Mercurial > geeqie
comparison po/sk.po @ 296:a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000 |
parents | d9625c2a085c |
children | 8d422d424d51 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
295:6884f32f841c | 296:a00a7ef75f74 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: sk\n" | 9 "Project-Id-Version: sk\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" |
13 "Last-Translator: \n" | 13 "Last-Translator: \n" |
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" | 14 "Language-Team: <sk@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" | 18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_info.c:32 | |
21 msgid "Favorite" | |
22 msgstr "Obµúbené" | |
23 | |
24 # src/preferences.c:368 | |
25 #: src/bar_info.c:33 | |
26 msgid "Todo" | |
27 msgstr "Úlohy" | |
28 | |
29 #: src/bar_info.c:34 | |
30 msgid "People" | |
31 msgstr "Ąudia" | |
32 | |
33 #: src/bar_info.c:35 | |
34 msgid "Places" | |
35 msgstr "Miesta" | |
36 | |
37 #: src/bar_info.c:36 | |
38 msgid "Art" | |
39 msgstr "Umenie" | |
40 | |
41 #: src/bar_info.c:37 | |
42 msgid "Nature" | |
43 msgstr "Príroda" | |
44 | |
45 #: src/bar_info.c:38 | |
46 msgid "Possessions" | |
47 msgstr "Predmety" | |
48 | |
49 #: src/bar_info.c:671 | |
50 msgid "Keyword Presets" | |
51 msgstr "Predvolené kµúčové slová" | |
52 | |
53 #: src/bar_info.c:674 | |
54 msgid "Favorite keywords list" | |
55 msgstr "Zoznam obµúbených kµúčových slov" | |
56 | |
57 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
58 msgid "Keywords" | |
59 msgstr "Kµúčové slová" | |
60 | |
61 # src/utilops.c:980 | |
62 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
63 msgid "Filename:" | |
64 msgstr "Názov súboru:" | |
65 | |
66 # src/ui_pathsel.c:799 | |
67 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
68 msgid "File date:" | |
69 msgstr "Dátum súboru:" | |
70 | |
71 #: src/bar_info.c:1193 | |
72 msgid "Keywords:" | |
73 msgstr "Kµúčové slová:" | |
74 | |
75 # src/dupe.c:1948 | |
76 #: src/bar_info.c:1261 | |
77 msgid "Comment:" | |
78 msgstr "Poznámka:" | |
79 | |
80 #: src/bar_info.c:1285 | |
81 msgid "Edit favorite keywords list." | |
82 msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúčových slov." | |
83 | |
84 #: src/bar_info.c:1289 | |
85 msgid "Add keywords to selected files" | |
86 msgstr "Prida» kµúčové slová do vybraných súborov" | |
87 | |
88 #: src/bar_info.c:1292 | |
89 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
90 msgstr "Prida» kµúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»." | |
91 | |
92 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
93 #: src/bar_info.c:1296 | |
94 msgid "Save comment now" | |
95 msgstr "Uloľi» poznámku" | |
96 | |
97 #: src/bar_exif.c:475 | 20 #: src/bar_exif.c:475 |
98 msgid "Tag" | 21 msgid "Tag" |
99 msgstr "Značka" | 22 msgstr "Značka" |
100 | 23 |
101 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 | 24 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 |
127 msgstr "Exif" | 50 msgstr "Exif" |
128 | 51 |
129 #: src/bar_exif.c:680 | 52 #: src/bar_exif.c:680 |
130 msgid "Advanced view" | 53 msgid "Advanced view" |
131 msgstr "Roząírený pohµad" | 54 msgstr "Roząírený pohµad" |
55 | |
56 #: src/bar_info.c:32 | |
57 msgid "Favorite" | |
58 msgstr "Obµúbené" | |
59 | |
60 # src/preferences.c:368 | |
61 #: src/bar_info.c:33 | |
62 msgid "Todo" | |
63 msgstr "Úlohy" | |
64 | |
65 #: src/bar_info.c:34 | |
66 msgid "People" | |
67 msgstr "Ąudia" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:35 | |
70 msgid "Places" | |
71 msgstr "Miesta" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:36 | |
74 msgid "Art" | |
75 msgstr "Umenie" | |
76 | |
77 #: src/bar_info.c:37 | |
78 msgid "Nature" | |
79 msgstr "Príroda" | |
