comparison po/sv.po @ 98:e639afdc1c60

Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net> * README: Updates. * icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist. * configure.in: Release 2.1.3
author gqview
date Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000
parents c9d553df8d25
children d19b0de6d0bb
comparison
equal deleted inserted replaced
97:ddde49aace00 98:e639afdc1c60
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n" 9 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n" 13 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
51 51
52 #: src/bar_info.c:508 52 #: src/bar_info.c:508
53 msgid "Favorite keywords list" 53 msgid "Favorite keywords list"
54 msgstr "Lista över favoritnyckelord." 54 msgstr "Lista över favoritnyckelord."
55 55
56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 56 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
57 msgid "Keywords" 57 msgid "Keywords"
58 msgstr "Nyckelord" 58 msgstr "Nyckelord"
59 59
60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 60 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
61 msgid "Filename:" 61 msgid "Filename:"
62 msgstr "Filnamn:" 62 msgstr "Filnamn:"
63 63
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
65 msgid "File date:" 65 msgid "File date:"
87 87
88 #: src/bar_info.c:1130 88 #: src/bar_info.c:1130
89 msgid "Save comment now" 89 msgid "Save comment now"
90 msgstr "Spara kommentar nu" 90 msgstr "Spara kommentar nu"
91 91
92 #: src/bar_exif.c:435 92 #: src/bar_exif.c:436
93 msgid "Tag" 93 msgid "Tag"
94 msgstr "Tagg" 94 msgstr "Tagg"
95 95
96 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 96 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
97 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 97 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
98 msgid "Name" 98 msgid "Name"
99 msgstr "Namn" 99 msgstr "Namn"
100 100
101 #: src/bar_exif.c:437 101 #: src/bar_exif.c:438
102 msgid "Value" 102 msgid "Value"
103 msgstr "Värde" 103 msgstr "Värde"
104 104
105 #: src/bar_exif.c:438 105 #: src/bar_exif.c:439
106 msgid "Format" 106 msgid "Format"
107 msgstr "Format" 107 msgstr "Format"
108 108
109 #: src/bar_exif.c:439 109 #: src/bar_exif.c:440
110 msgid "Elements" 110 msgid "Elements"
111 msgstr "Element" 111 msgstr "Element"
112 112
113 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 113 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
114 msgid "Description" 114 msgid "Description"
115 msgstr "Beskrivning" 115 msgstr "Beskrivning"
116 116
117 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 117 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
118 msgid "Exif" 118 msgid "Exif"
119 msgstr "Exif" 119 msgstr "Exif"
120 120
121 #: src/bar_exif.c:634 121 #: src/bar_exif.c:635
122 msgid "Advanced view" 122 msgid "Advanced view"
123 msgstr "Avancerad vy" 123 msgstr "Avancerad vy"
124 124
125 #: src/bar_sort.c:217 125 #: src/bar_sort.c:217
126 #, fuzzy, c-format 126 #, fuzzy, c-format
163 163
164 #: src/bar_sort.c:436 164 #: src/bar_sort.c:436
165 msgid "Collection exists" 165 msgid "Collection exists"
166 msgstr "Albumet finns" 166 msgstr "Albumet finns"
167 167
168 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 168 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
169 #, c-format 169 #, c-format
170 msgid "" 170 msgid ""
171 "Failed to save the collection:\n" 171 "Failed to save the collection:\n"
172 "%s" 172 "%s"
173 msgstr "" 173 msgstr ""
174 "Kunde inte spara albumet:\n" 174 "Kunde inte spara albumet:\n"
175 "%s" 175 "%s"
176 176
177 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 177 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
178 msgid "Save Failed" 178 msgid "Save Failed"
179 msgstr "Lyckades inte spara" 179 msgstr "Lyckades inte spara"
180 180
181 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 181 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
182 msgid "Add Bookmark" 182 msgid "Add Bookmark"
192 192
193 #: src/bar_sort.c:568 193 #: src/bar_sort.c:568
194 msgid "Sort Manager" 194 msgid "Sort Manager"
195 msgstr "Sorteringshanterare" 195 msgstr "Sorteringshanterare"
196 196
197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 197 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
198 msgid "Folders" 198 msgid "Folders"
199 msgstr "Mappar" 199 msgstr "Mappar"
200 200
201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 201 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
