comparison po/it.po @ 60:9c0c402b0ef3

Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * editors.[ch]: Add "%w" macro to disable full screen deactivation when running an editor command. * img-view.c, layout_image.c, pan-view.c: Honor %w editor flag to prevent exit of full screen. * image-load.c (image_load_begin): Fix to not treat short reads as end of file condition. * README, doc/10_5_editor_commands.html: Document %w macro for editor commands. * po/it.po: Update Italian translation, submitted by Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>.
author gqview
date Mon, 13 Jun 2005 21:39:13 +0000
parents 56866f205a68
children 0c912a2d94f1
comparison
equal deleted inserted replaced
59:57f6da2510d9 60:9c0c402b0ef3
1 # translation of gqview-1.5.9_it.po to Italiano 1 # translation of gqview-2.1.0_it.po to Italiano
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
4 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk> 3 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk>
4 # Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
5 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001. 5 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001.
6 # Costantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005. 6 # Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gqview-1.5.9_it\n" 9 "Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:44+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Costantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" 13 "Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n"
14 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" 14 "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" 18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 19
20 #: src/bar_info.c:30 20 #: src/bar_info.c:30
21 msgid "Favorite" 21 msgid "Favorite"
22 msgstr "Favorito" 22 msgstr "Favorito"
23 23
1232 #: src/layout_util.c:766 1232 #: src/layout_util.c:766
1233 msgid "_Search..." 1233 msgid "_Search..."
1234 msgstr "C_erca..." 1234 msgstr "C_erca..."
1235 1235
1236 #: src/layout_util.c:768 1236 #: src/layout_util.c:768
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Pan _view" 1237 msgid "Pan _view"
1239 msgstr "Vista avanzata" 1238 msgstr "_Vista panoramica"
1240 1239
1241 #: src/layout_util.c:769 1240 #: src/layout_util.c:769
1242 msgid "_Print..." 1241 msgid "_Print..."
1243 msgstr "Stam_pa..." 1242 msgstr "Stam_pa..."
1244 1243
1613 #: src/menu.c:200 1612 #: src/menu.c:200
1614 msgid "Rotate _180" 1613 msgid "Rotate _180"
1615 msgstr "Ruota di _180 gradi" 1614 msgstr "Ruota di _180 gradi"
1616 1615
1617 #: src/pan-view.c:3109 1616 #: src/pan-view.c:3109
1618 #, fuzzy, c-format 1617 #, c-format
1619 msgid "%d images, %s" 1618 msgid "%d images, %s"
1620 msgstr "%d immagini" 1619 msgstr "%d immagini, %s"
1621 1620
1622 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 1621 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Sorting images..." 1622 msgid "Sorting images..."
1625 msgstr "Sto ordinando..." 1623 msgstr "Sto ordinando le immagini..."
1626 1624
1627 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 1625 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Date:" 1626 msgid "Date:"
1630 msgstr "Data" 1627 msgstr "Data:"
1631 1628
1632 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1629 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1633 msgid "Size:" 1630 msgid "Size:"
1634 msgstr "Dimensione:" 1631 msgstr "Dimensione:"
1635 1632
1636 #: src/pan-view.c:3617 1633 #: src/pan-view.c:3617
1637 msgid "path found" 1634 msgid "path found"
1638 msgstr "" 1635 msgstr "il percorso è stato trovato"
1639 1636
1640 #: src/pan-view.c:3617 1637 #: src/pan-view.c:3617
1641 #, fuzzy
1642 msgid "filename found" 1638 msgid "filename found"
1643 msgstr "Il file non è stato trovato" 1639 msgstr "Il file è stato trovato"
1644 1640
1645 #: src/pan-view.c:3665 1641 #: src/pan-view.c:3665
1646 #, fuzzy
1647 msgid "partial match" 1642 msgid "partial match"
1648 msgstr "parziale" 1643 msgstr "corrispondenza parziale"
1649 1644
1650 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 1645 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
1651 msgid "no match" 1646 msgid "no match"
1652 msgstr "" 1647 msgstr "nessuna corrispondenza"
1653 1648
1654 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 1649 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
1655 msgid "Folder not found" 1650 msgid "Folder not found"
1656 msgstr "La cartella non è stata trovata" 1651 msgstr "La cartella non è stata trovata"
1657 1652
1658 #: src/pan-view.c:4180 1653 #: src/pan-view.c:4180
1659 msgid "The entered path is not a folder" 1654 msgid "The entered path is not a folder"
1660 msgstr "" 1655 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
1661 1656
1662 #: src/pan-view.c:4285 1657 #: src/pan-view.c:4285
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Timeline" 1658 msgid "Timeline"
1665 msgstr "Bilineare" 1659 msgstr "Linea tempo"
1666 1660
1667 #: src/pan-view.c:4286 1661 #: src/pan-view.c:4286
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Calendar" 1662 msgid "Calendar"
1670 msgstr "Pu_lisci" 1663 msgstr "Calendario"
1671 1664
1672 #: src/pan-view.c:4288 1665 #: src/pan-view.c:4288
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Folders (flower)" 1666 msgid "Folders (flower)"
1675 msgstr "Cartelle" 1667 msgstr "Cartelle (fiore)"
1676 1668
1677 #: src/pan-view.c:4289 1669 #: src/pan-view.c:4289
1678 msgid "Grid" 1670 msgid "Grid"
1679 msgstr "" 1671 msgstr "Griglia"
1680 1672
1681 #: src/pan-view.c:4298 1673 #: src/pan-view.c:4298
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Dots" 1674 msgid "Dots"
