Mercurial > geeqie
comparison po/it.po @ 21:56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
##### an offical release when making enhancements and translation updates. #####
Sat Mar 5 16:23:32 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.0
Sat Mar 5 16:02:52 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* main.c: Enable the beta message at startup.
* po/fr.po: Update French translation (from stable branch),
submitted by Eric Lassauge.
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 05 Mar 2005 21:40:12 +0000 |
parents | 6d50eaba8e4b |
children | 9c0c402b0ef3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20:b542e45eb053 | 21:56866f205a68 |
---|---|
6 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. | 6 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gqview-1.5.9_it\n" | 9 "Project-Id-Version: gqview-1.5.9_it\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:44+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:44+0100\n" |
13 "Last-Translator: Costantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" | 13 "Last-Translator: Costantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" |
14 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
55 | 55 |
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 | 56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 |
57 msgid "Keywords" | 57 msgid "Keywords" |
58 msgstr "Parole chiavi" | 58 msgstr "Parole chiavi" |
59 | 59 |
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 | 60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 |
61 msgid "Filename:" | 61 msgid "Filename:" |
62 msgstr "Nome del file:" | 62 msgstr "Nome del file:" |
63 | 63 |
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 | 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 |
65 msgid "File date:" | 65 msgid "File date:" |
110 | 110 |
111 #: src/bar_exif.c:427 | 111 #: src/bar_exif.c:427 |
112 msgid "Elements" | 112 msgid "Elements" |
113 msgstr "Elementi" | 113 msgstr "Elementi" |
114 | 114 |
115 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 | 115 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 |
116 msgid "Description" | 116 msgid "Description" |
117 msgstr "Descrizione" | 117 msgstr "Descrizione" |
118 | 118 |
119 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 | 119 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 |
120 msgid "Exif" | 120 msgid "Exif" |
174 | 174 |
175 #: src/bar_sort.c:569 | 175 #: src/bar_sort.c:569 |
176 msgid "Sort Manager" | 176 msgid "Sort Manager" |
177 msgstr "Gestione degli ordinamenti" | 177 msgstr "Gestione degli ordinamenti" |
178 | 178 |
179 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 | 179 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 |
180 msgid "Folders" | 180 msgid "Folders" |
181 msgstr "Cartelle" | 181 msgstr "Cartelle" |
182 | 182 |
183 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 | 183 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 |
184 msgid "Collections" | 184 msgid "Collections" |
243 | 243 |
244 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 | 244 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 |
245 msgid "S_tart" | 245 msgid "S_tart" |
246 msgstr "A_vvia " | 246 msgstr "A_vvia " |
247 | 247 |
248 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 | 248 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 |
249 msgid "Folder:" | 249 msgid "Folder:" |
250 msgstr "Cartella:" | 250 msgstr "Cartella:" |
251 | 251 |
252 #: src/cache_maint.c:845 | 252 #: src/cache_maint.c:845 |
253 msgid "Select folder" | 253 msgid "Select folder" |
297 #: src/cache_maint.c:1177 | 297 #: src/cache_maint.c:1177 |
298 msgid "GQview thumbnail cache" | 298 msgid "GQview thumbnail cache" |
299 msgstr "Cache delle miniature di GQview" | 299 msgstr "Cache delle miniature di GQview" |
300 | 300 |
301 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 | 301 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 |
302 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 | 302 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 |
303 msgid "Location:" | 303 msgid "Location:" |
304 msgstr "Posizione:" | 304 msgstr "Posizione:" |
305 | 305 |
306 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 | 306 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 |
307 msgid "Clean up" | 307 msgid "Clean up" |
333 | 333 |
334 #: src/cache_maint.c:1237 | 334 #: src/cache_maint.c:1237 |
335 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 335 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
336 msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." | 336 msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." |
337 | 337 |
338 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 | 338 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 |
339 #: src/image-overlay.c:115 | 339 #: src/image-overlay.c:115 |
340 msgid "Untitled" | 340 msgid "Untitled" |
341 msgstr "Senza titolo" | 341 msgstr "Senza titolo" |
342 | 342 |
343 #: src/collect.c:353 | 343 #: src/collect.c:353 |
420 | 420 |
421 #: src/collect-dlg.c:222 | 421 #: src/collect-dlg.c:222 |
422 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 422 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
423 msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato." | 423 msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato." |
424 | 424 |
425 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 | 425 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 |
426 msgid "Empty" | 426 msgid "Empty" |
427 msgstr "Vuota" | 427 msgstr "Vuota" |
428 | 428 |
429 #: src/collect-table.c:168 | 429 #: src/collect-table.c:168 |
430 #, c-format | 430 #, c-format |
441 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 | 441 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 |
442 msgid "Loading thumbs..." | 442 msgid "Loading thumbs..." |
443 msgstr "Sto caricando le miniature..." | 443 msgstr "Sto caricando le miniature..." |
444 | 444 |
445 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 | 445 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 |
446 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 | 446 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 |
447 msgid "_View" | 447 msgid "_View" |
448 msgstr "_Vista" | 448 msgstr "_Vista" |
449 | 449 |
450 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 | 450 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 |
451 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 | 451 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 |
452 #: src/view_file_list.c:395 | 452 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 |
453 msgid "View in _new window" | 453 msgid "View in _new window" |
454 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" | 454 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" |
455 | 455 |