202 msgid "Collections" 202 msgid "Collections"
203 msgstr "Album" 203 msgstr "Album"
204 204
205 #: src/bar_sort.c:586 205 #: src/bar_sort.c:586
206 msgid "Copy" 206 msgid "Copy"
261 261
262 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057 262 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
263 msgid "S_tart" 263 msgid "S_tart"
264 msgstr "_Starta" 264 msgstr "_Starta"
265 265
266 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 266 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
267 msgid "Folder:" 267 msgid "Folder:"
268 msgstr "Mapp:" 268 msgstr "Mapp:"
269 269
270 #: src/cache_maint.c:844 270 #: src/cache_maint.c:844
271 msgid "Select folder" 271 msgid "Select folder"
315 #: src/cache_maint.c:1176 315 #: src/cache_maint.c:1176
316 msgid "GQview thumbnail cache" 316 msgid "GQview thumbnail cache"
317 msgstr "GQview miniatyrbildscache" 317 msgstr "GQview miniatyrbildscache"
318 318
319 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 319 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
320 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 320 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
321 #: src/utilops.c:1564
321 msgid "Location:" 322 msgid "Location:"
322 msgstr "Plats:" 323 msgstr "Plats:"
323 324
324 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 325 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
325 msgid "Clean up" 326 msgid "Clean up"
351 352
352 #: src/cache_maint.c:1236 353 #: src/cache_maint.c:1236
353 msgid "Remove orphaned keywords and comments." 354 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
354 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer." 355 msgstr "Ta bort övergivna nyckelord och kommentarer."
355 356
356 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 357 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
357 #: src/image-overlay.c:116 358 #: src/image-overlay.c:116
358 #, c-format 359 #, c-format
359 msgid "Untitled" 360 msgid "Untitled"
360 msgstr "Namnlös" 361 msgstr "Namnlös"
361 362
362 #: src/collect.c:353 363 #: src/collect.c:354
363 #, c-format 364 #, c-format
364 msgid "Untitled (%d)" 365 msgid "Untitled (%d)"
365 msgstr "Namnlös (%d)" 366 msgstr "Namnlös (%d)"
366 367
367 #: src/collect.c:980 368 #: src/collect.c:976
368 #, c-format 369 #, c-format
369 msgid "%s - GQview Collection" 370 msgid "%s - GQview Collection"
370 msgstr "%s - GQview Album" 371 msgstr "%s - GQview Album"
371 372
372 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 373 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
373 msgid "Close collection" 374 msgid "Close collection"
374 msgstr "Stäng album" 375 msgstr "Stäng album"
375 376
376 #: src/collect.c:1103 377 #: src/collect.c:1099
377 msgid "" 378 msgid ""
378 "Collection has been modified.\n" 379 "Collection has been modified.\n"
379 "Save first?" 380 "Save first?"
380 msgstr "" 381 msgstr ""
381 "Albumet har ändrats.\n" 382 "Albumet har ändrats.\n"
382 "Spara först?" 383 "Spara först?"
383 384
384 #: src/collect.c:1106 385 #: src/collect.c:1102
385 msgid "_Discard" 386 msgid "_Discard"
386 msgstr "_Kasta bort" 387 msgstr "_Kasta bort"
387 388
388 #: src/collect-dlg.c:58 389 #: src/collect-dlg.c:58
389 #, c-format 390 #, c-format
439 440
440 #: src/collect-dlg.c:222 441 #: src/collect-dlg.c:222
441 msgid "The current collection is empty, save aborted." 442 msgid "The current collection is empty, save aborted."
442 msgstr "Detta album är tomt, försöket att spara avbröts." 443 msgstr "Detta album är tomt, försöket att spara avbröts."
443 444
444 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 445 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
445 msgid "Empty" 446 msgid "Empty"
446 msgstr "Tom" 447 msgstr "Tom"
447 448
448 #: src/collect-table.c:168 449 #: src/collect-table.c:168
449 #, c-format 450 #, c-format
454 #, c-format 455 #, c-format
455 msgid "%d images" 456 msgid "%d images"
456 msgstr "%d bilder" 457 msgstr "%d bilder"
457 458
458 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 459 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
459 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 460 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
460 #: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 461 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
461 msgid "Loading thumbs..." 462 msgid "Loading thumbs..."
