comparison po/tr.po @ 124:648881af5fb1

Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * configure.in: Release 2.1.5
author gqview
date Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000
parents d19b0de6d0bb
children f6e307c7bad6
comparison
equal deleted inserted replaced
123:3602a4aa7c71 124:648881af5fb1
4 # --------------------------------------------------------------------- 4 # ---------------------------------------------------------------------
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n" 7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" 11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n" 12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
54 54
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
56 msgid "Keywords" 56 msgid "Keywords"
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
60 #, fuzzy 60 #, fuzzy
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Yeniden adlandır :" 62 msgstr "Yeniden adlandır :"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
94 94
95 #: src/bar_exif.c:436 95 #: src/bar_exif.c:436
96 msgid "Tag" 96 msgid "Tag"
97 msgstr "" 97 msgstr ""
98 98
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 100 #: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
101 #, fuzzy 101 #, fuzzy
102 msgid "Name" 102 msgid "Name"
103 msgstr "Yeniden adlandır" 103 msgstr "Yeniden adlandır"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:438 105 #: src/bar_exif.c:438
113 113
114 #: src/bar_exif.c:440 114 #: src/bar_exif.c:440
115 msgid "Elements" 115 msgid "Elements"
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 118 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
119 msgid "Description" 119 msgid "Description"
120 msgstr "" 120 msgstr ""
121 121
122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
123 #, fuzzy 123 #, fuzzy
200 200
201 #: src/bar_sort.c:568 201 #: src/bar_sort.c:568
202 msgid "Sort Manager" 202 msgid "Sort Manager"
203 msgstr "" 203 msgstr ""
204 204
205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 205 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
206 #, fuzzy 206 #, fuzzy
207 msgid "Folders" 207 msgid "Folders"
208 msgstr "Dosya" 208 msgstr "Dosya"
209 209
210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 210 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
236 #: src/bar_sort.c:614 236 #: src/bar_sort.c:614
237 msgid "Undo last image" 237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "" 238 msgstr ""
239 239
240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 240 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
241 #: src/editors.c:410 241 #: src/editors.c:437
242 msgid "done" 242 msgid "done"
243 msgstr "" 243 msgstr ""
244 244
245 #: src/cache_maint.c:303 245 #: src/cache_maint.c:303
246 msgid "Removing old metadata..." 246 msgid "Removing old metadata..."
258 258
259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050 259 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
260 msgid "Maintenance" 260 msgid "Maintenance"
261 msgstr "" 261 msgstr ""
262 262
263 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 263 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
264 #, fuzzy 264 #, fuzzy
265 msgid "Invalid folder" 265 msgid "Invalid folder"
266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 266 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
267 267
268 #: src/cache_maint.c:792 268 #: src/cache_maint.c:792
277 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 277 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
278 #, fuzzy 278 #, fuzzy
279 msgid "S_tart" 279 msgid "S_tart"
280 msgstr "Sil" 280 msgstr "Sil"
281 281
282 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 282 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
283 #, fuzzy 283 #, fuzzy
284 msgid "Folder:" 284 msgid "Folder:"
285 msgstr "Dosya" 285 msgstr "Dosya"
286 286
287 #: src/cache_maint.c:844 287 #: src/cache_maint.c:844
300 300
301 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066 301 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
302 msgid "click start to begin" 302 msgid "click start to begin"
303 msgstr "" 303 msgstr ""
304 304
305 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 305 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
306 #, fuzzy 306 #, fuzzy
307 msgid "running..." 307 msgid "running..."
308 msgstr "Kopyala ..." 308 msgstr "Kopyala ..."
309 309
310 #: src/cache_maint.c:1042 310 #: src/cache_maint.c:1042
339 #, fuzzy 339 #, fuzzy
340 msgid "GQview thumbnail cache" 340 msgid "GQview thumbnail cache"
341 msgstr "GQview tam ekran" 341 msgstr "GQview tam ekran"
342 342
343 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 343 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
344 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 344 #: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
345 #: src/utilops.c:1564 345 #: src/utilops.c:1571
346 msgid "Location:" 346 msgid "Location:"
347 msgstr "" 347 msgstr ""
348 348
349 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 349 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
350 msgid "Clean up" 350 msgid "Clean up"
379 379
380 #: src/cache_maint.c:1236 380 #: src/cache_maint.c:1236
381 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 381 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
382 msgstr "" 382 msgstr ""
383 383
384 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 384 #: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
385 #: src/image-overlay.c:116 385 #: src/image-overlay.c:152
386 #, c-format 386 #, c-format
387 msgid "Untitled" 387 msgid "Untitled"
388 msgstr "" 388 msgstr ""
389 389
390 #: src/collect.c:354 390 #: src/collect.c:354
433 #: src/collect-dlg.c:73 433 #: src/collect-dlg.c:73
434 #, fuzzy 434 #, fuzzy
435 msgid "Overwrite existing file?" 435 msgid "Overwrite existing file?"
436 msgstr "Üstüne yaz" 436 msgstr "Üstüne yaz"
437 437
438 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 438 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
439 #: src/utilops.c:2437 439 #: src/utilops.c:2447
440 #, fuzzy 440 #, fuzzy
441 msgid "_Overwrite" 441 msgid "_Overwrite"
442 msgstr "Üstüne yaz" 442 msgstr "Üstüne yaz"
443 443
444 #: src/collect-dlg.c:169 444 #: src/collect-dlg.c:169
469 469
470 #: src/collect-dlg.c:222 470 #: src/collect-dlg.c:222
471 msgid "The current collection is empty, save aborted." 471 msgid "The current collection is empty, save aborted."
472 msgstr "" 472 msgstr ""
473 473
474 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 474 #: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
475 msgid "Empty" 475 msgid "Empty"
476 msgstr "" 476 msgstr ""
477 477
478 #: src/collect-table.c:168 478 #: src/collect-table.c:168
479 #, fuzzy, c-format 479 #, fuzzy, c-format
484 #, fuzzy, c-format 484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%d images" 485 msgid "%d images"
486 msgstr "%d dosya %s" 486 msgstr "%d dosya %s"
487 487
488 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 488 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
489 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 489 #: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
490 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 490 #: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
491 msgid "Loading thumbs..." 491 msgid "Loading thumbs..."
492 msgstr "Tırnakları yükliyorum .." 492 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
493 493
494 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 494 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
495 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 495 #: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
496 #, fuzzy 496 #, fuzzy
497 msgid "_View" 497 msgid "_View"
498 msgstr "Göster" 498 msgstr "Göster"
499 499
500 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 500 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
501 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 501 #: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
502 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 502 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
503 #, fuzzy 503 #, fuzzy
504 msgid "View in _new window" 504 msgid "View in _new window"
505 msgstr "Yeni penerede göster" 505 msgstr "Yeni penerede göster"
506 506
507 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 507 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
525 525
526 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 526 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
527 msgid "Select none" 527 msgid "Select none"
528 msgstr "" 528 msgstr ""
529 529
530 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 530 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
531 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 531 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
532 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 532 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
533 #, fuzzy 533 #, fuzzy
534 msgid "_Properties" 534 msgid "_Properties"
535 msgstr "Seçenekler ..." 535 msgstr "Seçenekler ..."
536 536
537 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 537 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
538 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 538 #: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
539 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 539 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
540 #, fuzzy 540 #, fuzzy
541 msgid "_Copy..." 541 msgid "_Copy..."
542 msgstr "Kopyala ..." 542 msgstr "Kopyala ..."
543 543
544 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 544 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
545 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 545 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
546 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 546 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
547 #, fuzzy 547 #, fuzzy
548 msgid "_Move..." 548 msgid "_Move..."
549 msgstr "Taşı ..." 549 msgstr "Taşı ..."
550 550
551 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 551 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
552 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 552 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
553 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 553 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
554 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 554 #: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
555 #, fuzzy 555 #, fuzzy
556 msgid "_Rename..." 556 msgid "_Rename..."
557 msgstr "Yeniden adlandır .." 557 msgstr "Yeniden adlandır .."
558 558
559 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 559 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
560 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 560 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
561 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 561 #: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
562 #: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
562 #, fuzzy 563 #, fuzzy
563 msgid "_Delete..." 564 msgid "_Delete..."
564 msgstr "Sil .." 565 msgstr "Sil .."
565 566
566 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 567 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
567 msgid "Show filename _text" 568 msgid "Show filename _text"
568 msgstr "" 569 msgstr ""
569 570
570 #: src/collect-table.c:813 571 #: src/collect-table.c:813
571 #, fuzzy 572 #, fuzzy
575 #: src/collect-table.c:815 576 #: src/collect-table.c:815
576 #, fuzzy 577 #, fuzzy
577 msgid "Save collection _as..." 578 msgid "Save collection _as..."
578 msgstr "Seçenekler ..." 579 msgstr "Seçenekler ..."
579 580
580 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 581 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
581 #, fuzzy 582 #, fuzzy
582 msgid "_Find duplicates..." 583 msgid "_Find duplicates..."
583 msgstr "Yeniden adlandır .." 584 msgstr "Yeniden adlandır .."
584 585
585 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 586 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
586 #, fuzzy 587 #, fuzzy
587 msgid "Print..." 588 msgid "Print..."
588 msgstr "Yeniden adlandır .." 589 msgstr "Yeniden adlandır .."
589 590
590 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 591 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
591 msgid "Dropped list includes folders." 592 msgid "Dropped list includes folders."
592 msgstr "" 593 msgstr ""
593 594
594 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 595 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
595 msgid "_Add contents" 596 msgid "_Add contents"
596 msgstr "" 597 msgstr ""
597 598
598 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 599 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
599 #, fuzzy 600 #, fuzzy
600 msgid "Add contents _recursive" 601 msgid "Add contents _recursive"
601 msgstr "Yeniden adlandır .." 602 msgstr "Yeniden adlandır .."
602 603
603 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 604 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
604 #, fuzzy 605 #, fuzzy
605 msgid "_Skip folders" 606 msgid "_Skip folders"
606 msgstr "Başlangıç dizini" 607 msgstr "Başlangıç dizini"
607 608
608 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 609 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
609 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 610 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
610 msgid "Cancel" 611 msgid "Cancel"
611 msgstr "Vazgeç" 612 msgstr "Vazgeç"
612 613
613 #: src/dupe.c:96 614 #: src/dupe.c:96
644 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 645 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
645 #, fuzzy 646 #, fuzzy
646 msgid "Comparing..." 647 msgid "Comparing..."
647 msgstr "Kopyala ..." 648 msgstr "Kopyala ..."
648 649
649 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 650 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
650 #, fuzzy 651 #, fuzzy
651 msgid "Sorting..." 652 msgid "Sorting..."
652 msgstr "Kopyala ..." 653 msgstr "Kopyala ..."