456 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 | 456 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 |
457 msgid "Rem_ove" | 457 msgid "Rem_ove" |
472 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 | 472 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 |
473 msgid "Select none" | 473 msgid "Select none" |
474 msgstr "Non selezionare nulla" | 474 msgstr "Non selezionare nulla" |
475 | 475 |
476 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 | 476 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 |
477 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 | 477 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 |
478 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 | 478 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 |
479 msgid "_Properties" | 479 msgid "_Properties" |
480 msgstr "_Proprietà" | 480 msgstr "_Proprietà" |
481 | 481 |
482 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 | 482 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 |
483 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 | 483 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 |
484 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 | 484 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 |
485 msgid "_Copy..." | 485 msgid "_Copy..." |
486 msgstr "_Copia..." | 486 msgstr "_Copia..." |
487 | 487 |
488 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 | 488 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 |
489 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 | 489 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 |
490 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 | 490 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 |
491 msgid "_Move..." | 491 msgid "_Move..." |
492 msgstr "_Muovi..." | 492 msgstr "_Muovi..." |
493 | 493 |
494 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 | 494 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 |
495 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 | 495 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 |
496 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 | 496 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 |
497 #: src/view_file_list.c:403 | 497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 |
498 msgid "_Rename..." | 498 msgid "_Rename..." |
499 msgstr "_Rinomina..." | 499 msgstr "_Rinomina..." |
500 | 500 |
501 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 | 501 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 |
502 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 | 502 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 |
503 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 | 503 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 |
504 msgid "_Delete..." | 504 msgid "_Delete..." |
505 msgstr "E_limina..." | 505 msgstr "E_limina..." |
506 | 506 |
507 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 | 507 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 |
508 msgid "Show filename _text" | 508 msgid "Show filename _text" |
514 | 514 |
515 #: src/collect-table.c:815 | 515 #: src/collect-table.c:815 |
516 msgid "Save collection _as..." | 516 msgid "Save collection _as..." |
517 msgstr "Salva la collezione _come..." | 517 msgstr "Salva la collezione _come..." |
518 | 518 |
519 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 | 519 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 |
520 msgid "_Find duplicates..." | 520 msgid "_Find duplicates..." |
521 msgstr "Trova _duplicati..." | 521 msgstr "Trova _duplicati..." |
522 | 522 |
523 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 | 523 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 |
524 msgid "Print..." | 524 msgid "Print..." |
565 | 565 |
566 #: src/dupe.c:1422 | 566 #: src/dupe.c:1422 |
567 msgid "Reading checksums..." | 567 msgid "Reading checksums..." |
568 msgstr "Sto leggendo i checksum..." | 568 msgstr "Sto leggendo i checksum..." |
569 | 569 |
570 #: src/dupe.c:1455 | 570 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 |
571 msgid "Reading dimensions..." | 571 msgid "Reading dimensions..." |
572 msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." | 572 msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." |
573 | 573 |
574 #: src/dupe.c:1489 | 574 #: src/dupe.c:1489 |
575 msgid "Reading similarity data..." | 575 msgid "Reading similarity data..." |
606 #: src/dupe.c:2382 | 606 #: src/dupe.c:2382 |
607 #, c-format | 607 #, c-format |
608 msgid "%d files (set 2)" | 608 msgid "%d files (set 2)" |
609 msgstr "%d file (gruppo 2)" | 609 msgstr "%d file (gruppo 2)" |
610 | 610 |
611 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 | 611 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 |
612 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 | 612 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 |
613 msgid "Size" | 613 msgid "Size" |
614 msgstr "Dimensione" | 614 msgstr "Dimensione" |
615 | 615 |
616 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 | 616 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 |
656 | 656 |
657 #: src/dupe.c:3165 | 657 #: src/dupe.c:3165 |
658 msgid "Compare by:" | 658 msgid "Compare by:" |
659 msgstr "Confronta per:" | 659 msgstr "Confronta per:" |
660 | 660 |
661 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 | 661 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 |
662 msgid "Thumbnails" | 662 msgid "Thumbnails" |
663 msgstr "Miniature" | 663 msgstr "Miniature" |
664 | 664 |
665 #: src/dupe.c:3180 | 665 #: src/dupe.c:3180 |
666 msgid "Compare two file sets" | 666 msgid "Compare two file sets" |
1019 | 1019 |
1020 #: src/fullscreen.c:654 | 1020 #: src/fullscreen.c:654 |
1021 msgid "Active monitor" | 1021 msgid "Active monitor" |
1022 msgstr "Monitor attivo" | 1022 msgstr "Monitor attivo" |
1023 | 1023 |
1024 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 | 1024 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 |
1025 #: src/pan-view.c:4643 | |
1025 msgid "Zoom _in" | 1026 msgid "Zoom _in" |
1026 msgstr "In_grandisci" | 1027 msgstr "In_grandisci" |
1027 | 1028 |
1028 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 | 1029 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 |
1030 #: src/pan-view.c:4645 | |
1029 msgid "Zoom _out" | 1031 msgid "Zoom _out" |
1030 msgstr "Ri_duci" | 1032 msgstr "Ri_duci" |
1031 | 1033 |
1032 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 | 1034 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 |
1035 #: src/pan-view.c:4647 | |
1033 msgid "Zoom _1:1" | 1036 msgid "Zoom _1:1" |
1034 msgstr "Ingrandimento _1:1" | 1037 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
1035 | 1038 |
1036 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 | 1039 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 |
1037 msgid "Fit image to _window" | 1040 msgid "Fit image to _window" |