462 msgstr "Läser in miniatyrbilder..." 463 msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
463 464
464 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 465 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
465 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 466 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
466 msgid "_View" 467 msgid "_View"
467 msgstr "_Visa" 468 msgstr "_Visa"
468 469
469 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 470 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
470 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 471 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
471 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 472 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
472 msgid "View in _new window" 473 msgid "View in _new window"
473 msgstr "Visa i _nytt fönster" 474 msgstr "Visa i _nytt fönster"
474 475
475 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 476 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
490 491
491 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 492 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
492 msgid "Select none" 493 msgid "Select none"
493 msgstr "Markera ingen" 494 msgstr "Markera ingen"
494 495
495 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 496 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
496 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 497 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
497 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 498 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
498 msgid "_Properties" 499 msgid "_Properties"
499 msgstr "_Egenskaper" 500 msgstr "_Egenskaper"
500 501
501 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 502 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
502 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 503 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
503 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 504 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
504 msgid "_Copy..." 505 msgid "_Copy..."
505 msgstr "_Kopiera..." 506 msgstr "_Kopiera..."
506 507
507 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 508 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
508 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 509 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
509 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 510 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
510 msgid "_Move..." 511 msgid "_Move..."
511 msgstr "Fl_ytta..." 512 msgstr "Fl_ytta..."
512 513
513 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 514 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
514 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 515 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
515 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 516 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
516 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 517 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
517 msgid "_Rename..." 518 msgid "_Rename..."
518 msgstr "_Byt namn..." 519 msgstr "_Byt namn..."
519 520
520 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 521 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
521 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 522 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
522 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 523 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
523 msgid "_Delete..." 524 msgid "_Delete..."
524 msgstr "_Ta bort..." 525 msgstr "_Ta bort..."
525 526
526 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 527 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
533 534
534 #: src/collect-table.c:815 535 #: src/collect-table.c:815
535 msgid "Save collection _as..." 536 msgid "Save collection _as..."
536 msgstr "Spara album s_om..." 537 msgstr "Spara album s_om..."
537 538
538 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 539 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
539 msgid "_Find duplicates..." 540 msgid "_Find duplicates..."
540 msgstr "_Hitta dubletter..." 541 msgstr "_Hitta dubletter..."
541 542
542 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 543 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
543 msgid "Print..." 544 msgid "Print..."
544 msgstr "Skriv ut..." 545 msgstr "Skriv ut..."
545 546
546 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 547 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
547 msgid "Dropped list includes folders." 548 msgid "Dropped list includes folders."
548 msgstr "Släppt lista innehåller mappar." 549 msgstr "Släppt lista innehåller mappar."
549 550
550 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 551 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
551 msgid "_Add contents" 552 msgid "_Add contents"
552 msgstr "_Lägg till innehåll" 553 msgstr "_Lägg till innehåll"
553 554
554 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 555 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
555 msgid "Add contents _recursive" 556 msgid "Add contents _recursive"
556 msgstr "Lägg till innehåll _rekursivt" 557 msgstr "Lägg till innehåll _rekursivt"
557 558
558 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 559 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
559 msgid "_Skip folders" 560 msgid "_Skip folders"
560 msgstr "Hoppa _över mappar" 561 msgstr "Hoppa _över mappar"
561 562
562 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 563 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
563 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 564 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
564 msgid "Cancel" 565 msgid "Cancel"
565 msgstr "Avbryt" 566 msgstr "Avbryt"
566 567
567 #: src/dupe.c:96 568 #: src/dupe.c:96
596 597
597 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 598 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
598 msgid "Comparing..." 599 msgid "Comparing..."
599 msgstr "Jämför..." 600 msgstr "Jämför..."
600 601
601 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 602 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
602 msgid "Sorting..." 603 msgid "Sorting..."
603 msgstr "Sorterar..." 604 msgstr "Sorterar..."
