comparison po/pl.po @ 296:a00a7ef75f74

Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author zas_
date Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000
parents d9625c2a085c
children 8d422d424d51
comparison
equal deleted inserted replaced
295:6884f32f841c 296:a00a7ef75f74
1 msgid "" 1 msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" 3 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" 5 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" 6 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
7 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n" 7 "Last-Translator: Wit Wiliński <madman@linux.bydg.org>\n"
8 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 8 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 12
13 #: src/bar_info.c:32
14 msgid "Favorite"
15 msgstr "Ulubione"
16
17 #: src/bar_info.c:33
18 msgid "Todo"
19 msgstr "Do zrobienia"
20
21 #: src/bar_info.c:34
22 msgid "People"
23 msgstr "Ludzie"
24
25 #: src/bar_info.c:35
26 msgid "Places"
27 msgstr "Miejsca"
28
29 #: src/bar_info.c:36
30 msgid "Art"
31 msgstr "Sztuka"
32
33 #: src/bar_info.c:37
34 msgid "Nature"
35 msgstr "Natura"
36
37 #: src/bar_info.c:38
38 msgid "Possessions"
39 msgstr "Własności"
40
41 #: src/bar_info.c:671
42 msgid "Keyword Presets"
43 msgstr "Słowa kluczowe"
44
45 #: src/bar_info.c:674
46 msgid "Favorite keywords list"
47 msgstr "Ulubione słowa kluczowe"
48
49 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
50 msgid "Keywords"
51 msgstr "Słowa kluczowe"
52
53 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
54 msgid "Filename:"
55 msgstr "Nazwa pliku:"
56
57 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
58 msgid "File date:"
59 msgstr "Czas utworzenia pliku:"
60
61 #: src/bar_info.c:1193
62 msgid "Keywords:"
63 msgstr "Słowa kluczowe:"
64
65 #: src/bar_info.c:1261
66 msgid "Comment:"
67 msgstr "Komentarz:"
68
69 #: src/bar_info.c:1285
70 msgid "Edit favorite keywords list."
71 msgstr "Zmień listę słów kluczowych."
72
73 #: src/bar_info.c:1289
74 msgid "Add keywords to selected files"
75 msgstr ""
76
77 #: src/bar_info.c:1292
78 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
79 msgstr ""
80
81 #: src/bar_info.c:1296
82 msgid "Save comment now"
83 msgstr "Zapisz komentarz"
84
85 #: src/bar_exif.c:475 13 #: src/bar_exif.c:475
86 msgid "Tag" 14 msgid "Tag"
87 msgstr "Znacznik" 15 msgstr "Znacznik"
88 16
89 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 17 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
112 msgstr "" 40 msgstr ""
113 41
114 #: src/bar_exif.c:680 42 #: src/bar_exif.c:680
115 msgid "Advanced view" 43 msgid "Advanced view"
116 msgstr "Widok zaawansowany" 44 msgstr "Widok zaawansowany"
45
46 #: src/bar_info.c:32
47 msgid "Favorite"
48 msgstr "Ulubione"
49
50 #: src/bar_info.c:33
51 msgid "Todo"
52 msgstr "Do zrobienia"
53
54 #: src/bar_info.c:34
55 msgid "People"
56 msgstr "Ludzie"
57
58 #: src/bar_info.c:35
59 msgid "Places"
60 msgstr "Miejsca"
61
62 #: src/bar_info.c:36
63 msgid "Art"
64 msgstr "Sztuka"
65
66 #: src/bar_info.c:37
67 msgid "Nature"
68 msgstr "Natura"
69
70 #: src/bar_info.c:38
71 msgid "Possessions"
72 msgstr "Własności"
73
74 #: src/bar_info.c:671
75 msgid "Keyword Presets"
76 msgstr "Słowa kluczowe"
77
78 #: src/bar_info.c:674
79 msgid "Favorite keywords list"
80 msgstr "Ulubione słowa kluczowe"
81
82 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
83 msgid "Keywords"
84 msgstr "Słowa kluczowe"
85
86 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
87 msgid "Filename:"
88 msgstr "Nazwa pliku:"
89
90 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
91 msgid "File date:"
92 msgstr "Czas utworzenia pliku:"
93
94 #: src/bar_info.c:1193
95 msgid "Keywords:"
96 msgstr "Słowa kluczowe:"
97
98 #: src/bar_info.c:1261
99 msgid "Comment:"
100 msgstr "Komentarz:"
101
102 #: src/bar_info.c:1285
103 msgid "Edit favorite keywords list."