1038 msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" | 1041 msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" |
1039 | 1042 |
1040 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 | 1043 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 |
1041 msgid "Set as _wallpaper" | 1044 msgid "Set as _wallpaper" |
1042 msgstr "Imposta come _sfondo" | 1045 msgstr "Imposta come _sfondo" |
1043 | 1046 |
1044 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 | 1047 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 |
1045 msgid "_Stop slideshow" | 1048 msgid "_Stop slideshow" |
1056 | 1059 |
1057 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 | 1060 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 |
1058 msgid "_Start slideshow" | 1061 msgid "_Start slideshow" |
1059 msgstr "A_vvia la presentazione" | 1062 msgstr "A_vvia la presentazione" |
1060 | 1063 |
1061 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 | 1064 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 |
1062 msgid "Exit _full screen" | 1065 msgid "Exit _full screen" |
1063 msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero" | 1066 msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero" |
1064 | 1067 |
1065 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 | 1068 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 |
1066 msgid "_Full screen" | 1069 msgid "_Full screen" |
1067 msgstr "Sc_hermo intero" | 1070 msgstr "Sc_hermo intero" |
1068 | 1071 |
1069 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 | 1072 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 |
1070 msgid "C_lose window" | 1073 msgid "C_lose window" |
1071 msgstr "Chi_udi la finestra" | 1074 msgstr "Chi_udi la finestra" |
1072 | 1075 |
1073 #: src/info.c:361 | 1076 #: src/info.c:361 |
1074 msgid "File size:" | 1077 msgid "File size:" |
1100 | 1103 |
1101 #: src/info.c:371 | 1104 #: src/info.c:371 |
1102 msgid "Group:" | 1105 msgid "Group:" |
1103 msgstr "Gruppo:" | 1106 msgstr "Gruppo:" |
1104 | 1107 |
1105 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821 | 1108 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827 |
1106 msgid "General" | 1109 msgid "General" |
1107 msgstr "Generale" | 1110 msgstr "Generale" |
1108 | 1111 |
1109 #: src/info.c:455 | 1112 #: src/info.c:455 |
1110 #, c-format | 1113 #, c-format |
1167 | 1170 |
1168 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 | 1171 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
1169 msgid "Files" | 1172 msgid "Files" |
1170 msgstr "File" | 1173 msgstr "File" |
1171 | 1174 |
1172 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 | 1175 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 |
1173 msgid "Image" | 1176 msgid "Image" |
1174 msgstr "Immagine" | 1177 msgstr "Immagine" |
1175 | 1178 |
1176 #: src/layout_config.c:363 | 1179 #: src/layout_config.c:363 |
1177 msgid "(drag to change order)" | 1180 msgid "(drag to change order)" |
1179 | 1182 |
1180 #: src/layout_image.c:770 | 1183 #: src/layout_image.c:770 |
1181 msgid "Hide file _list" | 1184 msgid "Hide file _list" |
1182 msgstr "Nascondi la _lista dei file" | 1185 msgstr "Nascondi la _lista dei file" |
1183 | 1186 |
1184 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 | 1187 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 |
1185 #, c-format | 1188 #, c-format |
1186 msgid "in %s..." | 1189 msgid "in %s..." |
1187 msgstr "in %s..." | 1190 msgstr "in %s..." |
1188 | 1191 |
1189 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 | 1192 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 |
1190 msgid "in (unknown)..." | 1193 msgid "in (unknown)..." |
1191 msgstr "in (sconosciuto)..." | 1194 msgstr "in (sconosciuto)..." |
1192 | 1195 |
1193 #: src/layout_util.c:637 | 1196 #: src/layout_util.c:645 |
1194 msgid "empty" | 1197 msgid "empty" |
1195 msgstr "vuota" | 1198 msgstr "vuota" |
1196 | 1199 |
1197 #: src/layout_util.c:748 | 1200 #: src/layout_util.c:756 |
1198 msgid "_File" | 1201 msgid "_File" |
1199 msgstr "_File " | 1202 msgstr "_File " |
1200 | 1203 |
1201 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 | 1204 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 |
1202 msgid "_Edit" | 1205 msgid "_Edit" |
1203 msgstr "_Modifica" | 1206 msgstr "_Modifica" |
1204 | 1207 |
1205 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 | 1208 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 |
1206 msgid "_Adjust" | 1209 msgid "_Adjust" |
1207 msgstr "_Aggiusta" | 1210 msgstr "_Aggiusta" |
1208 | 1211 |
1209 #: src/layout_util.c:752 | 1212 #: src/layout_util.c:760 |
1210 msgid "_Help" | 1213 msgid "_Help" |
1211 msgstr "_Aiuto" | 1214 msgstr "_Aiuto" |
1212 | 1215 |
1213 #: src/layout_util.c:754 | 1216 #: src/layout_util.c:762 |
1214 msgid "New _window" | 1217 msgid "New _window" |
1215 msgstr "_Nuova finestra" | 1218 msgstr "_Nuova finestra" |
1216 | 1219 |
1217 #: src/layout_util.c:755 | 1220 #: src/layout_util.c:763 |
1218 msgid "_New collection" | 1221 msgid "_New collection" |
1219 msgstr "Nuova _collezione" | 1222 msgstr "Nuova _collezione" |
1220 | 1223 |
1221 #: src/layout_util.c:756 | 1224 #: src/layout_util.c:764 |
1222 msgid "_Open collection..." | 1225 msgid "_Open collection..." |
1223 msgstr "Apri c_ollezione..." | 1226 msgstr "Apri c_ollezione..." |
1224 | 1227 |
1225 #: src/layout_util.c:757 | 1228 #: src/layout_util.c:765 |
1226 msgid "Open _recent" | 1229 msgid "Open _recent" |
1227 msgstr "Apri recent_i" | 1230 msgstr "Apri recent_i" |
1228 | 1231 |
1229 #: src/layout_util.c:758 | 1232 #: src/layout_util.c:766 |
1230 msgid "_Search..." | 1233 msgid "_Search..." |
1231 msgstr "C_erca..." | 1234 msgstr "C_erca..." |
1232 | 1235 |
1233 #: src/layout_util.c:760 | 1236 #: src/layout_util.c:768 |
1237 #, fuzzy | |
1238 msgid "Pan _view" | |
1239 msgstr "Vista avanzata" | |
1240 | |
1241 #: src/layout_util.c:769 | |
1234 msgid "_Print..." | 1242 msgid "_Print..." |
1235 msgstr "Stam_pa..." | 1243 msgstr "Stam_pa..." |
1236 | 1244 |
1237 #: src/layout_util.c:761 | 1245 #: src/layout_util.c:770 |
1238 msgid "N_ew folder..." | 1246 msgid "N_ew folder..." |
1239 msgstr "N_uova cartella..." | 1247 msgstr "N_uova cartella..." |
1240 | 1248 |
1241 #: src/layout_util.c:767 | 1249 #: src/layout_util.c:776 |
1242 msgid "_Quit" | 1250 msgid "_Quit" |
1243 msgstr "C_hiudi" | 1251 msgstr "C_hiudi" |
1244 | 1252 |
1245 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 | 1253 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 |
1246 msgid "_Rotate clockwise" | 1254 msgid "_Rotate clockwise" |
1247 msgstr "_Ruota in senso orario" | 1255 msgstr "_Ruota in senso orario" |
1248 | 1256 |
1249 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 | 1257 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 |
1250 msgid "Rotate _counterclockwise" | 1258 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1251 msgstr "Ruota in senso _antiorario" | 1259 msgstr "Ruota in senso _antiorario" |