604 605
605 #: src/dupe.c:2196 606 #: src/dupe.c:2196
606 msgid "Select group _1 duplicates" 607 msgid "Select group _1 duplicates"
625 #: src/dupe.c:2382 626 #: src/dupe.c:2382
626 #, c-format 627 #, c-format
627 msgid "%d files (set 2)" 628 msgid "%d files (set 2)"
628 msgstr "%d filer (grupp 2)" 629 msgstr "%d filer (grupp 2)"
629 630
630 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 631 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
631 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 632 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
632 msgid "Size" 633 msgid "Size"
633 msgstr "Storlek" 634 msgstr "Storlek"
634 635
635 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 636 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
636 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 637 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
637 msgid "Date" 638 msgid "Date"
638 msgstr "Datum" 639 msgstr "Datum"
639 640
640 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 641 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
641 msgid "Dimensions" 642 msgid "Dimensions"
642 msgstr "Dimensioner" 643 msgstr "Dimensioner"
643 644
644 #: src/dupe.c:2593 645 #: src/dupe.c:2593
645 msgid "Checksum" 646 msgid "Checksum"
646 msgstr "Kontrollsumma" 647 msgstr "Kontrollsumma"
647 648
648 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 649 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
649 msgid "Path" 650 msgid "Path"
650 msgstr "Sökväg" 651 msgstr "Sökväg"
651 652
652 #: src/dupe.c:2595 653 #: src/dupe.c:2595
653 msgid "Similarity (high)" 654 msgid "Similarity (high)"
663 664
664 #: src/dupe.c:2598 665 #: src/dupe.c:2598
665 msgid "Similarity (custom)" 666 msgid "Similarity (custom)"
666 msgstr "Likhet (anpassad)" 667 msgstr "Likhet (anpassad)"
667 668
668 #: src/dupe.c:3080 669 #: src/dupe.c:3076
669 msgid "Find duplicates - GQview" 670 msgid "Find duplicates - GQview"
670 msgstr "Hitta dubletter - GQview" 671 msgstr "Hitta dubletter - GQview"
671 672
672 #: src/dupe.c:3152 673 #: src/dupe.c:3148
673 msgid "Compare to:" 674 msgid "Compare to:"
674 msgstr "Jämför med:" 675 msgstr "Jämför med:"
675 676
676 #: src/dupe.c:3165 677 #: src/dupe.c:3161
677 msgid "Compare by:" 678 msgid "Compare by:"
678 msgstr "Jämför med avseende på:" 679 msgstr "Jämför med avseende på:"
679 680
680 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 681 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
681 msgid "Thumbnails" 682 msgid "Thumbnails"
682 msgstr "Miniatyrbilder" 683 msgstr "Miniatyrbilder"
683 684
684 #: src/dupe.c:3180 685 #: src/dupe.c:3176
685 msgid "Compare two file sets" 686 msgid "Compare two file sets"
686 msgstr "Jämför två filgrupper" 687 msgstr "Jämför två filgrupper"
687 688
688 #: src/editors.c:50 689 #: src/editors.c:50
689 msgid "The Gimp" 690 msgid "The Gimp"
986 987
987 #: src/exif.c:1547 988 #: src/exif.c:1547
988 msgid "dot" 989 msgid "dot"
989 msgstr "punkt" 990 msgstr "punkt"
990 991
991 #: src/filelist.c:520 992 #: src/filelist.c:521
992 #, c-format 993 #, c-format
993 msgid "%d bytes" 994 msgid "%d bytes"
994 msgstr "%d byte" 995 msgstr "%d byte"
995 996
996 #: src/filelist.c:524 997 #: src/filelist.c:525
997 #, c-format 998 #, c-format
998 msgid "%.1f K" 999 msgid "%.1f K"
999 msgstr "%.1f kilobyte" 1000 msgstr "%.1f kilobyte"
1000 1001
1001 #: src/filelist.c:528 1002 #: src/filelist.c:529
1002 #, c-format 1003 #, c-format
1003 msgid "%.1f MB" 1004 msgid "%.1f MB"
1004 msgstr "%.1f megabyte" 1005 msgstr "%.1f megabyte"
1005 1006
1006 #: src/filelist.c:533 1007 #: src/filelist.c:534
1007 #, c-format 1008 #, c-format
1008 msgid "%.1f GB" 1009 msgid "%.1f GB"
1009 msgstr "%.1f gigabyte" 1010 msgstr "%.1f gigabyte"
1010 1011
1011 #: src/fullscreen.c:267 1012 #: src/fullscreen.c:267
1038 1039
1039 #: src/fullscreen.c:654 1040 #: src/fullscreen.c:654
1040 msgid "Active monitor" 1041 msgid "Active monitor"
