Mercurial > geeqie
comparison po/it.po @ 60:9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* editors.[ch]: Add "%w" macro to disable full screen deactivation when
running an editor command.
* img-view.c, layout_image.c, pan-view.c: Honor %w editor flag to
prevent exit of full screen.
* image-load.c (image_load_begin): Fix to not treat short reads as
end of file condition.
* README, doc/10_5_editor_commands.html: Document %w macro for editor
commands.
* po/it.po: Update Italian translation,
submitted by Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>.
author | gqview |
---|---|
date | Mon, 13 Jun 2005 21:39:13 +0000 |
parents | 56866f205a68 |
children | 0c912a2d94f1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
59:57f6da2510d9 | 60:9c0c402b0ef3 |
---|---|
1 # translation of gqview-1.5.9_it.po to Italiano | 1 # translation of gqview-2.1.0_it.po to Italiano |
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. | |
4 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk> | 3 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk> |
4 # Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. | |
5 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001. | 5 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001. |
6 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. | 6 # Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gqview-1.5.9_it\n" | 9 "Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:44+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n" |
13 "Last-Translator: Costantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" | 13 "Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" |
14 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | 18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_info.c:30 | 20 #: src/bar_info.c:30 |
21 msgid "Favorite" | 21 msgid "Favorite" |
22 msgstr "Favorito" | 22 msgstr "Favorito" |
23 | 23 |
1232 #: src/layout_util.c:766 | 1232 #: src/layout_util.c:766 |
1233 msgid "_Search..." | 1233 msgid "_Search..." |
1234 msgstr "C_erca..." | 1234 msgstr "C_erca..." |
1235 | 1235 |
1236 #: src/layout_util.c:768 | 1236 #: src/layout_util.c:768 |
1237 #, fuzzy | |
1238 msgid "Pan _view" | 1237 msgid "Pan _view" |
1239 msgstr "Vista avanzata" | 1238 msgstr "_Vista panoramica" |
1240 | 1239 |
1241 #: src/layout_util.c:769 | 1240 #: src/layout_util.c:769 |
1242 msgid "_Print..." | 1241 msgid "_Print..." |
1243 msgstr "Stam_pa..." | 1242 msgstr "Stam_pa..." |
1244 | 1243 |
1613 #: src/menu.c:200 | 1612 #: src/menu.c:200 |
1614 msgid "Rotate _180" | 1613 msgid "Rotate _180" |
1615 msgstr "Ruota di _180 gradi" | 1614 msgstr "Ruota di _180 gradi" |
1616 | 1615 |
1617 #: src/pan-view.c:3109 | 1616 #: src/pan-view.c:3109 |
1618 #, fuzzy, c-format | 1617 #, c-format |
1619 msgid "%d images, %s" | 1618 msgid "%d images, %s" |
1620 msgstr "%d immagini" | 1619 msgstr "%d immagini, %s" |
1621 | 1620 |
1622 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 | 1621 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 |
1623 #, fuzzy | |
1624 msgid "Sorting images..." | 1622 msgid "Sorting images..." |
1625 msgstr "Sto ordinando..." | 1623 msgstr "Sto ordinando le immagini..." |
1626 | 1624 |
1627 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 | 1625 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 |
1628 #, fuzzy | |
1629 msgid "Date:" | 1626 msgid "Date:" |
1630 msgstr "Data" | 1627 msgstr "Data:" |
1631 | 1628 |
1632 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 | 1629 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 |
1633 msgid "Size:" | 1630 msgid "Size:" |
1634 msgstr "Dimensione:" | 1631 msgstr "Dimensione:" |
1635 | 1632 |
1636 #: src/pan-view.c:3617 | 1633 #: src/pan-view.c:3617 |
1637 msgid "path found" | 1634 msgid "path found" |
1638 msgstr "" | 1635 msgstr "il percorso è stato trovato" |
1639 | 1636 |
1640 #: src/pan-view.c:3617 | 1637 #: src/pan-view.c:3617 |
1641 #, fuzzy | |
1642 msgid "filename found" | 1638 msgid "filename found" |
