2215 #: src/layout_util.c:1052 2213 #: src/layout_util.c:1046
2216 msgid "_Help" 2214 msgid "_Help"
2217 msgstr "O_hje" 2215 msgstr "O_hje"
2218 2216
2219 #: src/layout_util.c:1054 2217 #: src/layout_util.c:1048
2220 #, fuzzy 2218 #, fuzzy
2221 msgid "_First Image" 2219 msgid "_First Image"
2222 msgstr "ensimmäinen kuva" 2220 msgstr "ensimmäinen kuva"
2223 2221
2224 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 2222 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2225 #, fuzzy 2223 #, fuzzy
2226 msgid "_Previous Image" 2224 msgid "_Previous Image"
2227 msgstr "edellinen kuva" 2225 msgstr "edellinen kuva"
2228 2226
2229 # src/preferences.c:660 2227 # src/preferences.c:660
2230 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 2228 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2231 #, fuzzy 2229 #, fuzzy
2232 msgid "_Next Image" 2230 msgid "_Next Image"
2233 msgstr "seuraava kuva" 2231 msgstr "seuraava kuva"
2234 2232
2235 #: src/layout_util.c:1061 2233 #: src/layout_util.c:1055
2236 #, fuzzy 2234 #, fuzzy
2237 msgid "_Last Image" 2235 msgid "_Last Image"
2238 msgstr "viimeinen kuva" 2236 msgstr "viimeinen kuva"
2239 2237
2240 # src/menu.c:711 2238 # src/menu.c:711
2241 #: src/layout_util.c:1064 2239 #: src/layout_util.c:1058
2242 msgid "New _window" 2240 msgid "New _window"
2243 msgstr "Uusi _ikkuna" 2241 msgstr "Uusi _ikkuna"
2244 2242
2245 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 2243 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2246 #: src/layout_util.c:1065 2244 #: src/layout_util.c:1059
2247 msgid "_New collection" 2245 msgid "_New collection"
2248 msgstr "Uusi k_okoelma" 2246 msgstr "Uusi k_okoelma"
2249 2247
2250 # src/collect-dlg.c:172 2248 # src/collect-dlg.c:172
2251 #: src/layout_util.c:1066 2249 #: src/layout_util.c:1060
2252 msgid "_Open collection..." 2250 msgid "_Open collection..."
2253 msgstr "_Avaa kokoelma..." 2251 msgstr "_Avaa kokoelma..."
2254 2252
2255 # src/menu.c:713 2253 # src/menu.c:713
2256 #: src/layout_util.c:1067 2254 #: src/layout_util.c:1061
2257 msgid "Open _recent" 2255 msgid "Open _recent"
2258 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty" 2256 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
2259 2257
2260 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 2258 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2261 #: src/layout_util.c:1068 2259 #: src/layout_util.c:1062
2262 msgid "_Search..." 2260 msgid "_Search..."
2263 msgstr "_Haku..." 2261 msgstr "_Haku..."
2264 2262
2265 #: src/layout_util.c:1070 2263 #: src/layout_util.c:1064
2266 #, fuzzy 2264 #, fuzzy
2267 msgid "Pan _view" 2265 msgid "Pan _view"
2268 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" 2266 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2269 2267
2270 # src/menu.c:721 2268 # src/menu.c:721
2271 #: src/layout_util.c:1071 2269 #: src/layout_util.c:1065
2272 msgid "_Print..." 2270 msgid "_Print..."
2273 msgstr "_Tulosta..." 2271 msgstr "_Tulosta..."
2274 2272
2275 #: src/layout_util.c:1072 2273 #: src/layout_util.c:1066
2276 msgid "N_ew folder..." 2274 msgid "N_ew folder..."
2277 msgstr "_Uusi kansio..." 2275 msgstr "_Uusi kansio..."
2278 2276
2279 # src/preferences.c:684 2277 # src/preferences.c:684
2280 #: src/layout_util.c:1081 2278 #: src/layout_util.c:1075
2281 msgid "_Quit" 2279 msgid "_Quit"
2282 msgstr "_Lopeta" 2280 msgstr "_Lopeta"
2283 2281
2284 # src/menu.c:572 2282 # src/menu.c:572
2285 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 2283 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2286 msgid "_Rotate clockwise" 2284 msgid "_Rotate clockwise"
2287 msgstr "_Käännä myötäpäivään" 2285 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
2288 2286
2289 # src/menu.c:575 2287 # src/menu.c:575
2290 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 2288 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2291 msgid "Rotate _counterclockwise" 2289 msgid "Rotate _counterclockwise"
2292 msgstr "Käännä _vastapäivään" 2290 msgstr "Käännä _vastapäivään"
2293 2291
2294 # src/menu.c:578 2292 # src/menu.c:578
2295 #: src/layout_util.c:1096 2293 #: src/layout_util.c:1090
2296 msgid "Rotate 1_80" 2294 msgid "Rotate 1_80"
2297 msgstr "Käännä 1_80°" 2295 msgstr "Käännä 1_80°"
2298 2296
2299 # src/menu.c:581 2297 # src/menu.c:581
2300 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 2298 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2301 msgid "_Mirror" 2299 msgid "_Mirror"
2302 msgstr "_Peilikuva" 2300 msgstr "_Peilikuva"
2303 2301
2304 # src/menu.c:584 2302 # src/menu.c:584
2305 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 2303 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2306 msgid "_Flip" 2304 msgid "_Flip"
2307 msgstr "_Ylösalaisin" 2305 msgstr "_Ylösalaisin"
2308 2306
2309 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 2307 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2310 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 2308 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2311 #, fuzzy 2309 #, fuzzy
2312 msgid "Toggle _grayscale" 2310 msgid "Toggle _grayscale"
2313 msgstr "_Diaesitys päälle/pois" 2311 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
2314 2312
2315 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 2313 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2316 #, fuzzy 2314 #, fuzzy
2317 msgid "_Original state" 2315 msgid "_Original state"
2318 msgstr "Alkuperöinen nimi" 2316 msgstr "Alkuperöinen nimi"
2319 2317
2320 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 2318 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2321 #: src/layout_util.c:1103 2319 #: src/layout_util.c:1097
2322 msgid "Select _all" 2320 msgid "Select _all"
2323 msgstr "Valitse _kaikki" 2321 msgstr "Valitse _kaikki"
2324 2322
2325 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 2323 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2326 #: src/layout_util.c:1104 2324 #: src/layout_util.c:1098
2327 msgid "Select _none" 2325 msgid "Select _none"
2328 msgstr "Valinnat _pois" 2326 msgstr "Valinnat _pois"
2329 2327
2330 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 2328 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2331 #: src/layout_util.c:1105 2329 #: src/layout_util.c:1099
2332 #, fuzzy 2330 #, fuzzy
2333 msgid "_Invert Selection" 2331 msgid "_Invert Selection"
2334 msgstr "Valinta" 2332 msgstr "Valinta"
2335 2333
2336 #: src/layout_util.c:1107 2334 #: src/layout_util.c:1101
2337 msgid "P_references..." 2335 msgid "P_references..."
2338 msgstr "_Ominaisuudet..." 2336 msgstr "_Ominaisuudet..."
2339 2337
2340 #: src/layout_util.c:1108 2338 #: src/layout_util.c:1102
2341 msgid "_Thumbnail maintenance..." 2339 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2342 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." 2340 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
2343 2341
2344 # src/menu.c:758 2342 # src/menu.c:758
2345 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 2343 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2346 msgid "_Zoom to fit" 2344 msgid "_Zoom to fit"
2347 msgstr "_Sovita" 2345 msgstr "_Sovita"
2348 2346
2349 #: src/layout_util.c:1120 2347 #: src/layout_util.c:1114
2350 msgid "Fit _Horizontally" 2348 msgid "Fit _Horizontally"
2351 msgstr "" 2349 msgstr ""
2352 2350
2353 #: src/layout_util.c:1121 2351 #: src/layout_util.c:1115
2354 msgid "Fit _Vorizontally" 2352 msgid "Fit _Vorizontally"
2355 msgstr "" 2353 msgstr ""
2356 2354
2357 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2355 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2358 #: src/layout_util.c:1122 2356 #: src/layout_util.c:1116
2359 #, fuzzy 2357 #, fuzzy
2360 msgid "Zoom _2:1" 2358 msgid "Zoom _2:1"
2361 msgstr "Suhde _1:1" 2359 msgstr "Suhde _1:1"
2362 2360
2363 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2361 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2364 #: src/layout_util.c:1123 2362 #: src/layout_util.c:1117
2365 #, fuzzy 2363 #, fuzzy
2366 msgid "Zoom _3:1" 2364 msgid "Zoom _3:1"
2367 msgstr "Suhde _1:1" 2365 msgstr "Suhde _1:1"
2368 2366
2369 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2367 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2370 #: src/layout_util.c:1124 2368 #: src/layout_util.c:1118
2371 #, fuzzy 2369 #, fuzzy
2372 msgid "Zoom _4:1" 2370 msgid "Zoom _4:1"
2373 msgstr "Suhde _1:1" 2371 msgstr "Suhde _1:1"
2374 2372
2375 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2373 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2376 #: src/layout_util.c:1125 2374 #: src/layout_util.c:1119
2377 #, fuzzy 2375 #, fuzzy
2378 msgid "Zoom 1:2" 2376 msgid "Zoom 1:2"
2379 msgstr "Suhde _1:1" 2377 msgstr "Suhde _1:1"
2380 2378
2381 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2379 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2382 #: src/layout_util.c:1126 2380 #: src/layout_util.c:1120
2383 #, fuzzy 2381 #, fuzzy
2384 msgid "Zoom 1:3" 2382 msgid "Zoom 1:3"
2385 msgstr "Suhde _1:1" 2383 msgstr "Suhde _1:1"
2386 2384
2387 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 2385 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2388 #: src/layout_util.c:1127 2386 #: src/layout_util.c:1121
2389 #, fuzzy 2387 #, fuzzy
2390 msgid "Zoom 1:4" 2388 msgid "Zoom 1:4"
2391 msgstr "Suhde _1:1" 2389 msgstr "Suhde _1:1"
2392 2390
2393 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 2391 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2394 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 2392 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2395 #: src/layout_util.c:1130 2393 #: src/layout_util.c:1124
2396 #, fuzzy 2394 #, fuzzy
2397 msgid "_View in new window" 2395 msgid "_View in new window"
2398 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" 2396 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
2399 2397
2400 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 2398 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2401 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 2399 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2402 msgid "F_ull screen" 2400 msgid "F_ull screen"
2403 msgstr "K_okoruutu" 2401 msgstr "K_okoruutu"
2404 2402
2405 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 2403 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2406 #, fuzzy 2404 #, fuzzy
2407 msgid "Escape" 2405 msgid "Escape"
2408 msgstr "maisema" 2406 msgstr "maisema"
2409 2407
2410 #: src/layout_util.c:1137 2408 #: src/layout_util.c:1131
2411 msgid "_Image Overlay" 2409 msgid "_Image Overlay"
2412 msgstr "" 2410 msgstr ""
2413 2411
2414 #: src/layout_util.c:1138 2412 #: src/layout_util.c:1132
2415 msgid "Histogram _channels" 2413 msgid "Histogram _channels"
2416 msgstr "" 2414 msgstr ""
2417 2415
2418 #: src/layout_util.c:1139 2416 #: src/layout_util.c:1133
2419 msgid "Histogram _log mode" 2417 msgid "Histogram _log mode"
2420 msgstr "" 2418 msgstr ""
2421 2419
2422 # src/menu.c:1010 2420 # src/menu.c:1010
2423 #: src/layout_util.c:1140 2421 #: src/layout_util.c:1134
2424 msgid "_Hide file list" 2422 msgid "_Hide file list"
2425 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" 2423 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
2426 2424
2427 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 2425 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2428 #: src/layout_util.c:1141 2426 #: src/layout_util.c:1135
2429 #, fuzzy 2427 #, fuzzy
2430 msgid "_Pause slideshow" 2428 msgid "_Pause slideshow"
2431 msgstr "Pysäytä _diaesitys" 2429 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
2432 2430
2433 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 2431 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
2434 #: src/layout_util.c:1142 2432 #: src/layout_util.c:1136
2435 msgid "_Refresh" 2433 msgid "_Refresh"
2436 msgstr "_Virkistä" 2434 msgstr "_Virkistä"
2437 2435
2438 # src/menu.c:776 2436 # src/menu.c:776
2439 #: src/layout_util.c:1144 2437 #: src/layout_util.c:1138
2440 msgid "_Contents" 2438 msgid "_Contents"
2441 msgstr "_Sisältö" 2439 msgstr "_Sisältö"
2442 2440
2443 # src/menu.c:773 2441 # src/menu.c:773
2444 #: src/layout_util.c:1145 2442 #: src/layout_util.c:1139
2445 msgid "_Keyboard shortcuts" 2443 msgid "_Keyboard shortcuts"
2446 msgstr "_Pikanäppäimet" 2444 msgstr "_Pikanäppäimet"
2447 2445
2448 # src/menu.c:774 2446 # src/menu.c:774
2449 #: src/layout_util.c:1146 2447 #: src/layout_util.c:1140
2450 msgid "_Release notes" 2448 msgid "_Release notes"
2451 msgstr "_Julkaisutiedot" 2449 msgstr "_Julkaisutiedot"
2452 2450