1041 msgstr "Aktiv bildskärm" 1042 msgstr "Aktiv bildskärm"
1042 1043
1043 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 1044 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1044 #: src/pan-view.c:4768 1045 #: src/pan-view.c:5119
1045 msgid "Zoom _in" 1046 msgid "Zoom _in"
1046 msgstr "Zooma _in" 1047 msgstr "Zooma _in"
1047 1048
1048 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 1049 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1049 #: src/pan-view.c:4770 1050 #: src/pan-view.c:5121
1050 msgid "Zoom _out" 1051 msgid "Zoom _out"
1051 msgstr "Zooma _ut" 1052 msgstr "Zooma _ut"
1052 1053
1053 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 1054 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1054 #: src/pan-view.c:4772 1055 #: src/pan-view.c:5123
1055 msgid "Zoom _1:1" 1056 msgid "Zoom _1:1"
1056 msgstr "Zooma _1:1" 1057 msgstr "Zooma _1:1"
1057 1058
1058 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 1059 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1059 msgid "Fit image to _window" 1060 msgid "Fit image to _window"
1060 msgstr "Anpassa bild till fönster_storlek" 1061 msgstr "Anpassa bild till fönster_storlek"
1061 1062
1062 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 1063 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1063 msgid "Set as _wallpaper" 1064 msgid "Set as _wallpaper"
1064 msgstr "Ställ in som skrivbords_underlag" 1065 msgstr "Ställ in som skrivbords_underlag"
1065 1066
1066 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 1067 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1067 msgid "_Stop slideshow" 1068 msgid "_Stop slideshow"
1068 msgstr "_Stoppa bildspel" 1069 msgstr "_Stoppa bildspel"
1069 1070
1070 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 1071 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1071 msgid "Continue slides_how" 1072 msgid "Continue slides_how"
1072 msgstr "Forts_ätt bildspel" 1073 msgstr "Forts_ätt bildspel"
1073 1074
1074 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 1075 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1075 #: src/layout_image.c:760 1076 #: src/layout_image.c:770
1076 msgid "Pause slides_how" 1077 msgid "Pause slides_how"
1077 msgstr "_Pausa bildspel" 1078 msgstr "_Pausa bildspel"
1078 1079
1079 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 1080 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1080 msgid "_Start slideshow" 1081 msgid "_Start slideshow"
1081 msgstr "_Starta bildspel" 1082 msgstr "_Starta bildspel"
1082 1083
1083 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 1084 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1084 msgid "Exit _full screen" 1085 msgid "Exit _full screen"
1085 msgstr "Avsluta _helskärmsläge" 1086 msgstr "Avsluta _helskärmsläge"
1086 1087
1087 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 1088 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1088 msgid "_Full screen" 1089 msgid "_Full screen"
1089 msgstr "_Helskärmsläge" 1090 msgstr "_Helskärmsläge"
1090 1091
1091 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 1092 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1092 msgid "C_lose window" 1093 msgid "C_lose window"
1093 msgstr "_Stäng fönster" 1094 msgstr "_Stäng fönster"
1094 1095
1095 #: src/info.c:367 1096 #: src/info.c:367
1096 msgid "File size:" 1097 msgid "File size:"
1122 1123
1123 #: src/info.c:377 1124 #: src/info.c:377
1124 msgid "Group:" 1125 msgid "Group:"
1125 msgstr "Grupp:" 1126 msgstr "Grupp:"
1126 1127
1127 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 1128 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1128 msgid "General" 1129 msgid "General"
1129 msgstr "Allmänt" 1130 msgstr "Allmänt"
1130 1131
1131 #: src/info.c:461 1132 #: src/info.c:461
1132 #, c-format 1133 #, c-format
1135 1136
1136 #: src/info.c:684 1137 #: src/info.c:684
1137 msgid "Image properties - GQview" 1138 msgid "Image properties - GQview"