1252 | 1260 |
1253 #: src/layout_util.c:781 | 1261 #: src/layout_util.c:790 |
1254 msgid "Rotate 1_80" | 1262 msgid "Rotate 1_80" |
1255 msgstr "Ruota di 1_80 gradi" | 1263 msgstr "Ruota di 1_80 gradi" |
1256 | 1264 |
1257 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 | 1265 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 |
1258 msgid "_Mirror" | 1266 msgid "_Mirror" |
1259 msgstr "_Speculare" | 1267 msgstr "_Speculare" |
1260 | 1268 |
1261 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 | 1269 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 |
1262 msgid "_Flip" | 1270 msgid "_Flip" |
1263 msgstr "Ri_balta" | 1271 msgstr "Ri_balta" |
1264 | 1272 |
1265 #: src/layout_util.c:785 | 1273 #: src/layout_util.c:794 |
1266 msgid "Select _all" | 1274 msgid "Select _all" |
1267 msgstr "Seleziona _tutto" | 1275 msgstr "Seleziona _tutto" |
1268 | 1276 |
1269 #: src/layout_util.c:786 | 1277 #: src/layout_util.c:795 |
1270 msgid "Select _none" | 1278 msgid "Select _none" |
1271 msgstr "Non selezionare _nulla" | 1279 msgstr "Non selezionare _nulla" |
1272 | 1280 |
1273 #: src/layout_util.c:787 | 1281 #: src/layout_util.c:796 |
1274 msgid "P_references..." | 1282 msgid "P_references..." |
1275 msgstr "P_referenze..." | 1283 msgstr "P_referenze..." |
1276 | 1284 |
1277 #: src/layout_util.c:788 | 1285 #: src/layout_util.c:797 |
1278 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 1286 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
1279 msgstr "_Manutenzione miniature..." | 1287 msgstr "_Manutenzione miniature..." |
1280 | 1288 |
1281 #: src/layout_util.c:794 | 1289 #: src/layout_util.c:803 |
1282 msgid "_Zoom to fit" | 1290 msgid "_Zoom to fit" |
1283 msgstr "_Adatta alla finestra" | 1291 msgstr "_Adatta alla finestra" |
1284 | 1292 |
1285 #: src/layout_util.c:795 | 1293 #: src/layout_util.c:804 |
1286 msgid "F_ull screen" | 1294 msgid "F_ull screen" |
1287 msgstr "Schermo i_ntero" | 1295 msgstr "Schermo i_ntero" |
1288 | 1296 |
1289 #: src/layout_util.c:796 | 1297 #: src/layout_util.c:805 |
1290 msgid "_Hide file list" | 1298 msgid "_Hide file list" |
1291 msgstr "_Nascondi lista file" | 1299 msgstr "_Nascondi lista file" |
1292 | 1300 |
1293 #: src/layout_util.c:797 | 1301 #: src/layout_util.c:806 |
1294 msgid "Toggle _slideshow" | 1302 msgid "Toggle _slideshow" |
1295 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" | 1303 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" |
1296 | 1304 |
1297 #: src/layout_util.c:798 | 1305 #: src/layout_util.c:807 |
1298 msgid "_Refresh" | 1306 msgid "_Refresh" |
1299 msgstr "Aggio_rna" | 1307 msgstr "Aggio_rna" |
1300 | 1308 |
1301 #: src/layout_util.c:800 | 1309 #: src/layout_util.c:809 |
1302 msgid "_Contents" | 1310 msgid "_Contents" |
1303 msgstr "_Contenuti" | 1311 msgstr "_Contenuti" |
1304 | 1312 |
1305 #: src/layout_util.c:801 | 1313 #: src/layout_util.c:810 |
1306 msgid "_Keyboard shortcuts" | 1314 msgid "_Keyboard shortcuts" |
1307 msgstr "Scorciatoie da _tastiera" | 1315 msgstr "Scorciatoie da _tastiera" |
1308 | 1316 |
1309 #: src/layout_util.c:802 | 1317 #: src/layout_util.c:811 |
1310 msgid "_Release notes" | 1318 msgid "_Release notes" |
1311 msgstr "Note sulla ver_sione" | 1319 msgstr "Note sulla ver_sione" |
1312 | 1320 |
1313 #: src/layout_util.c:803 | 1321 #: src/layout_util.c:812 |
1314 msgid "_About" | 1322 msgid "_About" |
1315 msgstr "_Informazioni" | 1323 msgstr "_Informazioni" |
1316 | 1324 |
1317 #: src/layout_util.c:807 | 1325 #: src/layout_util.c:816 |
1318 msgid "_Thumbnails" | 1326 msgid "_Thumbnails" |
1319 msgstr "An_teprime" | 1327 msgstr "An_teprime" |
1320 | 1328 |
1321 #: src/layout_util.c:808 | 1329 #: src/layout_util.c:817 |
1322 msgid "Tr_ee" | 1330 msgid "Tr_ee" |
1323 msgstr "Al_bero" | 1331 msgstr "Al_bero" |
1324 | 1332 |
1325 #: src/layout_util.c:809 | 1333 #: src/layout_util.c:818 |
1326 msgid "_Float file list" | 1334 msgid "_Float file list" |
1327 msgstr "Lista _flottante dei file" | 1335 msgstr "Lista _flottante dei file" |
1328 | 1336 |
1329 #: src/layout_util.c:810 | 1337 #: src/layout_util.c:819 |
1330 msgid "Hide tool_bar" | 1338 msgid "Hide tool_bar" |
1331 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" | 1339 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" |
1332 | 1340 |
1333 #: src/layout_util.c:811 | 1341 #: src/layout_util.c:820 |
1334 msgid "_Keywords" | 1342 msgid "_Keywords" |
1335 msgstr "_Parole chiavi" | 1343 msgstr "_Parole chiavi" |
1336 | 1344 |
1337 #: src/layout_util.c:812 | 1345 #: src/layout_util.c:821 |
1338 msgid "E_xif data" | 1346 msgid "E_xif data" |
1339 msgstr "Dati E_xif" | 1347 msgstr "Dati E_xif" |
1340 | 1348 |
1341 #: src/layout_util.c:813 | 1349 #: src/layout_util.c:822 |
1342 msgid "Sort _manager" | 1350 msgid "Sort _manager" |
1343 msgstr "Ammini_stratore di ordinamento" | 1351 msgstr "Ammini_stratore di ordinamento" |
1344 | 1352 |
1345 #: src/layout_util.c:817 | 1353 #: src/layout_util.c:826 |
1346 msgid "_List" | 1354 msgid "_List" |
1347 msgstr "_Lista" | 1355 msgstr "_Lista" |
1348 | 1356 |
1349 #: src/layout_util.c:818 | 1357 #: src/layout_util.c:827 |
1350 msgid "I_cons" | 1358 msgid "I_cons" |
1351 msgstr "_Icone" | 1359 msgstr "_Icone" |
1352 | 1360 |
1353 #: src/layout_util.c:1083 | 1361 #: src/layout_util.c:1093 |
1354 msgid "Show thumbnails" | 1362 msgid "Show thumbnails" |
1355 msgstr "Mostra le miniature" | 1363 msgstr "Mostra le miniature" |
1356 | 1364 |
1357 #: src/layout_util.c:1085 | 1365 #: src/layout_util.c:1095 |
1358 msgid "Change to home folder" | 1366 msgid "Change to home folder" |
1359 msgstr "Vai alla cartella home" | 1367 msgstr "Vai alla cartella home" |
1360 | 1368 |
1361 #: src/layout_util.c:1087 | 1369 #: src/layout_util.c:1097 |
1362 msgid "Refresh file list" | 1370 msgid "Refresh file list" |
1363 msgstr "Aggiorna la lista dei file" | 1371 msgstr "Aggiorna la lista dei file" |
1364 | 1372 |
1365 #: src/layout_util.c:1089 | 1373 #: src/layout_util.c:1099 |
1366 msgid "Zoom in" | 1374 msgid "Zoom in" |
1367 msgstr "Ingrandisci" | 1375 msgstr "Ingrandisci" |
1368 | 1376 |
1369 #: src/layout_util.c:1091 | 1377 #: src/layout_util.c:1101 |
1370 msgid "Zoom out" | 1378 msgid "Zoom out" |
1371 msgstr "Riduci" | 1379 msgstr "Riduci" |
1372 | 1380 |
1373 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 | 1381 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 |
1374 msgid "Fit image to window" | 1382 msgid "Fit image to window" |
1375 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" | 1383 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" |
1376 | 1384 |
1377 #: src/layout_util.c:1095 | 1385 #: src/layout_util.c:1105 |
1378 msgid "Set zoom 1:1" | 1386 msgid "Set zoom 1:1" |
1379 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" | 1387 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" |
