Mercurial > geeqie
comparison po/fr.po @ 992:8c9de89423b8
Typo fixes.
author | zas_ |
---|---|
date | Sun, 24 Aug 2008 14:40:18 +0000 |
parents | 50e1f5e54c1a |
children | 6d03feb9f47e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
991:185e6a74517d | 992:8c9de89423b8 |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 15:12+0200\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:39+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 15:19+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:39+0100\n" |
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3910 | 3910 |
3911 #: src/ui_bookmark.c:409 | 3911 #: src/ui_bookmark.c:409 |
3912 msgid "_Remove" | 3912 msgid "_Remove" |
3913 msgstr "Efface_r" | 3913 msgstr "Efface_r" |
3914 | 3914 |
3915 #: src/ui_fileops.c:94 | 3915 #: src/ui_fileops.c:93 |
3916 msgid "" | 3916 msgid "" |
3917 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | 3917 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " |
3918 "set.\n" | 3918 "set.\n" |
3919 msgstr "" | 3919 msgstr "" |
3920 "Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans la jeu de " | 3920 "Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans le jeu de " |
3921 "caractères de la locale préférée.\n" | 3921 "caractères de la locale préférée.\n" |
3922 | 3922 |
3923 #: src/ui_fileops.c:95 | 3923 #: src/ui_fileops.c:94 |
3924 #, c-format | 3924 #, c-format |
3925 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | 3925 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" |
3926 msgstr "" | 3926 msgstr "" |
3927 "Les opérations sur, et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas " | 3927 "Les opérations et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas " |
3928 "fonctionner.\n" | 3928 "fonctionner correctement.\n" |
3929 | 3929 |
3930 #: src/ui_fileops.c:97 | 3930 #: src/ui_fileops.c:96 |
3931 msgid "" | 3931 msgid "" |
3932 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | 3932 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " |
3933 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | 3933 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" |
3934 msgstr "" | 3934 msgstr "" |
3935 "Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de modifier la " | 3935 "Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de mettre la " |
3936 "variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | 3936 "variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES à 1\n" |
3937 | 3937 |
3938 #: src/ui_fileops.c:99 | 3938 #: src/ui_fileops.c:98 |
3939 #, c-format | 3939 #, c-format |
3940 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | 3940 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" |
3941 msgstr "Il apparait que G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n" | 3941 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n" |
3942 | 3942 |
3943 #: src/ui_fileops.c:101 | 3943 #: src/ui_fileops.c:100 |
3944 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" | 3944 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" |
3945 msgstr "Il apparait que G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n" | 3945 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n" |
3946 | 3946 |
3947 #: src/ui_fileops.c:103 | 3947 #: src/ui_fileops.c:102 |
3948 #, c-format | 3948 #, c-format |
3949 msgid "" | 3949 msgid "" |
3950 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | 3950 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" |
3951 "(set by the LANG environment variable)\n" | 3951 "(set by the LANG environment variable)\n" |
3952 msgstr "" | 3952 msgstr "" |
3953 "La locale a pour valeur \"%s\"\n" | 3953 "La locale a pour valeur \"%s\"\n" |
3954 "(affectée par la variable d'environnement LANG)\n" | 3954 "(configurée par la variable d'environnement LANG)\n" |
3955 | 3955 |
3956 #: src/ui_fileops.c:108 | 3956 #: src/ui_fileops.c:107 |
3957 msgid "" | 3957 msgid "" |
3958 "\n" | 3958 "\n" |
3959 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | 3959 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" |
3960 msgstr "" | 3960 msgstr "" |
3961 "\n" | 3961 "\n" |
3962 "L'encodage préféré apparait être UTF-8, toutefois le fichier:\n" | 3962 "L'encodage préféré semble être UTF-8, mais le fichier:\n" |
3963 | 3963 |
3964 #: src/ui_fileops.c:109 src/ui_fileops.c:112 src/ui_fileops.c:114 | 3964 #: src/ui_fileops.c:108 src/ui_fileops.c:111 src/ui_fileops.c:113 |
3965 msgid "[name not displayable]" | 3965 msgid "[name not displayable]" |
3966 msgstr "[nom impossible à afficher]" | 3966 msgstr "[nom impossible à afficher]" |
3967 | 3967 |
3968 #: src/ui_fileops.c:112 | 3968 #: src/ui_fileops.c:111 |
3969 #, c-format | 3969 #, c-format |
3970 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | 3970 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." |
3971 msgstr "\"%s\" est encodé en UTF-8 valide." | 3971 msgstr "\"%s\" est encodé en UTF-8 valide." |
3972 | 3972 |
3973 #: src/ui_fileops.c:114 | 3973 #: src/ui_fileops.c:113 |
3974 #, c-format | 3974 #, c-format |
3975 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | 3975 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." |
3976 msgstr "\"%s\" n'est pas encodé en UTF-8 valide." | 3976 msgstr "\"%s\" n'est pas encodé en UTF-8 valide." |
3977 | 3977 |
3978 #: src/ui_fileops.c:119 src/ui_fileops.c:124 | 3978 #: src/ui_fileops.c:118 src/ui_fileops.c:123 |
3979 msgid "Filename encoding locale mismatch" | 3979 msgid "Filename encoding locale mismatch" |
3980 msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers" | 3980 msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers" |
3981 | 3981 |
3982 #: src/ui_help.c:114 | 3982 #: src/ui_help.c:114 |
3983 #, c-format | 3983 #, c-format |