653 654
654 #: src/dupe.c:2196 655 #: src/dupe.c:2196
676 #: src/dupe.c:2382 677 #: src/dupe.c:2382
677 #, fuzzy, c-format 678 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%d files (set 2)" 679 msgid "%d files (set 2)"
679 msgstr "%d dosya %s" 680 msgstr "%d dosya %s"
680 681
681 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 682 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
682 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 683 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
683 #, fuzzy 684 #, fuzzy
684 msgid "Size" 685 msgid "Size"
685 msgstr "Boy :" 686 msgstr "Boy :"
686 687
687 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 688 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
688 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 689 #: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
689 #, fuzzy 690 #, fuzzy
690 msgid "Date" 691 msgid "Date"
691 msgstr "Sil" 692 msgstr "Sil"
692 693
693 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 694 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
694 msgid "Dimensions" 695 msgid "Dimensions"
695 msgstr "" 696 msgstr ""
696 697
697 #: src/dupe.c:2593 698 #: src/dupe.c:2593
698 msgid "Checksum" 699 msgid "Checksum"
728 729
729 #: src/dupe.c:3161 730 #: src/dupe.c:3161
730 msgid "Compare by:" 731 msgid "Compare by:"
731 msgstr "" 732 msgstr ""
732 733
733 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 734 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
734 msgid "Thumbnails" 735 msgid "Thumbnails"
735 msgstr "Tırnaklar" 736 msgstr "Tırnaklar"
736 737
737 #: src/dupe.c:3176 738 #: src/dupe.c:3176
738 msgid "Compare two file sets" 739 msgid "Compare two file sets"
779 "%s\n" 780 "%s\n"
780 msgstr "" 781 msgstr ""
781 "%s 'yi maalesef\n" 782 "%s 'yi maalesef\n"
782 "silemedim" 783 "silemedim"
783 784
784 #: src/editors.c:414 785 #: src/editors.c:441
785 msgid "stopped by user" 786 msgid "stopped by user"
786 msgstr "" 787 msgstr ""
787 788
788 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 789 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
789 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 790 #: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
790 #, fuzzy 791 #, fuzzy
791 msgid "unknown" 792 msgid "unknown"
792 msgstr "(bennebileyimne)'de" 793 msgstr "(bennebileyimne)'de"
793 794
794 #: src/exif.c:112 795 #: src/exif.c:112
913 914
914 #: src/exif.c:167 915 #: src/exif.c:167
915 msgid "flash" 916 msgid "flash"
916 msgstr "" 917 msgstr ""
917 918
918 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 919 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
919 msgid "no" 920 msgid "no"
920 msgstr "" 921 msgstr ""
921 922
922 #. flash fired (bit 0) 923 #. flash fired (bit 0)
923 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 924 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
924 #, fuzzy 925 #, fuzzy
925 msgid "yes" 926 msgid "yes"
926 msgstr "Evet" 927 msgstr "Evet"
927 928
928 #: src/exif.c:190 929 #: src/exif.c:190
1010 1011
1011 #: src/exif.c:425 1012 #: src/exif.c:425
1012 msgid "Resolution" 1013 msgid "Resolution"
1013 msgstr "" 1014 msgstr ""
1014 1015
1015 #: src/exif.c:1478 1016 #: src/exif.c:1625
1016 msgid "infinity" 1017 msgid "infinity"
1017 msgstr "" 1018 msgstr ""
1018 1019
1019 #: src/exif.c:1506 1020 #: src/exif.c:1653
1020 #, fuzzy 1021 #, fuzzy
1021 msgid "mode:" 1022 msgid "mode:"
1022 msgstr "Dosya" 1023 msgstr "Dosya"
1023 1024
1024 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 1025 #: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
1025 msgid "on" 1026 msgid "on"
1026 msgstr "" 1027 msgstr ""
1027 1028
1028 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 1029 #: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
1029 msgid "off" 1030 msgid "off"
1030 msgstr "" 1031 msgstr ""
1031 1032
1032 #: src/exif.c:1516 1033 #: src/exif.c:1663
1033 msgid "auto" 1034 msgid "auto"
1034 msgstr "" 1035 msgstr ""
1035 1036
1036 #: src/exif.c:1522 1037 #: src/exif.c:1669
1037 msgid "not detected by strobe" 1038 msgid "not detected by strobe"
1038 msgstr "" 1039 msgstr ""
1039 1040
1040 #: src/exif.c:1523 1041 #: src/exif.c:1670
1041 msgid "detected by strobe" 1042 msgid "detected by strobe"
1042 msgstr "" 1043 msgstr ""
1043 1044
1044 #. we ignore flash function (bit 5) 1045 #. we ignore flash function (bit 5)
1045 #. red-eye (bit 6) 1046 #. red-eye (bit 6)
1046 #: src/exif.c:1528 1047 #: src/exif.c:1675
1047 msgid "red-eye reduction" 1048 msgid "red-eye reduction"
1048 msgstr "" 1049 msgstr ""
1049 1050
1050 #: src/exif.c:1547 1051 #: src/exif.c:1694
1051 msgid "dot" 1052 msgid "dot"
1052 msgstr "" 1053 msgstr ""
1053 1054
1054 #: src/filelist.c:521 1055 #: src/filelist.c:523
1055 #, fuzzy, c-format 1056 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "%d bytes" 1057 msgid "%d bytes"
1057 msgstr "%d dosya %s" 1058 msgstr "%d dosya %s"
1058 1059
1059 #: src/filelist.c:525 1060 #: src/filelist.c:527
1060 #, c-format 1061 #, c-format
1061 msgid "%.1f K" 1062 msgid "%.1f K"
1062 msgstr "" 1063 msgstr ""
1063 1064
1064 #: src/filelist.c:529 1065 #: src/filelist.c:531
1065 #, c-format 1066 #, c-format
1066 msgid "%.1f MB" 1067 msgid "%.1f MB"
1067 msgstr "" 1068 msgstr ""
1068 1069
1069 #: src/filelist.c:534 1070 #: src/filelist.c:536
1070 #, c-format 1071 #, c-format
1071 msgid "%.1f GB" 1072 msgid "%.1f GB"
1072 msgstr "" 1073 msgstr ""
1073 1074
1074 #: src/fullscreen.c:267 1075 #: src/fullscreen.c:267
1082 1083
1083 #: src/fullscreen.c:402 1084 #: src/fullscreen.c:402
1084 msgid "Monitor" 1085 msgid "Monitor"
1085 msgstr "" 1086 msgstr ""
1086 1087
1087 #: src/fullscreen.c:407 1088 #: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
1088 msgid "Screen" 1089 msgid "Screen"
1089 msgstr "" 1090 msgstr ""
1090 1091
1091 #: src/fullscreen.c:644 1092 #: src/fullscreen.c:644
1092 #, fuzzy 1093 #, fuzzy
1103 1104
1104 #: src/fullscreen.c:654 1105 #: src/fullscreen.c:654
1105 msgid "Active monitor" 1106 msgid "Active monitor"
1106 msgstr "" 1107 msgstr ""
1107 1108
1108 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 1109 #: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
1109 #: src/pan-view.c:5119 1110 #: src/pan-view.c:2774
1110 #, fuzzy 1111 #, fuzzy
1111 msgid "Zoom _in" 1112 msgid "Zoom _in"
1112 msgstr "Büyült" 1113 msgstr "Büyült"
1113 1114
1114 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 1115 #: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
1115 #: src/pan-view.c:5121 1116 #: src/pan-view.c:2776
1116 #, fuzzy 1117 #, fuzzy
1117 msgid "Zoom _out" 1118 msgid "Zoom _out"
1118 msgstr "Küçült" 1119 msgstr "Küçült"
1119 1120
1120 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 1121 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
1121 #: src/pan-view.c:5123 1122 #: src/pan-view.c:2778
1122 #, fuzzy 1123 #, fuzzy
1123 msgid "Zoom _1:1" 1124 msgid "Zoom _1:1"
1124 msgstr "1:1 göster" 1125 msgstr "1:1 göster"
1125 1126
1126 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 1127 #: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
1127 #, fuzzy 1128 #, fuzzy
1128 msgid "Fit image to _window" 1129 msgid "Fit image to _window"
1129 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1130 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1130 1131
1131 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 1132 #: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
1132 #, fuzzy 1133 #, fuzzy
1133 msgid "Set as _wallpaper" 1134 msgid "Set as _wallpaper"
1134 msgstr "Ardalan yap" 1135 msgstr "Ardalan yap"
1135 1136
1136 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 1137 #: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
1137 #, fuzzy 1138 #, fuzzy
1138 msgid "_Stop slideshow" 1139 msgid "_Stop slideshow"
1139 msgstr "Resim şovu" 1140 msgstr "Resim şovu"
1140 1141
1141 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 1142 #: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
1142 #, fuzzy 1143 #, fuzzy
1143 msgid "Continue slides_how" 1144 msgid "Continue slides_how"
1144 msgstr "Resim şovunu aç/kapat" 1145 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
1145 1146
1146 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 1147 #: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
1147 #: src/layout_image.c:770 1148 #: src/layout_image.c:768
1148 #, fuzzy 1149 #, fuzzy
1149 msgid "Pause slides_how" 1150 msgid "Pause slides_how"
1150 msgstr "Resim şovu" 1151 msgstr "Resim şovu"
1151 1152
1152 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 1153 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
1153 #, fuzzy 1154 #, fuzzy
1154 msgid "_Start slideshow" 1155 msgid "_Start slideshow"
1155 msgstr "Resim şovu" 1156 msgstr "Resim şovu"
1156 1157
1157 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 1158 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
1158 #, fuzzy 1159 #, fuzzy
1159 msgid "Exit _full screen" 1160 msgid "Exit _full screen"
1160 msgstr "Tam ekrandan çık" 1161 msgstr "Tam ekrandan çık"
1161 1162
1162 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 1163 #: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
1163 #, fuzzy 1164 #, fuzzy
1164 msgid "_Full screen" 1165 msgid "_Full screen"
1165 msgstr "Tam ekran" 1166 msgstr "Tam ekran"
1166 1167
1167 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 1168 #: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
1168 #, fuzzy 1169 #, fuzzy
1169 msgid "C_lose window" 1170 msgid "C_lose window"
1170 msgstr "Pencereyi kapat" 1171 msgstr "Pencereyi kapat"
1171 1172
1172 #: src/info.c:367 1173 #: src/info.c:367
1180 1181
1181 #: src/info.c:370 1182 #: src/info.c:370
1182 msgid "Transparent:" 1183 msgid "Transparent:"
1183 msgstr "" 1184 msgstr ""
1184 1185
1185 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 1186 #: src/info.c:371 src/print.c:3386
1186 #, fuzzy 1187 #, fuzzy
1187 msgid "Image size:" 1188 msgid "Image size:"
1188 msgstr "Resim" 1189 msgstr "Resim"
1189 1190
1190 #: src/info.c:373 1191 #: src/info.c:373
1202 1203
1203 #: src/info.c:377 1204 #: src/info.c:377
1204 msgid "Group:" 1205 msgid "Group:"
1205 msgstr "" 1206 msgstr ""
1206 1207
1207 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828 1208 #: src/info.c:380 src/preferences.c:851
1208 msgid "General" 1209 msgid "General"
1209 msgstr "Genel" 1210 msgstr "Genel"
1210 1211
1211 #: src/info.c:461 1212 #: src/info.c:461
1212 #, c-format 1213 #, c-format
1215 1216
1216 #: src/info.c:684 1217 #: src/info.c:684
1217 msgid "Image properties - GQview" 1218 msgid "Image properties - GQview"
1218 msgstr "" 1219 msgstr ""
1219 1220
1220 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1221 #: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
1221 msgid "Ascending" 1222 msgid "Ascending"
1222 msgstr "" 1223 msgstr ""
1223 1224
1224 #: src/layout.c:337 1225 #: src/layout.c:399
1226 msgid "Color profiles not supported"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/layout.c:400
1230 msgid ""
1231 "This installation of GQview was not built with support for color profiles."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/layout.c:410
1235 msgid "Use _color profiles"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/layout.c:415
1239 msgid "Use profile from _image"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/layout.c:419 src/layout.c:436
1243 #, c-format
1244 msgid "Input _%d:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/layout.c:461
1248 msgid "_Screen profile"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/layout.c:528
1225 msgid " Slideshow" 1252 msgid " Slideshow"
1226 msgstr "Resim şovu" 1253 msgstr "Resim şovu"
1227 1254
1228 #: src/layout.c:341 1255 #: src/layout.c:532
1229 msgid " Paused" 1256 msgid " Paused"
1230 msgstr "" 1257 msgstr ""
1231 1258
1232 #: src/layout.c:358 1259 #: src/layout.c:549
1233 #, fuzzy, c-format 1260 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1261 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1235 msgstr "%d dosya (%d)%s" 1262 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1236 1263
1237 #: src/layout.c:365 1264 #: src/layout.c:556
1238 #, fuzzy, c-format 1265 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s, %d files%s" 1266 msgid "%s, %d files%s"
1240 msgstr "%d dosya %s" 1267 msgstr "%d dosya %s"
1241 1268
1242 #: src/layout.c:370 1269 #: src/layout.c:561
1243 #, c-format 1270 #, c-format
1244 msgid "%d files%s" 1271 msgid "%d files%s"
1245 msgstr "%d dosya %s" 1272 msgstr "%d dosya %s"
1246 1273
1247 #: src/layout.c:399 1274 #: src/layout.c:590
1248 #, c-format 1275 #, c-format
1249 msgid "(no read permission) %s bytes" 1276 msgid "(no read permission) %s bytes"
1250 msgstr "" 1277 msgstr ""
1251 1278
1252 #: src/layout.c:403 1279 #: src/layout.c:594
1253 #, fuzzy, c-format 1280 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1281 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1255 msgstr "( ? x ? ) %d byte" 1282 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1256 1283
1257 #: src/layout.c:411 1284 #: src/layout.c:602
1258 #, fuzzy, c-format 1285 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1286 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1260 msgstr "( %d x %d ) %d byte" 1287 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1261 1288
1262 #: src/layout.c:1107 1289 #: src/layout.c:1304
1263 msgid "GQview Tools" 1290 msgid "GQview Tools"
1264 msgstr "GQview Çerezleri" 1291 msgstr "GQview Çerezleri"
1265 1292
1266 #: src/layout.c:1739 1293 #: src/layout.c:1934
1267 #, fuzzy 1294 #, fuzzy
1268 msgid "Invalid geometry\n" 1295 msgid "Invalid geometry\n"
1269 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 1296 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1270 1297
1271 #: src/layout_config.c:57 1298 #: src/layout_config.c:57
1276 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1303 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1277 #, fuzzy 1304 #, fuzzy
1278 msgid "Files" 1305 msgid "Files"
1279 msgstr "Dosya" 1306 msgstr "Dosya"
1280 1307
1281 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 1308 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
1282 msgid "Image" 1309 msgid "Image"
1283 msgstr "Resim" 1310 msgstr "Resim"
1284 1311
1285 #: src/layout_config.c:363 1312 #: src/layout_config.c:363
1286 msgid "(drag to change order)" 1313 msgid "(drag to change order)"
1287 msgstr "" 1314 msgstr ""
1288 1315
1289 #: src/layout_image.c:785 1316 #: src/layout_image.c:783
1290 #, fuzzy 1317 #, fuzzy
1291 msgid "Hide file _list" 1318 msgid "Hide file _list"
1292 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1319 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1293 1320
1294 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 1321 #: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
1295 #, c-format 1322 #, c-format
1296 msgid "in %s..." 1323 msgid "in %s..."
1297 msgstr "%s'de" 1324 msgstr "%s'de"
1298 1325
1299 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 1326 #: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
1300 msgid "in (unknown)..." 1327 msgid "in (unknown)..."
1301 msgstr "(bennebileyimne)'de" 1328 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1302 1329
1303 #: src/layout_util.c:663 1330 #: src/layout_util.c:666
1304 msgid "empty" 1331 msgid "empty"
1305 msgstr "" 1332 msgstr ""
1306 1333
1307 #: src/layout_util.c:774 1334 #: src/layout_util.c:777
1308 #, fuzzy 1335 #, fuzzy
1309 msgid "_File" 1336 msgid "_File"
1310 msgstr "Dosya" 1337 msgstr "Dosya"
1311 1338
1312 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 1339 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
1313 #, fuzzy 1340 #, fuzzy
1314 msgid "_Edit" 1341 msgid "_Edit"
1315 msgstr "Düzenle" 1342 msgstr "Düzenle"
1316 1343
1317 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 1344 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
1318 msgid "_Adjust" 1345 msgid "_Adjust"
1319 msgstr "" 1346 msgstr ""
1320 1347
1321 #: src/layout_util.c:778 1348 #: src/layout_util.c:781
1322 #, fuzzy 1349 #, fuzzy
1323 msgid "_Help" 1350 msgid "_Help"
1324 msgstr "Yardım" 1351 msgstr "Yardım"
1325 1352
1326 #: src/layout_util.c:780 1353 #: src/layout_util.c:783
1327 #, fuzzy 1354 #, fuzzy
1328 msgid "New _window" 1355 msgid "New _window"
1329 msgstr "Seçenekler ..." 1356 msgstr "Seçenekler ..."
1330 1357
1331 #: src/layout_util.c:781 1358 #: src/layout_util.c:784
1332 #, fuzzy 1359 #, fuzzy
1333 msgid "_New collection" 1360 msgid "_New collection"
1334 msgstr "Seçenekler ..." 1361 msgstr "Seçenekler ..."
1335 1362
1336 #: src/layout_util.c:782 1363 #: src/layout_util.c:785
1337 #, fuzzy 1364 #, fuzzy
1338 msgid "_Open collection..." 1365 msgid "_Open collection..."
1339 msgstr "Seçenekler ..." 1366 msgstr "Seçenekler ..."
1340 1367
1341 #: src/layout_util.c:783 1368 #: src/layout_util.c:786
1342 msgid "Open _recent" 1369 msgid "Open _recent"
1343 msgstr "" 1370 msgstr ""
1344 1371
1345 #: src/layout_util.c:784 1372 #: src/layout_util.c:787
1346 #, fuzzy 1373 #, fuzzy
1347 msgid "_Search..." 1374 msgid "_Search..."
1348 msgstr "Kopyala ..." 1375 msgstr "Kopyala ..."
1349 1376
1350 #: src/layout_util.c:786 1377 #: src/layout_util.c:789
1351 #, fuzzy 1378 #, fuzzy
1352 msgid "Pan _view" 1379 msgid "Pan _view"
1353 msgstr "" 1380 msgstr ""
1354 "%s'yi yeniden\n" 1381 "%s'yi yeniden\n"
1355 "adlandır :\n" 1382 "adlandır :\n"
1356 " " 1383 " "
1357 1384
1358 #: src/layout_util.c:787 1385 #: src/layout_util.c:790
1359 #, fuzzy 1386 #, fuzzy
1360 msgid "_Print..." 1387 msgid "_Print..."
1361 msgstr "Yeniden adlandır .." 1388 msgstr "Yeniden adlandır .."
1362 1389
1363 #: src/layout_util.c:788 1390 #: src/layout_util.c:791
1364 #, fuzzy 1391 #, fuzzy
1365 msgid "N_ew folder..." 1392 msgid "N_ew folder..."
1366 msgstr "Sil .." 1393 msgstr "Sil .."
1367 1394
1368 #: src/layout_util.c:794 1395 #: src/layout_util.c:797
1369 #, fuzzy 1396 #, fuzzy
1370 msgid "_Quit" 1397 msgid "_Quit"
1371 msgstr "Yeniden adlandır .." 1398 msgstr "Yeniden adlandır .."