2453 # src/menu.c:776 2451 # src/menu.c:776
2454 #: src/layout_util.c:1147 2452 #: src/layout_util.c:1141
2455 msgid "_About" 2453 msgid "_About"
2456 msgstr "_Tietoja" 2454 msgstr "_Tietoja"
2457 2455
2458 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 2456 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2459 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 2457 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2460 msgid "_Thumbnails" 2458 msgid "_Thumbnails"
2461 msgstr "_Pienoiskuvat" 2459 msgstr "_Pienoiskuvat"
2462 2460
2463 # src/ui_pathsel.c:764 2461 # src/ui_pathsel.c:764
2464 #: src/layout_util.c:1152 2462 #: src/layout_util.c:1146
2465 #, fuzzy 2463 #, fuzzy
2466 msgid "Show _Marks" 2464 msgid "Show _Marks"
2467 msgstr "Näytä piilotetut" 2465 msgstr "Näytä piilotetut"
2468 2466
2469 # src/menu.c:766 2467 # src/menu.c:766
2470 #: src/layout_util.c:1153 2468 #: src/layout_util.c:1147
2471 msgid "_Float file list" 2469 msgid "_Float file list"
2472 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus" 2470 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
2473 2471
2474 # src/menu.c:754 2472 # src/menu.c:754
2475 #: src/layout_util.c:1154 2473 #: src/layout_util.c:1148
2476 msgid "Hide tool_bar" 2474 msgid "Hide tool_bar"
2477 msgstr "Piilota ty_ökalurivi" 2475 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
2478 2476
2479 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 2477 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2480 #: src/layout_util.c:1155 2478 #: src/layout_util.c:1149
2481 msgid "_Keywords" 2479 msgid "_Keywords"
2482 msgstr "_Avainsanat" 2480 msgstr "_Avainsanat"
2483 2481
2484 # src/menu.c:765 2482 # src/menu.c:765
2485 #: src/layout_util.c:1156 2483 #: src/layout_util.c:1150
2486 msgid "E_xif data" 2484 msgid "E_xif data"
2487 msgstr "E_XIF-tiedot" 2485 msgstr "E_XIF-tiedot"
2488 2486
2489 # src/menu.c:526 2487 # src/menu.c:526
2490 #: src/layout_util.c:1157 2488 #: src/layout_util.c:1151
2491 msgid "Sort _manager" 2489 msgid "Sort _manager"
2492 msgstr "Lajittelun_hallinta" 2490 msgstr "Lajittelun_hallinta"
2493 2491
2494 #: src/layout_util.c:1158 2492 #: src/layout_util.c:1152
2495 msgid "Co_nnected scroll" 2493 msgid "Co_nnected scroll"
2496 msgstr "" 2494 msgstr ""
2497 2495
2498 #: src/layout_util.c:1159 2496 #: src/layout_util.c:1153
2499 msgid "C_onnected zoom" 2497 msgid "C_onnected zoom"
2500 msgstr "" 2498 msgstr ""
2501 2499
2502 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 2500 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2503 #: src/layout_util.c:1160 2501 #: src/layout_util.c:1154
2504 msgid "Toggle _slideshow" 2502 msgid "Toggle _slideshow"
2505 msgstr "_Diaesitys päälle/pois" 2503 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
2506 2504
2507 # src/menu.c:765 2505 # src/menu.c:765
2508 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 2506 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2509 msgid "_List" 2507 msgid "_List"
2510 msgstr "Lu_ettelo" 2508 msgstr "Lu_ettelo"
2511 2509
2512 #: src/layout_util.c:1165 2510 #: src/layout_util.c:1159
2513 msgid "I_cons" 2511 msgid "I_cons"
2514 msgstr "_Kuvakkeet" 2512 msgstr "_Kuvakkeet"
2515 2513
2516 #: src/layout_util.c:1169 2514 #: src/layout_util.c:1163
2517 msgid "Horizontal" 2515 msgid "Horizontal"
2518 msgstr "" 2516 msgstr ""
2519 2517
2520 #: src/layout_util.c:1170 2518 #: src/layout_util.c:1164
2521 #, fuzzy 2519 #, fuzzy
2522 msgid "Vertical" 2520 msgid "Vertical"
2523 msgstr "osittainen" 2521 msgstr "osittainen"
2524 2522
2525 #: src/layout_util.c:1171 2523 #: src/layout_util.c:1165
2526 msgid "Quad" 2524 msgid "Quad"
2527 msgstr "" 2525 msgstr ""
2528 2526
2529 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 2527 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
2530 #: src/layout_util.c:1172 2528 #: src/layout_util.c:1166
2531 #, fuzzy 2529 #, fuzzy
2532 msgid "Single" 2530 msgid "Single"
2533 msgstr "Koko" 2531 msgstr "Koko"
2534 2532
2535 #: src/layout_util.c:1360 2533 #: src/layout_util.c:1354
2536 #, c-format 2534 #, c-format
2537 msgid "Mark _%d" 2535 msgid "Mark _%d"
2538 msgstr "" 2536 msgstr ""
2539 2537
2540 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 2538 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2541 #, c-format 2539 #, c-format
2542 msgid "_Set mark %d" 2540 msgid "_Set mark %d"
2543 msgstr "" 2541 msgstr ""
2544 2542
2545 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 2543 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2546 #, c-format 2544 #, c-format
2547 msgid "_Reset mark %d" 2545 msgid "_Reset mark %d"
2548 msgstr "" 2546 msgstr ""
2549 2547
2550 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 2548 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2551 #, c-format 2549 #, c-format
2552 msgid "_Toggle mark %d" 2550 msgid "_Toggle mark %d"
2553 msgstr "" 2551 msgstr ""
2554 2552
2555 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 2553 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2556 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 2554 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2557 #, fuzzy, c-format 2555 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "_Select mark %d" 2556 msgid "_Select mark %d"
2559 msgstr "Valitse kaikki" 2557 msgstr "Valitse kaikki"
2560 2558
2561 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 2559 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2562 #, fuzzy, c-format 2560 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "_Add mark %d" 2561 msgid "_Add mark %d"
2564 msgstr "Lisää kirjanmerkki" 2562 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
2565 2563
2566 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 2564 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2567 #, c-format 2565 #, c-format
2568 msgid "_Intersection with mark %d" 2566 msgid "_Intersection with mark %d"
2569 msgstr "" 2567 msgstr ""
2570 2568
2571 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 2569 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2572 #, c-format 2570 #, c-format
2573 msgid "_Unselect mark %d" 2571 msgid "_Unselect mark %d"
2574 msgstr "" 2572 msgstr ""
2575 2573
2576 # src/preferences.c:603 2574 # src/preferences.c:603
2577 #: src/layout_util.c:1553 2575 #: src/layout_util.c:1547
2578 msgid "Show thumbnails" 2576 msgid "Show thumbnails"
2579 msgstr "Näytä pienoiskuvat" 2577 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
2580 2578
2581 # src/menu.c:1075 2579 # src/menu.c:1075
2582 #: src/layout_util.c:1558 2580 #: src/layout_util.c:1552
2583 msgid "Change to home folder" 2581 msgid "Change to home folder"
2584 msgstr "Siirry kotikansioon" 2582 msgstr "Siirry kotikansioon"
2585 2583
2586 # src/menu.c:1077 2584 # src/menu.c:1077
2587 #: src/layout_util.c:1560 2585 #: src/layout_util.c:1554
2588 msgid "Refresh file list" 2586 msgid "Refresh file list"
2589 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo" 2587 msgstr "Virkistä tiedostoluettelo"
2590 2588
2591 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 2589 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2592 #: src/layout_util.c:1562 2590 #: src/layout_util.c:1556
2593 msgid "Zoom in" 2591 msgid "Zoom in"
2594 msgstr "Lähennä" 2592 msgstr "Lähennä"
2595 2593
2596 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 2594 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2597 #: src/layout_util.c:1564 2595 #: src/layout_util.c:1558
2598 msgid "Zoom out" 2596 msgid "Zoom out"
2599 msgstr "Loitonna" 2597 msgstr "Loitonna"
2600 2598
2601 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 2599 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2602 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 2600 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2603 msgid "Fit image to window" 2601 msgid "Fit image to window"
2604 msgstr "Sovita kuva ikkunaan" 2602 msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
2605 2603
2606 # src/menu.c:1085 2604 # src/menu.c:1085
2607 #: src/layout_util.c:1568 2605 #: src/layout_util.c:1562
2608 msgid "Set zoom 1:1" 2606 msgid "Set zoom 1:1"
2609 msgstr "Aseta suhde 1:1" 2607 msgstr "Aseta suhde 1:1"
2610 2608
2611 # src/menu.c:1087 2609 # src/menu.c:1087
2612 #: src/layout_util.c:1570 2610 #: src/layout_util.c:1564
2613 msgid "Configure options" 2611 msgid "Configure options"
2614 msgstr "Muuta asetuksia" 2612 msgstr "Muuta asetuksia"
2615 2613
2616 # src/preferences.c:401 2614 # src/preferences.c:401
2617 #: src/layout_util.c:1571 2615 #: src/layout_util.c:1565
2618 #, fuzzy 2616 #, fuzzy
2619 msgid "_Float" 2617 msgid "_Float"
2620 msgstr "Muoto" 2618 msgstr "Muoto"
2621 2619
2622 # src/menu.c:1089 2620 # src/menu.c:1089
2623 #: src/layout_util.c:1572 2621 #: src/layout_util.c:1566
2624 msgid "Float Controls" 2622 msgid "Float Controls"
2625 msgstr "Kelluta työkalut" 2623 msgstr "Kelluta työkalut"
2626 2624
2627 #. something went badly wrong 2625 #. something went badly wrong
2628 #: src/lirc.c:183 2626 #: src/lirc.c:184
2629 #, c-format 2627 #, c-format
2630 msgid "disconnected from LIRC\n" 2628 msgid "disconnected from LIRC\n"
2631 msgstr "" 2629 msgstr ""
2632 2630
2633 #: src/lirc.c:198 2631 #: src/lirc.c:199
2634 #, fuzzy, c-format 2632 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "Could not init LIRC support\n" 2633 msgid "Could not init LIRC support\n"
2636 msgstr "Kansiota ei löydy" 2634 msgstr "Kansiota ei löydy"
2637 2635
2638 #: src/lirc.c:205 2636 #: src/lirc.c:206
2639 #, c-format 2637 #, c-format
2640 msgid "" 2638 msgid ""
2641 "could not read LIRC config file\n" 2639 "could not read LIRC config file\n"
2642 "please read the documentation of LIRC to \n" 2640 "please read the documentation of LIRC to \n"
2643 "know how to create a proper config file\n" 2641 "know how to create a proper config file\n"
2644 msgstr "" 2642 msgstr ""
2645 2643
2646 # src/menu.c:771
2647 #: src/main.c:272
2648 msgid "Help"
2649 msgstr "Ohje"
2650
2651 # src/main.c:743
2652 #: src/main.c:493 src/main.c:1439
2653 msgid "Command line"
2654 msgstr "Komentorivi"
2655
2656 # src/preferences.c:660
2657 #. short, long callback, extra, prefer,description
2658 #: src/main.c:531
2659 msgid "next image"
2660 msgstr "seuraava kuva"
2661
2662 #: src/main.c:532
2663 msgid "previous image"
2664 msgstr "edellinen kuva"
2665
2666 #: src/main.c:533
2667 msgid "first image"
2668 msgstr "ensimmäinen kuva"
2669
2670 #: src/main.c:534
2671 msgid "last image"
2672 msgstr "viimeinen kuva"
2673
2674 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2675 #: src/main.c:535
2676 msgid "toggle full screen"
2677 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
2678
2679 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2680 #: src/main.c:536
2681 msgid "start full screen"
2682 msgstr "siirry kokoruututilaan"
2683
2684 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2685 #: src/main.c:537
2686 msgid "stop full screen"
2687 msgstr "poistu kokoruututilasta"
2688
2689 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2690 #: src/main.c:538
2691 msgid "toggle slide show"
2692 msgstr "diaesitys päälle/pois"
2693
2694 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2695 #: src/main.c:539
2696 msgid "start slide show"
2697 msgstr "aloita diaesitys"
2698
2699 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2700 #: src/main.c:540
2701 msgid "stop slide show"
2702 msgstr "lopeta diaesitys"
2703
2704 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2705 #: src/main.c:541
2706 msgid "start recursive slide show"
2707 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
2708
2709 #: src/main.c:542
2710 msgid "set slide show delay in seconds"
2711 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
2712
2713 #: src/main.c:543
2714 msgid "show tools"
2715 msgstr "näytä työkalut"
2716
2717 # src/window.c:234
2718 #: src/main.c:544
2719 msgid "hide tools"
2720 msgstr "piilota työkalut"
2721
2722 #: src/main.c:545
2723 msgid "quit"
2724 msgstr "lopeta"
2725
2726 # src/utilops.c:1090
2727 #: src/main.c:546
2728 msgid "open file"
2729 msgstr "avaa tiedosto"
2730
2731 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2732 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2733 #: src/main.c:547
2734 msgid "open file in new window"
2735 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
2736
2737 #: src/main.c:613
2738 msgid "Remote command list:\n"
2739 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
2740
2741 #: src/main.c:666
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "Remote %s not running, starting..."