1380 | 1388 |
1381 #: src/layout_util.c:1097 | 1389 #: src/layout_util.c:1107 |
1382 msgid "Configure options" | 1390 msgid "Configure options" |
1383 msgstr "Opzioni di configurazione" | 1391 msgstr "Opzioni di configurazione" |
1384 | 1392 |
1385 #: src/layout_util.c:1099 | 1393 #: src/layout_util.c:1109 |
1386 msgid "Float Controls" | 1394 msgid "Float Controls" |
1387 msgstr "Controlli flottanti" | 1395 msgstr "Controlli flottanti" |
1388 | 1396 |
1389 #: src/main.c:266 | 1397 #: src/main.c:266 |
1390 msgid "Help - GQview" | 1398 msgid "Help - GQview" |
1604 | 1612 |
1605 #: src/menu.c:200 | 1613 #: src/menu.c:200 |
1606 msgid "Rotate _180" | 1614 msgid "Rotate _180" |
1607 msgstr "Ruota di _180 gradi" | 1615 msgstr "Ruota di _180 gradi" |
1608 | 1616 |
1609 #: src/preferences.c:384 | 1617 #: src/pan-view.c:3109 |
1618 #, fuzzy, c-format | |
1619 msgid "%d images, %s" | |
1620 msgstr "%d immagini" | |
1621 | |
1622 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | |
1623 #, fuzzy | |
1624 msgid "Sorting images..." | |
1625 msgstr "Sto ordinando..." | |
1626 | |
1627 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | |
1628 #, fuzzy | |
1629 msgid "Date:" | |
1630 msgstr "Data" | |
1631 | |
1632 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | |
1633 msgid "Size:" | |
1634 msgstr "Dimensione:" | |
1635 | |
1636 #: src/pan-view.c:3617 | |
1637 msgid "path found" | |
1638 msgstr "" | |
1639 | |
1640 #: src/pan-view.c:3617 | |
1641 #, fuzzy | |
1642 msgid "filename found" | |
1643 msgstr "Il file non è stato trovato" | |
1644 | |
1645 #: src/pan-view.c:3665 | |
1646 #, fuzzy | |
1647 msgid "partial match" | |
1648 msgstr "parziale" | |
1649 | |
1650 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | |
1651 msgid "no match" | |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | |
1655 msgid "Folder not found" | |
1656 msgstr "La cartella non è stata trovata" | |
1657 | |
1658 #: src/pan-view.c:4180 | |
1659 msgid "The entered path is not a folder" | |
1660 msgstr "" | |
1661 | |
1662 #: src/pan-view.c:4285 | |
1663 #, fuzzy | |
1664 msgid "Timeline" | |
1665 msgstr "Bilineare" | |
1666 | |
1667 #: src/pan-view.c:4286 | |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "Calendar" | |
1670 msgstr "Pu_lisci" | |
1671 | |
1672 #: src/pan-view.c:4288 | |
1673 #, fuzzy | |
1674 msgid "Folders (flower)" | |
1675 msgstr "Cartelle" | |
1676 | |
1677 #: src/pan-view.c:4289 | |
1678 msgid "Grid" | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #: src/pan-view.c:4298 | |
1682 #, fuzzy | |
1683 msgid "Dots" | |
1684 msgstr "punti" | |
1685 | |
1686 #: src/pan-view.c:4299 | |
1687 #, fuzzy | |
1688 msgid "No Images" | |
1689 msgstr "Immagine" | |
1690 | |
1691 #: src/pan-view.c:4300 | |
1692 #, fuzzy | |
1693 msgid "Small Thumbnails" | |
1694 msgstr "Miniature" | |
1695 | |
1696 #: src/pan-view.c:4301 | |
1697 #, fuzzy | |
1698 msgid "Normal Thumbnails" | |
1699 msgstr "Miniature" | |
1700 | |
1701 #: src/pan-view.c:4302 | |
1702 #, fuzzy | |
1703 msgid "Large Thumbnails" | |
1704 msgstr "Miniature" | |
1705 | |
1706 #: src/pan-view.c:4303 | |
1707 msgid "1:10 (10%)" | |
1708 msgstr "" | |
1709 | |
1710 #: src/pan-view.c:4304 | |
1711 msgid "1:4 (25%)" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 #: src/pan-view.c:4305 | |
1715 msgid "1:3 (33%)" | |
1716 msgstr "" | |
1717 | |
1718 #: src/pan-view.c:4306 | |
1719 msgid "1:2 (50%)" | |
1720 msgstr "" | |
1721 | |
1722 #: src/pan-view.c:4307 | |
1723 msgid "1:1 (100%)" | |
1724 msgstr "" | |
1725 | |
1726 #: src/pan-view.c:4358 | |
1727 #, fuzzy | |
1728 msgid "Find:" | |
1729 msgstr "File:" | |
1730 | |
1731 #: src/pan-view.c:4409 | |
1732 msgid "Find" | |
1733 msgstr "" | |
1734 | |
1735 #: src/pan-view.c:4470 | |
1736 msgid "Pan View Performance" | |
1737 msgstr "" | |
1738 | |
1739 #: src/pan-view.c:4477 | |
1740 msgid "Pan view performance may be poor." | |
1741 msgstr "" | |
1742 | |
1743 #: src/pan-view.c:4478 | |
1744 msgid "" | |
1745 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
1746 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
1747 "performance." | |
1748 msgstr "" | |
1749 | |
1750 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | |
1751 msgid "Cache thumbnails" | |
1752 msgstr "Ricorda le miniature" | |
1753 | |
1754 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 | |
1755 msgid "Use shared thumbnail cache" | |
1756 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" | |
1757 | |
1758 #: src/pan-view.c:4494 | |
1759 msgid "Do not show this dialog again" | |
1760 msgstr "" | |
1761 | |
1762 #: src/preferences.c:390 | |
1610 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1763 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1611 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" | 1764 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" |
1612 | 1765 |
1613 #: src/preferences.c:386 | 1766 #: src/preferences.c:392 |
1614 msgid "Tiles" | 1767 msgid "Tiles" |
1615 msgstr "Tacche" | 1768 msgstr "Tacche" |
1616 | 1769 |
1617 #: src/preferences.c:388 | 1770 #: src/preferences.c:394 |
1618 msgid "Bilinear" | 1771 msgid "Bilinear" |
1619 msgstr "Bilineare" | 1772 msgstr "Bilineare" |
1620 | 1773 |
1621 #: src/preferences.c:390 | 1774 #: src/preferences.c:396 |
1622 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 1775 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
1623 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)" | 1776 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)" |
1624 | 1777 |
1625 #: src/preferences.c:418 | 1778 #: src/preferences.c:424 |
1626 msgid "None" | 1779 msgid "None" |
1627 msgstr "Nessuno" | 1780 msgstr "Nessuno" |
1628 | 1781 |
1629 #: src/preferences.c:419 | 1782 #: src/preferences.c:425 |
1630 msgid "Normal" | 1783 msgid "Normal" |
1631 msgstr "Normale" | 1784 msgstr "Normale" |
1632 | 1785 |
1633 #: src/preferences.c:420 | 1786 #: src/preferences.c:426 |
1634 msgid "Best" | 1787 msgid "Best" |
1635 msgstr "Migliore" | 1788 msgstr "Migliore" |
1636 | 1789 |
1637 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365 | 1790 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365 |
1638 msgid "Custom" | 1791 msgid "Custom" |
1639 msgstr "Personale" | 1792 msgstr "Personale" |
1640 | 1793 |
1641 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 | 1794 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 |
1642 msgid "Reset filters" | 1795 msgid "Reset filters" |
1643 msgstr "Reimposta i filtri" | 1796 msgstr "Reimposta i filtri" |
1644 | 1797 |
1645 #: src/preferences.c:666 | 1798 #: src/preferences.c:672 |
1646 msgid "" | 1799 msgid "" |
1647 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 1800 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
1648 "Continue?" | 1801 "Continue?" |
1649 msgstr "" | 1802 msgstr "" |