104 msgstr "Zmień listę słów kluczowych."
105
106 #: src/bar_info.c:1289
107 msgid "Add keywords to selected files"
108 msgstr ""
109
110 #: src/bar_info.c:1292
111 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
112 msgstr ""
113
114 #: src/bar_info.c:1296
115 msgid "Save comment now"
116 msgstr "Zapisz komentarz"
117 117
118 #: src/bar_sort.c:217 118 #: src/bar_sort.c:217
119 #, fuzzy, c-format 119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "" 120 msgid ""
121 "Unable to remove symbolic link:\n" 121 "Unable to remove symbolic link:\n"
346 msgstr "Metadane" 346 msgstr "Metadane"
347 347
348 #: src/cache_maint.c:1241 348 #: src/cache_maint.c:1241
349 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 349 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
350 msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze." 350 msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze."
351
352 #: src/cellrenderericon.c:127
353 msgid "Pixbuf Object"
354 msgstr ""
355
356 #: src/cellrenderericon.c:128
357 msgid "The pixbuf to render"
358 msgstr ""
359
360 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
361 msgid "Text"
362 msgstr "Tekst"
363
364 #: src/cellrenderericon.c:136
365 msgid "Text to render"
366 msgstr ""
367
368 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
369 #, fuzzy
370 msgid "Background color"
371 msgstr "Czarne tło"
372
373 #: src/cellrenderericon.c:144
374 #, fuzzy
375 msgid "Background color as a GdkColor"
376 msgstr "Czarne tło"
377
378 #: src/cellrenderericon.c:151
379 #, fuzzy
380 msgid "Foreground color"
381 msgstr "Czarne tło"
382
383 #: src/cellrenderericon.c:152
384 msgid "Foreground color as a GdkColor"
385 msgstr ""
386
387 #: src/cellrenderericon.c:159
388 msgid "Focus"
389 msgstr ""
390
391 #: src/cellrenderericon.c:160
392 msgid "Draw focus indicator"
393 msgstr ""
394
395 #: src/cellrenderericon.c:167
396 msgid "Fixed width"
397 msgstr ""
398
399 #: src/cellrenderericon.c:168
400 msgid "Width of cell"
401 msgstr ""
402
403 #: src/cellrenderericon.c:176
404 msgid "Fixed height"
405 msgstr ""
406
407 #: src/cellrenderericon.c:177
408 msgid "Height of icon excluding text"
409 msgstr ""
410
411 #: src/cellrenderericon.c:185
412 #, fuzzy
413 msgid "Background set"
414 msgstr "Czarne tło"
415
416 #: src/cellrenderericon.c:186
417 msgid "Whether this tag affects the background color"
418 msgstr ""
419
420 #: src/cellrenderericon.c:193
421 msgid "Foreground set"
422 msgstr ""
423
424 #: src/cellrenderericon.c:194
425 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
426 msgstr ""
427
428 #: src/cellrenderericon.c:201
429 #, fuzzy
430 msgid "Show text"
431 msgstr "Pokaż nazwę pliku"
432
433 #: src/cellrenderericon.c:202
434 msgid "Whether the text is displayed"
435 msgstr ""
351 436
352 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 437 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
353 #: src/image-overlay.c:304 438 #: src/image-overlay.c:304
354 #, c-format 439 #, c-format
355 msgid "Untitled" 440 msgid "Untitled"
629 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 714 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
630 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 715 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
631 msgid "Size" 716 msgid "Size"
632 msgstr "Rozmiar" 717 msgstr "Rozmiar"
633 718
634 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 719 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
635 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 720 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
636 msgid "Date" 721 msgid "Date"
637 msgstr "Data" 722 msgstr "Data"
638 723
639 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 724 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
640 msgid "Dimensions" 725 msgid "Dimensions"
793 #: src/editors.c:840 878 #: src/editors.c:840
794 msgid "Unknown error." 879 msgid "Unknown error."