2744 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
2745
2746 #: src/main.c:802
2747 msgid "Remote not available\n"
2748 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
2749
2750 # src/main.c:457 2644 # src/main.c:457
2751 #: src/main.c:1016 2645 #: src/main.c:391
2752 #, fuzzy, c-format 2646 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "" 2647 msgid ""
2754 "Usage: %s [options] [path]\n" 2648 "Usage: %s [options] [path]\n"
2755 "\n" 2649 "\n"
2756 msgstr "" 2650 msgstr ""
2757 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n" 2651 "Käyttö: gqview [valitsimet] [polku]\n"
2758 "\n" 2652 "\n"
2759 2653
2760 # src/main.c:458 2654 # src/main.c:458
2761 #: src/main.c:1017 2655 #: src/main.c:392
2762 msgid "valid options are:\n" 2656 msgid "valid options are:\n"
2763 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n" 2657 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
2764 2658
2765 # src/main.c:459 2659 # src/main.c:459
2766 #: src/main.c:1018 2660 #: src/main.c:393
2767 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 2661 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2768 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n" 2662 msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n"
2769 2663
2770 # src/main.c:460 2664 # src/main.c:460
2771 #: src/main.c:1019 2665 #: src/main.c:394
2772 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 2666 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2773 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n" 2667 msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n"
2774 2668
2775 # src/main.c:461 2669 # src/main.c:461
2776 #: src/main.c:1020 2670 #: src/main.c:395
2777 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 2671 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2778 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n" 2672 msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n"
2779 2673
2780 # src/main.c:462 2674 # src/main.c:462
2781 #: src/main.c:1021 2675 #: src/main.c:396
2782 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 2676 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2783 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n" 2677 msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n"
2784 2678
2785 # src/main.c:463 2679 # src/main.c:463
2786 #: src/main.c:1022 2680 #: src/main.c:397
2787 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 2681 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2788 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n" 2682 msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
2789 2683
2790 #: src/main.c:1023 2684 #: src/main.c:398
2791 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" 2685 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2792 msgstr "" 2686 msgstr ""
2793 2687
2794 # src/main.c:463 2688 # src/main.c:463
2795 #: src/main.c:1024 2689 #: src/main.c:399
2796 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 2690 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2797 msgstr "" 2691 msgstr ""
2798 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n" 2692 " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
2799 2693
2800 #: src/main.c:1025 2694 #: src/main.c:400
2801 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 2695 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2802 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n" 2696 msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n"
2803 2697
2804 # src/main.c:464 2698 # src/main.c:464
2805 #: src/main.c:1027 2699 #: src/main.c:402
2806 #, fuzzy 2700 #, fuzzy
2807 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" 2701 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2808 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n" 2702 msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n"
2809 2703
2810 # src/main.c:465 2704 # src/main.c:465
2811 #: src/main.c:1029 2705 #: src/main.c:404
2812 msgid " -v, --version print version info\n" 2706 msgid " -v, --version print version info\n"
2813 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n" 2707 msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n"
2814 2708
2815 # src/main.c:466 2709 # src/main.c:466
2816 #: src/main.c:1030 2710 #: src/main.c:405
2817 msgid "" 2711 msgid ""
2818 " -h, --help show this message\n" 2712 " -h, --help show this message\n"
2819 "\n" 2713 "\n"
2820 msgstr "" 2714 msgstr ""
2821 " -h, --help näytä tämä ohje\n" 2715 " -h, --help näytä tämä ohje\n"
2822 "\n" 2716 "\n"
2823 2717
2824 # src/main.c:471 2718 # src/main.c:471
2825 #: src/main.c:1042 2719 #: src/main.c:417
2826 #, c-format 2720 #, c-format
2827 msgid "" 2721 msgid ""
2828 "invalid or ignored: %s\n" 2722 "invalid or ignored: %s\n"
2829 "Use --help for options\n" 2723 "Use --help for options\n"
2830 msgstr "" 2724 msgstr ""
2831 "epäkelpo tai hylätty: %s\n" 2725 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
2832 "--help näyttää valitsimet\n" 2726 "--help näyttää valitsimet\n"
2833 2727
2728 # src/main.c:471
2729 #: src/main.c:445
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2732 msgstr ""
2733 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
2734 "--help näyttää valitsimet\n"
2735
2736 #: src/main.c:454
2737 msgid ""
2738 "\n"
2739 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2740 msgstr ""
2741
2834 # src/main.c:533 2742 # src/main.c:533
2835 #: src/main.c:1148 2743 #: src/main.c:539
2836 #, fuzzy, c-format 2744 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Creating %s dir:%s\n" 2745 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2838 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n" 2746 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
2839 2747
2840 # src/main.c:536 2748 # src/main.c:536
2841 #: src/main.c:1152 2749 #: src/main.c:543
2842 #, c-format 2750 #, c-format
2843 msgid "Could not create dir:%s\n" 2751 msgid "Could not create dir:%s\n"
2844 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n" 2752 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
2845 2753
2846 # src/ui_pathsel.c:754 2754 # src/ui_pathsel.c:754
2847 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 2755 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2848 msgid "Home" 2756 msgid "Home"
2849 msgstr "Koti" 2757 msgstr "Koti"
2850 2758
2851 # src/utilops.c:989 2759 # src/utilops.c:989
2852 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 2760 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2853 msgid "Desktop" 2761 msgid "Desktop"
2854 msgstr "Työpöytä" 2762 msgstr "Työpöytä"
2855 2763
2856 # src/main.c:622 2764 # src/main.c:622
2857 #: src/main.c:1282 2765 #: src/main.c:680
2858 #, fuzzy 2766 #, fuzzy
2859 msgid "exit" 2767 msgid "exit"
2860 msgstr "Lopeta" 2768 msgstr "Lopeta"
2861 2769
2862 # src/preferences.c:684 2770 # src/preferences.c:684
2863 #: src/main.c:1287 2771 #: src/main.c:685
2864 #, fuzzy, c-format 2772 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "Quit %s" 2773 msgid "Quit %s"
2866 msgstr "_Lopeta" 2774 msgstr "_Lopeta"
2867 2775
2868 # src/main.c:619 2776 # src/main.c:619
2869 #: src/main.c:1289 2777 #: src/main.c:687
2870 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 2778 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2871 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?" 2779 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
2780
2781 # src/main.c:743
2782 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2783 msgid "Command line"
2784 msgstr "Komentorivi"
2872 2785
2873 # src/menu.c:510 2786 # src/menu.c:510
2874 #: src/menu.c:117 2787 #: src/menu.c:117
2875 msgid "Sort by size" 2788 msgid "Sort by size"
2876 msgstr "Lajittelu koon mukaan" 2789 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
2909 #: src/menu.c:209 2822 #: src/menu.c:209
2910 msgid "Rotate _180" 2823 msgid "Rotate _180"
2911 msgstr "Käännä _180°" 2824 msgstr "Käännä _180°"
2912 2825
2913 # src/collect-table.c:86 2826 # src/collect-table.c:86
2914 #: src/pan-view.c:469 2827 #: src/pan-view.c:470
2915 #, fuzzy, c-format 2828 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "%d images, %s" 2829 msgid "%d images, %s"
2917 msgstr "%d kuvaa" 2830 msgstr "%d kuvaa"
2918 2831
2919 #: src/pan-view.c:479 2832 #: src/pan-view.c:480
2920 #, c-format 2833 #, c-format
2921 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 2834 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2922 msgstr "" 2835 msgstr ""
2923 2836
2924 #: src/pan-view.c:480 2837 #: src/pan-view.c:481
2925 #, fuzzy 2838 #, fuzzy
2926 msgid "Folder not supported" 2839 msgid "Folder not supported"
2927 msgstr "Kansiota ei löydy" 2840 msgstr "Kansiota ei löydy"
2928 2841
2929 # src/dupe.c:841 2842 # src/dupe.c:841
2930 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 2843 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2931 #, fuzzy 2844 #, fuzzy
2932 msgid "Reading image data..." 2845 msgid "Reading image data..."
2933 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..." 2846 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
2934 2847
2935 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 2848 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2936 #: src/pan-view.c:1157 2849 #: src/pan-view.c:1158
2937 #, fuzzy 2850 #, fuzzy
2938 msgid "Sorting images..." 2851 msgid "Sorting images..."
2939 msgstr "Lajitellaan..." 2852 msgstr "Lajitellaan..."