1138 msgstr "Bildegenskaper - GQview" 1139 msgstr "Bildegenskaper - GQview"
1139 1140
1140 #: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 1141 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1141 msgid "Ascending" 1142 msgid "Ascending"
1142 msgstr "Stigande" 1143 msgstr "Stigande"
1143 1144
1144 #: src/layout.c:332 1145 #: src/layout.c:337
1145 msgid " Slideshow" 1146 msgid " Slideshow"
1146 msgstr " Bildspel" 1147 msgstr " Bildspel"
1147 1148
1148 #: src/layout.c:336 1149 #: src/layout.c:341
1149 msgid " Paused" 1150 msgid " Paused"
1150 msgstr " Pausat" 1151 msgstr " Pausat"
1151 1152
1152 #: src/layout.c:353 1153 #: src/layout.c:358
1153 #, c-format 1154 #, c-format
1154 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" 1155 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1155 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s" 1156 msgstr "%s, %d filer (%s, %d)%s"
1156 1157
1157 #: src/layout.c:360 1158 #: src/layout.c:365
1158 #, c-format 1159 #, c-format
1159 msgid "%s, %d files%s" 1160 msgid "%s, %d files%s"
1160 msgstr "%s, %d filer%s" 1161 msgstr "%s, %d filer%s"
1161 1162
1162 #: src/layout.c:365 1163 #: src/layout.c:370
1163 #, c-format 1164 #, c-format
1164 msgid "%d files%s" 1165 msgid "%d files%s"
1165 msgstr "%d filer%s" 1166 msgstr "%d filer%s"
1166 1167
1167 #: src/layout.c:394 1168 #: src/layout.c:399
1168 #, c-format 1169 #, c-format
1169 msgid "(no read permission) %s bytes" 1170 msgid "(no read permission) %s bytes"
1170 msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte" 1171 msgstr "(ingen läsrättighet) %s byte"
1171 1172
1172 #: src/layout.c:398 1173 #: src/layout.c:403
1173 #, c-format 1174 #, c-format
1174 msgid "( ? x ? ) %s bytes" 1175 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1175 msgstr "( ? × ? ) %s byte" 1176 msgstr "( ? × ? ) %s byte"
1176 1177
1177 #: src/layout.c:406 1178 #: src/layout.c:411
1178 #, c-format 1179 #, c-format
1179 msgid "( %d x %d ) %s bytes" 1180 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1180 msgstr "( %d × %d ) %s byte" 1181 msgstr "( %d × %d ) %s byte"
1181 1182
1182 #: src/layout.c:1102 1183 #: src/layout.c:1107
1183 msgid "GQview Tools" 1184 msgid "GQview Tools"
1184 msgstr "GQview Verktyg" 1185 msgstr "GQview Verktyg"
1186
1187 #: src/layout.c:1739
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Invalid geometry\n"
1190 msgstr "Ogiltig mapp"
1185 1191
1186 #: src/layout_config.c:57 1192 #: src/layout_config.c:57
1187 msgid "Tools" 1193 msgid "Tools"
1188 msgstr "Verktyg" 1194 msgstr "Verktyg"
1189 1195
1190 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174 1196 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1191 msgid "Files" 1197 msgid "Files"
1192 msgstr "Filer" 1198 msgstr "Filer"
1193 1199
1194 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 1200 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1195 msgid "Image" 1201 msgid "Image"
1196 msgstr "Bild" 1202 msgstr "Bild"
1197 1203
1198 #: src/layout_config.c:363 1204 #: src/layout_config.c:363
1199 msgid "(drag to change order)" 1205 msgid "(drag to change order)"
1200 msgstr "(dra-och-släpp för att byta ordning)" 1206 msgstr "(dra-och-släpp för att byta ordning)"
1201 1207
1202 #: src/layout_image.c:775 1208 #: src/layout_image.c:785
1203 msgid "Hide file _list" 1209 msgid "Hide file _list"
1204 msgstr "Dölj fil_lista" 1210 msgstr "Dölj fil_lista"
1205 1211
1206 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 1212 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1207 #, c-format 1213 #, c-format
1208 msgid "in %s..." 1214 msgid "in %s..."
1209 msgstr "i %s..." 1215 msgstr "i %s..."
1210 1216
1211 #: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 1217 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1212 msgid "in (unknown)..." 1218 msgid "in (unknown)..."
1213 msgstr "i (okänd)..." 1219 msgstr "i (okänd)..."