1643 msgstr "Il file non è stato trovato" | 1639 msgstr "Il file è stato trovato" |
1644 | 1640 |
1645 #: src/pan-view.c:3665 | 1641 #: src/pan-view.c:3665 |
1646 #, fuzzy | |
1647 msgid "partial match" | 1642 msgid "partial match" |
1648 msgstr "parziale" | 1643 msgstr "corrispondenza parziale" |
1649 | 1644 |
1650 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 | 1645 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 |
1651 msgid "no match" | 1646 msgid "no match" |
1652 msgstr "" | 1647 msgstr "nessuna corrispondenza" |
1653 | 1648 |
1654 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 | 1649 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 |
1655 msgid "Folder not found" | 1650 msgid "Folder not found" |
1656 msgstr "La cartella non è stata trovata" | 1651 msgstr "La cartella non è stata trovata" |
1657 | 1652 |
1658 #: src/pan-view.c:4180 | 1653 #: src/pan-view.c:4180 |
1659 msgid "The entered path is not a folder" | 1654 msgid "The entered path is not a folder" |
1660 msgstr "" | 1655 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" |
1661 | 1656 |
1662 #: src/pan-view.c:4285 | 1657 #: src/pan-view.c:4285 |
1663 #, fuzzy | |
1664 msgid "Timeline" | 1658 msgid "Timeline" |
1665 msgstr "Bilineare" | 1659 msgstr "Linea tempo" |
1666 | 1660 |
1667 #: src/pan-view.c:4286 | 1661 #: src/pan-view.c:4286 |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "Calendar" | 1662 msgid "Calendar" |
1670 msgstr "Pu_lisci" | 1663 msgstr "Calendario" |
1671 | 1664 |
1672 #: src/pan-view.c:4288 | 1665 #: src/pan-view.c:4288 |
1673 #, fuzzy | |
1674 msgid "Folders (flower)" | 1666 msgid "Folders (flower)" |
1675 msgstr "Cartelle" | 1667 msgstr "Cartelle (fiore)" |
1676 | 1668 |
1677 #: src/pan-view.c:4289 | 1669 #: src/pan-view.c:4289 |
1678 msgid "Grid" | 1670 msgid "Grid" |
1679 msgstr "" | 1671 msgstr "Griglia" |
1680 | 1672 |
1681 #: src/pan-view.c:4298 | 1673 #: src/pan-view.c:4298 |
1682 #, fuzzy | |
1683 msgid "Dots" | 1674 msgid "Dots" |
1684 msgstr "punti" | 1675 msgstr "Punti" |
1685 | 1676 |
1686 #: src/pan-view.c:4299 | 1677 #: src/pan-view.c:4299 |
1687 #, fuzzy | |
1688 msgid "No Images" | 1678 msgid "No Images" |
1689 msgstr "Immagine" | 1679 msgstr "Nessuna immagine" |
1690 | 1680 |
1691 #: src/pan-view.c:4300 | 1681 #: src/pan-view.c:4300 |
1692 #, fuzzy | |
1693 msgid "Small Thumbnails" | 1682 msgid "Small Thumbnails" |
1694 msgstr "Miniature" | 1683 msgstr "Miniature Piccole" |
1695 | 1684 |
1696 #: src/pan-view.c:4301 | 1685 #: src/pan-view.c:4301 |
1697 #, fuzzy | |
1698 msgid "Normal Thumbnails" | 1686 msgid "Normal Thumbnails" |
1699 msgstr "Miniature" | 1687 msgstr "Miniature Normali" |
1700 | 1688 |
1701 #: src/pan-view.c:4302 | 1689 #: src/pan-view.c:4302 |
1702 #, fuzzy | |
1703 msgid "Large Thumbnails" | 1690 msgid "Large Thumbnails" |
1704 msgstr "Miniature" | 1691 msgstr "Miniature Grandi" |
1705 | 1692 |
1706 #: src/pan-view.c:4303 | 1693 #: src/pan-view.c:4303 |
1707 msgid "1:10 (10%)" | 1694 msgid "1:10 (10%)" |
1708 msgstr "" | 1695 msgstr "1:10 (10%)" |
1709 | 1696 |
1710 #: src/pan-view.c:4304 | 1697 #: src/pan-view.c:4304 |
1711 msgid "1:4 (25%)" | 1698 msgid "1:4 (25%)" |
1712 msgstr "" | 1699 msgstr "1:4 (25%)" |
1713 | 1700 |
1714 #: src/pan-view.c:4305 | 1701 #: src/pan-view.c:4305 |
1715 msgid "1:3 (33%)" | 1702 msgid "1:3 (33%)" |
1716 msgstr "" | 1703 msgstr "1:3 (33%)" |
1717 | 1704 |
1718 #: src/pan-view.c:4306 | 1705 #: src/pan-view.c:4306 |
1719 msgid "1:2 (50%)" | 1706 msgid "1:2 (50%)" |
1720 msgstr "" | 1707 msgstr "1:2 (50%)" |
1721 | 1708 |
1722 #: src/pan-view.c:4307 | 1709 #: src/pan-view.c:4307 |
1723 msgid "1:1 (100%)" | 1710 msgid "1:1 (100%)" |
1724 msgstr "" | 1711 msgstr "1:1 (100%)" |
1725 | 1712 |
1726 #: src/pan-view.c:4358 | 1713 #: src/pan-view.c:4358 |
1727 #, fuzzy | |
1728 msgid "Find:" | 1714 msgid "Find:" |
1729 msgstr "File:" | 1715 msgstr "Trova:" |
1730 | 1716 |
1731 #: src/pan-view.c:4409 | 1717 #: src/pan-view.c:4409 |