2940 2853
2941 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 2854 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2942 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 2855 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2943 msgid "Date:" 2856 msgid "Date:"
2944 msgstr "Päiväys:" 2857 msgstr "Päiväys:"
2945 2858
2946 # src/preferences.c:595 2859 # src/preferences.c:595
2947 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 2860 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2948 msgid "Size:" 2861 msgid "Size:"
2949 msgstr "Koko:" 2862 msgstr "Koko:"
2950 2863
2951 #: src/pan-view.c:1649 2864 #: src/pan-view.c:1650
2952 msgid "path found" 2865 msgid "path found"
2953 msgstr "" 2866 msgstr ""
2954 2867
2955 #: src/pan-view.c:1649 2868 #: src/pan-view.c:1650
2956 #, fuzzy 2869 #, fuzzy
2957 msgid "filename found" 2870 msgid "filename found"
2958 msgstr "Tiedostoa ei löydy" 2871 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
2959 2872
2960 #: src/pan-view.c:1697 2873 #: src/pan-view.c:1698
2961 #, fuzzy 2874 #, fuzzy
2962 msgid "partial match" 2875 msgid "partial match"
2963 msgstr "osittainen" 2876 msgstr "osittainen"
2964 2877
2965 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 2878 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2966 msgid "no match" 2879 msgid "no match"
2967 msgstr "" 2880 msgstr ""
2968 2881
2969 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 2882 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2970 msgid "Folder not found" 2883 msgid "Folder not found"
2971 msgstr "Kansiota ei löydy" 2884 msgstr "Kansiota ei löydy"
2972 2885
2973 #: src/pan-view.c:2268 2886 #: src/pan-view.c:2269
2974 msgid "The entered path is not a folder" 2887 msgid "The entered path is not a folder"
2975 msgstr "" 2888 msgstr ""
2976 2889
2977 #: src/pan-view.c:2367 2890 #: src/pan-view.c:2368
2978 #, fuzzy 2891 #, fuzzy
2979 msgid "Pan View" 2892 msgid "Pan View"
2980 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" 2893 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
2981 2894
2982 # src/preferences.c:369 2895 # src/preferences.c:369
2983 #: src/pan-view.c:2392 2896 #: src/pan-view.c:2393
2984 #, fuzzy 2897 #, fuzzy
2985 msgid "Timeline" 2898 msgid "Timeline"
2986 msgstr "Bilineaarinen" 2899 msgstr "Bilineaarinen"
2987 2900
2988 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 2901 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2989 #: src/pan-view.c:2393 2902 #: src/pan-view.c:2394
2990 #, fuzzy 2903 #, fuzzy
2991 msgid "Calendar" 2904 msgid "Calendar"
2992 msgstr "T_yhjennä" 2905 msgstr "T_yhjennä"
2993 2906
2994 # src/preferences.c:368 2907 # src/preferences.c:368
2995 #: src/pan-view.c:2395 2908 #: src/pan-view.c:2396
2996 #, fuzzy 2909 #, fuzzy
2997 msgid "Folders (flower)" 2910 msgid "Folders (flower)"
2998 msgstr "Kansiot" 2911 msgstr "Kansiot"
2999 2912
3000 #: src/pan-view.c:2396 2913 #: src/pan-view.c:2397
3001 msgid "Grid" 2914 msgid "Grid"
3002 msgstr "" 2915 msgstr ""
3003 2916
3004 # src/main.c:561 2917 # src/main.c:561
3005 #: src/pan-view.c:2405 2918 #: src/pan-view.c:2406
3006 #, fuzzy 2919 #, fuzzy
3007 msgid "Dots" 2920 msgid "Dots"
3008 msgstr "pisteet" 2921 msgstr "pisteet"
3009 2922
3010 # src/preferences.c:676 2923 # src/preferences.c:676
3011 #: src/pan-view.c:2406 2924 #: src/pan-view.c:2407
3012 #, fuzzy 2925 #, fuzzy
3013 msgid "No Images" 2926 msgid "No Images"
3014 msgstr "Kuva" 2927 msgstr "Kuva"
3015 2928
3016 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 2929 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
3017 #: src/pan-view.c:2407 2930 #: src/pan-view.c:2408
3018 #, fuzzy 2931 #, fuzzy
3019 msgid "Small Thumbnails" 2932 msgid "Small Thumbnails"
3020 msgstr "Pienoiskuvat" 2933 msgstr "Pienoiskuvat"
3021 2934
3022 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 2935 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
3023 #: src/pan-view.c:2408 2936 #: src/pan-view.c:2409
3024 #, fuzzy 2937 #, fuzzy
3025 msgid "Normal Thumbnails" 2938 msgid "Normal Thumbnails"
3026 msgstr "Pienoiskuvat" 2939 msgstr "Pienoiskuvat"
3027 2940
3028 # src/cache_maint.c:252 2941 # src/cache_maint.c:252
3029 #: src/pan-view.c:2409 2942 #: src/pan-view.c:2410
3030 #, fuzzy 2943 #, fuzzy
3031 msgid "Large Thumbnails" 2944 msgid "Large Thumbnails"
3032 msgstr "Pienoiskuvien poisto" 2945 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
3033 2946
3034 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 2947 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
3035 msgid "1:10 (10%)" 2948 msgid "1:10 (10%)"
3036 msgstr "" 2949 msgstr ""
3037 2950
3038 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 2951 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
3039 msgid "1:4 (25%)" 2952 msgid "1:4 (25%)"
3040 msgstr "" 2953 msgstr ""
3041 2954
3042 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 2955 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
3043 msgid "1:3 (33%)" 2956 msgid "1:3 (33%)"
3044 msgstr "" 2957 msgstr ""
3045 2958
3046 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 2959 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
3047 msgid "1:2 (50%)" 2960 msgid "1:2 (50%)"
3048 msgstr "" 2961 msgstr ""
3049 2962
3050 #: src/pan-view.c:2414 2963 #: src/pan-view.c:2415
3051 msgid "1:1 (100%)" 2964 msgid "1:1 (100%)"
3052 msgstr "" 2965 msgstr ""
3053 2966
3054 # src/ui_pathsel.c:799 2967 # src/ui_pathsel.c:799
3055 #: src/pan-view.c:2462 2968 #: src/pan-view.c:2463
3056 #, fuzzy 2969 #, fuzzy
3057 msgid "Find:" 2970 msgid "Find:"
3058 msgstr "Tiedosto:" 2971 msgstr "Tiedosto:"
3059 2972
3060 # src/menu.c:765 2973 # src/menu.c:765
3061 #: src/pan-view.c:2505 2974 #: src/pan-view.c:2506
3062 #, fuzzy 2975 #, fuzzy
3063 msgid "Use Exif date" 2976 msgid "Use Exif date"
3064 msgstr "E_XIF-tiedot" 2977 msgstr "E_XIF-tiedot"
3065 2978
3066 #: src/pan-view.c:2518 2979 #: src/pan-view.c:2519
3067 msgid "Find" 2980 msgid "Find"
3068 msgstr "" 2981 msgstr ""
3069 2982
3070 #: src/pan-view.c:2585 2983 #: src/pan-view.c:2586
3071 msgid "Pan View Performance" 2984 msgid "Pan View Performance"
3072 msgstr "" 2985 msgstr ""
3073 2986
3074 #: src/pan-view.c:2592 2987 #: src/pan-view.c:2593
3075 msgid "Pan view performance may be poor." 2988 msgid "Pan view performance may be poor."
3076 msgstr "" 2989 msgstr ""
3077 2990
3078 #: src/pan-view.c:2593 2991 #: src/pan-view.c:2594
3079 msgid "" 2992 msgid ""
3080 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 2993 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
3081 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 2994 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
3082 "performance." 2995 "performance."
3083 msgstr "" 2996 msgstr ""
3084 2997
3085 # src/preferences.c:603 2998 # src/preferences.c:603
3086 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 2999 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
3087 msgid "Cache thumbnails" 3000 msgid "Cache thumbnails"
3088 msgstr "Säilytä pienoiskuvat" 3001 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
3089 3002
3090 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 3003 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
3091 msgid "Use shared thumbnail cache" 3004 msgid "Use shared thumbnail cache"
3092 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia" 3005 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
3093 3006
3094 #: src/pan-view.c:2609 3007 #: src/pan-view.c:2610
3095 msgid "Do not show this dialog again" 3008 msgid "Do not show this dialog again"
3096 msgstr "" 3009 msgstr ""
3097 3010
3098 # src/menu.c:513 3011 # src/menu.c:513
3099 #: src/pan-view.c:2830 3012 #: src/pan-view.c:2831
3100 #, fuzzy 3013 #, fuzzy
3101 msgid "Sort by E_xif date" 3014 msgid "Sort by E_xif date"
3102 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" 3015 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
3103 3016
3104 #: src/pan-view.c:2836 3017 #: src/pan-view.c:2837
3105 msgid "_Show Exif information" 3018 msgid "_Show Exif information"
3106 msgstr "" 3019 msgstr ""
3107 3020
3108 # src/ui_pathsel.c:764 3021 # src/ui_pathsel.c:764
3109 #: src/pan-view.c:2838 3022 #: src/pan-view.c:2839
3110 #, fuzzy 3023 #, fuzzy
3111 msgid "Show im_age" 3024 msgid "Show im_age"
3112 msgstr "Näytä piilotetut" 3025 msgstr "Näytä piilotetut"
3113 3026
3114 # src/preferences.c:400 3027 # src/preferences.c:400
3115 #: src/pan-view.c:2842 3028 #: src/pan-view.c:2843
3116 #, fuzzy 3029 #, fuzzy
3117 msgid "_None" 3030 msgid "_None"
3118 msgstr "Ei mitään" 3031 msgstr "Ei mitään"
3119 3032
3120 # src/preferences.c:368 3033 # src/preferences.c:368
3121 #: src/pan-view.c:2846 3034 #: src/pan-view.c:2847
3122 #, fuzzy 3035 #, fuzzy
3123 msgid "_Full size" 3036 msgid "_Full size"
3124 msgstr "Täysi koko" 3037 msgstr "Täysi koko"
3125 3038
3126 #. note: the order is important, it must match the values of 3039 #. note: the order is important, it must match the values of
3127 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON 3040 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
3128 #: src/preferences.c:400 3041 #: src/preferences.c:402
3129 msgid "Never" 3042 msgid "Never"
3130 msgstr "" 3043 msgstr ""
3131 3044
3132 #: src/preferences.c:401 3045 #: src/preferences.c:403
3133 msgid "If set" 3046 msgid "If set"
3134 msgstr "" 3047 msgstr ""
3135 3048
3136 #: src/preferences.c:402 3049 #: src/preferences.c:404
3137 msgid "Always" 3050 msgid "Always"
3138 msgstr "" 3051 msgstr ""
3139 3052
3140 # src/preferences.c:367 3053 # src/preferences.c:367
3141 #: src/preferences.c:449 3054 #: src/preferences.c:451
3142 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 3055 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3143 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)" 3056 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
3144 3057
3145 # src/preferences.c:368 3058 # src/preferences.c:368
3146 #: src/preferences.c:451 3059 #: src/preferences.c:453
3147 msgid "Tiles" 3060 msgid "Tiles"
3148 msgstr "Ruudut" 3061 msgstr "Ruudut"
3149 3062
3150 # src/preferences.c:369 3063 # src/preferences.c:369
3151 #: src/preferences.c:453 3064 #: src/preferences.c:455
3152 msgid "Bilinear" 3065 msgid "Bilinear"
3153 msgstr "Bilineaarinen" 3066 msgstr "Bilineaarinen"
3154 3067
3155 # src/preferences.c:370 3068 # src/preferences.c:370
3156 #: src/preferences.c:455 3069 #: src/preferences.c:457
3157 msgid "Hyper (best, but slowest)" 3070 msgid "Hyper (best, but slowest)"
3158 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)" 3071 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
3159 3072
3160 # src/preferences.c:400 3073 # src/preferences.c:400
3161 #: src/preferences.c:483 3074 #: src/preferences.c:485
3162 msgid "None" 3075 msgid "None"
3163 msgstr "Ei mitään" 3076 msgstr "Ei mitään"
3164 3077
3165 # src/preferences.c:401 3078 # src/preferences.c:401
3166 #: src/preferences.c:484 3079 #: src/preferences.c:486
3167 msgid "Normal" 3080 msgid "Normal"
3168 msgstr "Normaali" 3081 msgstr "Normaali"
3169 3082
3170 # src/preferences.c:402 3083 # src/preferences.c:402
3171 #: src/preferences.c:485 3084 #: src/preferences.c:487
3172 msgid "Best" 3085 msgid "Best"
3173 msgstr "Paras" 3086 msgstr "Paras"
3174 3087
3175 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 3088 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
3176 msgid "Custom" 3089 msgid "Custom"
3177 msgstr "Mukautettu" 3090 msgstr "Mukautettu"
3178 3091
3179 # src/utilops.c:707 3092 # src/utilops.c:707
3180 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 3093 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
3181 msgid "Reset filters" 3094 msgid "Reset filters"
3182 msgstr "Suodattimien oletukset" 3095 msgstr "Suodattimien oletukset"
3183 3096
3184 #: src/preferences.c:714 3097 #: src/preferences.c:716
3185 msgid "" 3098 msgid ""
3186 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 3099 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3187 "Continue?" 3100 "Continue?"