1214 1220
1215 #: src/layout_util.c:631 1221 #: src/layout_util.c:663
1216 msgid "empty" 1222 msgid "empty"
1217 msgstr "tom" 1223 msgstr "tom"
1218 1224
1219 #: src/layout_util.c:742 1225 #: src/layout_util.c:774
1220 msgid "_File" 1226 msgid "_File"
1221 msgstr "_Arkiv" 1227 msgstr "_Arkiv"
1222 1228
1223 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 1229 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1224 msgid "_Edit" 1230 msgid "_Edit"
1225 msgstr "_Redigera" 1231 msgstr "_Redigera"
1226 1232
1227 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 1233 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1228 msgid "_Adjust" 1234 msgid "_Adjust"
1229 msgstr "_Justera" 1235 msgstr "_Justera"
1230 1236
1231 #: src/layout_util.c:746 1237 #: src/layout_util.c:778
1232 msgid "_Help" 1238 msgid "_Help"
1233 msgstr "_Hjälp" 1239 msgstr "_Hjälp"
1234 1240
1235 #: src/layout_util.c:748 1241 #: src/layout_util.c:780
1236 msgid "New _window" 1242 msgid "New _window"
1237 msgstr "Nytt _fönster" 1243 msgstr "Nytt _fönster"
1238 1244
1239 #: src/layout_util.c:749 1245 #: src/layout_util.c:781
1240 msgid "_New collection" 1246 msgid "_New collection"
1241 msgstr "_Nytt album" 1247 msgstr "_Nytt album"
1242 1248
1243 #: src/layout_util.c:750 1249 #: src/layout_util.c:782
1244 msgid "_Open collection..." 1250 msgid "_Open collection..."
1245 msgstr "Öppna _album..." 1251 msgstr "Öppna _album..."
1246 1252
1247 #: src/layout_util.c:751 1253 #: src/layout_util.c:783
1248 msgid "Open _recent" 1254 msgid "Open _recent"
1249 msgstr "_Öppna senaste" 1255 msgstr "_Öppna senaste"
1250 1256
1251 #: src/layout_util.c:752 1257 #: src/layout_util.c:784
1252 msgid "_Search..." 1258 msgid "_Search..."
1253 msgstr "_Sök..." 1259 msgstr "_Sök..."
1254 1260
1255 #: src/layout_util.c:754 1261 #: src/layout_util.c:786
1256 #, fuzzy 1262 #, fuzzy
1257 msgid "Pan _view" 1263 msgid "Pan _view"
1258 msgstr "Avancerad vy" 1264 msgstr "Avancerad vy"
1259 1265
1260 #: src/layout_util.c:755 1266 #: src/layout_util.c:787
1261 msgid "_Print..." 1267 msgid "_Print..."
1262 msgstr "_Skriv ut..." 1268 msgstr "_Skriv ut..."
1263 1269
1264 #: src/layout_util.c:756 1270 #: src/layout_util.c:788
1265 msgid "N_ew folder..." 1271 msgid "N_ew folder..."
1266 msgstr "Ny _mapp..." 1272 msgstr "Ny _mapp..."
1267 1273
1268 #: src/layout_util.c:762 1274 #: src/layout_util.c:794
1269 msgid "_Quit" 1275 msgid "_Quit"
1270 msgstr "A_vsluta" 1276 msgstr "A_vsluta"
1271 1277
1272 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 1278 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1273 msgid "_Rotate clockwise" 1279 msgid "_Rotate clockwise"
1274 msgstr "_Rotera medurs" 1280 msgstr "_Rotera medurs"
1275 1281
1276 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 1282 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1277 msgid "Rotate _counterclockwise" 1283 msgid "Rotate _counterclockwise"
1278 msgstr "Rotera mot_urs" 1284 msgstr "Rotera mot_urs"
1279 1285
1280 #: src/layout_util.c:776 1286 #: src/layout_util.c:808
1281 msgid "Rotate 1_80" 1287 msgid "Rotate 1_80"
1282 msgstr "Rotera 1_80°" 1288 msgstr "Rotera 1_80°"
1283 1289
1284 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 1290 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1285 msgid "_Mirror" 1291 msgid "_Mirror"
1286 msgstr "Spegla _horisontellt" 1292 msgstr "Spegla _horisontellt"
1287 1293
1288 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 1294 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1289 msgid "_Flip" 1295 msgid "_Flip"
1290 msgstr "Spegla _vertikalt" 1296 msgstr "Spegla _vertikalt"
1291 1297
1292 #: src/layout_util.c:780 1298 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1299 msgid "_Grayscale"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/layout_util.c:813
1293 msgid "Select _all" 1303 msgid "Select _all"
1294 msgstr "Markera _alla" 1304 msgstr "Markera _alla"
1295 1305
1296 #: src/layout_util.c:781 1306 #: src/layout_util.c:814
1297 msgid "Select _none" 1307 msgid "Select _none"
1298 msgstr "Markera _ingen" 1308 msgstr "Markera _ingen"
1299 1309
1300 #: src/layout_util.c:782 1310 #: src/layout_util.c:815
1301 msgid "P_references..." 1311 msgid "P_references..."