1372 1399
1373 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 1400 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
1374 msgid "_Rotate clockwise" 1401 msgid "_Rotate clockwise"
1375 msgstr "" 1402 msgstr ""
1376 1403
1377 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 1404 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
1378 msgid "Rotate _counterclockwise" 1405 msgid "Rotate _counterclockwise"
1379 msgstr "" 1406 msgstr ""
1380 1407
1381 #: src/layout_util.c:808 1408 #: src/layout_util.c:811
1382 msgid "Rotate 1_80" 1409 msgid "Rotate 1_80"
1383 msgstr "" 1410 msgstr ""
1384 1411
1385 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 1412 #: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
1386 msgid "_Mirror" 1413 msgid "_Mirror"
1387 msgstr "" 1414 msgstr ""
1388 1415
1389 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 1416 #: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
1390 msgid "_Flip" 1417 msgid "_Flip"
1391 msgstr "" 1418 msgstr ""
1392 1419
1393 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 1420 #: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
1394 msgid "_Grayscale" 1421 msgid "_Grayscale"
1395 msgstr "" 1422 msgstr ""
1396 1423
1397 #: src/layout_util.c:813 1424 #: src/layout_util.c:816
1398 #, fuzzy 1425 #, fuzzy
1399 msgid "Select _all" 1426 msgid "Select _all"
1400 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 1427 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
1401 1428
1402 #: src/layout_util.c:814 1429 #: src/layout_util.c:817
1403 #, fuzzy 1430 #, fuzzy
1404 msgid "Select _none" 1431 msgid "Select _none"
1405 msgstr "Seçenekler ..." 1432 msgstr "Seçenekler ..."
1406 1433
1407 #: src/layout_util.c:815 1434 #: src/layout_util.c:818
1408 #, fuzzy 1435 #, fuzzy
1409 msgid "P_references..." 1436 msgid "P_references..."
1410 msgstr "Seçenekler ..." 1437 msgstr "Seçenekler ..."
1411 1438
1412 #: src/layout_util.c:816 1439 #: src/layout_util.c:819
1413 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1440 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1414 msgstr "" 1441 msgstr ""
1415 1442
1416 #: src/layout_util.c:822 1443 #: src/layout_util.c:825
1417 #, fuzzy 1444 #, fuzzy
1418 msgid "_Zoom to fit" 1445 msgid "_Zoom to fit"
1419 msgstr "Küçült" 1446 msgstr "Küçült"
1420 1447
1421 #: src/layout_util.c:823 1448 #: src/layout_util.c:826
1422 #, fuzzy 1449 #, fuzzy
1423 msgid "F_ull screen" 1450 msgid "F_ull screen"
1424 msgstr "Tam ekran" 1451 msgstr "Tam ekran"
1425 1452
1426 #: src/layout_util.c:824 1453 #: src/layout_util.c:827
1427 #, fuzzy 1454 #, fuzzy
1428 msgid "_Hide file list" 1455 msgid "_Hide file list"
1429 msgstr "Dosya listesini göster/gizle" 1456 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1430 1457
1431 #: src/layout_util.c:825 1458 #: src/layout_util.c:828
1432 #, fuzzy 1459 #, fuzzy
1433 msgid "Toggle _slideshow" 1460 msgid "Toggle _slideshow"
1434 msgstr "Resim şovu" 1461 msgstr "Resim şovu"
1435 1462
1436 #: src/layout_util.c:826 1463 #: src/layout_util.c:829
1437 #, fuzzy 1464 #, fuzzy
1438 msgid "_Refresh" 1465 msgid "_Refresh"
1439 msgstr "Yenile" 1466 msgstr "Yenile"
1440 1467
1441 #: src/layout_util.c:828 1468 #: src/layout_util.c:831
1442 msgid "_Contents" 1469 msgid "_Contents"
1443 msgstr "" 1470 msgstr ""
1444 1471
1445 #: src/layout_util.c:829 1472 #: src/layout_util.c:832
1446 msgid "_Keyboard shortcuts" 1473 msgid "_Keyboard shortcuts"
1447 msgstr "" 1474 msgstr ""
1448 1475
1449 #: src/layout_util.c:830 1476 #: src/layout_util.c:833
1450 msgid "_Release notes" 1477 msgid "_Release notes"
1451 msgstr "" 1478 msgstr ""
1452 1479
1453 #: src/layout_util.c:831 1480 #: src/layout_util.c:834
1454 #, fuzzy 1481 #, fuzzy
1455 msgid "_About" 1482 msgid "_About"
1456 msgstr "Hakkında" 1483 msgstr "Hakkında"
1457 1484
1458 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 1485 #: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
1459 #, fuzzy 1486 #, fuzzy
1460 msgid "_Thumbnails" 1487 msgid "_Thumbnails"
1461 msgstr "Tırnaklar" 1488 msgstr "Tırnaklar"
1462 1489
1463 #: src/layout_util.c:836 1490 #: src/layout_util.c:839
1464 #, fuzzy 1491 #, fuzzy
1465 msgid "Tr_ee" 1492 msgid "Tr_ee"
1466 msgstr "Tam ekran" 1493 msgstr "Tam ekran"
1467 1494
1468 #: src/layout_util.c:837 1495 #: src/layout_util.c:840
1469 #, fuzzy 1496 #, fuzzy
1470 msgid "_Float file list" 1497 msgid "_Float file list"
1471 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme" 1498 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
1472 1499
1473 #: src/layout_util.c:838 1500 #: src/layout_util.c:841
1474 #, fuzzy 1501 #, fuzzy
1475 msgid "Hide tool_bar" 1502 msgid "Hide tool_bar"
1476 msgstr "GQview Çerezleri" 1503 msgstr "GQview Çerezleri"
1477 1504
1478 #: src/layout_util.c:839 1505 #: src/layout_util.c:842
1479 #, fuzzy 1506 #, fuzzy
1480 msgid "_Keywords" 1507 msgid "_Keywords"
1481 msgstr "Tırnaklar" 1508 msgstr "Tırnaklar"
1482 1509
1483 #: src/layout_util.c:840 1510 #: src/layout_util.c:843
1484 #, fuzzy 1511 #, fuzzy
1485 msgid "E_xif data" 1512 msgid "E_xif data"
1486 msgstr "Listeleri yenile" 1513 msgstr "Listeleri yenile"
1487 1514
1488 #: src/layout_util.c:841 1515 #: src/layout_util.c:844
1489 #, fuzzy 1516 #, fuzzy
1490 msgid "Sort _manager" 1517 msgid "Sort _manager"
1491 msgstr "Büyült" 1518 msgstr "Büyült"
1492 1519
1493 #: src/layout_util.c:845 1520 #: src/layout_util.c:848
1494 #, fuzzy 1521 #, fuzzy
1495 msgid "_List" 1522 msgid "_List"
1496 msgstr "Listeleri yenile" 1523 msgstr "Listeleri yenile"
1497 1524
1498 #: src/layout_util.c:846 1525 #: src/layout_util.c:849
1499 #, fuzzy 1526 #, fuzzy
1500 msgid "I_cons" 1527 msgid "I_cons"
1501 msgstr "Tırnaklar" 1528 msgstr "Tırnaklar"
1502 1529
1503 #: src/layout_util.c:1084 1530 #: src/layout_util.c:1087
1504 #, fuzzy 1531 #, fuzzy
1505 msgid "Show thumbnails" 1532 msgid "Show thumbnails"
1506 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 1533 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
1507 1534
1508 #: src/layout_util.c:1089 1535 #: src/layout_util.c:1092
1509 #, fuzzy 1536 #, fuzzy
1510 msgid "Change to home folder" 1537 msgid "Change to home folder"
1511 msgstr "Ev dizinime geç" 1538 msgstr "Ev dizinime geç"
1512 1539
1513 #: src/layout_util.c:1091 1540 #: src/layout_util.c:1094
1514 msgid "Refresh file list" 1541 msgid "Refresh file list"
1515 msgstr "Dosya listesini yenile" 1542 msgstr "Dosya listesini yenile"
1516 1543
1517 #: src/layout_util.c:1093 1544 #: src/layout_util.c:1096
1518 msgid "Zoom in" 1545 msgid "Zoom in"
1519 msgstr "Büyült" 1546 msgstr "Büyült"
1520 1547
1521 #: src/layout_util.c:1095 1548 #: src/layout_util.c:1098
1522 msgid "Zoom out" 1549 msgid "Zoom out"
1523 msgstr "Küçült" 1550 msgstr "Küçült"
1524 1551
1525 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 1552 #: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
1526 msgid "Fit image to window" 1553 msgid "Fit image to window"
1527 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" 1554 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1528 1555
1529 #: src/layout_util.c:1099 1556 #: src/layout_util.c:1102
1530 msgid "Set zoom 1:1" 1557 msgid "Set zoom 1:1"
1531 msgstr "1:1 göster" 1558 msgstr "1:1 göster"
1532 1559
1533 #: src/layout_util.c:1101 1560 #: src/layout_util.c:1104
1534 msgid "Configure options" 1561 msgid "Configure options"
1535 msgstr "Seçenekleri ayarla" 1562 msgstr "Seçenekleri ayarla"
1536 1563
1537 #: src/layout_util.c:1102 1564 #: src/layout_util.c:1105
1538 #, fuzzy 1565 #, fuzzy
1539 msgid "_Float" 1566 msgid "_Float"
1540 msgstr "Genel" 1567 msgstr "Genel"
1541 1568
1542 #: src/layout_util.c:1103 1569 #: src/layout_util.c:1106
1543 msgid "Float Controls" 1570 msgid "Float Controls"
1544 msgstr "Dinamik ayarlamalar" 1571 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1545 1572
1546 #: src/main.c:237 1573 #: src/main.c:237
1547 msgid "Help - GQview" 1574 msgid "Help - GQview"
1548 msgstr "" 1575 msgstr ""
1549 1576
1550 #: src/main.c:460 src/main.c:1365 1577 #: src/main.c:460 src/main.c:1376
1551 #, fuzzy 1578 #, fuzzy
1552 msgid "Command line" 1579 msgid "Command line"
1553 msgstr "Komuta" 1580 msgstr "Komuta"
1554 1581
1555 #. short, long callback, extra, prefer,description 1582 #. short, long callback, extra, prefer,description
1739 1766
1740 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 1767 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1741 msgid "Desktop" 1768 msgid "Desktop"
1742 msgstr "" 1769 msgstr ""
1743 1770
1744 #: src/main.c:1211 1771 #: src/main.c:1222
1745 #, fuzzy 1772 #, fuzzy
1746 msgid "GQview - exit" 1773 msgid "GQview - exit"
1747 msgstr "GQview - taşı" 1774 msgstr "GQview - taşı"
1748 1775
1749 #: src/main.c:1215 1776 #: src/main.c:1226
1750 #, fuzzy 1777 #, fuzzy
1751 msgid "Quit GQview" 1778 msgid "Quit GQview"
1752 msgstr "" 1779 msgstr ""
1753 "%s'yi yeniden\n" 1780 "%s'yi yeniden\n"
1754 "adlandır :\n" 1781 "adlandır :\n"
1755 " " 1782 " "
1756 1783
1757 #: src/main.c:1215 1784 #: src/main.c:1226
1758 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1785 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1759 msgstr "" 1786 msgstr ""
1760 1787
1761 #: src/menu.c:115 1788 #: src/menu.c:115
1762 msgid "Sort by size" 1789 msgid "Sort by size"
1780 1807
1781 #: src/menu.c:131 1808 #: src/menu.c:131
1782 msgid "Sort by name" 1809 msgid "Sort by name"
1783 msgstr "" 1810 msgstr ""
1784 1811
1785 #: src/menu.c:175 1812 #: src/menu.c:182
1786 msgid "Sort" 1813 msgid "Sort"
1787 msgstr "" 1814 msgstr ""
1788 1815
1789 #: src/menu.c:200 1816 #: src/menu.c:207
1790 msgid "Rotate _180" 1817 msgid "Rotate _180"
1791 msgstr "" 1818 msgstr ""
1792 1819
1793 #: src/pan-view.c:3239 1820 #: src/pan-view.c:467
1794 #, fuzzy, c-format 1821 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%d images, %s" 1822 msgid "%d images, %s"
1796 msgstr "%d dosya %s" 1823 msgstr "%d dosya %s"
1797 1824
1798 #: src/pan-view.c:3249 1825 #: src/pan-view.c:477
1799 #, c-format 1826 #, c-format
1800 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1827 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1801 msgstr "" 1828 msgstr ""
1802 1829
1803 #: src/pan-view.c:3250 1830 #: src/pan-view.c:478
1804 msgid "Folder not supported" 1831 msgid "Folder not supported"
1805 msgstr "" 1832 msgstr ""
1806 1833
1807 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 1834 #: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
1808 #, fuzzy 1835 #, fuzzy
1809 msgid "Reading image data..." 1836 msgid "Reading image data..."
1810 msgstr "Kopyala ..." 1837 msgstr "Kopyala ..."
1811 1838
1812 #: src/pan-view.c:3379 1839 #: src/pan-view.c:1145
1813 #, fuzzy 1840 #, fuzzy
1814 msgid "Sorting images..." 1841 msgid "Sorting images..."
1815 msgstr "Kopyala ..." 1842 msgstr "Kopyala ..."