80 | |
81 #: src/bar_info.c:38 | |
82 msgid "Possessions" | |
83 msgstr "Predmety" | |
84 | |
85 #: src/bar_info.c:671 | |
86 msgid "Keyword Presets" | |
87 msgstr "Predvolené kµúčové slová" | |
88 | |
89 #: src/bar_info.c:674 | |
90 msgid "Favorite keywords list" | |
91 msgstr "Zoznam obµúbených kµúčových slov" | |
92 | |
93 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
94 msgid "Keywords" | |
95 msgstr "Kµúčové slová" | |
96 | |
97 # src/utilops.c:980 | |
98 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
99 msgid "Filename:" | |
100 msgstr "Názov súboru:" | |
101 | |
102 # src/ui_pathsel.c:799 | |
103 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
104 msgid "File date:" | |
105 msgstr "Dátum súboru:" | |
106 | |
107 #: src/bar_info.c:1193 | |
108 msgid "Keywords:" | |
109 msgstr "Kµúčové slová:" | |
110 | |
111 # src/dupe.c:1948 | |
112 #: src/bar_info.c:1261 | |
113 msgid "Comment:" | |
114 msgstr "Poznámka:" | |
115 | |
116 #: src/bar_info.c:1285 | |
117 msgid "Edit favorite keywords list." | |
118 msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúčových slov." | |
119 | |
120 #: src/bar_info.c:1289 | |
121 msgid "Add keywords to selected files" | |
122 msgstr "Prida» kµúčové slová do vybraných súborov" | |
123 | |
124 #: src/bar_info.c:1292 | |
125 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
126 msgstr "Prida» kµúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»." | |
127 | |
128 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 | |
129 #: src/bar_info.c:1296 | |
130 msgid "Save comment now" | |
131 msgstr "Uloľi» poznámku" | |
132 | 132 |
133 # src/utilops.c:496 | 133 # src/utilops.c:496 |
134 #: src/bar_sort.c:217 | 134 #: src/bar_sort.c:217 |
135 #, fuzzy, c-format | 135 #, fuzzy, c-format |
136 msgid "" | 136 msgid "" |
396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" | 396 msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" |
397 | 397 |
398 #: src/cache_maint.c:1241 | 398 #: src/cache_maint.c:1241 |
399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 399 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
400 msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúčové slová a poznámky." | 400 msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúčové slová a poznámky." |
401 | |
402 #: src/cellrenderericon.c:127 | |
403 msgid "Pixbuf Object" | |
404 msgstr "" | |
405 | |
406 #: src/cellrenderericon.c:128 | |
407 msgid "The pixbuf to render" | |
408 msgstr "" | |
409 | |
410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | |
411 msgid "Text" | |
412 msgstr "Text" | |
413 | |
414 #: src/cellrenderericon.c:136 | |
415 msgid "Text to render" | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 | |
419 #, fuzzy | |
420 msgid "Background color" | |
421 msgstr "Čierne pozadie" | |
422 | |
423 #: src/cellrenderericon.c:144 | |
424 #, fuzzy | |
425 msgid "Background color as a GdkColor" | |
426 msgstr "Čierne pozadie" | |
427 | |
428 #: src/cellrenderericon.c:151 | |
429 #, fuzzy | |
430 msgid "Foreground color" | |
431 msgstr "Čierne pozadie" | |
432 | |
433 #: src/cellrenderericon.c:152 | |
434 msgid "Foreground color as a GdkColor" | |
435 msgstr "" | |
436 | |
437 #: src/cellrenderericon.c:159 | |
438 msgid "Focus" | |
439 msgstr "" | |
440 | |
441 #: src/cellrenderericon.c:160 | |
442 msgid "Draw focus indicator" | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: src/cellrenderericon.c:167 | |
446 msgid "Fixed width" | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: src/cellrenderericon.c:168 | |
450 msgid "Width of cell" | |
451 msgstr "" | |
452 | |
453 #: src/cellrenderericon.c:176 | |
454 msgid "Fixed height" | |
455 msgstr "" | |
456 | |