1650 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" | 1803 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" |
1651 "Continuo?" | 1804 "Continuo?" |
1652 | 1805 |
1653 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 | 1806 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 |
1654 msgid "Reset editors" | 1807 msgid "Reset editors" |
1655 msgstr "Reimposta gli editori" | 1808 msgstr "Reimposta gli editori" |
1656 | 1809 |
1657 #: src/preferences.c:703 | 1810 #: src/preferences.c:709 |
1658 msgid "" | 1811 msgid "" |
1659 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 1812 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
1660 "Continue?" | 1813 "Continue?" |
1661 msgstr "" | 1814 msgstr "" |
1662 "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" | 1815 "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" |
1663 "Continuo?" | 1816 "Continuo?" |
1664 | 1817 |
1665 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 | 1818 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 |
1666 msgid "Clear trash" | 1819 msgid "Clear trash" |
1667 msgstr "Svuota il cestino" | 1820 msgstr "Svuota il cestino" |
1668 | 1821 |
1669 #: src/preferences.c:731 | 1822 #: src/preferences.c:737 |
1670 msgid "This will remove the trash contents." | 1823 msgid "This will remove the trash contents." |
1671 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino." | 1824 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino." |
1672 | 1825 |
1673 #: src/preferences.c:770 | 1826 #: src/preferences.c:776 |
1674 msgid "GQview Preferences" | 1827 msgid "GQview Preferences" |
1675 msgstr "Preferenze di GQview" | 1828 msgstr "Preferenze di GQview" |
1676 | 1829 |
1677 #: src/preferences.c:824 | 1830 #: src/preferences.c:830 |
1678 msgid "Startup" | 1831 msgid "Startup" |
1679 msgstr "Avvia" | 1832 msgstr "Avvia" |
1680 | 1833 |
1681 #: src/preferences.c:826 | 1834 #: src/preferences.c:832 |
1682 msgid "Change to folder:" | 1835 msgid "Change to folder:" |
1683 msgstr "Sposta nella cartella:" | 1836 msgstr "Sposta nella cartella:" |
1684 | 1837 |
1685 #: src/preferences.c:837 | 1838 #: src/preferences.c:843 |
1686 msgid "Use current" | 1839 msgid "Use current" |
1687 msgstr "Usa la cartella corrente" | 1840 msgstr "Usa la cartella corrente" |
1688 | 1841 |
1689 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1842 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 |
1690 msgid "Size:" | |
1691 msgstr "Dimensione:" | |
1692 | |
1693 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890 | |
1694 msgid "Quality:" | 1843 msgid "Quality:" |
1695 msgstr "Qualità:" | 1844 msgstr "Qualità:" |
1696 | 1845 |
1697 #: src/preferences.c:846 | 1846 #: src/preferences.c:864 |
1698 msgid "Cache thumbnails" | |
1699 msgstr "Ricorda le miniature" | |
1700 | |
1701 #: src/preferences.c:852 | |
1702 msgid "Use shared thumbnail cache" | |
1703 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" | |
1704 | |
1705 #: src/preferences.c:858 | |
1706 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 1847 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
1707 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" | 1848 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" |
1708 | 1849 |
1709 #: src/preferences.c:861 | 1850 #: src/preferences.c:868 |
1710 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 1851 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1711 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" | 1852 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" |
1712 | 1853 |
1713 #: src/preferences.c:864 | 1854 #: src/preferences.c:872 |
1855 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
1858 #: src/preferences.c:875 | |
1714 msgid "Slide show" | 1859 msgid "Slide show" |
1715 msgstr "Presentazione" | 1860 msgstr "Presentazione" |
1716 | 1861 |
1717 #: src/preferences.c:867 | 1862 #: src/preferences.c:878 |
1718 msgid "Delay between image change:" | 1863 msgid "Delay between image change:" |
1719 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" | 1864 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" |
1720 | 1865 |
1721 #: src/preferences.c:867 | 1866 #: src/preferences.c:878 |
1722 msgid "seconds" | 1867 msgid "seconds" |
1723 msgstr "secondi" | 1868 msgstr "secondi" |
1724 | 1869 |
1725 #: src/preferences.c:873 | 1870 #: src/preferences.c:884 |
1726 msgid "Random" | 1871 msgid "Random" |
1727 msgstr "Casuale" | 1872 msgstr "Casuale" |
1728 | 1873 |
1729 #: src/preferences.c:874 | 1874 #: src/preferences.c:885 |
1730 msgid "Repeat" | 1875 msgid "Repeat" |
1731 msgstr "Ripeti" | 1876 msgstr "Ripeti" |
1732 | 1877 |
1733 #: src/preferences.c:884 | 1878 #: src/preferences.c:895 |
1734 msgid "Zoom" | 1879 msgid "Zoom" |
1735 msgstr "Ingrandimento" | 1880 msgstr "Ingrandimento" |
1736 | 1881 |
1737 #: src/preferences.c:887 | 1882 #: src/preferences.c:898 |
1738 msgid "Dithering method:" | 1883 msgid "Dithering method:" |
1739 msgstr "Metodo di sfumatura:" | 1884 msgstr "Metodo di sfumatura:" |
1740 | 1885 |
1741 #: src/preferences.c:892 | 1886 #: src/preferences.c:903 |
1742 msgid "Two pass zooming" | 1887 msgid "Two pass zooming" |
1743 msgstr "Ingrandimento in due passaggi" | 1888 msgstr "Ingrandimento in due passaggi" |
1744 | 1889 |
1745 #: src/preferences.c:895 | 1890 #: src/preferences.c:906 |
1746 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." | 1891 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." |
1747 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle." | 1892 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle." |
1748 | 1893 |
1749 #: src/preferences.c:899 | 1894 #: src/preferences.c:910 |
1750 msgid "Zoom increment:" | 1895 msgid "Zoom increment:" |
1751 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" | 1896 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" |
1752 | 1897 |
1753 #: src/preferences.c:904 | 1898 #: src/preferences.c:915 |
1754 msgid "When new image is selected:" | 1899 msgid "When new image is selected:" |
1755 msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" | 1900 msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" |
1756 | 1901 |
1757 #: src/preferences.c:907 | 1902 #: src/preferences.c:918 |
1758 msgid "Zoom to original size" | 1903 msgid "Zoom to original size" |
1759 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" | 1904 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" |
1760 | 1905 |
1761 #: src/preferences.c:913 | 1906 #: src/preferences.c:924 |
1762 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 1907 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
1763 msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" | 1908 msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" |
1764 | 1909 |
1765 #: src/preferences.c:917 | 1910 #: src/preferences.c:928 |
1766 msgid "Appearance" | 1911 msgid "Appearance" |
1767 msgstr "Apparenza" | 1912 msgstr "Apparenza" |