3188 msgstr "" 3101 msgstr ""
3189 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" 3102 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
3190 "Jatketaanko?" 3103 "Jatketaanko?"
3191 3104
3192 # src/utilops.c:707 3105 # src/utilops.c:707
3193 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 3106 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
3194 msgid "Reset editors" 3107 msgid "Reset editors"
3195 msgstr "Muokkainten oletukset" 3108 msgstr "Muokkainten oletukset"
3196 3109
3197 #: src/preferences.c:752 3110 #: src/preferences.c:754
3198 msgid "" 3111 msgid ""
3199 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 3112 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
3200 "Continue?" 3113 "Continue?"
3201 msgstr "" 3114 msgstr ""
3202 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n" 3115 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
3203 "Jatketaanko?" 3116 "Jatketaanko?"
3204 3117
3205 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 3118 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3206 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 3119 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
3207 msgid "Clear trash" 3120 msgid "Clear trash"
3208 msgstr "Roskakorin tyhjennys" 3121 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
3209 3122
3210 #: src/preferences.c:780 3123 #: src/preferences.c:782
3211 msgid "This will remove the trash contents." 3124 msgid "This will remove the trash contents."
3212 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." 3125 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
3213 3126
3214 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 3127 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
3215 msgid "Reset image overlay template string" 3128 msgid "Reset image overlay template string"
3216 msgstr "" 3129 msgstr ""
3217 3130
3218 #: src/preferences.c:828 3131 #: src/preferences.c:830
3219 #, fuzzy 3132 #, fuzzy
3220 msgid "" 3133 msgid ""
3221 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" 3134 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3222 "Continue?" 3135 "Continue?"
3223 msgstr "" 3136 msgstr ""
3224 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n" 3137 "Tämä palauttaa suodattimet oletusasetuksiin.\n"
3225 "Jatketaanko?" 3138 "Jatketaanko?"
3226 3139
3227 #: src/preferences.c:854 3140 #: src/preferences.c:861
3228 msgid "Startup" 3141 msgid "Startup"
3229 msgstr "Käynnistys" 3142 msgstr "Käynnistys"
3230 3143
3231 # src/menu.c:1075 3144 #: src/preferences.c:863
3232 #: src/preferences.c:856 3145 msgid "Restore folder on startup"
3233 msgid "Change to folder:" 3146 msgstr ""
3234 msgstr "Siirry kansioon:"
3235 3147
3236 # src/preferences.c:581 3148 # src/preferences.c:581
3237 #: src/preferences.c:867 3149 #: src/preferences.c:876
3238 msgid "Use current" 3150 msgid "Use current"
3239 msgstr "Käytä nykyistä" 3151 msgstr "Käytä nykyistä"
3240 3152
3153 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3154 #: src/preferences.c:879
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Use last path"
3157 msgstr "Valitse polku"
3158
3241 # src/preferences.c:597 3159 # src/preferences.c:597
3242 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 3160 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
3243 msgid "Quality:" 3161 msgid "Quality:"
3244 msgstr "Laatu:" 3162 msgstr "Laatu:"
3245 3163
3246 # src/preferences.c:610 3164 # src/preferences.c:610
3247 #: src/preferences.c:888 3165 #: src/preferences.c:902
3248 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 3166 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3249 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails" 3167 msgstr "Tallenna pienoiskuvat kansioon .thumbnails"
3250 3168
3251 # src/preferences.c:613 3169 # src/preferences.c:613
3252 #: src/preferences.c:892 3170 #: src/preferences.c:906
3253 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 3171 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3254 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)" 3172 msgstr "Käytä xvpics-pienoiskuvia jos löytyy (vain luku)"
3255 3173
3256 #: src/preferences.c:896 3174 #: src/preferences.c:910
3257 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 3175 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3258 msgstr "" 3176 msgstr ""
3259 3177
3260 # src/preferences.c:615 3178 # src/preferences.c:615
3261 #: src/preferences.c:899 3179 #: src/preferences.c:913
3262 msgid "Slide show" 3180 msgid "Slide show"
3263 msgstr "Diaesitys" 3181 msgstr "Diaesitys"
3264 3182
3265 # src/preferences.c:628 3183 # src/preferences.c:628
3266 #: src/preferences.c:902 3184 #: src/preferences.c:916
3267 msgid "Delay between image change:" 3185 msgid "Delay between image change:"
3268 msgstr "Kuvanvaihdon viive:" 3186 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
3269 3187
3270 #: src/preferences.c:902 3188 #: src/preferences.c:916
3271 msgid "seconds" 3189 msgid "seconds"
3272 msgstr "sekuntia" 3190 msgstr "sekuntia"
3273 3191
3274 # src/preferences.c:645 3192 # src/preferences.c:645
3275 #: src/preferences.c:908 3193 #: src/preferences.c:922
3276 msgid "Random" 3194 msgid "Random"
3277 msgstr "Satunnainen" 3195 msgstr "Satunnainen"
3278 3196
3279 # src/preferences.c:647 3197 # src/preferences.c:647
3280 #: src/preferences.c:909 3198 #: src/preferences.c:923
3281 msgid "Repeat" 3199 msgid "Repeat"
3282 msgstr "Toisto" 3200 msgstr "Toisto"
3283 3201
3284 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 3202 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3285 #: src/preferences.c:930 3203 #: src/preferences.c:944
3286 msgid "Zoom" 3204 msgid "Zoom"
3287 msgstr "Lähennys ja loitonnus" 3205 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
3288 3206
3289 # src/preferences.c:693 3207 # src/preferences.c:693
3290 #: src/preferences.c:933 3208 #: src/preferences.c:947
3291 msgid "Dithering method:" 3209 msgid "Dithering method:"
3292 msgstr "Pehmennystapa:" 3210 msgstr "Pehmennystapa:"
3293 3211
3294 #: src/preferences.c:938 3212 #: src/preferences.c:952
3295 msgid "Two pass zooming" 3213 msgid "Two pass zooming"
3296 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus" 3214 msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
3297 3215
3298 # src/preferences.c:729 3216 # src/preferences.c:729
3299 #: src/preferences.c:941 3217 #: src/preferences.c:955
3300 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 3218 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3301 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan" 3219 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
3302 3220
3303 # src/preferences.c:794 3221 # src/preferences.c:794
3304 #: src/preferences.c:945 3222 #: src/preferences.c:959
3305 #, fuzzy 3223 #, fuzzy
3306 msgid "Limit image size when autofitting (%):" 3224 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3307 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" 3225 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
3308 3226
3309 # src/preferences.c:751 3227 # src/preferences.c:751
3310 #: src/preferences.c:953 3228 #: src/preferences.c:967
3311 msgid "Zoom increment:" 3229 msgid "Zoom increment:"
3312 msgstr "Suhteen lisäys:" 3230 msgstr "Suhteen lisäys:"
3313 3231
3314 # src/preferences.c:700 3232 # src/preferences.c:700
3315 #: src/preferences.c:958 3233 #: src/preferences.c:972
3316 msgid "When new image is selected:" 3234 msgid "When new image is selected:"
3317 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:" 3235 msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
3318 3236
3319 # src/preferences.c:710 3237 # src/preferences.c:710
3320 #: src/preferences.c:961 3238 #: src/preferences.c:975
3321 msgid "Zoom to original size" 3239 msgid "Zoom to original size"
3322 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa" 3240 msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
3323 3241
3324 # src/preferences.c:722 3242 # src/preferences.c:722
3325 #: src/preferences.c:967 3243 #: src/preferences.c:981
3326 msgid "Leave Zoom at previous setting" 3244 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3327 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen" 3245 msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
3328 3246
3329 # src/collect-dlg.c:182 3247 # src/collect-dlg.c:182
3330 #: src/preferences.c:971 3248 #: src/preferences.c:985
3331 msgid "Appearance" 3249 msgid "Appearance"
3332 msgstr "Ulkoasu" 3250 msgstr "Ulkoasu"
3333 3251
3334 # src/preferences.c:875 3252 # src/preferences.c:875
3335 #: src/preferences.c:973 3253 #: src/preferences.c:987
3336 #, fuzzy 3254 #, fuzzy
3337 msgid "Custom border color" 3255 msgid "Custom border color"
3338 msgstr "Oma tulostin" 3256 msgstr "Oma tulostin"
3339 3257
3340 #: src/preferences.c:976 3258 #: src/preferences.c:990
3341 #, fuzzy 3259 #, fuzzy
3342 msgid "Border color" 3260 msgid "Border color"
3343 msgstr "Musta tausta" 3261 msgstr "Musta tausta"
3344 3262
3345 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 3263 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3346 #: src/preferences.c:979 3264 #: src/preferences.c:993
3347 msgid "Convenience" 3265 msgid "Convenience"
3348 msgstr "Mukavuudet" 3266 msgstr "Mukavuudet"
3349 3267
3350 # src/menu.c:1077 3268 # src/menu.c:1077
3351 #: src/preferences.c:981 3269 #: src/preferences.c:995
3352 msgid "Refresh on file change" 3270 msgid "Refresh on file change"
3353 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa" 3271 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
3354 3272
3355 # src/preferences.c:660 3273 # src/preferences.c:660
3356 #: src/preferences.c:983 3274 #: src/preferences.c:997
3357 msgid "Preload next image" 3275 msgid "Preload next image"
3358 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen" 3276 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
3359 3277
3360 #: src/preferences.c:985 3278 #: src/preferences.c:999
3361 msgid "Auto rotate image using Exif information" 3279 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3362 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella" 3280 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
3363 3281
3364 # src/preferences.c:773 3282 # src/preferences.c:773
3365 #: src/preferences.c:1002 3283 #: src/preferences.c:1016
3366 msgid "Windows" 3284 msgid "Windows"
3367 msgstr "Ikkunat" 3285 msgstr "Ikkunat"
3368 3286
3369 #: src/preferences.c:1005 3287 #: src/preferences.c:1019
3370 msgid "State" 3288 msgid "State"
3371 msgstr "Tila" 3289 msgstr "Tila"
3372 3290
3373 # src/preferences.c:782 3291 # src/preferences.c:782
3374 #: src/preferences.c:1007 3292 #: src/preferences.c:1021
3375 msgid "Remember window positions" 3293 msgid "Remember window positions"
3376 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit" 3294 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
3377 3295
3378 # src/preferences.c:784 3296 # src/preferences.c:784
3379 #: src/preferences.c:1009 3297 #: src/preferences.c:1023
3380 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 3298 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3381 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)" 3299 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
3382 3300
3383 # src/preferences.c:787 3301 # src/preferences.c:787
3384 #: src/preferences.c:1014 3302 #: src/preferences.c:1028
3385 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 3303 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3386 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu" 3304 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
3387 3305
3388 # src/preferences.c:794 3306 # src/preferences.c:794
3389 #: src/preferences.c:1018 3307 #: src/preferences.c:1032
3390 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 3308 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3391 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" 3309 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
3392 3310
3393 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 3311 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3394 msgid "Layout" 3312 msgid "Layout"
3395 msgstr "Näkymä" 3313 msgstr "Näkymä"
3396 3314
3397 # src/preferences.c:812 3315 # src/preferences.c:812
3398 #: src/preferences.c:1052 3316 #: src/preferences.c:1066
3399 msgid "Filtering" 3317 msgid "Filtering"
3400 msgstr "Suodatus" 3318 msgstr "Suodatus"
3401 3319
3402 #: src/preferences.c:1057 3320 #: src/preferences.c:1071
3403 msgid "Show hidden files or folders" 3321 msgid "Show hidden files or folders"
3404 msgstr "" 3322 msgstr ""
3405 3323
3406 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 3324 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
3407 #: src/preferences.c:1059 3325 #: src/preferences.c:1073
3408 #, fuzzy 3326 #, fuzzy
3409 msgid "Show dot directory" 3327 msgid "Show dot directory"
3410 msgstr "Uusi kansio" 3328 msgstr "Uusi kansio"