457 #: src/cellrenderericon.c:177 | |
458 msgid "Height of icon excluding text" | |
459 msgstr "" | |
460 | |
461 #: src/cellrenderericon.c:185 | |
462 #, fuzzy | |
463 msgid "Background set" | |
464 msgstr "Čierne pozadie" | |
465 | |
466 #: src/cellrenderericon.c:186 | |
467 msgid "Whether this tag affects the background color" | |
468 msgstr "" | |
469 | |
470 #: src/cellrenderericon.c:193 | |
471 msgid "Foreground set" | |
472 msgstr "" | |
473 | |
474 #: src/cellrenderericon.c:194 | |
475 msgid "Whether this tag affects the foreground color" | |
476 msgstr "" | |
477 | |
478 # src/ui_pathsel.c:764 | |
479 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
480 #, fuzzy | |
481 msgid "Show text" | |
482 msgstr "Zobrazi» meno súboru" | |
483 | |
484 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
485 msgid "Whether the text is displayed" | |
486 msgstr "" | |
401 | 487 |
402 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 | 488 # src/collect.c:329 src/image.c:1058 |
403 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 | 489 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
404 #: src/image-overlay.c:304 | 490 #: src/image-overlay.c:304 |
405 #, c-format | 491 #, c-format |
745 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 831 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
746 msgid "Size" | 832 msgid "Size" |
747 msgstr "Veµkos»" | 833 msgstr "Veµkos»" |
748 | 834 |
749 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 | 835 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 |
750 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 | 836 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
751 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 837 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
752 msgid "Date" | 838 msgid "Date" |
753 msgstr "Dátum" | 839 msgstr "Dátum" |
754 | 840 |
755 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 | 841 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 |
756 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 842 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
935 msgid "Unknown error." | 1021 msgid "Unknown error." |
936 msgstr "" | 1022 msgstr "" |
937 | 1023 |
938 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 | 1024 # src/menu.c:432 src/menu.c:461 |
939 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 1025 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
940 #: src/exif.c:624 | 1026 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
1027 #: src/exif-common.c:369 | |
941 msgid "unknown" | 1028 msgid "unknown" |
942 msgstr "neznámy" | 1029 msgstr "neznámy" |
943 | 1030 |
944 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 | 1031 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 |
945 # src/utilops.c:764 | 1032 # src/utilops.c:764 |
1094 msgid "cool white fluorescent" | 1181 msgid "cool white fluorescent" |
1095 msgstr "fluorescenčné" | 1182 msgstr "fluorescenčné" |
1096 | 1183 |
1097 #: src/exif.c:207 | 1184 #: src/exif.c:207 |
1098 #, fuzzy | 1185 #, fuzzy |
1099 msgid "while fluorescent" | 1186 msgid "white fluorescent" |
1100 msgstr "fluorescenčné" | 1187 msgstr "fluorescenčné" |
1101 | 1188 |
1102 #: src/exif.c:208 | 1189 #: src/exif.c:208 |
1103 msgid "standard light A" | 1190 msgid "standard light A" |
1104 msgstr "" | 1191 msgstr "" |
1129 | 1216 |
1130 #: src/exif.c:215 | 1217 #: src/exif.c:215 |
1131 msgid "ISO studio tungsten" | 1218 msgid "ISO studio tungsten" |
1132 msgstr "" | 1219 msgstr "" |
1133 | 1220 |
1134 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | 1221 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
1135 msgid "no" | 1222 msgid "no" |
1136 msgstr "nie" | 1223 msgstr "nie" |
1137 | 1224 |
