comparison po/fr.po @ 992:8c9de89423b8

Typo fixes.
author zas_
date Sun, 24 Aug 2008 14:40:18 +0000
parents 50e1f5e54c1a
children 6d03feb9f47e
comparison
equal deleted inserted replaced
991:185e6a74517d 992:8c9de89423b8
11 # 11 #
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 15:12+0200\n" 16 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:39+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 15:19+0100\n" 17 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:39+0100\n"
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3910 3910
3911 #: src/ui_bookmark.c:409 3911 #: src/ui_bookmark.c:409
3912 msgid "_Remove" 3912 msgid "_Remove"
3913 msgstr "Efface_r" 3913 msgstr "Efface_r"
3914 3914
3915 #: src/ui_fileops.c:94 3915 #: src/ui_fileops.c:93
3916 msgid "" 3916 msgid ""
3917 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " 3917 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
3918 "set.\n" 3918 "set.\n"
3919 msgstr "" 3919 msgstr ""
3920 "Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans la jeu de " 3920 "Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans le jeu de "
3921 "caractères de la locale préférée.\n" 3921 "caractères de la locale préférée.\n"
3922 3922
3923 #: src/ui_fileops.c:95 3923 #: src/ui_fileops.c:94
3924 #, c-format 3924 #, c-format
3925 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" 3925 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
3926 msgstr "" 3926 msgstr ""
3927 "Les opérations sur, et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas " 3927 "Les opérations et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas "
3928 "fonctionner.\n" 3928 "fonctionner correctement.\n"
3929 3929
3930 #: src/ui_fileops.c:97 3930 #: src/ui_fileops.c:96
3931 msgid "" 3931 msgid ""
3932 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " 3932 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
3933 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" 3933 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
3934 msgstr "" 3934 msgstr ""
3935 "Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de modifier la " 3935 "Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de mettre la "
3936 "variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES=1\n" 3936 "variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES à 1\n"
3937 3937
3938 #: src/ui_fileops.c:99 3938 #: src/ui_fileops.c:98
3939 #, c-format 3939 #, c-format
3940 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" 3940 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
3941 msgstr "Il apparait que G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n" 3941 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n"
3942 3942
3943 #: src/ui_fileops.c:101 3943 #: src/ui_fileops.c:100
3944 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" 3944 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
3945 msgstr "Il apparait que G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n" 3945 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n"
3946 3946
3947 #: src/ui_fileops.c:103 3947 #: src/ui_fileops.c:102
3948 #, c-format 3948 #, c-format
3949 msgid "" 3949 msgid ""
3950 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" 3950 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
3951 "(set by the LANG environment variable)\n" 3951 "(set by the LANG environment variable)\n"
3952 msgstr "" 3952 msgstr ""
3953 "La locale a pour valeur \"%s\"\n" 3953 "La locale a pour valeur \"%s\"\n"
3954 "(affectée par la variable d'environnement LANG)\n" 3954 "(configurée par la variable d'environnement LANG)\n"
3955 3955
3956 #: src/ui_fileops.c:108 3956 #: src/ui_fileops.c:107
3957 msgid "" 3957 msgid ""
3958 "\n" 3958 "\n"
3959 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" 3959 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
3960 msgstr "" 3960 msgstr ""
3961 "\n" 3961 "\n"
3962 "L'encodage préféré apparait être UTF-8, toutefois le fichier:\n" 3962 "L'encodage préféré semble être UTF-8, mais le fichier:\n"
3963 3963
3964 #: src/ui_fileops.c:109 src/ui_fileops.c:112 src/ui_fileops.c:114 3964 #: src/ui_fileops.c:108 src/ui_fileops.c:111 src/ui_fileops.c:113
3965 msgid "[name not displayable]" 3965 msgid "[name not displayable]"
3966 msgstr "[nom impossible à afficher]" 3966 msgstr "[nom impossible à afficher]"
3967 3967
3968 #: src/ui_fileops.c:112 3968 #: src/ui_fileops.c:111
3969 #, c-format 3969 #, c-format
3970 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." 3970 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
3971 msgstr "\"%s\" est encodé en UTF-8 valide." 3971 msgstr "\"%s\" est encodé en UTF-8 valide."
3972 3972
3973 #: src/ui_fileops.c:114 3973 #: src/ui_fileops.c:113
3974 #, c-format 3974 #, c-format
3975 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." 3975 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
3976 msgstr "\"%s\" n'est pas encodé en UTF-8 valide." 3976 msgstr "\"%s\" n'est pas encodé en UTF-8 valide."
3977 3977
3978 #: src/ui_fileops.c:119 src/ui_fileops.c:124 3978 #: src/ui_fileops.c:118 src/ui_fileops.c:123
3979 msgid "Filename encoding locale mismatch" 3979 msgid "Filename encoding locale mismatch"
3980 msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers" 3980 msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers"
3981 3981
3982 #: src/ui_help.c:114 3982 #: src/ui_help.c:114
3983 #, c-format 3983 #, c-format