795 msgstr "" 880 msgstr ""
796 881
797 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 882 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
798 #: src/exif.c:624 883 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
884 #: src/exif-common.c:369
799 msgid "unknown" 885 msgid "unknown"
800 msgstr "nieznany" 886 msgstr "nieznany"
801 887
802 #: src/exif.c:145 888 #: src/exif.c:145
803 msgid "top left" 889 msgid "top left"
946 msgid "cool white fluorescent" 1032 msgid "cool white fluorescent"
947 msgstr "fluorescencyjne" 1033 msgstr "fluorescencyjne"
948 1034
949 #: src/exif.c:207 1035 #: src/exif.c:207
950 #, fuzzy 1036 #, fuzzy
951 msgid "while fluorescent" 1037 msgid "white fluorescent"
952 msgstr "fluorescencyjne" 1038 msgstr "fluorescencyjne"
953 1039
954 #: src/exif.c:208 1040 #: src/exif.c:208
955 msgid "standard light A" 1041 msgid "standard light A"
956 msgstr "" 1042 msgstr ""
981 1067
982 #: src/exif.c:215 1068 #: src/exif.c:215
983 msgid "ISO studio tungsten" 1069 msgid "ISO studio tungsten"
984 msgstr "" 1070 msgstr ""
985 1071
986 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 1072 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
987 msgid "no" 1073 msgid "no"
988 msgstr "nie" 1074 msgstr "nie"
989 1075
990 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 1076 #. flash fired (bit 0)
1077 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
991 msgid "yes" 1078 msgid "yes"
992 msgstr "tak" 1079 msgstr "tak"
993 1080
994 #: src/exif.c:223 1081 #: src/exif.c:223
995 msgid "yes, not detected by strobe" 1082 msgid "yes, not detected by strobe"
1043 #: src/exif.c:257 1130 #: src/exif.c:257
1044 #, fuzzy 1131 #, fuzzy
1045 msgid "custom" 1132 msgid "custom"
1046 msgstr "Własne" 1133 msgstr "Własne"
1047 1134
1048 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 1135 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
1049 msgid "auto" 1136 msgid "auto"
1050 msgstr "automatyczne" 1137 msgstr "automatyczne"
1051 1138
1052 #: src/exif.c:264 1139 #: src/exif.c:264
1053 #, fuzzy 1140 #, fuzzy
1218 #: src/exif.c:350 1305 #: src/exif.c:350
1219 #, fuzzy 1306 #, fuzzy
1220 msgid "Spectral Sensitivity" 1307 msgid "Spectral Sensitivity"
1221 msgstr "czułość ISO" 1308 msgstr "czułość ISO"
1222 1309
1223 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 1310 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
1224 msgid "ISO sensitivity" 1311 msgid "ISO sensitivity"
1225 msgstr "czułość ISO" 1312 msgstr "czułość ISO"
1226 1313
1227 #: src/exif.c:352 1314 #: src/exif.c:352
1228 msgid "Optoelectric conversion factor" 1315 msgid "Optoelectric conversion factor"
1248 #: src/exif.c:357 1335 #: src/exif.c:357
1249 #, fuzzy 1336 #, fuzzy
1250 msgid "Compression ratio" 1337 msgid "Compression ratio"
1251 msgstr "Poziom kompresji:" 1338 msgstr "Poziom kompresji:"
1252 1339
1253 #: src/exif.c:358 1340 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
1254 msgid "Shutter speed" 1341 msgid "Shutter speed"
1255 msgstr "Szybkość migawki" 1342 msgstr "Szybkość migawki"
1256 1343
1257 #: src/exif.c:359 1344 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
1258 msgid "Aperture" 1345 msgid "Aperture"
1259 msgstr "Przysłona" 1346 msgstr "Przysłona"
1260 1347
1261 #: src/exif.c:360 1348 #: src/exif.c:360
1262 msgid "Brightness" 1349 msgid "Brightness"
1263 msgstr "" 1350 msgstr ""
1264 1351
1265 #: src/exif.c:361 1352 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
1266 msgid "Exposure bias" 1353 msgid "Exposure bias"
1267 msgstr "Poprawka naświetlania" 1354 msgstr "Poprawka naświetlania"