1138 # src/utilops.c:343 | 1225 # src/utilops.c:343 |
1139 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 | 1226 #. flash fired (bit 0) |
1227 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | |
1140 msgid "yes" | 1228 msgid "yes" |
1141 msgstr "áno" | 1229 msgstr "áno" |
1142 | 1230 |
1143 #: src/exif.c:223 | 1231 #: src/exif.c:223 |
1144 msgid "yes, not detected by strobe" | 1232 msgid "yes, not detected by strobe" |
1193 #: src/exif.c:257 | 1281 #: src/exif.c:257 |
1194 #, fuzzy | 1282 #, fuzzy |
1195 msgid "custom" | 1283 msgid "custom" |
1196 msgstr "Pouľívateµské" | 1284 msgstr "Pouľívateµské" |
1197 | 1285 |
1198 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | 1286 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
1199 msgid "auto" | 1287 msgid "auto" |
1200 msgstr "automaticky" | 1288 msgstr "automaticky" |
1201 | 1289 |
1202 # src/preferences.c:930 | 1290 # src/preferences.c:930 |
1203 #: src/exif.c:264 | 1291 #: src/exif.c:264 |
1382 #: src/exif.c:350 | 1470 #: src/exif.c:350 |
1383 #, fuzzy | 1471 #, fuzzy |
1384 msgid "Spectral Sensitivity" | 1472 msgid "Spectral Sensitivity" |
1385 msgstr "Citlivos» ISO" | 1473 msgstr "Citlivos» ISO" |
1386 | 1474 |
1387 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | 1475 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
1388 msgid "ISO sensitivity" | 1476 msgid "ISO sensitivity" |
1389 msgstr "Citlivos» ISO" | 1477 msgstr "Citlivos» ISO" |
1390 | 1478 |
1391 #: src/exif.c:352 | 1479 #: src/exif.c:352 |
1392 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1480 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1414 #: src/exif.c:357 | 1502 #: src/exif.c:357 |
1415 #, fuzzy | 1503 #, fuzzy |
1416 msgid "Compression ratio" | 1504 msgid "Compression ratio" |
1417 msgstr "Kompresný pomer:" | 1505 msgstr "Kompresný pomer:" |
1418 | 1506 |
1419 #: src/exif.c:358 | 1507 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
1420 msgid "Shutter speed" | 1508 msgid "Shutter speed" |
1421 msgstr "Rýchlos» uzávierky" | 1509 msgstr "Rýchlos» uzávierky" |
1422 | 1510 |
1423 #: src/exif.c:359 | 1511 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
1424 msgid "Aperture" | 1512 msgid "Aperture" |
1425 msgstr "Clona" | 1513 msgstr "Clona" |
1426 | 1514 |
1427 #: src/exif.c:360 | 1515 #: src/exif.c:360 |
1428 msgid "Brightness" | 1516 msgid "Brightness" |
1429 msgstr "" | 1517 msgstr "" |
1430 | 1518 |
1431 #: src/exif.c:361 | 1519 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
1432 msgid "Exposure bias" | 1520 msgid "Exposure bias" |
1433 msgstr "Skreslenie expozície" | 1521 msgstr "Skreslenie expozície" |
1434 | 1522 |
1435 #: src/exif.c:362 | 1523 #: src/exif.c:362 |
1436 #, fuzzy | 1524 #, fuzzy |
1437 msgid "Maximum aperture" | 1525 msgid "Maximum aperture" |
1438 msgstr "clona" | 1526 msgstr "clona" |
1439 | 1527 |
1440 #: src/exif.c:363 | 1528 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
1441 msgid "Subject distance" | 1529 msgid "Subject distance" |
1442 msgstr "Vzdialenos» subjektu" | 1530 msgstr "Vzdialenos» subjektu" |
1443 | 1531 |
1444 # src/preferences.c:693 | 1532 # src/preferences.c:693 |
1445 #: src/exif.c:364 | 1533 #: src/exif.c:364 |
1448 | 1536 |
1449 #: src/exif.c:365 | 1537 #: src/exif.c:365 |
1450 msgid "Light source" | 1538 msgid "Light source" |
1451 msgstr "Zdroj svetla" | 1539 msgstr "Zdroj svetla" |
1452 | 1540 |
1453 #: src/exif.c:366 | 1541 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
1454 msgid "Flash" | 1542 msgid "Flash" |
1455 msgstr "Blesk" | 1543 msgstr "Blesk" |
1456 | 1544 |
1457 #: src/exif.c:367 | 1545 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
1458 msgid "Focal length" | 1546 msgid "Focal length" |