1732 msgid "Find" | 1718 msgid "Find" |
1733 msgstr "" | 1719 msgstr "Trova" |
1734 | 1720 |
1735 #: src/pan-view.c:4470 | 1721 #: src/pan-view.c:4470 |
1736 msgid "Pan View Performance" | 1722 msgid "Pan View Performance" |
1737 msgstr "" | 1723 msgstr "Esecuzione Vista Panoramica" |
1738 | 1724 |
1739 #: src/pan-view.c:4477 | 1725 #: src/pan-view.c:4477 |
1740 msgid "Pan view performance may be poor." | 1726 msgid "Pan view performance may be poor." |
1741 msgstr "" | 1727 msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente." |
1742 | 1728 |
1743 #: src/pan-view.c:4478 | 1729 #: src/pan-view.c:4478 |
1744 msgid "" | 1730 msgid "" |
1745 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 1731 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
1746 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 1732 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
1747 "performance." | 1733 "performance." |
1748 msgstr "" | 1734 msgstr "" |
1735 "Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione delle miniature in modalità vista panoramica. " | |
1736 "Nota che, per rilevare una modifica nella resa, entrambe le opzioni " | |
1737 "devono essere abilitate." | |
1749 | 1738 |
1750 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 | 1739 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 |
1751 msgid "Cache thumbnails" | 1740 msgid "Cache thumbnails" |
1752 msgstr "Ricorda le miniature" | 1741 msgstr "Ricorda le miniature" |
1753 | 1742 |
1755 msgid "Use shared thumbnail cache" | 1744 msgid "Use shared thumbnail cache" |
1756 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" | 1745 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" |
1757 | 1746 |
1758 #: src/pan-view.c:4494 | 1747 #: src/pan-view.c:4494 |
1759 msgid "Do not show this dialog again" | 1748 msgid "Do not show this dialog again" |
1760 msgstr "" | 1749 msgstr "Non mostrare ancora questo" |
1761 | 1750 |
1762 #: src/preferences.c:390 | 1751 #: src/preferences.c:390 |
1763 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 1752 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
1764 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" | 1753 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" |
1765 | 1754 |
1851 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 1840 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
1852 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" | 1841 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" |
1853 | 1842 |
1854 #: src/preferences.c:872 | 1843 #: src/preferences.c:872 |
1855 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 1844 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
1856 msgstr "" | 1845 msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)" |
1857 | 1846 |
1858 #: src/preferences.c:875 | 1847 #: src/preferences.c:875 |
1859 msgid "Slide show" | 1848 msgid "Slide show" |
1860 msgstr "Presentazione" | 1849 msgstr "Presentazione" |
1861 | 1850 |
2547 msgid "Rank" | 2536 msgid "Rank" |
2548 msgstr "Rango" | 2537 msgstr "Rango" |
2549 | 2538 |
2550 #: src/thumb.c:379 | 2539 #: src/thumb.c:379 |
2551 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 2540 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
2552 msgstr "" | 2541 msgstr "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" |
2553 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" | |
2554 | 2542 |
2555 #: src/ui_bookmark.c:148 | 2543 #: src/ui_bookmark.c:148 |
2556 #, c-format | 2544 #, c-format |
2557 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 2545 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
2558 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n" | 2546 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n" |
3152 "Invalid file name:\n" | 3140 "Invalid file name:\n" |
3153 "%s" | 3141 "%s" |
3154 msgstr "" | 3142 msgstr "" |
3155 "Il nome del file non è valido:\n" | 3143 "Il nome del file non è valido:\n" |
3156 "%s" | 3144 "%s" |
3145 |