1268 1355
1269 #: src/exif.c:362 1356 #: src/exif.c:362
1270 #, fuzzy 1357 #, fuzzy
1271 msgid "Maximum aperture" 1358 msgid "Maximum aperture"
1272 msgstr "Maksymalny rozmiar:" 1359 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
1273 1360
1274 #: src/exif.c:363 1361 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
1275 msgid "Subject distance" 1362 msgid "Subject distance"
1276 msgstr "Odległość przedmiotu" 1363 msgstr "Odległość przedmiotu"
1277 1364
1278 #: src/exif.c:364 1365 #: src/exif.c:364
1279 msgid "Metering mode" 1366 msgid "Metering mode"
1281 1368
1282 #: src/exif.c:365 1369 #: src/exif.c:365
1283 msgid "Light source" 1370 msgid "Light source"
1284 msgstr "Źródło światła" 1371 msgstr "Źródło światła"
1285 1372
1286 #: src/exif.c:366 1373 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
1287 msgid "Flash" 1374 msgid "Flash"
1288 msgstr "Flesz" 1375 msgstr "Flesz"
1289 1376
1290 #: src/exif.c:367 1377 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
1291 msgid "Focal length" 1378 msgid "Focal length"
1292 msgstr "Ogniskowa" 1379 msgstr "Ogniskowa"
1293 1380
1294 #: src/exif.c:368 1381 #: src/exif.c:368
1295 #, fuzzy 1382 #, fuzzy
1449 #: src/exif.c:405 1536 #: src/exif.c:405
1450 #, fuzzy 1537 #, fuzzy
1451 msgid "Image serial number" 1538 msgid "Image serial number"
1452 msgstr "Plik obrazu" 1539 msgstr "Plik obrazu"
1453 1540
1541 #: src/exif-common.c:35
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Camera"
1544 msgstr "Aparat fotograficzny"
1545
1546 #: src/exif-common.c:42
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Focal length 35mm"
1549 msgstr "Ogniskowa"
1550
1551 #: src/exif-common.c:45
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Resolution"
1554 msgstr "Rozdzielczość"
1555
1556 #: src/exif-common.c:300
1557 msgid "infinity"
1558 msgstr "nieskończoność"
1559
1560 #: src/exif-common.c:328
1561 msgid "mode:"
1562 msgstr "tryb:"
1563
1564 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
1565 msgid "on"
1566 msgstr "włączony"
1567
1568 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
1569 msgid "off"
1570 msgstr "wyłączony"
1571
1572 #: src/exif-common.c:344
1573 msgid "not detected by strobe"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/exif-common.c:345
1577 msgid "detected by strobe"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. we ignore flash function (bit 5)
1581 #. red-eye (bit 6)
1582 #: src/exif-common.c:350
1583 msgid "red-eye reduction"
1584 msgstr "redukcja efektu czerwonych oczu"
1585
1586 #: src/exif-common.c:369
1587 msgid "dot"
1588 msgstr "punktów"
1589
1454 #: src/filelist.c:637 1590 #: src/filelist.c:637
1455 #, c-format 1591 #, c-format
1456 msgid "%d bytes" 1592 msgid "%d bytes"
1457 msgstr "%d bajtów" 1593 msgstr "%d bajtów"
1458 1594
1500 msgstr "Aktywny ekran" 1636 msgstr "Aktywny ekran"
1501 1637
1502 #: src/fullscreen.c:650 1638 #: src/fullscreen.c:650
1503 msgid "Active monitor" 1639 msgid "Active monitor"
1504 msgstr "Aktywny monitor" 1640 msgstr "Aktywny monitor"
1641
1642 #: src/histogram.c:84
1643 msgid "logarithmical histogram on red"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/histogram.c:85
1647 msgid "logarithmical histogram on green"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/histogram.c:86
1651 msgid "logarithmical histogram on blue"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/histogram.c:87
1655 msgid "logarithmical histogram on value"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/histogram.c:88
1659 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/histogram.c:89