1816 1843
1817 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 1844 #: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
1818 #, fuzzy 1845 #, fuzzy
1819 msgid "Date:" 1846 msgid "Date:"
1820 msgstr "Sil" 1847 msgstr "Sil"
1821 1848
1822 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1849 #: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
1823 msgid "Size:" 1850 msgid "Size:"
1824 msgstr "Boy :" 1851 msgstr "Boy :"
1825 1852
1826 #: src/pan-view.c:3979 1853 #: src/pan-view.c:1629
1827 msgid "path found" 1854 msgid "path found"
1828 msgstr "" 1855 msgstr ""
1829 1856
1830 #: src/pan-view.c:3979 1857 #: src/pan-view.c:1629
1831 #, fuzzy 1858 #, fuzzy
1832 msgid "filename found" 1859 msgid "filename found"
1833 msgstr "Yeniden adlandır :" 1860 msgstr "Yeniden adlandır :"
1834 1861
1835 #: src/pan-view.c:4027 1862 #: src/pan-view.c:1677
1836 msgid "partial match" 1863 msgid "partial match"
1837 msgstr "" 1864 msgstr ""
1838 1865
1839 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 1866 #: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
1840 msgid "no match" 1867 msgid "no match"
1841 msgstr "" 1868 msgstr ""
1842 1869
1843 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 1870 #: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
1844 msgid "Folder not found" 1871 msgid "Folder not found"
1845 msgstr "" 1872 msgstr ""
1846 1873
1847 #: src/pan-view.c:4598 1874 #: src/pan-view.c:2248
1848 msgid "The entered path is not a folder" 1875 msgid "The entered path is not a folder"
1849 msgstr "" 1876 msgstr ""
1850 1877
1851 #: src/pan-view.c:4704 1878 #: src/pan-view.c:2354
1852 #, fuzzy 1879 #, fuzzy
1853 msgid "Pan View - GQview" 1880 msgid "Pan View - GQview"
1854 msgstr "" 1881 msgstr ""
1855 "%s'yi yeniden\n" 1882 "%s'yi yeniden\n"
1856 "adlandır :\n" 1883 "adlandır :\n"
1857 " " 1884 " "
1858 1885
1859 #: src/pan-view.c:4726 1886 #: src/pan-view.c:2376
1860 #, fuzzy 1887 #, fuzzy
1861 msgid "Timeline" 1888 msgid "Timeline"
1862 msgstr "Dosya" 1889 msgstr "Dosya"
1863 1890
1864 #: src/pan-view.c:4727 1891 #: src/pan-view.c:2377
1865 msgid "Calendar" 1892 msgid "Calendar"
1866 msgstr "" 1893 msgstr ""
1867 1894
1868 #: src/pan-view.c:4729 1895 #: src/pan-view.c:2379
1869 #, fuzzy 1896 #, fuzzy
1870 msgid "Folders (flower)" 1897 msgid "Folders (flower)"
1871 msgstr "Dosya" 1898 msgstr "Dosya"
1872 1899
1873 #: src/pan-view.c:4730 1900 #: src/pan-view.c:2380
1874 msgid "Grid" 1901 msgid "Grid"
1875 msgstr "" 1902 msgstr ""
1876 1903
1877 #: src/pan-view.c:4739 1904 #: src/pan-view.c:2389
1878 #, fuzzy 1905 #, fuzzy
1879 msgid "Dots" 1906 msgid "Dots"
1880 msgstr "Xpaint" 1907 msgstr "Xpaint"
1881 1908
1882 #: src/pan-view.c:4740 1909 #: src/pan-view.c:2390
1883 #, fuzzy 1910 #, fuzzy
1884 msgid "No Images" 1911 msgid "No Images"
1885 msgstr "Resim" 1912 msgstr "Resim"
1886 1913
1887 #: src/pan-view.c:4741 1914 #: src/pan-view.c:2391
1888 #, fuzzy 1915 #, fuzzy
1889 msgid "Small Thumbnails" 1916 msgid "Small Thumbnails"
1890 msgstr "Tırnaklar" 1917 msgstr "Tırnaklar"
1891 1918
1892 #: src/pan-view.c:4742 1919 #: src/pan-view.c:2392
1893 #, fuzzy 1920 #, fuzzy
1894 msgid "Normal Thumbnails" 1921 msgid "Normal Thumbnails"
1895 msgstr "Tırnaklar" 1922 msgstr "Tırnaklar"
1896 1923
1897 #: src/pan-view.c:4743 1924 #: src/pan-view.c:2393
1898 #, fuzzy 1925 #, fuzzy
1899 msgid "Large Thumbnails" 1926 msgid "Large Thumbnails"
1900 msgstr "Tırnakları yarat" 1927 msgstr "Tırnakları yarat"
1901 1928
1902 #: src/pan-view.c:4744 1929 #: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
1903 msgid "1:10 (10%)" 1930 msgid "1:10 (10%)"
1904 msgstr "" 1931 msgstr ""
1905 1932
1906 #: src/pan-view.c:4745 1933 #: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
1907 msgid "1:4 (25%)" 1934 msgid "1:4 (25%)"
1908 msgstr "" 1935 msgstr ""
1909 1936
1910 #: src/pan-view.c:4746 1937 #: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
1911 msgid "1:3 (33%)" 1938 msgid "1:3 (33%)"
1912 msgstr "" 1939 msgstr ""
1913 1940
1914 #: src/pan-view.c:4747 1941 #: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
1915 msgid "1:2 (50%)" 1942 msgid "1:2 (50%)"
1916 msgstr "" 1943 msgstr ""
1917 1944
1918 #: src/pan-view.c:4748 1945 #: src/pan-view.c:2398
1919 msgid "1:1 (100%)" 1946 msgid "1:1 (100%)"
1920 msgstr "" 1947 msgstr ""
1921 1948
1922 #: src/pan-view.c:4796 1949 #: src/pan-view.c:2446
1923 #, fuzzy 1950 #, fuzzy
1924 msgid "Find:" 1951 msgid "Find:"
1925 msgstr "Filtralama" 1952 msgstr "Filtralama"
1926 1953
1927 #: src/pan-view.c:4839 1954 #: src/pan-view.c:2489
1928 #, fuzzy 1955 #, fuzzy
1929 msgid "Use Exif date" 1956 msgid "Use Exif date"
1930 msgstr "Listeleri yenile" 1957 msgstr "Listeleri yenile"
1931 1958
1932 #: src/pan-view.c:4852 1959 #: src/pan-view.c:2502
1933 msgid "Find" 1960 msgid "Find"
1934 msgstr "" 1961 msgstr ""
1935 1962
1936 #: src/pan-view.c:4919 1963 #: src/pan-view.c:2569
1937 msgid "Pan View Performance" 1964 msgid "Pan View Performance"
1938 msgstr "" 1965 msgstr ""
1939 1966
1940 #: src/pan-view.c:4926 1967 #: src/pan-view.c:2576
1941 msgid "Pan view performance may be poor." 1968 msgid "Pan view performance may be poor."
1942 msgstr "" 1969 msgstr ""
1943 1970
1944 #: src/pan-view.c:4927 1971 #: src/pan-view.c:2577
1945 msgid "" 1972 msgid ""
1946 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1973 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1947 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1974 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1948 "performance." 1975 "performance."
1949 msgstr "" 1976 msgstr ""
1950 1977
1951 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 1978 #: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
1952 msgid "Cache thumbnails" 1979 msgid "Cache thumbnails"
1953 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 1980 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
1954 1981
1955 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 1982 #: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
1956 msgid "Use shared thumbnail cache" 1983 msgid "Use shared thumbnail cache"
1957 msgstr "" 1984 msgstr ""
1958 1985
1959 #: src/pan-view.c:4943 1986 #: src/pan-view.c:2593
1960 msgid "Do not show this dialog again" 1987 msgid "Do not show this dialog again"
1961 msgstr "" 1988 msgstr ""
1962 1989
1963 #: src/pan-view.c:5147 1990 #: src/pan-view.c:2802
1964 #, fuzzy 1991 #, fuzzy
1965 msgid "Sort by E_xif date" 1992 msgid "Sort by E_xif date"
1966 msgstr "Listeleri yenile" 1993 msgstr "Listeleri yenile"
1967 1994
1968 #: src/pan-view.c:5152 1995 #: src/pan-view.c:2808
1969 msgid "Show EXIF information" 1996 msgid "_Show Exif information"
1970 msgstr "" 1997 msgstr ""
1971 1998
1972 #: src/pan-view.c:5154 1999 #: src/pan-view.c:2810
1973 msgid "Show full size image" 2000 #, fuzzy
1974 msgstr "" 2001 msgid "Show im_age"
1975 2002 msgstr "Resim"
1976 #: src/preferences.c:391 2003
2004 #: src/pan-view.c:2814
2005 #, fuzzy
2006 msgid "_None"
2007 msgstr "Taşı"
2008
2009 #: src/pan-view.c:2818
2010 #, fuzzy
2011 msgid "_Full size"
2012 msgstr "Dosya"
2013
2014 #: src/preferences.c:414
1977 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 2015 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1978 msgstr "" 2016 msgstr ""
1979 2017
1980 #: src/preferences.c:393 2018 #: src/preferences.c:416
1981 #, fuzzy 2019 #, fuzzy
1982 msgid "Tiles" 2020 msgid "Tiles"
1983 msgstr "Dosya" 2021 msgstr "Dosya"
1984 2022
1985 #: src/preferences.c:395 2023 #: src/preferences.c:418
1986 msgid "Bilinear" 2024 msgid "Bilinear"
1987 msgstr "" 2025 msgstr ""
1988 2026
1989 #: src/preferences.c:397 2027 #: src/preferences.c:420
1990 msgid "Hyper (best, but slowest)" 2028 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1991 msgstr "" 2029 msgstr ""
1992 2030
1993 #: src/preferences.c:425 2031 #: src/preferences.c:448
1994 msgid "None" 2032 msgid "None"
1995 msgstr "" 2033 msgstr ""
1996 2034
1997 #: src/preferences.c:426 2035 #: src/preferences.c:449
1998 msgid "Normal" 2036 msgid "Normal"
1999 msgstr "" 2037 msgstr ""
2000 2038
2001 #: src/preferences.c:427 2039 #: src/preferences.c:450
2002 msgid "Best" 2040 msgid "Best"
2003 msgstr "" 2041 msgstr ""
2004 2042
2005 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365 2043 #: src/preferences.c:528 src/print.c:369
2006 msgid "Custom" 2044 msgid "Custom"
2007 msgstr "" 2045 msgstr ""
2008 2046
2009 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 2047 #: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
2010 #, fuzzy 2048 #, fuzzy
2011 msgid "Reset filters" 2049 msgid "Reset filters"
2012 msgstr "Dosyaları sil" 2050 msgstr "Dosyaları sil"
2013 2051
2014 #: src/preferences.c:673 2052 #: src/preferences.c:696
2015 msgid "" 2053 msgid ""
2016 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 2054 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2017 "Continue?" 2055 "Continue?"
2018 msgstr "" 2056 msgstr ""
2019 2057
2020 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 2058 #: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
2021 #, fuzzy 2059 #, fuzzy
2022 msgid "Reset editors" 2060 msgid "Reset editors"
2023 msgstr "Dosyaları sil" 2061 msgstr "Dosyaları sil"
2024 2062
2025 #: src/preferences.c:710 2063 #: src/preferences.c:733
2026 msgid "" 2064 msgid ""
2027 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 2065 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2028 "Continue?" 2066 "Continue?"
2029 msgstr "" 2067 msgstr ""
2030 2068
2031 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 2069 #: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
2032 msgid "Clear trash" 2070 msgid "Clear trash"
2033 msgstr "" 2071 msgstr ""
2034 2072
2035 #: src/preferences.c:738 2073 #: src/preferences.c:761
2036 msgid "This will remove the trash contents." 2074 msgid "This will remove the trash contents."
2037 msgstr "" 2075 msgstr ""
2038 2076
2039 #: src/preferences.c:777 2077 #: src/preferences.c:800
2040 #, fuzzy 2078 #, fuzzy
2041 msgid "GQview Preferences" 2079 msgid "GQview Preferences"
2042 msgstr "GQview - yeniden adlandır" 2080 msgstr "GQview - yeniden adlandır"
2043 2081
2044 #: src/preferences.c:831 2082 #: src/preferences.c:854
2045 msgid "Startup" 2083 msgid "Startup"
2046 msgstr "" 2084 msgstr ""
2047 2085
2048 #: src/preferences.c:833 2086 #: src/preferences.c:856
2049 #, fuzzy 2087 #, fuzzy
2050 msgid "Change to folder:" 2088 msgid "Change to folder:"
2051 msgstr "Ev dizinime geç" 2089 msgstr "Ev dizinime geç"
2052 2090
2053 #: src/preferences.c:844 2091 #: src/preferences.c:867
2054 msgid "Use current" 2092 msgid "Use current"
2055 msgstr "Şu ankini kullan" 2093 msgstr "Şu ankini kullan"
2056 2094
2057 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 2095 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
2058 msgid "Quality:" 2096 msgid "Quality:"
2059 msgstr "" 2097 msgstr ""
2060 2098
2061 #: src/preferences.c:865 2099 #: src/preferences.c:888
2062 #, fuzzy 2100 #, fuzzy
2063 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 2101 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2064 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 2102 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
2065 2103
2066 #: src/preferences.c:869 2104 #: src/preferences.c:892
2067 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 2105 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2068 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)" 2106 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
2069 2107
2070 #: src/preferences.c:873 2108 #: src/preferences.c:896
2071 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 2109 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2072 msgstr "" 2110 msgstr ""
2073 2111
2074 #: src/preferences.c:876 2112 #: src/preferences.c:899
2075 msgid "Slide show" 2113 msgid "Slide show"
2076 msgstr "Resim şovu" 2114 msgstr "Resim şovu"
2077 2115
2078 #: src/preferences.c:879 2116 #: src/preferences.c:902
2079 #, fuzzy 2117 #, fuzzy
2080 msgid "Delay between image change:" 2118 msgid "Delay between image change:"
2081 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" 2119 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
2082 2120
2083 #: src/preferences.c:879 2121 #: src/preferences.c:902
2084 msgid "seconds" 2122 msgid "seconds"
2085 msgstr "" 2123 msgstr ""
2086 2124
2087 #: src/preferences.c:885 2125 #: src/preferences.c:908
2088 msgid "Random" 2126 msgid "Random"
2089 msgstr "Tesadüfen" 2127 msgstr "Tesadüfen"
2090 2128
2091 #: src/preferences.c:886 2129 #: src/preferences.c:909
2092 msgid "Repeat" 2130 msgid "Repeat"
2093 msgstr "Tekrarla" 2131 msgstr "Tekrarla"
2094 2132