1768 | 1913 |
1769 #: src/preferences.c:919 | 1914 #: src/preferences.c:930 |
1770 msgid "Black background" | 1915 msgid "Black background" |
1771 msgstr "Sfondo nero" | 1916 msgstr "Sfondo nero" |
1772 | 1917 |
1773 #: src/preferences.c:922 | 1918 #: src/preferences.c:933 |
1774 msgid "Convenience" | 1919 msgid "Convenience" |
1775 msgstr "Convenienza" | 1920 msgstr "Convenienza" |
1776 | 1921 |
1777 #: src/preferences.c:924 | 1922 #: src/preferences.c:935 |
1778 msgid "Refresh on file change" | 1923 msgid "Refresh on file change" |
1779 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" | 1924 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" |
1780 | 1925 |
1781 #: src/preferences.c:926 | 1926 #: src/preferences.c:937 |
1782 msgid "Preload next image" | 1927 msgid "Preload next image" |
1783 msgstr "Precarica l'immagine successiva" | 1928 msgstr "Precarica l'immagine successiva" |
1784 | 1929 |
1785 #: src/preferences.c:928 | 1930 #: src/preferences.c:939 |
1786 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 1931 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
1787 msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" | 1932 msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" |
1788 | 1933 |
1789 #: src/preferences.c:937 | 1934 #: src/preferences.c:948 |
1790 msgid "Windows" | 1935 msgid "Windows" |
1791 msgstr "Finestre" | 1936 msgstr "Finestre" |
1792 | 1937 |
1793 #: src/preferences.c:940 | 1938 #: src/preferences.c:951 |
1794 msgid "State" | 1939 msgid "State" |
1795 msgstr "Status" | 1940 msgstr "Status" |
1796 | 1941 |
1797 #: src/preferences.c:942 | 1942 #: src/preferences.c:953 |
1798 msgid "Remember window positions" | 1943 msgid "Remember window positions" |
1799 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" | 1944 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" |
1800 | 1945 |
1801 #: src/preferences.c:944 | 1946 #: src/preferences.c:955 |
1802 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 1947 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
1803 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" | 1948 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" |
1804 | 1949 |
1805 #: src/preferences.c:949 | 1950 #: src/preferences.c:960 |
1806 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 1951 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
1807 msgstr "" | 1952 msgstr "" |
1808 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " | 1953 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " |
1809 "flottanti" | 1954 "flottanti" |
1810 | 1955 |
1811 #: src/preferences.c:953 | 1956 #: src/preferences.c:964 |
1812 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 1957 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
1813 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" | 1958 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" |
1814 | 1959 |
1815 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 | 1960 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 |
1816 msgid "Layout" | 1961 msgid "Layout" |
1817 msgstr "Struttura" | 1962 msgstr "Struttura" |
1818 | 1963 |
1819 #: src/preferences.c:973 | 1964 #: src/preferences.c:984 |
1820 msgid "Filtering" | 1965 msgid "Filtering" |
1821 msgstr "Filtraggio" | 1966 msgstr "Filtraggio" |
1822 | 1967 |
1823 #: src/preferences.c:978 | 1968 #: src/preferences.c:989 |
1824 msgid "Show entries that begin with a dot" | 1969 msgid "Show entries that begin with a dot" |
1825 msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" | 1970 msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" |
1826 | 1971 |
1827 #: src/preferences.c:980 | 1972 #: src/preferences.c:991 |
1828 msgid "Case sensitive sort" | 1973 msgid "Case sensitive sort" |
1829 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" | 1974 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" |
1830 | 1975 |
1831 #: src/preferences.c:983 | 1976 #: src/preferences.c:994 |
1832 msgid "Disable File Filtering" | 1977 msgid "Disable File Filtering" |
1833 msgstr "Disabilita i filtri sui file" | 1978 msgstr "Disabilita i filtri sui file" |
1834 | 1979 |
1835 #: src/preferences.c:986 | 1980 #: src/preferences.c:997 |
1836 msgid "File types" | 1981 msgid "File types" |
1837 msgstr "Tipi di file" | 1982 msgstr "Tipi di file" |
1838 | 1983 |
1839 #: src/preferences.c:1008 | 1984 #: src/preferences.c:1019 |
1840 msgid "Filter" | 1985 msgid "Filter" |
1841 msgstr "Filtro" | 1986 msgstr "Filtro" |
1842 | 1987 |
1843 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 | 1988 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 |
1844 msgid "Defaults" | 1989 msgid "Defaults" |
1845 msgstr "Impostazioni prestabilite" | 1990 msgstr "Impostazioni prestabilite" |
1846 | 1991 |
1847 #: src/preferences.c:1066 | 1992 #: src/preferences.c:1077 |
1848 msgid "Editors" | 1993 msgid "Editors" |
1849 msgstr "Editori" | 1994 msgstr "Editori" |
1850 | 1995 |
1851 #: src/preferences.c:1072 | 1996 #: src/preferences.c:1083 |
1852 msgid "#" | 1997 msgid "#" |
1853 msgstr "# " | 1998 msgstr "# " |
1854 | 1999 |
1855 #: src/preferences.c:1075 | 2000 #: src/preferences.c:1086 |
1856 msgid "Menu name" | 2001 msgid "Menu name" |
1857 msgstr "Nome menù" | 2002 msgstr "Nome menù" |
1858 | 2003 |
1859 #: src/preferences.c:1125 | 2004 #: src/preferences.c:1136 |
1860 msgid "Advanced" | 2005 msgid "Advanced" |
1861 msgstr "Avanzato" | 2006 msgstr "Avanzato" |
1862 | 2007 |
1863 #: src/preferences.c:1138 | 2008 #: src/preferences.c:1149 |
1864 msgid "Full screen" | 2009 msgid "Full screen" |
1865 msgstr "Schermo intero" | 2010 msgstr "Schermo intero" |
1866 | 2011 |
1867 #: src/preferences.c:1146 | 2012 #: src/preferences.c:1157 |
1868 msgid "Smooth image flip" | 2013 msgid "Smooth image flip" |
1869 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" | 2014 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" |
1870 | 2015 |
1871 #: src/preferences.c:1148 | 2016 #: src/preferences.c:1159 |
1872 msgid "Disable screen saver" | 2017 msgid "Disable screen saver" |
1873 msgstr "Disabilita salvaschermo" | 2018 msgstr "Disabilita salvaschermo" |
1874 | 2019 |
1875 #: src/preferences.c:1151 | 2020 #: src/preferences.c:1162 |
1876 msgid "Delete" | 2021 msgid "Delete" |
1877 msgstr "Cancella" | 2022 msgstr "Cancella" |
1878 | 2023 |
1879 #: src/preferences.c:1153 | 2024 #: src/preferences.c:1164 |
1880 msgid "Confirm file delete" | 2025 msgid "Confirm file delete" |
1881 msgstr "Conferma la cancellazione dei file" | 2026 msgstr "Conferma la cancellazione dei file" |
1882 | 2027 |
1883 #: src/preferences.c:1155 | 2028 #: src/preferences.c:1166 |
1884 msgid "Enable Delete key" | 2029 msgid "Enable Delete key" |
1885 msgstr "Abilita tasto Canc" | 2030 msgstr "Abilita tasto Canc" |
1886 | 2031 |
1887 #: src/preferences.c:1158 | 2032 #: src/preferences.c:1169 |