1459 msgstr "Ohnisková vzdialenos»" | 1547 msgstr "Ohnisková vzdialenos»" |
1460 | 1548 |
1461 #: src/exif.c:368 | 1549 #: src/exif.c:368 |
1462 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1627 #: src/exif.c:405 | 1715 #: src/exif.c:405 |
1628 #, fuzzy | 1716 #, fuzzy |
1629 msgid "Image serial number" | 1717 msgid "Image serial number" |
1630 msgstr "Súbor obrázku" | 1718 msgstr "Súbor obrázku" |
1631 | 1719 |
1720 #: src/exif-common.c:35 | |
1721 #, fuzzy | |
1722 msgid "Camera" | |
1723 msgstr "Fotoaparát" | |
1724 | |
1725 #: src/exif-common.c:42 | |
1726 #, fuzzy | |
1727 msgid "Focal length 35mm" | |
1728 msgstr "Ohnisková vzdialenos»" | |
1729 | |
1730 #: src/exif-common.c:45 | |
1731 #, fuzzy | |
1732 msgid "Resolution" | |
1733 msgstr "Rozlíąenie" | |
1734 | |
1735 #: src/exif-common.c:300 | |
1736 msgid "infinity" | |
1737 msgstr "nekonečno" | |
1738 | |
1739 # src/preferences.c:368 | |
1740 #: src/exif-common.c:328 | |
1741 msgid "mode:" | |
1742 msgstr "reľim:" | |
1743 | |
1744 # src/preferences.c:400 | |
1745 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 | |
1746 msgid "on" | |
1747 msgstr "zapnuté" | |
1748 | |
1749 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 | |
1750 msgid "off" | |
1751 msgstr "vypnuté" | |
1752 | |
1753 #: src/exif-common.c:344 | |
1754 msgid "not detected by strobe" | |
1755 msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | |
1756 | |
1757 #: src/exif-common.c:345 | |
1758 msgid "detected by strobe" | |
1759 msgstr "detekované snímacím impulzom" | |
1760 | |
1761 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1762 #. red-eye (bit 6) | |
1763 #: src/exif-common.c:350 | |
1764 msgid "red-eye reduction" | |
1765 msgstr "redukcia \"červených očí\"" | |
1766 | |
1767 #: src/exif-common.c:369 | |
1768 msgid "dot" | |
1769 msgstr "bod" | |
1770 | |
1632 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 | 1771 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 |
1633 #: src/filelist.c:637 | 1772 #: src/filelist.c:637 |
1634 #, c-format | 1773 #, c-format |
1635 msgid "%d bytes" | 1774 msgid "%d bytes" |
1636 msgstr "%d bytov" | 1775 msgstr "%d bytov" |
1682 msgstr "Aktívna obrazovka" | 1821 msgstr "Aktívna obrazovka" |
1683 | 1822 |
1684 #: src/fullscreen.c:650 | 1823 #: src/fullscreen.c:650 |
1685 msgid "Active monitor" | 1824 msgid "Active monitor" |
1686 msgstr "Aktívny monitor" | 1825 msgstr "Aktívny monitor" |
1826 | |
1827 #: src/histogram.c:84 | |
1828 msgid "logarithmical histogram on red" | |
1829 msgstr "" | |
1830 | |
1831 #: src/histogram.c:85 | |
1832 msgid "logarithmical histogram on green" | |
1833 msgstr "" | |
1834 | |
1835 #: src/histogram.c:86 | |
1836 msgid "logarithmical histogram on blue" | |
1837 msgstr "" | |
1838 | |
1839 #: src/histogram.c:87 | |
1840 msgid "logarithmical histogram on value" | |
1841 msgstr "" | |
1842 | |
1843 #: src/histogram.c:88 | |
1844 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1845 msgstr "" | |
1846 | |
1847 #: src/histogram.c:89 | |
1848 msgid "logarithmical histogram on max value" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 #: src/histogram.c:93 | |
1852 msgid "linear histogram on red" | |
1853 msgstr "" | |
1854 | |
1855 #: src/histogram.c:94 | |
1856 msgid "linear histogram on green" | |
1857 msgstr "" | |
1858 | |
1859 #: src/histogram.c:95 | |
1860 msgid "linear histogram on blue" | |
1861 msgstr "" | |
1862 | |
1863 #: src/histogram.c:96 | |
1864 msgid "linear histogram on value" | |
1865 msgstr "" | |
1866 | |
1867 #: src/histogram.c:97 | |
1868 msgid "linear histogram on RGB" | |
1869 msgstr "" | |
1870 | |
1871 #: src/histogram.c:98 | |
1872 msgid "linear histogram on max value" | |
1873 msgstr "" | |
1687 | 1874 |