2095 #: src/preferences.c:896 2133 #: src/preferences.c:919
2096 #, fuzzy 2134 #, fuzzy
2097 msgid "Zoom" 2135 msgid "Zoom"
2098 msgstr "Büyült" 2136 msgstr "Büyült"
2099 2137
2100 #: src/preferences.c:899 2138 #: src/preferences.c:922
2101 msgid "Dithering method:" 2139 msgid "Dithering method:"
2102 msgstr "" 2140 msgstr ""
2103 2141
2104 #: src/preferences.c:904 2142 #: src/preferences.c:927
2105 msgid "Two pass zooming" 2143 msgid "Two pass zooming"
2106 msgstr "" 2144 msgstr ""
2107 2145
2108 #: src/preferences.c:907 2146 #: src/preferences.c:930
2109 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 2147 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2110 msgstr "" 2148 msgstr ""
2111 2149
2112 #: src/preferences.c:911 2150 #: src/preferences.c:934
2113 #, fuzzy 2151 #, fuzzy
2114 msgid "Zoom increment:" 2152 msgid "Zoom increment:"
2115 msgstr "Büyült" 2153 msgstr "Büyült"
2116 2154
2117 #: src/preferences.c:916 2155 #: src/preferences.c:939
2118 msgid "When new image is selected:" 2156 msgid "When new image is selected:"
2119 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse" 2157 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2120 2158
2121 #: src/preferences.c:919 2159 #: src/preferences.c:942
2122 msgid "Zoom to original size" 2160 msgid "Zoom to original size"
2123 msgstr "Orijinal boyuta getir" 2161 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2124 2162
2125 #: src/preferences.c:925 2163 #: src/preferences.c:948
2126 msgid "Leave Zoom at previous setting" 2164 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2127 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say" 2165 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
2128 2166
2129 #: src/preferences.c:929 2167 #: src/preferences.c:952
2130 msgid "Appearance" 2168 msgid "Appearance"
2131 msgstr "" 2169 msgstr ""
2132 2170
2133 #: src/preferences.c:931 2171 #: src/preferences.c:954
2134 msgid "Black background" 2172 msgid "Black background"
2135 msgstr "" 2173 msgstr ""
2136 2174
2137 #: src/preferences.c:934 2175 #: src/preferences.c:957
2138 #, fuzzy 2176 #, fuzzy
2139 msgid "Convenience" 2177 msgid "Convenience"
2140 msgstr "Devam et" 2178 msgstr "Devam et"
2141 2179
2142 #: src/preferences.c:936 2180 #: src/preferences.c:959
2143 #, fuzzy 2181 #, fuzzy
2144 msgid "Refresh on file change" 2182 msgid "Refresh on file change"
2145 msgstr "Dosya listesini yenile" 2183 msgstr "Dosya listesini yenile"
2146 2184
2147 #: src/preferences.c:938 2185 #: src/preferences.c:961
2148 msgid "Preload next image" 2186 msgid "Preload next image"
2149 msgstr "" 2187 msgstr ""
2150 2188
2151 #: src/preferences.c:940 2189 #: src/preferences.c:963
2152 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2190 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2153 msgstr "" 2191 msgstr ""
2154 2192
2155 #: src/preferences.c:949 2193 #: src/preferences.c:972
2156 msgid "Windows" 2194 msgid "Windows"
2157 msgstr "" 2195 msgstr ""
2158 2196
2159 #: src/preferences.c:952 2197 #: src/preferences.c:975
2160 #, fuzzy 2198 #, fuzzy
2161 msgid "State" 2199 msgid "State"
2162 msgstr "Sil" 2200 msgstr "Sil"
2163 2201
2164 #: src/preferences.c:954 2202 #: src/preferences.c:977
2165 msgid "Remember window positions" 2203 msgid "Remember window positions"
2166 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 2204 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
2167 2205
2168 #: src/preferences.c:956 2206 #: src/preferences.c:979
2169 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2207 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2170 msgstr "Durumu unutma " 2208 msgstr "Durumu unutma "
2171 2209
2172 #: src/preferences.c:961 2210 #: src/preferences.c:984
2173 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2211 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2174 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla" 2212 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
2175 2213
2176 #: src/preferences.c:965 2214 #: src/preferences.c:988
2177 #, fuzzy 2215 #, fuzzy
2178 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2216 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2179 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" 2217 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
2180 2218
2181 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2219 #: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
2182 msgid "Layout" 2220 msgid "Layout"
2183 msgstr "" 2221 msgstr ""
2184 2222
2185 #: src/preferences.c:985 2223 #: src/preferences.c:1008
2186 msgid "Filtering" 2224 msgid "Filtering"
2187 msgstr "Filtralama" 2225 msgstr "Filtralama"
2188 2226
2189 #: src/preferences.c:990 2227 #: src/preferences.c:1013
2190 msgid "Show entries that begin with a dot" 2228 msgid "Show entries that begin with a dot"
2191 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster" 2229 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
2192 2230
2193 #: src/preferences.c:992 2231 #: src/preferences.c:1015
2194 msgid "Case sensitive sort" 2232 msgid "Case sensitive sort"
2195 msgstr "" 2233 msgstr ""
2196 2234
2197 #: src/preferences.c:995 2235 #: src/preferences.c:1018
2198 msgid "Disable File Filtering" 2236 msgid "Disable File Filtering"
2199 msgstr "Dosya filtralarını kapat" 2237 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2200 2238
2201 #: src/preferences.c:998 2239 #: src/preferences.c:1021
2202 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2203 msgid "File types" 2241 msgid "File types"
2204 msgstr "Filtralama" 2242 msgstr "Filtralama"
2205 2243
2206 #: src/preferences.c:1020 2244 #: src/preferences.c:1043
2207 #, fuzzy 2245 #, fuzzy
2208 msgid "Filter" 2246 msgid "Filter"
2209 msgstr "Filtralama" 2247 msgstr "Filtralama"
2210 2248
2211 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 2249 #: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
2212 msgid "Defaults" 2250 msgid "Defaults"
2213 msgstr "" 2251 msgstr ""
2214 2252
2215 #: src/preferences.c:1078 2253 #: src/preferences.c:1101
2216 #, fuzzy 2254 #, fuzzy
2217 msgid "Editors" 2255 msgid "Editors"
2218 msgstr "Düzenle" 2256 msgstr "Düzenle"
2219 2257
2220 #: src/preferences.c:1084 2258 #: src/preferences.c:1107
2221 msgid "#" 2259 msgid "#"
2222 msgstr "#" 2260 msgstr "#"
2223 2261
2224 #: src/preferences.c:1087 2262 #: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
2225 msgid "Menu name" 2263 msgid "Menu name"
2226 msgstr "Mönü adı" 2264 msgstr "Mönü adı"
2227 2265
2228 #: src/preferences.c:1090 2266 #: src/preferences.c:1113
2229 msgid "Command Line" 2267 msgid "Command Line"
2230 msgstr "Komuta" 2268 msgstr "Komuta"
2231 2269
2232 #: src/preferences.c:1137 2270 #: src/preferences.c:1160
2233 msgid "Advanced" 2271 msgid "Advanced"
2234 msgstr "" 2272 msgstr ""
2235 2273
2236 #: src/preferences.c:1150 2274 #: src/preferences.c:1173
2237 #, fuzzy 2275 #, fuzzy
2238 msgid "Full screen" 2276 msgid "Full screen"
2239 msgstr "Tam ekran" 2277 msgstr "Tam ekran"
2240 2278
2241 #: src/preferences.c:1158 2279 #: src/preferences.c:1181
2242 #, fuzzy 2280 #, fuzzy
2243 msgid "Smooth image flip" 2281 msgid "Smooth image flip"
2244 msgstr "Resim" 2282 msgstr "Resim"
2245 2283
2246 #: src/preferences.c:1160 2284 #: src/preferences.c:1183
2247 msgid "Disable screen saver" 2285 msgid "Disable screen saver"
2248 msgstr "" 2286 msgstr ""
2249 2287
2250 #: src/preferences.c:1163 2288 #: src/preferences.c:1186
2251 msgid "Delete" 2289 msgid "Delete"
2252 msgstr "Sil" 2290 msgstr "Sil"
2253 2291
2254 #: src/preferences.c:1165 2292 #: src/preferences.c:1188
2255 msgid "Confirm file delete" 2293 msgid "Confirm file delete"
2256 msgstr "Silmeyi onayla" 2294 msgstr "Silmeyi onayla"
2257 2295
2258 #: src/preferences.c:1167 2296 #: src/preferences.c:1190
2259 #, fuzzy 2297 #, fuzzy
2260 msgid "Enable Delete key" 2298 msgid "Enable Delete key"
2261 msgstr "" 2299 msgstr ""
2262 "%s 'yi maalesef\n" 2300 "%s 'yi maalesef\n"
2263 "silemedim" 2301 "silemedim"
2264 2302
2265 #: src/preferences.c:1170 2303 #: src/preferences.c:1193
2266 #, fuzzy 2304 #, fuzzy
2267 msgid "Safe delete" 2305 msgid "Safe delete"
2268 msgstr "Silmeyi onayla" 2306 msgstr "Silmeyi onayla"
2269 2307
2270 #: src/preferences.c:1188 2308 #: src/preferences.c:1211
2271 #, fuzzy 2309 #, fuzzy
2272 msgid "Maximum size:" 2310 msgid "Maximum size:"
2273 msgstr "Dosya" 2311 msgstr "Dosya"
2274 2312
2275 #: src/preferences.c:1188 2313 #: src/preferences.c:1211
2276 msgid "MB" 2314 msgid "MB"
2277 msgstr "" 2315 msgstr ""
2278 2316
2279 #: src/preferences.c:1191 2317 #: src/preferences.c:1214
2280 msgid "View" 2318 msgid "View"
2281 msgstr "Göster" 2319 msgstr "Göster"
2282 2320
2283 #: src/preferences.c:1201 2321 #: src/preferences.c:1224
2284 msgid "Behavior" 2322 msgid "Behavior"
2285 msgstr "" 2323 msgstr ""
2286 2324
2287 #: src/preferences.c:1203 2325 #: src/preferences.c:1226
2288 msgid "Rectangular selection in icon view" 2326 msgid "Rectangular selection in icon view"
2289 msgstr "" 2327 msgstr ""
2290 2328
2291 #: src/preferences.c:1206 2329 #: src/preferences.c:1229
2292 msgid "Descend folders in tree view" 2330 msgid "Descend folders in tree view"
2293 msgstr "" 2331 msgstr ""
2294 2332
2295 #: src/preferences.c:1209 2333 #: src/preferences.c:1232
2296 msgid "In place renaming" 2334 msgid "In place renaming"
2297 msgstr "" 2335 msgstr ""
2298 2336
2299 #: src/preferences.c:1212 2337 #: src/preferences.c:1235
2300 msgid "Navigation" 2338 msgid "Navigation"
2301 msgstr "" 2339 msgstr ""
2302 2340
2303 #: src/preferences.c:1214 2341 #: src/preferences.c:1237
2304 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2342 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2305 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması" 2343 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
2306 2344
2307 #: src/preferences.c:1216 2345 #: src/preferences.c:1239
2308 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2346 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2309 msgstr "" 2347 msgstr ""
2310 2348
2311 #: src/preferences.c:1219 2349 #: src/preferences.c:1242
2312 msgid "Miscellaneous" 2350 msgid "Miscellaneous"
2313 msgstr "" 2351 msgstr ""
2314 2352
2315 #: src/preferences.c:1221 2353 #: src/preferences.c:1244
2316 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2354 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2317 msgstr "" 2355 msgstr ""
2318 2356
2319 #: src/preferences.c:1224 2357 #: src/preferences.c:1247
2320 #, fuzzy 2358 #, fuzzy
2321 msgid "Custom similarity threshold:" 2359 msgid "Custom similarity threshold:"
2322 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 2360 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2323 2361
2324 #: src/preferences.c:1227 2362 #: src/preferences.c:1250
2325 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2363 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2326 msgstr "" 2364 msgstr ""
2327 2365
2328 #: src/preferences.c:1303 2366 #: src/preferences.c:1253
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Color profiles"
2369 msgstr "%d dosya %s"
2370
2371 #: src/preferences.c:1261
2372 msgid "Type"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/preferences.c:1267
2376 #, fuzzy
2377 msgid "File"
2378 msgstr "Filtralama"
2379
2380 #: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Select color profile"
2383 msgstr "Sil .."
2384
2385 #: src/preferences.c:1297
2386 msgid "Screen:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/preferences.c:1380
2329 msgid "About - GQview" 2390 msgid "About - GQview"
2330 msgstr "" 2391 msgstr ""
2331 2392
2332 #: src/preferences.c:1316 2393 #: src/preferences.c:1393
2333 #, fuzzy, c-format 2394 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "" 2395 msgid ""
2335 "GQview %s\n" 2396 "GQview %s\n"
2336 "\n" 2397 "\n"
2337 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2398 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2346 "http://gqview.netpedia.net\n" 2407 "http://gqview.netpedia.net\n"
2347 "gqview@users.sourceforge.net\n" 2408 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2348 "\n" 2409 "\n"
2349 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır" 2410 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
2350 2411
2351 #: src/preferences.c:1334 2412 #: src/preferences.c:1411
2352 #, fuzzy 2413 #, fuzzy
2353 msgid "Credits..." 2414 msgid "Credits..."
2354 msgstr "Seçenekler ..." 2415 msgstr "Seçenekler ..."
2355 2416
2356 #: src/print.c:111 2417 #: src/print.c:115
2357 #, fuzzy 2418 #, fuzzy
2358 msgid "Selection" 2419 msgid "Selection"
2359 msgstr "Seçenekler ..." 2420 msgstr "Seçenekler ..."