1888 msgid "Safe delete" | 2033 msgid "Safe delete" |
1889 msgstr "Eliminazione sicura" | 2034 msgstr "Eliminazione sicura" |
1890 | 2035 |
1891 #: src/preferences.c:1176 | 2036 #: src/preferences.c:1187 |
1892 msgid "Maximum size:" | 2037 msgid "Maximum size:" |
1893 msgstr "Dimensione massima:" | 2038 msgstr "Dimensione massima:" |
1894 | 2039 |
1895 #: src/preferences.c:1176 | 2040 #: src/preferences.c:1187 |
1896 msgid "MB" | 2041 msgid "MB" |
1897 msgstr "MB" | 2042 msgstr "MB" |
1898 | 2043 |
1899 #: src/preferences.c:1179 | 2044 #: src/preferences.c:1190 |
1900 msgid "View" | 2045 msgid "View" |
1901 msgstr "Vista" | 2046 msgstr "Vista" |
1902 | 2047 |
1903 #: src/preferences.c:1189 | 2048 #: src/preferences.c:1200 |
1904 msgid "Behavior" | 2049 msgid "Behavior" |
1905 msgstr "Comportamento" | 2050 msgstr "Comportamento" |
1906 | 2051 |
1907 #: src/preferences.c:1191 | 2052 #: src/preferences.c:1202 |
1908 msgid "Rectangular selection in icon view" | 2053 msgid "Rectangular selection in icon view" |
1909 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" | 2054 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" |
1910 | 2055 |
1911 #: src/preferences.c:1194 | 2056 #: src/preferences.c:1205 |
1912 msgid "Descend folders in tree view" | 2057 msgid "Descend folders in tree view" |
1913 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" | 2058 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" |
1914 | 2059 |
1915 #: src/preferences.c:1197 | 2060 #: src/preferences.c:1208 |
1916 msgid "In place renaming" | 2061 msgid "In place renaming" |
1917 msgstr "Rinomina sul posto" | 2062 msgstr "Rinomina sul posto" |
1918 | 2063 |
1919 #: src/preferences.c:1200 | 2064 #: src/preferences.c:1211 |
1920 msgid "Navigation" | 2065 msgid "Navigation" |
1921 msgstr "Navigazione" | 2066 msgstr "Navigazione" |
1922 | 2067 |
1923 #: src/preferences.c:1202 | 2068 #: src/preferences.c:1213 |
1924 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 2069 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
1925 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" | 2070 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" |
1926 | 2071 |
1927 #: src/preferences.c:1204 | 2072 #: src/preferences.c:1215 |
1928 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 2073 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
1929 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse" | 2074 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse" |
1930 | 2075 |
1931 #: src/preferences.c:1207 | 2076 #: src/preferences.c:1218 |
1932 msgid "Miscellaneous" | 2077 msgid "Miscellaneous" |
1933 msgstr "Varie" | 2078 msgstr "Varie" |
1934 | 2079 |
1935 #: src/preferences.c:1209 | 2080 #: src/preferences.c:1220 |
1936 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 2081 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
1937 msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti" | 2082 msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti" |
1938 | 2083 |
1939 #: src/preferences.c:1212 | 2084 #: src/preferences.c:1223 |
1940 msgid "Custom similarity threshold:" | 2085 msgid "Custom similarity threshold:" |
1941 msgstr "Soglia personale di somiglianza:" | 2086 msgstr "Soglia personale di somiglianza:" |
1942 | 2087 |
1943 #: src/preferences.c:1215 | 2088 #: src/preferences.c:1226 |
1944 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 2089 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
1945 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" | 2090 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" |
1946 | 2091 |
1947 #: src/preferences.c:1291 | 2092 #: src/preferences.c:1302 |
1948 msgid "About - GQview" | 2093 msgid "About - GQview" |
1949 msgstr "Riguardo - GQview" | 2094 msgstr "Riguardo - GQview" |
1950 | 2095 |
1951 #: src/preferences.c:1304 | 2096 #: src/preferences.c:1315 |
1952 #, c-format | 2097 #, c-format |
1953 msgid "" | 2098 msgid "" |
1954 "GQview %s\n" | 2099 "GQview %s\n" |
1955 "\n" | 2100 "\n" |
1956 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 2101 "Copyright (c) %s John Ellis\n" |
1965 "Sito web: %s\n" | 2110 "Sito web: %s\n" |
1966 "Posta elettronica: %s\n" | 2111 "Posta elettronica: %s\n" |
1967 "\n" | 2112 "\n" |
1968 "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" | 2113 "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" |
1969 | 2114 |
1970 #: src/preferences.c:1322 | 2115 #: src/preferences.c:1333 |
1971 msgid "Credits..." | 2116 msgid "Credits..." |
1972 msgstr "Riconoscimenti..." | 2117 msgstr "Riconoscimenti..." |
1973 | 2118 |
1974 #: src/print.c:111 | 2119 #: src/print.c:111 |
1975 msgid "Selection" | 2120 msgid "Selection" |
2347 | 2492 |
2348 #: src/search.c:2094 | 2493 #: src/search.c:2094 |
2349 msgid "Please enter an existing file for image content." | 2494 msgid "Please enter an existing file for image content." |
2350 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine." | 2495 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine." |
2351 | 2496 |
2352 #: src/search.c:2140 | |
2353 msgid "Folder not found" | |
2354 msgstr "La cartella non è stata trovata" | |
2355 | |
2356 #: src/search.c:2141 | 2497 #: src/search.c:2141 |
2357 msgid "Please enter an existing folder to search." | 2498 msgid "Please enter an existing folder to search." |
2358 msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente." | 2499 msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente." |
2359 | 2500 |
2360 #: src/search.c:2570 | 2501 #: src/search.c:2570 |
2404 | 2545 |
2405 #: src/search.c:2751 | 2546 #: src/search.c:2751 |
2406 msgid "Rank" | 2547 msgid "Rank" |
2407 msgstr "Rango" | 2548 msgstr "Rango" |
2408 | 2549 |
2409 #: src/thumb.c:378 | 2550 #: src/thumb.c:379 |
2410 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 2551 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2411 msgstr "" | 2552 msgstr "" |
2412 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" | 2553 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" |
2413 | 2554 |
2414 #: src/ui_bookmark.c:148 | 2555 #: src/ui_bookmark.c:148 |
2534 | 2675 |
2535 #: src/ui_pathsel.c:1132 | 2676 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
2536 msgid "Filter:" | 2677 msgid "Filter:" |
2537 msgstr "Filtro:" | 2678 msgstr "Filtro:" |
2538 | 2679 |
2539 #: src/ui_tabcomp.c:840 | 2680 #: src/ui_tabcomp.c:861 |
2540 msgid "Select path" | 2681 msgid "Select path" |
2541 msgstr "Seleziona percorso" | 2682 msgstr "Seleziona percorso" |
2542 | 2683 |
2543 #: src/ui_tabcomp.c:856 | 2684 #: src/ui_tabcomp.c:877 |
2544 msgid "All files" | 2685 msgid "All files" |
2545 msgstr "Tutti i fili" | 2686 msgstr "Tutti i fili" |
2546 | 2687 |
2547 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 | 2688 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 |
2548 msgid "Overwrite file" | 2689 msgid "Overwrite file" |