1688 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 | 1875 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 |
1689 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 | 1876 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1690 #: src/pan-view.c:2780 | 1877 #: src/pan-view.c:2780 |
1691 msgid "Zoom _in" | 1878 msgid "Zoom _in" |
3022 msgstr "Vzhµad" | 3209 msgstr "Vzhµad" |
3023 | 3210 |
3024 #: src/preferences.c:984 | 3211 #: src/preferences.c:984 |
3025 msgid "User specified background color" | 3212 msgid "User specified background color" |
3026 msgstr "" | 3213 msgstr "" |
3027 | |
3028 #: src/preferences.c:987 | |
3029 #, fuzzy | |
3030 msgid "Background color" | |
3031 msgstr "Čierne pozadie" | |
3032 | 3214 |
3033 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 | 3215 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 |
3034 #: src/preferences.c:990 | 3216 #: src/preferences.c:990 |
3035 msgid "Convenience" | 3217 msgid "Convenience" |
3036 msgstr "Pohodlie" | 3218 msgstr "Pohodlie" |
3608 #: src/print.c:3421 | 3790 #: src/print.c:3421 |
3609 #, fuzzy | 3791 #, fuzzy |
3610 msgid "Proof size:" | 3792 msgid "Proof size:" |
3611 msgstr "Veµkos» obrázoku:" | 3793 msgstr "Veµkos» obrázoku:" |
3612 | 3794 |
3613 #: src/print.c:3437 | |
3614 msgid "Text" | |
3615 msgstr "Text" | |
3616 | |
3617 #: src/print.c:3447 | 3795 #: src/print.c:3447 |
3618 msgid "Paper" | 3796 msgid "Paper" |
3619 msgstr "Papier" | 3797 msgstr "Papier" |
3620 | 3798 |
3621 #: src/print.c:3470 | 3799 #: src/print.c:3470 |
4374 msgid "" | 4552 msgid "" |
4375 "Safe delete: %s%s\n" | 4553 "Safe delete: %s%s\n" |
4376 "Trash: %s" | 4554 "Trash: %s" |
4377 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | 4555 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" |
4378 | 4556 |
4379 # src/preferences.c:400 | |
4380 #: src/utilops.c:1467 | |
4381 msgid "on" | |
4382 msgstr "zapnuté" | |
4383 | |
4384 # src/preferences.c:667 | 4557 # src/preferences.c:667 |
4385 #: src/utilops.c:1472 | 4558 #: src/utilops.c:1472 |
4386 #, c-format | 4559 #, c-format |
4387 msgid "Safe delete: %s" | 4560 msgid "Safe delete: %s" |
4388 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" | 4561 msgstr "Bezpečné mazanie: %s" |
4389 | |
4390 #: src/utilops.c:1472 | |
4391 msgid "off" | |
4392 msgstr "vypnuté" | |
4393 | 4562 |
4394 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 | 4563 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 |
4395 #: src/utilops.c:1513 | 4564 #: src/utilops.c:1513 |
4396 #, fuzzy | 4565 #, fuzzy |
4397 msgid "" | 4566 msgid "" |
4810 msgstr "" | 4979 msgstr "" |
4811 | 4980 |
4812 # src/dupe.c:1968 | 4981 # src/dupe.c:1968 |
4813 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 4982 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4814 #~ msgstr "Nájs» duplikáty - Geeqie" | 4983 #~ msgstr "Nájs» duplikáty - Geeqie" |
4815 | |
4816 #~ msgid "infinity" | |
4817 #~ msgstr "nekonečno" | |
4818 | |
4819 # src/preferences.c:368 | |
4820 #~ msgid "mode:" | |
4821 #~ msgstr "reľim:" | |
4822 | |
4823 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4824 #~ msgstr "nedetekované snímacím impulzom" | |
4825 | |
4826 #~ msgid "detected by strobe" | |
4827 #~ msgstr "detekované snímacím impulzom" | |
4828 | |
4829 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4830 #~ msgstr "redukcia \"červených očí\"" | |
4831 | |
4832 #~ msgid "dot" | |
4833 #~ msgstr "bod" | |
4834 | 4984 |
4835 # src/fullscreen.c:117 | 4985 # src/fullscreen.c:117 |
4836 #~ msgid "Geeqie full screen" | 4986 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4837 #~ msgstr "Geeqie: celoobrazovkový reľim" | 4987 #~ msgstr "Geeqie: celoobrazovkový reľim" |
4838 | 4988 |