2360 2421
2361 #: src/print.c:112 2422 #: src/print.c:116
2362 msgid "All" 2423 msgid "All"
2363 msgstr "" 2424 msgstr ""
2364 2425
2365 #: src/print.c:123 2426 #: src/print.c:127
2366 msgid "One image per page" 2427 msgid "One image per page"
2367 msgstr "" 2428 msgstr ""
2368 2429
2369 #: src/print.c:124 2430 #: src/print.c:128
2370 msgid "Proof sheet" 2431 msgid "Proof sheet"
2371 msgstr "" 2432 msgstr ""
2372 2433
2373 #: src/print.c:137 2434 #: src/print.c:141
2374 msgid "Default printer" 2435 msgid "Default printer"
2375 msgstr "" 2436 msgstr ""
2376 2437
2377 #: src/print.c:138 2438 #: src/print.c:142
2378 #, fuzzy 2439 #, fuzzy
2379 msgid "Custom printer" 2440 msgid "Custom printer"
2380 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 2441 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2381 2442
2382 #: src/print.c:139 2443 #: src/print.c:143
2383 msgid "PostScript file" 2444 msgid "PostScript file"
2384 msgstr "" 2445 msgstr ""
2385 2446
2386 #: src/print.c:140 2447 #: src/print.c:144
2387 #, fuzzy 2448 #, fuzzy
2388 msgid "Image file" 2449 msgid "Image file"
2389 msgstr "Resim" 2450 msgstr "Resim"
2390 2451
2391 #: src/print.c:154 2452 #: src/print.c:158
2392 msgid "jpeg, low quality" 2453 msgid "jpeg, low quality"
2393 msgstr "" 2454 msgstr ""
2394 2455
2395 #: src/print.c:155 2456 #: src/print.c:159
2396 msgid "jpeg, normal quality" 2457 msgid "jpeg, normal quality"
2397 msgstr "" 2458 msgstr ""
2398 2459
2399 #: src/print.c:156 2460 #: src/print.c:160
2400 msgid "jpeg, high quality" 2461 msgid "jpeg, high quality"
2401 msgstr "" 2462 msgstr ""
2402 2463
2403 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 2464 #: src/print.c:354 src/print.c:3216
2404 #, fuzzy 2465 #, fuzzy
2405 msgid "points" 2466 msgid "points"
2406 msgstr "Xpaint" 2467 msgstr "Xpaint"
2407 2468
2408 #: src/print.c:351 2469 #: src/print.c:355
2409 msgid "millimeters" 2470 msgid "millimeters"
2410 msgstr "" 2471 msgstr ""
2411 2472
2412 #: src/print.c:352 2473 #: src/print.c:356
2413 msgid "centimeters" 2474 msgid "centimeters"
2414 msgstr "" 2475 msgstr ""
2415 2476
2416 #: src/print.c:353 2477 #: src/print.c:357
2417 msgid "inches" 2478 msgid "inches"
2418 msgstr "" 2479 msgstr ""
2419 2480
2420 #: src/print.c:354 2481 #: src/print.c:358
2421 msgid "picas" 2482 msgid "picas"
2422 msgstr "" 2483 msgstr ""
2423 2484
2424 #: src/print.c:359 2485 #: src/print.c:363
2425 msgid "Portrait" 2486 msgid "Portrait"
2426 msgstr "" 2487 msgstr ""
2427 2488
2428 #: src/print.c:360 2489 #: src/print.c:364
2429 msgid "Landscape" 2490 msgid "Landscape"
2430 msgstr "" 2491 msgstr ""
2431 2492
2432 #: src/print.c:366 2493 #: src/print.c:370
2433 msgid "Letter" 2494 msgid "Letter"
2434 msgstr "" 2495 msgstr ""
2435 2496
2436 #. in 8.5 x 11 2497 #. in 8.5 x 11
2437 #: src/print.c:367 2498 #: src/print.c:371
2438 msgid "Legal" 2499 msgid "Legal"
2439 msgstr "" 2500 msgstr ""
2440 2501
2441 #. in 8.5 x 14 2502 #. in 8.5 x 14
2442 #: src/print.c:368 2503 #: src/print.c:372
2443 msgid "Executive" 2504 msgid "Executive"
2444 msgstr "" 2505 msgstr ""
2445 2506
2446 #. in 7.25x 10.5 2507 #. in 7.25x 10.5
2447 #. mm 841 x 1189 2508 #. mm 841 x 1189
2453 #. mm 105 x 148 2514 #. mm 105 x 148
2454 #. mm 353 x 500 2515 #. mm 353 x 500
2455 #. mm 250 x 353 2516 #. mm 250 x 353
2456 #. mm 176 x 250 2517 #. mm 176 x 250
2457 #. mm 125 x 176 2518 #. mm 125 x 176
2458 #: src/print.c:380 2519 #: src/print.c:384
2459 msgid "Envelope #10" 2520 msgid "Envelope #10"
2460 msgstr "" 2521 msgstr ""
2461 2522
2462 #. in 4.125 x 9.5 2523 #. in 4.125 x 9.5
2463 #: src/print.c:381 2524 #: src/print.c:385
2464 msgid "Envelope #9" 2525 msgid "Envelope #9"
2465 msgstr "" 2526 msgstr ""
2466 2527
2467 #. in 3.875 x 8.875 2528 #. in 3.875 x 8.875
2468 #: src/print.c:382 2529 #: src/print.c:386
2469 msgid "Envelope C4" 2530 msgid "Envelope C4"
2470 msgstr "" 2531 msgstr ""
2471 2532
2472 #. mm 229 x 324 2533 #. mm 229 x 324
2473 #: src/print.c:383 2534 #: src/print.c:387
2474 msgid "Envelope C5" 2535 msgid "Envelope C5"
2475 msgstr "" 2536 msgstr ""
2476 2537
2477 #. mm 162 x 229 2538 #. mm 162 x 229
2478 #: src/print.c:384 2539 #: src/print.c:388
2479 msgid "Envelope C6" 2540 msgid "Envelope C6"
2480 msgstr "" 2541 msgstr ""
2481 2542
2482 #. mm 114 x 162 2543 #. mm 114 x 162
2483 #: src/print.c:385 2544 #: src/print.c:389
2484 msgid "Photo 6x4" 2545 msgid "Photo 6x4"
2485 msgstr "" 2546 msgstr ""
2486 2547
2487 #. in 6 x 4 2548 #. in 6 x 4
2488 #: src/print.c:386 2549 #: src/print.c:390
2489 msgid "Photo 8x10" 2550 msgid "Photo 8x10"
2490 msgstr "" 2551 msgstr ""
2491 2552
2492 #. in 8 x 10 2553 #. in 8 x 10
2493 #: src/print.c:387 2554 #: src/print.c:391
2494 msgid "Postcard" 2555 msgid "Postcard"
2495 msgstr "" 2556 msgstr ""
2496 2557
2497 #. mm 100 x 148 2558 #. mm 100 x 148
2498 #: src/print.c:388 2559 #: src/print.c:392
2499 msgid "Tabloid" 2560 msgid "Tabloid"
2500 msgstr "" 2561 msgstr ""
2501 2562
2502 #: src/print.c:544 2563 #: src/print.c:548
2503 #, c-format 2564 #, c-format
2504 msgid "page %d of %d" 2565 msgid "page %d of %d"
2505 msgstr "" 2566 msgstr ""
2506 2567
2507 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 2568 #: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
2508 msgid "Preview" 2569 msgid "Preview"
2509 msgstr "" 2570 msgstr ""
2510 2571
2511 #: src/print.c:1044 2572 #: src/print.c:1048
2512 #, c-format 2573 #, c-format
2513 msgid "" 2574 msgid ""
2514 "Unable to open pipe for writing.\n" 2575 "Unable to open pipe for writing.\n"
2515 "\"%s\"" 2576 "\"%s\""
2516 msgstr "" 2577 msgstr ""
2517 2578
2518 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 2579 #: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
2519 #: src/view_file_list.c:454 2580 #: src/view_file_list.c:456
2520 #, fuzzy, c-format 2581 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "A file with name %s already exists." 2582 msgid "A file with name %s already exists."
2522 msgstr "" 2583 msgstr ""
2523 "%s dizini \n" 2584 "%s dizini \n"
2524 "zaten dosya halinde\n" 2585 "zaten dosya halinde\n"
2525 "var ." 2586 "var ."
2526 2587
2527 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 2588 #: src/print.c:1078 src/print.c:1558
2528 #, c-format 2589 #, c-format
2529 msgid "Failure writing to file %s" 2590 msgid "Failure writing to file %s"
2530 msgstr "" 2591 msgstr ""
2531 2592
2532 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 2593 #: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
2533 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 2594 #: src/print.c:1413 src/print.c:1444
2534 msgid "SIGPIPE error writing to printer." 2595 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2535 msgstr "" 2596 msgstr ""
2536 2597
2537 #: src/print.c:1964 2598 #: src/print.c:1979
2538 #, c-format 2599 #, c-format
2539 msgid "Page %d" 2600 msgid "Page %d"
2540 msgstr "" 2601 msgstr ""
2541 2602
2542 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 2603 #: src/print.c:2001 src/print.c:2006
2543 #, fuzzy 2604 #, fuzzy
2544 msgid "Printing error" 2605 msgid "Printing error"
2545 msgstr "Filtralama" 2606 msgstr "Filtralama"
2546 2607
2547 #: src/print.c:1990 2608 #: src/print.c:2005
2548 #, c-format 2609 #, c-format
2549 msgid "An error occured printing to %s." 2610 msgid "An error occured printing to %s."
2550 msgstr "" 2611 msgstr ""
2551 2612
2552 #: src/print.c:1994 2613 #: src/print.c:2009
2553 #, fuzzy 2614 #, fuzzy
2554 msgid "Details" 2615 msgid "Details"
2555 msgstr "Dosyaları sil" 2616 msgstr "Dosyaları sil"
2556 2617
2557 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 2618 #: src/print.c:2602 src/print.c:3347
2558 #, fuzzy 2619 #, fuzzy
2559 msgid "Print - GQview" 2620 msgid "Print - GQview"
2560 msgstr "" 2621 msgstr ""
2561 "%s'yi yeniden\n" 2622 "%s'yi yeniden\n"
2562 "adlandır :\n" 2623 "adlandır :\n"
2563 " " 2624 " "
2564 2625
2565 #: src/print.c:2591 2626 #: src/print.c:2606
2566 #, c-format 2627 #, c-format
2567 msgid "Printing %d pages to %s." 2628 msgid "Printing %d pages to %s."
2568 msgstr "" 2629 msgstr ""
2569 2630
2570 #: src/print.c:2691 2631 #: src/print.c:2706
2571 #, fuzzy 2632 #, fuzzy
2572 msgid "Format:" 2633 msgid "Format:"
2573 msgstr "Genel" 2634 msgstr "Genel"
2574 2635
2575 #: src/print.c:2766 2636 #: src/print.c:2781
2576 msgid "Units:" 2637 msgid "Units:"
2577 msgstr "" 2638 msgstr ""
2578 2639
2579 #: src/print.c:2810 2640 #: src/print.c:2825
2580 msgid "Orientation:" 2641 msgid "Orientation:"
2581 msgstr "" 2642 msgstr ""
2582 2643
2583 #: src/print.c:2942 2644 #: src/print.c:2957
2584 #, fuzzy 2645 #, fuzzy
2585 msgid "Destination:" 2646 msgid "Destination:"
2586 msgstr "Geçersiz hedef" 2647 msgstr "Geçersiz hedef"
2587 2648
2588 #: src/print.c:2990 2649 #: src/print.c:3005
2589 #, fuzzy 2650 #, fuzzy
2590 msgid "<printer name>" 2651 msgid "<printer name>"
2591 msgstr "Yeniden adlandır :" 2652 msgstr "Yeniden adlandır :"
2592 2653
2593 #: src/print.c:3079 2654 #: src/print.c:3094
2594 #, fuzzy 2655 #, fuzzy
2595 msgid "Unlimited" 2656 msgid "Unlimited"
2596 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2657 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2597 2658
2598 #: src/print.c:3188 2659 #: src/print.c:3203
2599 msgid "Show" 2660 msgid "Show"
2600 msgstr "" 2661 msgstr ""
2601 2662
2602 #: src/print.c:3199 2663 #: src/print.c:3214
2603 #, fuzzy 2664 #, fuzzy
2604 msgid "Font" 2665 msgid "Font"
2605 msgstr "Xpaint" 2666 msgstr "Xpaint"
2606 2667
2607 #: src/print.c:3359 2668 #: src/print.c:3374
2608 msgid "Source" 2669 msgid "Source"
2609 msgstr "" 2670 msgstr ""
2610 2671
2611 #: src/print.c:3375 2672 #: src/print.c:3390
2612 #, fuzzy 2673 #, fuzzy
2613 msgid "Proof size:" 2674 msgid "Proof size:"
2614 msgstr "Resim" 2675 msgstr "Resim"
2615 2676
2616 #: src/print.c:3391 2677 #: src/print.c:3406
2617 msgid "Text" 2678 msgid "Text"
2618 msgstr "" 2679 msgstr ""
2619 2680
2620 #: src/print.c:3401 2681 #: src/print.c:3416
2621 #, fuzzy 2682 #, fuzzy
2622 msgid "Paper" 2683 msgid "Paper"
2623 msgstr "Filtralama" 2684 msgstr "Filtralama"
2624 2685
2625 #: src/print.c:3424 2686 #: src/print.c:3439
2626 msgid "Margins" 2687 msgid "Margins"
2627 msgstr "" 2688 msgstr ""
2628 2689
2629 #: src/print.c:3426 2690 #: src/print.c:3441
2630 msgid "Left:" 2691 msgid "Left:"
2631 msgstr "" 2692 msgstr ""
2632 2693
2633 #: src/print.c:3429 2694 #: src/print.c:3444
2634 msgid "Right:" 2695 msgid "Right:"
2635 msgstr "" 2696 msgstr ""
2636 2697
2637 #: src/print.c:3432 2698 #: src/print.c:3447
2638 msgid "Top:" 2699 msgid "Top:"
2639 msgstr "" 2700 msgstr ""
2640 2701
2641 #: src/print.c:3435 2702 #: src/print.c:3450
2642 msgid "Bottom:" 2703 msgid "Bottom:"
2643 msgstr "" 2704 msgstr ""
2644 2705
2645 #: src/print.c:3444 2706 #: src/print.c:3459
2646 #, fuzzy 2707 #, fuzzy
2647 msgid "Printer" 2708 msgid "Printer"
2648 msgstr "Filtralama" 2709 msgstr "Filtralama"
2649 2710
2650 #: src/print.c:3450 2711 #: src/print.c:3465
2651 #, fuzzy 2712 #, fuzzy
2652 msgid "Custom printer:" 2713 msgid "Custom printer:"
2653 msgstr "Benim dosya tiplerim :" 2714 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2654 2715
2655 #: src/print.c:3459 2716 #: src/print.c:3474
2656 #, fuzzy 2717 #, fuzzy
2657 msgid "File:" 2718 msgid "File:"
2658 msgstr "Filtralama" 2719 msgstr "Filtralama"
2659 2720
2660 #: src/print.c:3468 2721 #: src/print.c:3483
2661 #, fuzzy 2722 #, fuzzy
2662 msgid "File format:" 2723 msgid "File format:"
2663 msgstr "Filtralama" 2724 msgstr "Filtralama"
2664 2725
2665 #: src/print.c:3473 2726 #: src/print.c:3488
2666 msgid "DPI:" 2727 msgid "DPI:"
2667 msgstr "" 2728 msgstr ""
2668 2729
2669 #: src/print.c:3481 2730 #: src/print.c:3496
2670 #, fuzzy 2731 #, fuzzy
2671 msgid "Remember print settings" 2732 msgid "Remember print settings"
2672 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" 2733 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
2673 2734
2674 #: src/rcfile.c:185 2735 #: src/rcfile.c:185
2882 "%s" 2943 "%s"
2883 msgstr "" 2944 msgstr ""
2884 "%s 'yi maalesef\n" 2945 "%s 'yi maalesef\n"
2885 "silemedim" 2946 "silemedim"
2886 2947
2887 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 2948 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
2888 #, fuzzy, c-format 2949 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "Failed to rename %s to %s." 2950 msgid "Failed to rename %s to %s."
2890 msgstr "" 2951 msgstr ""
2891 "%s dosyasını\n" 2952 "%s dosyasını\n"
2892 "%s'ye adlandırırken\n" 2953 "%s'ye adlandırırken\n"
2893 "maalesef bir hata\n" 2954 "maalesef bir hata\n"
2894 "oluştu" 2955 "oluştu"
2895 2956
2896 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 2957 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
2897 #, c-format 2958 #, c-format
2898 msgid "" 2959 msgid ""
2899 "Unable to delete file:\n" 2960 "Unable to delete file:\n"
2900 "%s" 2961 "%s"
2901 msgstr "" 2962 msgstr ""
2902 "%s 'yi maalesef\n" 2963 "%s 'yi maalesef\n"
2903 "silemedim" 2964 "silemedim"
2904 2965
2905 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 2966 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
2906 msgid "File deletion failed" 2967 msgid "File deletion failed"
2907 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 2968 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2908 2969
2909 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536 2970 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2910 msgid "Delete file" 2971 msgid "Delete file"
2917 " %s" 2978 " %s"
2918 msgstr "" 2979 msgstr ""
2919 "%s dosyasını\n" 2980 "%s dosyasını\n"
2920 "silmek üzereyim" 2981 "silmek üzereyim"
2921 2982
2922 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 2983 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
2923 #: src/utilops.c:2497 2984 #: src/utilops.c:2509
2924 #, fuzzy 2985 #, fuzzy
2925 msgid "_Rename" 2986 msgid "_Rename"
2926 msgstr "Yeniden adlandır" 2987 msgstr "Yeniden adlandır"
2927 2988
2928 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637 2989 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2938 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044 2999 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2939 #, fuzzy 3000 #, fuzzy
2940 msgid "New folder" 3001 msgid "New folder"
2941 msgstr "Sil .." 3002 msgstr "Sil .."