3411 3329
3412 #: src/preferences.c:1061 3330 #: src/preferences.c:1075
3413 msgid "Case sensitive sort" 3331 msgid "Case sensitive sort"
3414 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" 3332 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
3415 3333
3416 # src/preferences.c:823 3334 # src/preferences.c:823
3417 #: src/preferences.c:1064 3335 #: src/preferences.c:1078
3418 msgid "Disable File Filtering" 3336 msgid "Disable File Filtering"
3419 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" 3337 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
3420 3338
3421 #: src/preferences.c:1068 3339 #: src/preferences.c:1082
3422 msgid "Grouping sidecar extensions" 3340 msgid "Grouping sidecar extensions"
3423 msgstr "" 3341 msgstr ""
3424 3342
3425 # src/ui_pathsel.c:799 3343 # src/ui_pathsel.c:799
3426 #: src/preferences.c:1075 3344 #: src/preferences.c:1089
3427 msgid "File types" 3345 msgid "File types"
3428 msgstr "Tiedostolajit" 3346 msgstr "Tiedostolajit"
3429 3347
3430 # src/ui_pathsel.c:799 3348 # src/ui_pathsel.c:799
3431 #: src/preferences.c:1097 3349 #: src/preferences.c:1111
3432 msgid "Filter" 3350 msgid "Filter"
3433 msgstr "Suodatin" 3351 msgstr "Suodatin"
3434 3352
3435 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 3353 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3436 msgid "Defaults" 3354 msgid "Defaults"
3437 msgstr "Oletukset" 3355 msgstr "Oletukset"
3438 3356
3439 # src/preferences.c:915 3357 # src/preferences.c:915
3440 #: src/preferences.c:1163 3358 #: src/preferences.c:1177
3441 msgid "Editors" 3359 msgid "Editors"
3442 msgstr "Muokkaus" 3360 msgstr "Muokkaus"
3443 3361
3444 # src/preferences.c:927 3362 # src/preferences.c:927
3445 #: src/preferences.c:1169 3363 #: src/preferences.c:1183
3446 msgid "#" 3364 msgid "#"
3447 msgstr "#" 3365 msgstr "#"
3448 3366
3449 # src/preferences.c:930 3367 # src/preferences.c:930
3450 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 3368 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3451 msgid "Menu name" 3369 msgid "Menu name"
3452 msgstr "Nimi valikossa" 3370 msgstr "Nimi valikossa"
3453 3371
3454 # src/preferences.c:933 3372 # src/preferences.c:933
3455 #: src/preferences.c:1175 3373 #: src/preferences.c:1189
3456 msgid "Command Line" 3374 msgid "Command Line"
3457 msgstr "Komentorivi" 3375 msgstr "Komentorivi"
3458 3376
3459 #: src/preferences.c:1247 3377 #: src/preferences.c:1261
3460 #, fuzzy 3378 #, fuzzy
3461 msgid "Properties" 3379 msgid "Properties"
3462 msgstr "Ominaisuud_et" 3380 msgstr "Ominaisuud_et"
3463 3381
3464 #: src/preferences.c:1265 3382 #: src/preferences.c:1279
3465 msgid "What to show in properties dialog:" 3383 msgid "What to show in properties dialog:"
3466 msgstr "" 3384 msgstr ""
3467 3385
3468 #: src/preferences.c:1302 3386 #: src/preferences.c:1316
3469 msgid "Advanced" 3387 msgid "Advanced"
3470 msgstr "Lisäasetukset" 3388 msgstr "Lisäasetukset"
3471 3389
3472 # src/preferences.c:676 3390 # src/preferences.c:676
3473 #: src/preferences.c:1323 3391 #: src/preferences.c:1337
3474 msgid "Smooth image flip" 3392 msgid "Smooth image flip"
3475 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö" 3393 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
3476 3394
3477 #: src/preferences.c:1325 3395 #: src/preferences.c:1339
3478 msgid "Disable screen saver" 3396 msgid "Disable screen saver"
3479 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä" 3397 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
3480 3398
3481 #: src/preferences.c:1327 3399 #: src/preferences.c:1343
3400 msgid "Overlay Screen Display"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/preferences.c:1345
3482 msgid "Always show image overlay at startup" 3404 msgid "Always show image overlay at startup"
3483 msgstr "" 3405 msgstr ""
3484 3406
3485 #: src/preferences.c:1329 3407 #: src/preferences.c:1347
3486 msgid "Image overlay template" 3408 msgid "Image overlay template"
3487 msgstr "" 3409 msgstr ""
3488 3410
3489 #: src/preferences.c:1343 3411 #: src/preferences.c:1361
3490 msgid "" 3412 msgid ""
3491 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" 3413 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3492 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" 3414 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3493 "date%</i>,\n" 3415 "date%</i>,\n"
3494 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " 3416 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3508 "disappear when no data is available.\n" 3430 "disappear when no data is available.\n"
3509 msgstr "" 3431 msgstr ""
3510 3432
3511 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 3433 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3512 # src/utilops.c:764 3434 # src/utilops.c:764
3513 #: src/preferences.c:1370 3435 #: src/preferences.c:1393
3514 msgid "Delete" 3436 msgid "Delete"
3515 msgstr "Poista" 3437 msgstr "Poista"
3516 3438
3517 # src/preferences.c:667 3439 # src/preferences.c:667
3518 #: src/preferences.c:1372 3440 #: src/preferences.c:1395
3519 msgid "Confirm file delete" 3441 msgid "Confirm file delete"
3520 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen" 3442 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
3521 3443
3522 # src/preferences.c:669 3444 # src/preferences.c:669
3523 #: src/preferences.c:1374 3445 #: src/preferences.c:1397
3524 msgid "Enable Delete key" 3446 msgid "Enable Delete key"
3525 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" 3447 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
3526 3448
3527 # src/preferences.c:667 3449 # src/preferences.c:667
3528 #: src/preferences.c:1377 3450 #: src/preferences.c:1400
3529 msgid "Safe delete" 3451 msgid "Safe delete"
3530 msgstr "Turvallinen poisto" 3452 msgstr "Turvallinen poisto"
3531 3453
3532 #: src/preferences.c:1395 3454 #: src/preferences.c:1418
3533 msgid "Maximum size:" 3455 msgid "Maximum size:"
3534 msgstr "Enimmäiskoko:" 3456 msgstr "Enimmäiskoko:"
3535 3457
3536 #: src/preferences.c:1395 3458 #: src/preferences.c:1418
3537 msgid "MB" 3459 msgid "MB"
3538 msgstr "Mt" 3460 msgstr "Mt"
3539 3461
3540 #: src/preferences.c:1398 3462 #: src/preferences.c:1421
3541 msgid "Set to 0 for unlimited size" 3463 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3542 msgstr "" 3464 msgstr ""
3543 3465
3544 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 3466 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
3545 #: src/preferences.c:1400 3467 #: src/preferences.c:1423
3546 msgid "View" 3468 msgid "View"
3547 msgstr "Näytä" 3469 msgstr "Näytä"
3548 3470
3549 #: src/preferences.c:1411 3471 #: src/preferences.c:1434
3550 msgid "Behavior" 3472 msgid "Behavior"
3551 msgstr "Toiminta" 3473 msgstr "Toiminta"
3552 3474
3553 # src/preferences.c:906 3475 # src/preferences.c:906
3554 #: src/preferences.c:1413 3476 #: src/preferences.c:1436
3555 msgid "Rectangular selection in icon view" 3477 msgid "Rectangular selection in icon view"
3556 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä" 3478 msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
3557 3479
3558 #: src/preferences.c:1416 3480 #: src/preferences.c:1439
3559 msgid "Descend folders in tree view" 3481 msgid "Descend folders in tree view"
3560 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä" 3482 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
3561 3483
3562 # src/preferences.c:658 3484 # src/preferences.c:658
3563 #: src/preferences.c:1419 3485 #: src/preferences.c:1442
3564 msgid "In place renaming" 3486 msgid "In place renaming"
3565 msgstr "Uudelleennimeäminen" 3487 msgstr "Uudelleennimeäminen"
3566 3488
3567 #: src/preferences.c:1422 3489 #: src/preferences.c:1445
3568 msgid "" 3490 msgid ""
3569 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " 3491 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3570 "clipboard" 3492 "clipboard"
3571 msgstr "" 3493 msgstr ""
3572 3494
3573 #: src/preferences.c:1425 3495 #: src/preferences.c:1448
3574 msgid "Open recent list maximum size" 3496 msgid "Open recent list maximum size"
3575 msgstr "" 3497 msgstr ""
3576 3498
3577 #: src/preferences.c:1428 3499 #: src/preferences.c:1451
3578 msgid "Drag'n drop icon size" 3500 msgid "Drag'n drop icon size"
3579 msgstr "" 3501 msgstr ""
3580 3502
3581 #: src/preferences.c:1431 3503 #: src/preferences.c:1454
3582 msgid "Navigation" 3504 msgid "Navigation"
3583 msgstr "Ohjaus" 3505 msgstr "Ohjaus"
3584 3506
3585 # src/preferences.c:764 3507 # src/preferences.c:764
3586 #: src/preferences.c:1433 3508 #: src/preferences.c:1456
3587 msgid "Progressive keyboard scrolling" 3509 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3588 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys" 3510 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
3589 3511
3590 # src/preferences.c:766 3512 # src/preferences.c:766
3591 #: src/preferences.c:1435 3513 #: src/preferences.c:1458
3592 msgid "Mouse wheel scrolls image" 3514 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3593 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa" 3515 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
3594 3516
3595 #: src/preferences.c:1438 3517 #: src/preferences.c:1461
3596 msgid "Miscellaneous" 3518 msgid "Miscellaneous"
3597 msgstr "Sekalaiset" 3519 msgstr "Sekalaiset"
3598 3520
3599 #: src/preferences.c:1440 3521 #: src/preferences.c:1463
3600 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" 3522 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3601 msgstr "" 3523 msgstr ""
3602 3524
3603 #: src/preferences.c:1443 3525 #: src/preferences.c:1466
3604 #, fuzzy 3526 #, fuzzy
3605 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" 3527 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3606 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse" 3528 msgstr "Tallenna avainsanat ja kommentit lähdekuvien luokse"
3607 3529
3608 # src/preferences.c:875 3530 # src/preferences.c:875
3609 #: src/preferences.c:1446 3531 #: src/preferences.c:1469
3610 msgid "Custom similarity threshold:" 3532 msgid "Custom similarity threshold:"
3611 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:" 3533 msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
3612 3534
3613 #: src/preferences.c:1449 3535 #: src/preferences.c:1472
3614 msgid "Image loading and caching" 3536 msgid "Image loading and caching"
3615 msgstr "" 3537 msgstr ""
3616 3538
3617 # src/preferences.c:735 3539 # src/preferences.c:735
3618 #: src/preferences.c:1451 3540 #: src/preferences.c:1474
3619 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 3541 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3620 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):" 3542 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
3621 3543
3622 #: src/preferences.c:1454 3544 #: src/preferences.c:1477
3623 msgid "Image read buffer size (bytes):" 3545 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3624 msgstr "" 3546 msgstr ""
3625 3547
3626 #: src/preferences.c:1458 3548 #: src/preferences.c:1481
3627 msgid "Image idle loop read count:" 3549 msgid "Image idle loop read count:"
3628 msgstr "" 3550 msgstr ""
3629 3551
3630 # src/ui_pathsel.c:697 3552 # src/ui_pathsel.c:697
3631 #: src/preferences.c:1463 3553 #: src/preferences.c:1486
3632 #, fuzzy 3554 #, fuzzy
3633 msgid "Color profiles" 3555 msgid "Color profiles"
3634 msgstr "Kaikki tiedostot" 3556 msgstr "Kaikki tiedostot"
3635 3557
3636 #: src/preferences.c:1471 3558 #: src/preferences.c:1494
3637 msgid "Type" 3559 msgid "Type"
3638 msgstr "" 3560 msgstr ""
3639 3561
3640 # src/ui_pathsel.c:799 3562 # src/ui_pathsel.c:799
3641 #: src/preferences.c:1477 3563 #: src/preferences.c:1500
3642 #, fuzzy 3564 #, fuzzy
3643 msgid "File" 3565 msgid "File"
3644 msgstr "Tiedosto:" 3566 msgstr "Tiedosto:"
3645 3567
3646 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 3568 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3647 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 3569 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3648 #, fuzzy 3570 #, fuzzy
3649 msgid "Select color profile" 3571 msgid "Select color profile"
3650 msgstr "Valitse kansio" 3572 msgstr "Valitse kansio"
3651 3573
3652 #: src/preferences.c:1510 3574 #: src/preferences.c:1533
3653 #, fuzzy 3575 #, fuzzy
3654 msgid "Screen:" 3576 msgid "Screen:"
3655 msgstr "Työpöytä" 3577 msgstr "Työpöytä"
3656 3578
3657 #: src/preferences.c:1521 3579 #: src/preferences.c:1544
3658 msgid "Debugging" 3580 msgid "Debugging"
3659 msgstr "" 3581 msgstr ""
3660 3582
3661 #: src/preferences.c:1523 3583 #: src/preferences.c:1546
3662 msgid "Debug level:" 3584 msgid "Debug level:"
3663 msgstr "" 3585 msgstr ""
3664 3586
3665 #: src/preferences.c:1539 3587 #: src/preferences.c:1562
3666 #, fuzzy 3588 #, fuzzy
3667 msgid "Preferences" 3589 msgid "Preferences"
3668 msgstr "_Ominaisuudet..." 3590 msgstr "_Ominaisuudet..."