1663 msgid "logarithmical histogram on max value"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/histogram.c:93
1667 msgid "linear histogram on red"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/histogram.c:94
1671 msgid "linear histogram on green"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/histogram.c:95
1675 msgid "linear histogram on blue"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/histogram.c:96
1679 msgid "linear histogram on value"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/histogram.c:97
1683 msgid "linear histogram on RGB"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/histogram.c:98
1687 msgid "linear histogram on max value"
1688 msgstr ""
1505 1689
1506 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 1690 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
1507 #: src/pan-view.c:2780 1691 #: src/pan-view.c:2780
1508 msgid "Zoom _in" 1692 msgid "Zoom _in"
1509 msgstr "Pow_iększ" 1693 msgstr "Pow_iększ"
2649 msgstr "Wygląd" 2833 msgstr "Wygląd"
2650 2834
2651 #: src/preferences.c:984 2835 #: src/preferences.c:984
2652 msgid "User specified background color" 2836 msgid "User specified background color"
2653 msgstr "" 2837 msgstr ""
2654
2655 #: src/preferences.c:987
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Background color"
2658 msgstr "Czarne tło"
2659 2838
2660 #: src/preferences.c:990 2839 #: src/preferences.c:990
2661 msgid "Convenience" 2840 msgid "Convenience"
2662 msgstr "Usprawnienia" 2841 msgstr "Usprawnienia"
2663 2842
3181 3360
3182 #: src/print.c:3421 3361 #: src/print.c:3421
3183 msgid "Proof size:" 3362 msgid "Proof size:"
3184 msgstr "Rozmiar próbki:" 3363 msgstr "Rozmiar próbki:"
3185 3364
3186 #: src/print.c:3437
3187 msgid "Text"
3188 msgstr "Tekst"
3189
3190 #: src/print.c:3447 3365 #: src/print.c:3447
3191 msgid "Paper" 3366 msgid "Paper"
3192 msgstr "Papier" 3367 msgstr "Papier"
3193 3368
3194 #: src/print.c:3470 3369 #: src/print.c:3470
3842 msgid "" 4017 msgid ""
3843 "Safe delete: %s%s\n" 4018 "Safe delete: %s%s\n"
3844 "Trash: %s" 4019 "Trash: %s"
3845 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s" 4020 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
3846 4021
3847 #: src/utilops.c:1467
3848 msgid "on"
3849 msgstr "włączony"
3850
3851 #: src/utilops.c:1472 4022 #: src/utilops.c:1472
3852 #, c-format 4023 #, c-format
3853 msgid "Safe delete: %s" 4024 msgid "Safe delete: %s"
3854 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s" 4025 msgstr "Bezpieczne usuwanie: %s"
3855
3856 #: src/utilops.c:1472
3857 msgid "off"
3858 msgstr "wyłączony"
3859 4026
3860 #: src/utilops.c:1513 4027 #: src/utilops.c:1513
3861 #, fuzzy 4028 #, fuzzy
3862 msgid "" 4029 msgid ""
3863 "\n" 4030 "\n"
4238 msgstr "" 4405 msgstr ""
4239 4406
4240 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" 4407 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4241 #~ msgstr "Wyszukiwanie duplikatów - Geeqie" 4408 #~ msgstr "Wyszukiwanie duplikatów - Geeqie"
4242 4409
4243 #~ msgid "infinity"
4244 #~ msgstr "nieskończoność"
4245
4246 #~ msgid "mode:"
4247 #~ msgstr "tryb:"
4248
4249 #~ msgid "red-eye reduction"
4250 #~ msgstr "redukcja efektu czerwonych oczu"
4251
4252 #~ msgid "dot"
4253 #~ msgstr "punktów"
4254
4255 #~ msgid "Geeqie full screen" 4410 #~ msgid "Geeqie full screen"
4256 #~ msgstr "pełny ekran Geeqie" 4411 #~ msgstr "pełny ekran Geeqie"
4257 4412
4258 #~ msgid "Geeqie Tools" 4413 #~ msgid "Geeqie Tools"
4259 #~ msgstr "Narzędzia Geeqie" 4414 #~ msgstr "Narzędzia Geeqie"