2942 3003
2943 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 3004 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
2944 #: src/view_dir_tree.c:426 3005 #: src/view_dir_tree.c:426
2945 #, fuzzy, c-format 3006 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "" 3007 msgid ""
2947 "Unable to create folder:\n" 3008 "Unable to create folder:\n"
2948 "%s" 3009 "%s"
2949 msgstr "" 3010 msgstr ""
2950 "%s dizinini maalesef\n" 3011 "%s dizinini maalesef\n"
2951 "yaratamadım" 3012 "yaratamadım"
2952 3013
2953 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 3014 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
2954 #: src/view_dir_tree.c:427 3015 #: src/view_dir_tree.c:427
2955 #, fuzzy 3016 #, fuzzy
2956 msgid "Error creating folder" 3017 msgid "Error creating folder"
2957 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu" 3018 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
2958 3019
2977 #: src/ui_tabcomp.c:873 3038 #: src/ui_tabcomp.c:873
2978 #, fuzzy 3039 #, fuzzy
2979 msgid "All files" 3040 msgid "All files"
2980 msgstr "%d dosya %s" 3041 msgstr "%d dosya %s"
2981 3042
2982 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 3043 #: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
2983 msgid "Overwrite file" 3044 msgid "Overwrite file"
2984 msgstr "Üstüne yaz" 3045 msgstr "Üstüne yaz"
2985 3046
2986 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 3047 #: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
2987 #, fuzzy 3048 #, fuzzy
2988 msgid "Overwrite file?" 3049 msgid "Overwrite file?"
2989 msgstr "Üstüne yaz" 3050 msgstr "Üstüne yaz"
2990 3051
2991 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 3052 #: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
2992 msgid "Replace existing file with new file." 3053 msgid "Replace existing file with new file."
2993 msgstr "" 3054 msgstr ""
2994 3055
2995 #: src/utilops.c:508 3056 #: src/utilops.c:515
2996 #, fuzzy 3057 #, fuzzy
2997 msgid "Overwrite _all" 3058 msgid "Overwrite _all"
2998 msgstr "Üstüne yaz" 3059 msgstr "Üstüne yaz"
2999 3060
3000 #: src/utilops.c:510 3061 #: src/utilops.c:517
3001 #, fuzzy 3062 #, fuzzy
3002 msgid "S_kip all" 3063 msgid "S_kip all"
3003 msgstr "Atla" 3064 msgstr "Atla"
3004 3065
3005 #: src/utilops.c:511 3066 #: src/utilops.c:518
3006 #, fuzzy 3067 #, fuzzy
3007 msgid "_Skip" 3068 msgid "_Skip"
3008 msgstr "Atla" 3069 msgstr "Atla"
3009 3070
3010 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 3071 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
3011 #, fuzzy 3072 #, fuzzy
3012 msgid "Existing file" 3073 msgid "Existing file"
3013 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 3074 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
3014 3075
3015 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 3076 #: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
3016 #, fuzzy 3077 #, fuzzy
3017 msgid "New file" 3078 msgid "New file"
3018 msgstr "Sil .." 3079 msgstr "Sil .."
3019 3080
3020 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 3081 #: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
3021 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 3082 #: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
3022 #, fuzzy 3083 #, fuzzy
3023 msgid "Auto rename" 3084 msgid "Auto rename"
3024 msgstr "Mönü adı" 3085 msgstr "Mönü adı"
3025 3086
3026 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 3087 #: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
3027 msgid "Rename" 3088 msgid "Rename"
3028 msgstr "Yeniden adlandır" 3089 msgstr "Yeniden adlandır"
3029 3090
3030 #: src/utilops.c:571 3091 #: src/utilops.c:578
3031 msgid "Source to copy matches destination" 3092 msgid "Source to copy matches destination"
3032 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir" 3093 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
3033 3094
3034 #: src/utilops.c:572 3095 #: src/utilops.c:579
3035 #, fuzzy, c-format 3096 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "" 3097 msgid ""
3037 "Unable to copy file:\n" 3098 "Unable to copy file:\n"
3038 "%s\n" 3099 "%s\n"
3039 "to itself." 3100 "to itself."
3041 "%s dosyasını \n" 3102 "%s dosyasını \n"
3042 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 3103 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
3043 "bir yerde \n" 3104 "bir yerde \n"
3044 "bir hata oluştu" 3105 "bir hata oluştu"
3045 3106
3046 #: src/utilops.c:576 3107 #: src/utilops.c:583
3047 msgid "Source to move matches destination" 3108 msgid "Source to move matches destination"
3048 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir" 3109 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
3049 3110
3050 #: src/utilops.c:577 3111 #: src/utilops.c:584
3051 #, fuzzy, c-format 3112 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "" 3113 msgid ""
3053 "Unable to move file:\n" 3114 "Unable to move file:\n"
3054 "%s\n" 3115 "%s\n"
3055 "to itself." 3116 "to itself."
3057 "%s'yi %s'ye \n" 3118 "%s'yi %s'ye \n"
3058 "taşıyamadım\n" 3119 "taşıyamadım\n"
3059 "( bir hata oluştu ).\n" 3120 "( bir hata oluştu ).\n"
3060 " " 3121 " "
3061 3122
3062 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 3123 #: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
3063 #, fuzzy 3124 #, fuzzy
3064 msgid "Co_ntinue" 3125 msgid "Co_ntinue"
3065 msgstr "Devam et" 3126 msgstr "Devam et"
3066 3127
3067 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 3128 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
3068 msgid "Error copying file" 3129 msgid "Error copying file"
3069 msgstr "Kopyalarken hata oluştu" 3130 msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
3070 3131
3071 #: src/utilops.c:659 3132 #: src/utilops.c:666
3072 #, fuzzy, c-format 3133 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "" 3134 msgid ""
3074 "Unable to copy file:\n" 3135 "Unable to copy file:\n"
3075 "%s\n" 3136 "%s\n"
3076 "to:\n" 3137 "to:\n"
3080 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n" 3141 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
3081 "bir hata \n" 3142 "bir hata \n"
3082 "oluştu.\n" 3143 "oluştu.\n"
3083 " " 3144 " "
3084 3145
3085 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 3146 #: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
3086 msgid "Error moving file" 3147 msgid "Error moving file"
3087 msgstr "Taşırken bir hata oluştu" 3148 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
3088 3149
3089 #: src/utilops.c:664 3150 #: src/utilops.c:671
3090 #, fuzzy, c-format 3151 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "" 3152 msgid ""
3092 "Unable to move file:\n" 3153 "Unable to move file:\n"
3093 "%s\n" 3154 "%s\n"
3094 "to:\n" 3155 "to:\n"
3098 "Çoklu taşımada\n" 3159 "Çoklu taşımada\n"
3099 "%s'yi %s'ye\n" 3160 "%s'yi %s'ye\n"
3100 "taşıyamadım.\n" 3161 "taşıyamadım.\n"
3101 " " 3162 " "
3102 3163
3103 #: src/utilops.c:810 3164 #: src/utilops.c:817
3104 msgid "Source matches destination" 3165 msgid "Source matches destination"
3105 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 3166 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
3106 3167
3107 #: src/utilops.c:811 3168 #: src/utilops.c:818
3108 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." 3169 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3109 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ." 3170 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
3110 3171
3111 #: src/utilops.c:887 3172 #: src/utilops.c:894
3112 #, c-format 3173 #, c-format
3113 msgid "" 3174 msgid ""
3114 "Unable to copy file:\n" 3175 "Unable to copy file:\n"
3115 "%s\n" 3176 "%s\n"
3116 "to:\n" 3177 "to:\n"
3119 "%s dosyasını \n" 3180 "%s dosyasını \n"
3120 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n" 3181 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
3121 "bir yerde \n" 3182 "bir yerde \n"
3122 "bir hata oluştu" 3183 "bir hata oluştu"
3123 3184
3124 #: src/utilops.c:892 3185 #: src/utilops.c:899
3125 #, c-format 3186 #, c-format
3126 msgid "" 3187 msgid ""
3127 "Unable to move file:\n" 3188 "Unable to move file:\n"
3128 "%s\n" 3189 "%s\n"
3129 "to:\n" 3190 "to:\n"
3132 "%s'yi %s'ye \n" 3193 "%s'yi %s'ye \n"
3133 "taşıyamadım\n" 3194 "taşıyamadım\n"
3134 "( bir hata oluştu ).\n" 3195 "( bir hata oluştu ).\n"
3135 " " 3196 " "
3136 3197
3137 #: src/utilops.c:940 3198 #: src/utilops.c:947
3138 msgid "Invalid destination" 3199 msgid "Invalid destination"
3139 msgstr "Geçersiz hedef" 3200 msgstr "Geçersiz hedef"
3140 3201
3141 #: src/utilops.c:941 3202 #: src/utilops.c:948
3142 #, fuzzy 3203 #, fuzzy
3143 msgid "" 3204 msgid ""
3144 "When operating with multiple files, please select\n" 3205 "When operating with multiple files, please select\n"
3145 "a folder, not a file." 3206 "a folder, not a file."
3146 msgstr "" 3207 msgstr ""
3147 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n" 3208 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
3148 "dizin seçin ." 3209 "dizin seçin ."
3149 3210
3150 #: src/utilops.c:946 3211 #: src/utilops.c:953
3151 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3152 msgid "Please select an existing folder." 3213 msgid "Please select an existing folder."
3153 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" 3214 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3154 3215
3155 #: src/utilops.c:1015 3216 #: src/utilops.c:1022
3156 msgid "Copy - GQview" 3217 msgid "Copy - GQview"
3157 msgstr "" 3218 msgstr ""
3158 3219
3159 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 3220 #: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3160 #, fuzzy 3221 #, fuzzy
3161 msgid "_Copy" 3222 msgid "_Copy"
3162 msgstr "Kopyala" 3223 msgstr "Kopyala"
3163 3224
3164 #: src/utilops.c:1019 3225 #: src/utilops.c:1026
3165 #, fuzzy 3226 #, fuzzy
3166 msgid "Copy file" 3227 msgid "Copy file"
3167 msgstr "" 3228 msgstr ""
3168 "%s'yi yeniden\n" 3229 "%s'yi yeniden\n"
3169 "adlandır :\n" 3230 "adlandır :\n"
3170 " " 3231 " "
3171 3232
3172 #: src/utilops.c:1023 3233 #: src/utilops.c:1030
3173 #, fuzzy 3234 #, fuzzy
3174 msgid "Copy multiple files" 3235 msgid "Copy multiple files"
3175 msgstr "" 3236 msgstr ""
3176 "Çoklu kopyalarken \n" 3237 "Çoklu kopyalarken \n"
3177 "%s'den yola çıkıp\n" 3238 "%s'den yola çıkıp\n"
3178 "buraya ulaş :" 3239 "buraya ulaş :"
3179 3240
3180 #: src/utilops.c:1029 3241 #: src/utilops.c:1036
3181 msgid "Move - GQview" 3242 msgid "Move - GQview"
3182 msgstr "" 3243 msgstr ""
3183 3244
3184 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 3245 #: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3185 #, fuzzy 3246 #, fuzzy
3186 msgid "_Move" 3247 msgid "_Move"
3187 msgstr "Taşı" 3248 msgstr "Taşı"
3188 3249
3189 #: src/utilops.c:1033 3250 #: src/utilops.c:1040
3190 #, fuzzy 3251 #, fuzzy
3191 msgid "Move file" 3252 msgid "Move file"
3192 msgstr "" 3253 msgstr ""
3193 "%s'yi yeniden\n" 3254 "%s'yi yeniden\n"
3194 "adlandır :\n" 3255 "adlandır :\n"
3195 " " 3256 " "
3196 3257
3197 #: src/utilops.c:1037 3258 #: src/utilops.c:1044
3198 #, fuzzy 3259 #, fuzzy
3199 msgid "Move multiple files" 3260 msgid "Move multiple files"
3200 msgstr "" 3261 msgstr ""
3201 "Çoklu taşırken\n" 3262 "Çoklu taşırken\n"
3202 "%s'den yola çıkıp\n" 3263 "%s'den yola çıkıp\n"
3203 "buraya ulaş :" 3264 "buraya ulaş :"
3204 3265
3205 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 3266 #: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
3206 #, fuzzy 3267 #, fuzzy
3207 msgid "File name:" 3268 msgid "File name:"
3208 msgstr "Yeniden adlandır :" 3269 msgstr "Yeniden adlandır :"
3209 3270
3210 #: src/utilops.c:1055 3271 #: src/utilops.c:1062
3211 #, fuzzy 3272 #, fuzzy
3212 msgid "Choose the destination folder." 3273 msgid "Choose the destination folder."
3213 msgstr "Kaynak hedefle eşittir" 3274 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
3214 3275
3215 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 3276 #: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
3277 #: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
3216 msgid "Delete failed" 3278 msgid "Delete failed"
3217 msgstr "Silerken bir hata oluştu" 3279 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3218 3280
3219 #: src/utilops.c:1183 3281 #: src/utilops.c:1190
3220 #, fuzzy 3282 #, fuzzy
3221 msgid "Unable to remove old file from trash folder" 3283 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3222 msgstr "" 3284 msgstr ""
3223 "%s'yi %s'ye \n" 3285 "%s'yi %s'ye \n"
3224 "taşıyamadım\n" 3286 "taşıyamadım\n"
3225 "( bir hata oluştu ).\n" 3287 "( bir hata oluştu ).\n"
3226 " " 3288 " "
3227 3289
3228 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 3290 #: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
3229 #, fuzzy 3291 #, fuzzy
3230 msgid "Could not create folder" 3292 msgid "Could not create folder"
3231 msgstr "Dizini yaratamadım" 3293 msgstr "Dizini yaratamadım"
3232 3294
3233 #: src/utilops.c:1261 3295 #: src/utilops.c:1268
3234 msgid "Permission denied" 3296 msgid "Permission denied"
3235 msgstr "" 3297 msgstr ""
3236 3298
3237 #: src/utilops.c:1271 3299 #: src/utilops.c:1278
3238 #, fuzzy, c-format 3300 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "" 3301 msgid ""
3240 "Unable to access or create the trash folder.\n" 3302 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3241 "\"%s\"" 3303 "\"%s\""
3242 msgstr "" 3304 msgstr ""
3243 "%s dizinini maalesef\n" 3305 "%s dizinini maalesef\n"
3244 "yaratamadım" 3306 "yaratamadım"
3245 3307
3246 #: src/utilops.c:1275 3308 #: src/utilops.c:1282
3247 #, fuzzy 3309 #, fuzzy
3248 msgid "Turn off safe delete" 3310 msgid "Turn off safe delete"
3249 msgstr "Silmeyi onayla" 3311 msgstr "Silmeyi onayla"
3250 3312
3251 #: src/utilops.c:1293 3313 #: src/utilops.c:1300
3252 #, fuzzy, c-format 3314 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "Safe delete: %s" 3315 msgid "Safe delete: %s"
3254 msgstr "Silmeyi onayla" 3316 msgstr "Silmeyi onayla"
3255 3317
3256 #: src/utilops.c:1335 3318 #: src/utilops.c:1342
3257 #, c-format 3319 #, c-format
3258 msgid "" 3320 msgid ""
3259 "Unable to delete file:\n" 3321 "Unable to delete file:\n"
3260 " %s\n" 3322 " %s\n"
3261 " Continue multiple delete operation?" 3323 " Continue multiple delete operation?"