3669 3591
3670 # src/menu.c:776 3592 # src/menu.c:776
3671 #: src/preferences.c:1662 3593 #: src/preferences.c:1685
3672 #, fuzzy 3594 #, fuzzy
3673 msgid "About" 3595 msgid "About"
3674 msgstr "_Tietoja" 3596 msgstr "_Tietoja"
3675 3597
3676 # src/preferences.c:1041 3598 # src/preferences.c:1041
3677 #: src/preferences.c:1679 3599 #: src/preferences.c:1702
3678 #, fuzzy, c-format 3600 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "" 3601 msgid ""
3680 "%s %s\n" 3602 "%s %s\n"
3681 "\n" 3603 "\n"
3682 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" 3604 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3692 "WWW-sivu: %s\n" 3614 "WWW-sivu: %s\n"
3693 "Sähköposti: %s\n" 3615 "Sähköposti: %s\n"
3694 "\n" 3616 "\n"
3695 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" 3617 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
3696 3618
3697 #: src/preferences.c:1698 3619 #: src/preferences.c:1721
3698 msgid "Credits..." 3620 msgid "Credits..."
3699 msgstr "Muut tekijät..." 3621 msgstr "Muut tekijät..."
3700 3622
3701 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 3623 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3702 #: src/print.c:117 3624 #: src/print.c:117
3861 msgstr "" 3783 msgstr ""
3862 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n" 3784 "Putken avaaminen kirjoitusta varten ei onnistunut.\n"
3863 "”%s”" 3785 "”%s”"
3864 3786
3865 # src/ui_pathsel.c:307 3787 # src/ui_pathsel.c:307
3866 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 3788 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3867 #: src/view_file_list.c:644 3789 #: src/view_file_list.c:396
3868 #, c-format 3790 #, c-format
3869 msgid "A file with name %s already exists." 3791 msgid "A file with name %s already exists."
3870 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa." 3792 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
3871 3793
3872 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 3794 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
4009 #: src/print.c:3529 3931 #: src/print.c:3529
4010 msgid "Remember print settings" 3932 msgid "Remember print settings"
4011 msgstr "Muista tulostusasetukset" 3933 msgstr "Muista tulostusasetukset"
4012 3934
4013 # src/rcfile.c:132 3935 # src/rcfile.c:132
4014 #: src/rcfile.c:277 3936 #: src/rcfile.c:309
4015 #, c-format 3937 #, c-format
4016 msgid "error saving config file: %s\n" 3938 msgid "error saving config file: %s\n"
4017 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" 3939 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4018 3940
4019 # src/rcfile.c:132 3941 # src/rcfile.c:132
4020 #: src/rcfile.c:540 3942 #: src/rcfile.c:583
4021 #, fuzzy, c-format 3943 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "" 3944 msgid ""
4023 "error saving config file: %s\n" 3945 "error saving config file: %s\n"
4024 "error: %s\n" 3946 "error: %s\n"
4025 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" 3947 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
4026 3948
3949 # src/preferences.c:660
3950 #. short, long callback, extra, prefer,description
3951 #: src/remote.c:574
3952 msgid "next image"
3953 msgstr "seuraava kuva"
3954
3955 #: src/remote.c:575
3956 msgid "previous image"
3957 msgstr "edellinen kuva"
3958
3959 #: src/remote.c:576
3960 msgid "first image"
3961 msgstr "ensimmäinen kuva"
3962
3963 #: src/remote.c:577
3964 msgid "last image"
3965 msgstr "viimeinen kuva"
3966
3967 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3968 #: src/remote.c:578
3969 msgid "toggle full screen"
3970 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
3971
3972 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3973 #: src/remote.c:579
3974 msgid "start full screen"
3975 msgstr "siirry kokoruututilaan"
3976
3977 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
3978 #: src/remote.c:580
3979 msgid "stop full screen"
3980 msgstr "poistu kokoruututilasta"
3981
3982 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3983 #: src/remote.c:581
3984 msgid "toggle slide show"
3985 msgstr "diaesitys päälle/pois"
3986
3987 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
3988 #: src/remote.c:582
3989 msgid "start slide show"
3990 msgstr "aloita diaesitys"
3991
3992 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3993 #: src/remote.c:583
3994 msgid "stop slide show"
3995 msgstr "lopeta diaesitys"
3996
3997 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
3998 #: src/remote.c:584
3999 msgid "start recursive slide show"
4000 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
4001
4002 #: src/remote.c:585
4003 msgid "set slide show delay in seconds"
4004 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
4005
4006 #: src/remote.c:586
4007 msgid "show tools"
4008 msgstr "näytä työkalut"
4009
4010 # src/window.c:234
4011 #: src/remote.c:587
4012 msgid "hide tools"
4013 msgstr "piilota työkalut"
4014
4015 #: src/remote.c:588
4016 msgid "quit"
4017 msgstr "lopeta"
4018
4019 # src/utilops.c:1090
4020 #: src/remote.c:589
4021 msgid "open file"
4022 msgstr "avaa tiedosto"
4023
4024 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4025 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4026 #: src/remote.c:590
4027 msgid "open file in new window"
4028 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
4029
4030 #: src/remote.c:656
4031 msgid "Remote command list:\n"
4032 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
4033
4034 #: src/remote.c:713
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Remote %s not running, starting..."
4037 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
4038
4039 #: src/remote.c:849
4040 msgid "Remote not available\n"
4041 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
4042
4027 # src/preferences.c:368 4043 # src/preferences.c:368
4028 #: src/search.c:201 4044 #: src/search.c:202
4029 msgid "folder" 4045 msgid "folder"
4030 msgstr "kansiosta" 4046 msgstr "kansiosta"
4031 4047
4032 #: src/search.c:202 4048 #: src/search.c:203
4033 msgid "comments" 4049 msgid "comments"
4034 msgstr "kommenteista" 4050 msgstr "kommenteista"
4035 4051
4036 #: src/search.c:203 4052 #: src/search.c:204
4037 msgid "results" 4053 msgid "results"
4038 msgstr "tuloksista" 4054 msgstr "tuloksista"
4039 4055
4040 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 4056 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4041 #: src/search.c:207 4057 #: src/search.c:208
4042 msgid "contains" 4058 msgid "contains"
4043 msgstr "sisältää" 4059 msgstr "sisältää"
4044 4060
4045 #: src/search.c:208 4061 #: src/search.c:209
4046 msgid "is" 4062 msgid "is"
4047 msgstr "on" 4063 msgstr "on"
4048 4064
4049 #: src/search.c:212 src/search.c:219 4065 #: src/search.c:213 src/search.c:220
4050 msgid "equal to" 4066 msgid "equal to"
4051 msgstr "yhtäsuuri kuin" 4067 msgstr "yhtäsuuri kuin"
4052 4068
4053 #: src/search.c:213 4069 #: src/search.c:214
4054 msgid "less than" 4070 msgid "less than"
4055 msgstr "pienempi kuin" 4071 msgstr "pienempi kuin"
4056 4072
4057 # src/menu.c:1066 4073 # src/menu.c:1066
4058 #: src/search.c:214 4074 #: src/search.c:215
4059 msgid "greater than" 4075 msgid "greater than"
4060 msgstr "suurempi kuin" 4076 msgstr "suurempi kuin"
4061 4077
4062 #: src/search.c:215 src/search.c:222 4078 #: src/search.c:216 src/search.c:223
4063 msgid "between" 4079 msgid "between"
4064 msgstr "välillä" 4080 msgstr "välillä"
4065 4081
4066 #: src/search.c:220 4082 #: src/search.c:221
4067 msgid "before" 4083 msgid "before"
4068 msgstr "aiempi kuin" 4084 msgstr "aiempi kuin"
4069 4085
4070 # src/ui_pathsel.c:799 4086 # src/ui_pathsel.c:799
4071 #: src/search.c:221 4087 #: src/search.c:222
4072 msgid "after" 4088 msgid "after"
4073 msgstr "myöhempi kuin" 4089 msgstr "myöhempi kuin"
4074 4090
4075 #: src/search.c:226 4091 #: src/search.c:227
4076 msgid "match all" 4092 msgid "match all"
4077 msgstr "täsmää kaikkiin" 4093 msgstr "täsmää kaikkiin"
4078 4094
4079 #: src/search.c:227 4095 #: src/search.c:228
4080 msgid "match any" 4096 msgid "match any"
4081 msgstr "täsmää mihin tahansa" 4097 msgstr "täsmää mihin tahansa"
4082 4098
4083 #: src/search.c:228 4099 #: src/search.c:229
4084 msgid "exclude" 4100 msgid "exclude"
4085 msgstr "muihin kuin" 4101 msgstr "muihin kuin"
4086 4102
4087 # src/filelist.c:86 4103 # src/filelist.c:86
4088 #: src/search.c:278 4104 #: src/search.c:279
4089 #, c-format 4105 #, c-format
4090 msgid "%s, %d files (%s, %d)" 4106 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4091 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)" 4107 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
4092 4108
4093 # src/filelist.c:88 4109 # src/filelist.c:88
4094 #: src/search.c:285 4110 #: src/search.c:284
4095 #, c-format 4111 #, c-format
4096 msgid "%s, %d files" 4112 msgid "%s, %d files"
4097 msgstr "%s, %d tiedostoa" 4113 msgstr "%s, %d tiedostoa"
4098 4114
4099 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 4115 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4100 #: src/search.c:302 4116 #: src/search.c:302
4101 msgid "Searching..." 4117 msgid "Searching..."
4102 msgstr "Etsitään..." 4118 msgstr "Etsitään..."
4103 4119
4104 #: src/search.c:2093 4120 #: src/search.c:2100
4105 msgid "File not found" 4121 msgid "File not found"
4106 msgstr "Tiedostoa ei löydy" 4122 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
4107 4123
4108 # src/utilops.c:544 4124 # src/utilops.c:544
4109 #: src/search.c:2094 4125 #: src/search.c:2101
4110 msgid "Please enter an existing file for image content." 4126 msgid "Please enter an existing file for image content."
4111 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi." 4127 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
4112 4128
4113 # src/utilops.c:544 4129 # src/utilops.c:544
4114 #: src/search.c:2141 4130 #: src/search.c:2151
4115 msgid "Please enter an existing folder to search." 4131 msgid "Please enter an existing folder to search."