1684 msgstr "punti" 1675 msgstr "Punti"
1685 1676
1686 #: src/pan-view.c:4299 1677 #: src/pan-view.c:4299
1687 #, fuzzy
1688 msgid "No Images" 1678 msgid "No Images"
1689 msgstr "Immagine" 1679 msgstr "Nessuna immagine"
1690 1680
1691 #: src/pan-view.c:4300 1681 #: src/pan-view.c:4300
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Small Thumbnails" 1682 msgid "Small Thumbnails"
1694 msgstr "Miniature" 1683 msgstr "Miniature Piccole"
1695 1684
1696 #: src/pan-view.c:4301 1685 #: src/pan-view.c:4301
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Normal Thumbnails" 1686 msgid "Normal Thumbnails"
1699 msgstr "Miniature" 1687 msgstr "Miniature Normali"
1700 1688
1701 #: src/pan-view.c:4302 1689 #: src/pan-view.c:4302
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Large Thumbnails" 1690 msgid "Large Thumbnails"
1704 msgstr "Miniature" 1691 msgstr "Miniature Grandi"
1705 1692
1706 #: src/pan-view.c:4303 1693 #: src/pan-view.c:4303
1707 msgid "1:10 (10%)" 1694 msgid "1:10 (10%)"
1708 msgstr "" 1695 msgstr "1:10 (10%)"
1709 1696
1710 #: src/pan-view.c:4304 1697 #: src/pan-view.c:4304
1711 msgid "1:4 (25%)" 1698 msgid "1:4 (25%)"
1712 msgstr "" 1699 msgstr "1:4 (25%)"
1713 1700
1714 #: src/pan-view.c:4305 1701 #: src/pan-view.c:4305
1715 msgid "1:3 (33%)" 1702 msgid "1:3 (33%)"
1716 msgstr "" 1703 msgstr "1:3 (33%)"
1717 1704
1718 #: src/pan-view.c:4306 1705 #: src/pan-view.c:4306
1719 msgid "1:2 (50%)" 1706 msgid "1:2 (50%)"
1720 msgstr "" 1707 msgstr "1:2 (50%)"
1721 1708
1722 #: src/pan-view.c:4307 1709 #: src/pan-view.c:4307
1723 msgid "1:1 (100%)" 1710 msgid "1:1 (100%)"
1724 msgstr "" 1711 msgstr "1:1 (100%)"
1725 1712
1726 #: src/pan-view.c:4358 1713 #: src/pan-view.c:4358
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Find:" 1714 msgid "Find:"
1729 msgstr "File:" 1715 msgstr "Trova:"
1730 1716
1731 #: src/pan-view.c:4409 1717 #: src/pan-view.c:4409
1732 msgid "Find" 1718 msgid "Find"
1733 msgstr "" 1719 msgstr "Trova"
1734 1720
1735 #: src/pan-view.c:4470 1721 #: src/pan-view.c:4470
1736 msgid "Pan View Performance" 1722 msgid "Pan View Performance"
1737 msgstr "" 1723 msgstr "Esecuzione Vista Panoramica"
1738 1724
1739 #: src/pan-view.c:4477 1725 #: src/pan-view.c:4477
1740 msgid "Pan view performance may be poor." 1726 msgid "Pan view performance may be poor."
1741 msgstr "" 1727 msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente."
1742 1728
1743 #: src/pan-view.c:4478 1729 #: src/pan-view.c:4478
1744 msgid "" 1730 msgid ""
1745 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1731 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1746 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1732 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1747 "performance." 1733 "performance."
1748 msgstr "" 1734 msgstr ""
1735 "Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione delle miniature in modalità vista panoramica. "
1736 "Nota che, per rilevare una modifica nella resa, entrambe le opzioni "
1737 "devono essere abilitate."
1749 1738
1750 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 1739 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
1751 msgid "Cache thumbnails" 1740 msgid "Cache thumbnails"
1752 msgstr "Ricorda le miniature" 1741 msgstr "Ricorda le miniature"
1753 1742
1755 msgid "Use shared thumbnail cache" 1744 msgid "Use shared thumbnail cache"
1756 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" 1745 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
1757 1746
1758 #: src/pan-view.c:4494 1747 #: src/pan-view.c:4494
1759 msgid "Do not show this dialog again" 1748 msgid "Do not show this dialog again"
1760 msgstr "" 1749 msgstr "Non mostrare ancora questo"
1761 1750
1762 #: src/preferences.c:390 1751 #: src/preferences.c:390
1763 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1752 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1764 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" 1753 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
1765 1754
1851 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 1840 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1852 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" 1841 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)"
1853 1842
1854 #: src/preferences.c:872 1843 #: src/preferences.c:872
1855 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 1844 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
1856 msgstr "" 1845 msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)"
1857 1846
1858 #: src/preferences.c:875 1847 #: src/preferences.c:875
1859 msgid "Slide show" 1848 msgid "Slide show"
1860 msgstr "Presentazione" 1849 msgstr "Presentazione"
1861 1850
2547 msgid "Rank" 2536 msgid "Rank"
2548 msgstr "Rango" 2537 msgstr "Rango"
2549 2538
2550 #: src/thumb.c:379 2539 #: src/thumb.c:379
2551 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 2540 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2552 msgstr "" 2541 msgstr "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n"
2553 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n"
2554 2542
2555 #: src/ui_bookmark.c:148 2543 #: src/ui_bookmark.c:148
2556 #, c-format 2544 #, c-format
2557 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" 2545 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2558 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n" 2546 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
3152 "Invalid file name:\n" 3140 "Invalid file name:\n"
3153 "%s" 3141 "%s"
3154 msgstr "" 3142 msgstr ""
3155 "Il nome del file non è valido:\n" 3143 "Il nome del file non è valido:\n"
3156 "%s" 3144 "%s"
3145