3262 msgstr "" 3324 msgstr ""
3263 "%s dosyasını\n" 3325 "%s dosyasını\n"
3264 " silemedim ,\n" 3326 " silemedim ,\n"
3265 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?" 3327 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
3266 3328
3267 #: src/utilops.c:1406 3329 #: src/utilops.c:1413
3268 #, c-format 3330 #, c-format
3269 msgid "File %d of %d" 3331 msgid "File %d of %d"
3270 msgstr "" 3332 msgstr ""
3271 3333
3272 #: src/utilops.c:1475 3334 #: src/utilops.c:1482
3273 #, fuzzy 3335 #, fuzzy
3274 msgid "Delete files - GQview" 3336 msgid "Delete files - GQview"
3275 msgstr "Dosyaları sil" 3337 msgstr "Dosyaları sil"
3276 3338
3277 #: src/utilops.c:1479 3339 #: src/utilops.c:1486
3278 #, fuzzy 3340 #, fuzzy
3279 msgid "Delete multiple files" 3341 msgid "Delete multiple files"
3280 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 3342 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
3281 3343
3282 #: src/utilops.c:1497 3344 #: src/utilops.c:1504
3283 #, fuzzy, c-format 3345 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Review %d files" 3346 msgid "Review %d files"
3285 msgstr "%d dosya %s" 3347 msgstr "%d dosya %s"
3286 3348
3287 #: src/utilops.c:1553 3349 #: src/utilops.c:1560
3288 #, fuzzy 3350 #, fuzzy
3289 msgid "Delete file - GQview" 3351 msgid "Delete file - GQview"
3290 msgstr "Dosyayı sil" 3352 msgstr "Dosyayı sil"
3291 3353
3292 #: src/utilops.c:1557 3354 #: src/utilops.c:1564
3293 #, fuzzy 3355 #, fuzzy
3294 msgid "Delete file?" 3356 msgid "Delete file?"
3295 msgstr "Dosyayı sil" 3357 msgstr "Dosyayı sil"
3296 3358
3297 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 3359 #: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
3298 msgid "Replace existing file by renaming new file." 3360 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3299 msgstr "" 3361 msgstr ""
3300 3362
3301 #: src/utilops.c:1730 3363 #: src/utilops.c:1739
3302 #, c-format 3364 #, c-format
3303 msgid "" 3365 msgid ""
3304 "Unable to rename file:\n" 3366 "Unable to rename file:\n"
3305 "%s\n" 3367 "%s\n"
3306 " to:\n" 3368 " to:\n"
3309 "%s dosyasını\n" 3371 "%s dosyasını\n"
3310 "%s'ye adlandırırken\n" 3372 "%s'ye adlandırırken\n"
3311 "maalesef bir hata\n" 3373 "maalesef bir hata\n"
3312 "oluştu" 3374 "oluştu"
3313 3375
3314 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 3376 #: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
3315 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 3377 #: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
3316 msgid "Error renaming file" 3378 msgid "Error renaming file"
3317 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu" 3379 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
3318 3380
3319 #: src/utilops.c:1854 3381 #: src/utilops.c:1863
3320 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" 3382 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3321 msgstr "" 3383 msgstr ""
3322 3384
3323 #: src/utilops.c:1910 3385 #: src/utilops.c:1919
3324 msgid "" 3386 msgid ""
3325 "Can not auto rename with the selected\n" 3387 "Can not auto rename with the selected\n"
3326 "number set, one or more files exist that\n" 3388 "number set, one or more files exist that\n"
3327 "match the resulting name list.\n" 3389 "match the resulting name list.\n"
3328 msgstr "" 3390 msgstr ""
3329 3391
3330 #: src/utilops.c:1984 3392 #: src/utilops.c:1993
3331 #, fuzzy, c-format 3393 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "" 3394 msgid ""
3333 "Failed to rename\n" 3395 "Failed to rename\n"
3334 "%s\n" 3396 "%s\n"
3335 "The number was %d." 3397 "The number was %d."
3337 "%s dosyasını\n" 3399 "%s dosyasını\n"
3338 "%s'ye adlandırırken\n" 3400 "%s'ye adlandırırken\n"
3339 "maalesef bir hata\n" 3401 "maalesef bir hata\n"
3340 "oluştu" 3402 "oluştu"
3341 3403
3342 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 3404 #: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
3343 #, fuzzy 3405 #, fuzzy
3344 msgid "Rename - GQview" 3406 msgid "Rename - GQview"
3345 msgstr "" 3407 msgstr ""
3346 "%s'yi yeniden\n" 3408 "%s'yi yeniden\n"
3347 "adlandır :\n" 3409 "adlandır :\n"
3348 " " 3410 " "
3349 3411
3350 #: src/utilops.c:2243 3412 #: src/utilops.c:2252
3351 #, fuzzy 3413 #, fuzzy
3352 msgid "Rename multiple files" 3414 msgid "Rename multiple files"
3353 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :" 3415 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
3354 3416
3355 #: src/utilops.c:2277 3417 #: src/utilops.c:2286
3356 msgid "Original Name" 3418 msgid "Original Name"
3357 msgstr "" 3419 msgstr ""
3358 3420
3359 #: src/utilops.c:2314 3421 #: src/utilops.c:2324
3360 #, fuzzy 3422 #, fuzzy
3361 msgid "Manual rename" 3423 msgid "Manual rename"
3362 msgstr "Mönü adı" 3424 msgstr "Mönü adı"
3363 3425
3364 #: src/utilops.c:2315 3426 #: src/utilops.c:2325
3365 msgid "Formatted rename" 3427 msgid "Formatted rename"
3366 msgstr "" 3428 msgstr ""
3367 3429
3368 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 3430 #: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
3369 #, fuzzy 3431 #, fuzzy
3370 msgid "Original name:" 3432 msgid "Original name:"
3371 msgstr "Yeniden adlandır :" 3433 msgstr "Yeniden adlandır :"
3372 3434
3373 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 3435 #: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
3374 #, fuzzy 3436 #, fuzzy
3375 msgid "New name:" 3437 msgid "New name:"
3376 msgstr "Yeniden adlandır :" 3438 msgstr "Yeniden adlandır :"
3377 3439
3378 #: src/utilops.c:2349 3440 #: src/utilops.c:2359
3379 msgid "Begin text" 3441 msgid "Begin text"
3380 msgstr "" 3442 msgstr ""
3381 3443
3382 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 3444 #: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
3383 msgid "Start #" 3445 msgid "Start #"
3384 msgstr "" 3446 msgstr ""
3385 3447
3386 #: src/utilops.c:2363 3448 #: src/utilops.c:2373
3387 msgid "End text" 3449 msgid "End text"
3388 msgstr "" 3450 msgstr ""
3389 3451
3390 #: src/utilops.c:2371 3452 #: src/utilops.c:2381
3391 msgid "Padding:" 3453 msgid "Padding:"
3392 msgstr "" 3454 msgstr ""
3393 3455
3394 #: src/utilops.c:2381 3456 #: src/utilops.c:2391
3395 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" 3457 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3396 msgstr "" 3458 msgstr ""
3397 3459
3398 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 3460 #: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
3399 #, c-format 3461 #, c-format
3400 msgid "" 3462 msgid ""
3401 "Unable to rename file:\n" 3463 "Unable to rename file:\n"
3402 "%s\n" 3464 "%s\n"
3403 "to:\n" 3465 "to:\n"
3406 "%s'yi %s'ye yeniden\n" 3468 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
3407 "adlandıramadım. \n" 3469 "adlandıramadım. \n"
3408 " \n" 3470 " \n"
3409 " " 3471 " "
3410 3472
3411 #: src/utilops.c:2494 3473 #: src/utilops.c:2506
3412 #, fuzzy 3474 #, fuzzy
3413 msgid "Rename file" 3475 msgid "Rename file"
3414 msgstr "" 3476 msgstr ""
3415 "%s'yi yeniden\n" 3477 "%s'yi yeniden\n"
3416 "adlandır :\n" 3478 "adlandır :\n"
3417 " " 3479 " "
3418 3480
3419 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 3481 #: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
3420 #, fuzzy, c-format 3482 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "" 3483 msgid ""
3422 "The folder:\n" 3484 "The folder:\n"
3423 "%s\n" 3485 "%s\n"
3424 "already exists." 3486 "already exists."
3425 msgstr "" 3487 msgstr ""
3426 "%s dizini \n" 3488 "%s dizini \n"
3427 "zaten dosya halinde\n" 3489 "zaten dosya halinde\n"
3428 "var ." 3490 "var ."
3429 3491
3430 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 3492 #: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
3431 #, fuzzy 3493 #, fuzzy
3432 msgid "Folder exists" 3494 msgid "Folder exists"
3433 msgstr "Dosya" 3495 msgstr "Dosya"
3434 3496
3435 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 3497 #: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
3436 #, c-format 3498 #, c-format
3437 msgid "" 3499 msgid ""
3438 "The path:\n" 3500 "The path:\n"
3439 "%s\n" 3501 "%s\n"
3440 "already exists as a file." 3502 "already exists as a file."
3441 msgstr "" 3503 msgstr ""
3442 "%s dizini \n" 3504 "%s dizini \n"
3443 "zaten dosya halinde\n" 3505 "zaten dosya halinde\n"
3444 "var ." 3506 "var ."
3445 3507
3446 #: src/utilops.c:2613 3508 #: src/utilops.c:2625
3447 msgid "New folder - GQview" 3509 msgid "New folder - GQview"
3448 msgstr "" 3510 msgstr ""
3449 3511
3450 #: src/utilops.c:2616 3512 #: src/utilops.c:2628
3451 #, fuzzy, c-format 3513 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "" 3514 msgid ""
3453 "Create folder in:\n" 3515 "Create folder in:\n"
3454 "%s\n" 3516 "%s\n"
3455 "named:" 3517 "named:"
3456 msgstr "" 3518 msgstr ""
3457 "%s'de bir\n" 3519 "%s'de bir\n"
3458 "dizin yarat ve\n" 3520 "dizin yarat ve\n"
3459 "böyle adlandır :" 3521 "böyle adlandır :"
3460 3522
3461 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 3523 #: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
3462 #, fuzzy 3524 #, fuzzy
3463 msgid "Rename failed" 3525 msgid "Rename failed"
3464 msgstr "" 3526 msgstr ""
3465 "%s'yi yeniden\n" 3527 "%s'yi yeniden\n"
3466 "adlandır :\n" 3528 "adlandır :\n"
3467 " " 3529 " "
3468 3530
3531 #: src/utilops.c:2775
3532 msgid "Location"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/utilops.c:2952
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid ""
3538 "Unable to delete folder:\n"
3539 "\n"
3540 "%s"
3541 msgstr ""
3542 "%s 'yi maalesef\n"
3543 "silemedim"
3544
3545 #: src/utilops.c:2959
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
3549 "\n"
3550 "%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Delete folder"
3556 msgstr "Sil .."
3557
3558 #: src/utilops.c:3020
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "This will delete the symbolic link:\n"
3562 "\n"
3563 "%s\n"
3564 "\n"
3565 "The folder this link points to will not be deleted."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/utilops.c:3024
3569 msgid "Delete symbolic link to folder?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/utilops.c:3039
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid ""
3575 "Unable to remove folder %s\n"
3576 "Permissions do not allow writing to the folder."
3577 msgstr ""
3578 "%s'yi %s'ye \n"
3579 "taşıyamadım\n"
3580 "( bir hata oluştu ).\n"
3581 " "
3582
3583 #: src/utilops.c:3051
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Unable to list contents of folder %s"
3586 msgstr ""
3587 "%s dizinini maalesef\n"
3588 "yaratamadım"
3589
3590 #: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Folder contains subfolders"
3593 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3594
3595 #: src/utilops.c:3069
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "Unable to delete the folder:\n"
3599 "\n"
3600 "%s\n"
3601 "\n"
3602 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/utilops.c:3077
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Subfolders:"
3608 msgstr "Dosya"
3609
3610 #: src/utilops.c:3104
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "This will delete the folder:\n"
3614 "\n"
3615 "%s\n"
3616 "\n"
3617 "The contents of this folder will also be deleted."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/utilops.c:3108
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Delete folder?"
3623 msgstr "Dosyayı sil"
3624
3625 #: src/utilops.c:3112
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Contents:"
3628 msgstr "Büyült"
3629
3469 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 3630 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3470 msgid "new_folder" 3631 msgid "new_folder"
3471 msgstr "" 3632 msgstr ""
3472 3633
3473 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 3634 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
3474 msgid "_Up to parent" 3635 msgid "_Up to parent"
3475 msgstr "" 3636 msgstr ""
3476 3637
3477 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 3638 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
3478 #, fuzzy 3639 #, fuzzy
3479 msgid "_Slideshow" 3640 msgid "_Slideshow"
3480 msgstr "Resim şovu" 3641 msgstr "Resim şovu"
3481 3642
3482 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 3643 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
3483 #, fuzzy 3644 #, fuzzy
3484 msgid "Slideshow recursive" 3645 msgid "Slideshow recursive"
3485 msgstr "Resim şovu" 3646 msgstr "Resim şovu"
3486 3647
3487 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 3648 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
3488 #, fuzzy 3649 #, fuzzy
3489 msgid "Find _duplicates..." 3650 msgid "Find _duplicates..."
3490 msgstr "Yeniden adlandır .." 3651 msgstr "Yeniden adlandır .."
3491 3652
3492 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 3653 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
3493 #, fuzzy 3654 #, fuzzy
3494 msgid "Find duplicates recursive..." 3655 msgid "Find duplicates recursive..."
3495 msgstr "Yeniden adlandır .." 3656 msgstr "Yeniden adlandır .."
3496 3657
3497 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 3658 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
3498 msgid "_New folder..." 3659 msgid "_New folder..."
3499 msgstr "" 3660 msgstr ""
3500 3661
3501 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 3662 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
3502 #, fuzzy 3663 #, fuzzy
3503 msgid "View as _tree" 3664 msgid "View as _tree"
3504 msgstr "Tam ekran" 3665 msgstr "Tam ekran"
3505 3666
3506 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 3667 #: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
3507 #: src/view_file_list.c:424 3668 #: src/view_file_list.c:426
3508 #, fuzzy 3669 #, fuzzy
3509 msgid "Re_fresh" 3670 msgid "Re_fresh"
3510 msgstr "Yenile" 3671 msgstr "Yenile"
3511 3672
3512 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 3673 #: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
3513 msgid "_Sort" 3674 msgid "_Sort"
3514 msgstr "" 3675 msgstr ""
3515 3676
3516 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 3677 #: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
3517 #, fuzzy 3678 #, fuzzy
3518 msgid "View as _icons" 3679 msgid "View as _icons"
3519 msgstr "Tırnaklar" 3680 msgstr "Tırnaklar"
3520 3681
3521 #: src/view_file_list.c:422 3682 #: src/view_file_list.c:424
3522 #, fuzzy 3683 #, fuzzy
3523 msgid "Show _thumbnails" 3684 msgid "Show _thumbnails"
3524 msgstr "Tırnakları arabellekte tut" 3685 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
3525 3686
3526 #: src/view_file_list.c:448 3687 #: src/view_file_list.c:450
3527 #, fuzzy, c-format 3688 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "" 3689 msgid ""
3529 "Invalid file name:\n" 3690 "Invalid file name:\n"
3530 "%s" 3691 "%s"
3531 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" 3692 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"