4116 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten." 4132 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
4117 4133
4118 #: src/search.c:2566 4134 #: src/search.c:2576
4119 #, fuzzy 4135 #, fuzzy
4120 msgid "Image search" 4136 msgid "Image search"
4121 msgstr "Kuvahaku - Geeqie" 4137 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
4122 4138
4123 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 4139 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4124 #: src/search.c:2596 4140 #: src/search.c:2606
4125 msgid "Search:" 4141 msgid "Search:"
4126 msgstr "Etsi:" 4142 msgstr "Etsi:"
4127 4143
4128 #: src/search.c:2610 4144 #: src/search.c:2620
4129 msgid "Recurse" 4145 msgid "Recurse"
4130 msgstr "Myös alikansioista" 4146 msgstr "Myös alikansioista"
4131 4147
4132 # src/utilops.c:980 4148 # src/utilops.c:980
4133 #: src/search.c:2614 4149 #: src/search.c:2624
4134 msgid "File name" 4150 msgid "File name"
4135 msgstr "Tiedoston nimi" 4151 msgstr "Tiedoston nimi"
4136 4152
4137 #: src/search.c:2620 4153 #: src/search.c:2630
4138 msgid "Match case" 4154 msgid "Match case"
4139 msgstr "Huomioi kirjainkoko" 4155 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
4140 4156
4141 # src/preferences.c:368 4157 # src/preferences.c:368
4142 #: src/search.c:2624 4158 #: src/search.c:2634
4143 msgid "File size is" 4159 msgid "File size is"
4144 msgstr "Tiedoston koko on" 4160 msgstr "Tiedoston koko on"
4145 4161
4146 # src/preferences.c:645 4162 # src/preferences.c:645
4147 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 4163 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
4148 msgid "and" 4164 msgid "and"
4149 msgstr "—" 4165 msgstr "—"
4150 4166
4151 # src/ui_pathsel.c:799 4167 # src/ui_pathsel.c:799
4152 #: src/search.c:2636 4168 #: src/search.c:2646
4153 msgid "File date is" 4169 msgid "File date is"
4154 msgstr "Tiedoston päiväys on" 4170 msgstr "Tiedoston päiväys on"
4155 4171
4156 #: src/search.c:2653 4172 #: src/search.c:2663
4157 msgid "Image dimensions are" 4173 msgid "Image dimensions are"
4158 msgstr "Kuvan mitat ovat" 4174 msgstr "Kuvan mitat ovat"
4159 4175
4160 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 4176 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4161 #: src/search.c:2673 4177 #: src/search.c:2683
4162 msgid "Image content is" 4178 msgid "Image content is"
4163 msgstr "Tiedoston sisältö on" 4179 msgstr "Tiedoston sisältö on"
4164 4180
4165 # src/dupe.c:1659 4181 # src/dupe.c:1659
4166 #: src/search.c:2679 4182 #: src/search.c:2689
4167 #, no-c-format 4183 #, no-c-format
4168 msgid "% similar to" 4184 msgid "% similar to"
4169 msgstr "% samankaltainen kuin" 4185 msgstr "% samankaltainen kuin"
4170 4186
4171 # src/preferences.c:645 4187 # src/preferences.c:645
4172 #: src/search.c:2748 4188 #: src/search.c:2758
4173 msgid "Rank" 4189 msgid "Rank"
4174 msgstr "Sija" 4190 msgstr "Sija"
4175 4191
4176 # src/utilops.c:1151 4192 # src/utilops.c:1151
4177 #: src/secure_save.c:398 4193 #: src/secure_save.c:398
4328 #: src/ui_bookmark.c:722 4344 #: src/ui_bookmark.c:722
4329 msgid "_Remove" 4345 msgid "_Remove"
4330 msgstr "_Poista" 4346 msgstr "_Poista"
4331 4347
4332 # src/ui_help.c:191 4348 # src/ui_help.c:191
4333 #: src/ui_help.c:113 4349 #: src/ui_help.c:114
4334 #, c-format 4350 #, c-format
4335 msgid "" 4351 msgid ""
4336 "Unable to load:\n" 4352 "Unable to load:\n"
4337 "%s" 4353 "%s"
4338 msgstr "" 4354 msgstr ""
4339 "Tiedoston:\n" 4355 "Tiedoston:\n"
4340 "%s lataaminen ei onnistunut." 4356 "%s lataaminen ei onnistunut."
4341 4357
4342 # src/ui_pathsel.c:313 4358 # src/ui_pathsel.c:313
4343 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 4359 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4344 #, c-format 4360 #, c-format
4345 msgid "Failed to rename %s to %s." 4361 msgid "Failed to rename %s to %s."
4346 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui." 4362 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
4347 4363
4348 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 4364 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4349 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 4365 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4350 #, c-format 4366 #, c-format
4351 msgid "" 4367 msgid ""
4352 "Unable to delete file:\n" 4368 "Unable to delete file:\n"
4353 "%s" 4369 "%s"
4354 msgstr "" 4370 msgstr ""
4355 "Tiedoston: %s\n" 4371 "Tiedoston: %s\n"
4356 " poistaminen ei onnistunut." 4372 " poistaminen ei onnistunut."
4357 4373
4358 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 4374 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
4359 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 4375 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4360 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 4376 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4361 msgid "File deletion failed" 4377 msgid "File deletion failed"
4362 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" 4378 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
4363 4379
4364 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 4380 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4365 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 4381 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4366 msgid "Delete file" 4382 msgid "Delete file"
4367 msgstr "Poista tiedosto" 4383 msgstr "Poista tiedosto"
4368 4384
4369 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 4385 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
4370 #: src/ui_pathsel.c:542 4386 #: src/ui_pathsel.c:543
4371 #, c-format 4387 #, c-format
4372 msgid "" 4388 msgid ""
4373 "About to delete the file:\n" 4389 "About to delete the file:\n"
4374 " %s" 4390 " %s"
4375 msgstr "" 4391 msgstr ""
4376 "Tiedosto poistetaan:\n" 4392 "Tiedosto poistetaan:\n"
4377 " %s" 4393 " %s"
4378 4394
4379 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 4395 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4380 # src/utilops.c:1095 4396 # src/utilops.c:1095
4381 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 4397 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4382 #: src/utilops.c:2690 4398 #: src/utilops.c:2690
4383 msgid "_Rename" 4399 msgid "_Rename"
4384 msgstr "Nimeä _uudelleen" 4400 msgstr "Nimeä _uudelleen"
4385 4401
4386 # src/preferences.c:915 4402 # src/preferences.c:915
4387 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 4403 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4388 msgid "Add _Bookmark" 4404 msgid "Add _Bookmark"
4389 msgstr "Lisää _kirjanmerkki" 4405 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
4390 4406
4391 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 4407 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4392 # src/utilops.c:764 4408 # src/utilops.c:764
4393 #: src/ui_pathsel.c:643 4409 #: src/ui_pathsel.c:644
4394 msgid "_Delete" 4410 msgid "_Delete"
4395 msgstr "_Poista" 4411 msgstr "_Poista"
4396 4412
4397 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 4413 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4398 msgid "New folder" 4414 msgid "New folder"
4399 msgstr "Uusi kansio" 4415 msgstr "Uusi kansio"
4400 4416
4401 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 4417 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4402 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 4418 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4403 #, c-format 4419 #, c-format
4404 msgid "" 4420 msgid ""
4405 "Unable to create folder:\n" 4421 "Unable to create folder:\n"
4406 "%s" 4422 "%s"
4407 msgstr "" 4423 msgstr ""
4408 "Kansion luominen epäonnistui:\n" 4424 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
4409 "%s" 4425 "%s"
4410 4426
4411 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 4427 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4412 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 4428 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4413 msgid "Error creating folder" 4429 msgid "Error creating folder"
4414 msgstr "Virhe kansion luonnissa" 4430 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
4415 4431
4416 # src/ui_pathsel.c:697 4432 # src/ui_pathsel.c:697
4417 #: src/ui_pathsel.c:979 4433 #: src/ui_pathsel.c:980
4418 msgid "All Files" 4434 msgid "All Files"
4419 msgstr "Kaikki tiedostot" 4435 msgstr "Kaikki tiedostot"
4420 4436
4421 # src/ui_pathsel.c:764 4437 # src/ui_pathsel.c:764
4422 #: src/ui_pathsel.c:1055 4438 #: src/ui_pathsel.c:1056
4423 msgid "Show hidden" 4439 msgid "Show hidden"
4424 msgstr "Näytä piilotetut" 4440 msgstr "Näytä piilotetut"
4425 4441
4426 # src/ui_pathsel.c:799 4442 # src/ui_pathsel.c:799
4427 #: src/ui_pathsel.c:1139 4443 #: src/ui_pathsel.c:1140
4428 msgid "Filter:" 4444 msgid "Filter:"
4429 msgstr "Suodatin:" 4445 msgstr "Suodatin:"
4430 4446
4431 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 4447 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4432 #: src/ui_tabcomp.c:858 4448 #: src/ui_tabcomp.c:858
4479 "%s ei onnistunut." 4495 "%s ei onnistunut."
4480 4496
4481 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 4497 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
4482 # src/utilops.c:1048 4498 # src/utilops.c:1048
4483 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 4499 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4484 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 4500 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4485 msgid "Error renaming file" 4501 msgid "Error renaming file"
4486 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa" 4502 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
4487 4503
4488 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 4504 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
4489 #: src/utilops.c:440 4505 #: src/utilops.c:440
4891 #: src/utilops.c:2566 4907 #: src/utilops.c:2566
4892 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" 4908 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4893 msgstr "" 4909 msgstr ""
4894 4910
4895 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 4911 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
4896 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 4912 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4897 #, c-format 4913 #, c-format
4898 msgid "" 4914 msgid ""
4899 "Unable to rename file:\n" 4915 "Unable to rename file:\n"
4900 "%s\n" 4916 "%s\n"
4901 "to:\n" 4917 "to:\n"
5111 #, fuzzy 5127 #, fuzzy
5112 msgid "Show _hidden files" 5128 msgid "Show _hidden files"
5113 msgstr "Näytä piilotetut" 5129 msgstr "Näytä piilotetut"
5114 5130
5115 # src/menu.c:891 src/menu.c:920 5131 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
5116 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 5132 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
5117 msgid "Re_fresh" 5133 msgid "Re_fresh"
5118 msgstr "V_irkistä" 5134 msgstr "V_irkistä"
5119 5135
5120 # src/menu.c:559 5136 # src/menu.c:559
5121 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 5137 #: src/view_file.c:588
5122 msgid "_Sort" 5138 msgid "_Sort"
5123 msgstr "_Lajittele" 5139 msgstr "_Lajittele"
5124 5140
5125 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 5141 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5126 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 5142 #: src/view_file.c:591
5127 msgid "View as _icons" 5143 msgid "View as _icons"
5128 msgstr "Näytä _kuvakkeina" 5144 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
5129 5145
5130 # src/preferences.c:603 5146 # src/preferences.c:603
5131 #: src/view_file_list.c:612 5147 #: src/view_file.c:597
5132 msgid "Show _thumbnails" 5148 msgid "Show _thumbnails"
5133 msgstr "Näytä _pienoiskuvat" 5149 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
5134 5150
5135 # src/filelist.c:810 5151 # src/filelist.c:810
5136 #: src/view_file_list.c:638 5152 #: src/view_file_list.c:390
5137 #, c-format 5153 #, c-format
5138 msgid "" 5154 msgid ""
5139 "Invalid file name:\n" 5155 "Invalid file name:\n"
5140 "%s" 5156 "%s"
5141 msgstr "" 5157 msgstr ""
5142 "Virheellinen tiedostonimi:\n" 5158 "Virheellinen tiedostonimi:\n"
5143 "%s" 5159 "%s"
5144 5160
5145 #: src/view_file_list.c:2072 5161 #: src/view_file_list.c:1821
5146 msgid "SC" 5162 msgid "SC"
5147 msgstr "" 5163 msgstr ""
5164
5165 # src/menu.c:771
5166 #: src/window.c:226
5167 msgid "Help"
5168 msgstr "Ohje"
5169
5170 # src/menu.c:1075
5171 #~ msgid "Change to folder:"
5172 #~ msgstr "Siirry kansioon:"
5148 5173
5149 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 5174 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5150 #, fuzzy 5175 #, fuzzy
5151 #~ msgid "Reset fullscreen info string" 5176 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
5152 #~ msgstr "K_okoruutu" 5177 #~ msgstr "K_okoruutu"