1302 msgstr "In_ställningar..." 1312 msgstr "In_ställningar..."
1303 1313
1304 #: src/layout_util.c:783 1314 #: src/layout_util.c:816
1305 msgid "_Thumbnail maintenance..." 1315 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1306 msgstr "_Miniatyrbildsunderhåll..." 1316 msgstr "_Miniatyrbildsunderhåll..."
1307 1317
1308 #: src/layout_util.c:789 1318 #: src/layout_util.c:822
1309 msgid "_Zoom to fit" 1319 msgid "_Zoom to fit"
1310 msgstr "_Zooma så bilden passar" 1320 msgstr "_Zooma så bilden passar"
1311 1321
1312 #: src/layout_util.c:790 1322 #: src/layout_util.c:823
1313 msgid "F_ull screen" 1323 msgid "F_ull screen"
1314 msgstr "_Helskärm" 1324 msgstr "_Helskärm"
1315 1325
1316 #: src/layout_util.c:791 1326 #: src/layout_util.c:824
1317 msgid "_Hide file list" 1327 msgid "_Hide file list"
1318 msgstr "_Dölj fillista" 1328 msgstr "_Dölj fillista"
1319 1329
1320 #: src/layout_util.c:792 1330 #: src/layout_util.c:825
1321 msgid "Toggle _slideshow" 1331 msgid "Toggle _slideshow"
1322 msgstr "Växla _bildspel" 1332 msgstr "Växla _bildspel"
1323 1333
1324 #: src/layout_util.c:793 1334 #: src/layout_util.c:826
1325 msgid "_Refresh" 1335 msgid "_Refresh"
1326 msgstr "_Uppdatera" 1336 msgstr "_Uppdatera"
1327 1337
1328 #: src/layout_util.c:795 1338 #: src/layout_util.c:828
1329 msgid "_Contents" 1339 msgid "_Contents"
1330 msgstr "_Innehåll" 1340 msgstr "_Innehåll"
1331 1341
1332 #: src/layout_util.c:796 1342 #: src/layout_util.c:829
1333 msgid "_Keyboard shortcuts" 1343 msgid "_Keyboard shortcuts"
1334 msgstr "_Tangentbordsgenvägar" 1344 msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
1335 1345
1336 #: src/layout_util.c:797 1346 #: src/layout_util.c:830
1337 msgid "_Release notes" 1347 msgid "_Release notes"
1338 msgstr "_Utgåvenoteringar" 1348 msgstr "_Utgåvenoteringar"
1339 1349
1340 #: src/layout_util.c:798 1350 #: src/layout_util.c:831
1341 msgid "_About" 1351 msgid "_About"
1342 msgstr "_Om" 1352 msgstr "_Om"
1343 1353
1344 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 1354 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1345 msgid "_Thumbnails" 1355 msgid "_Thumbnails"
1346 msgstr "_Miniatyrbilder" 1356 msgstr "_Miniatyrbilder"
1347 1357
1348 #: src/layout_util.c:803 1358 #: src/layout_util.c:836
1349 msgid "Tr_ee" 1359 msgid "Tr_ee"
1350 msgstr "T_räd" 1360 msgstr "T_räd"
1351 1361
1352 #: src/layout_util.c:804 1362 #: src/layout_util.c:837
1353 msgid "_Float file list" 1363 msgid "_Float file list"
1354 msgstr "_Ta loss fillista" 1364 msgstr "_Ta loss fillista"
1355 1365
1356 #: src/layout_util.c:805 1366 #: src/layout_util.c:838
1357 msgid "Hide tool_bar" 1367 msgid "Hide tool_bar"
1358 msgstr "Dölj _verktygsrad" 1368 msgstr "Dölj _verktygsrad"
1359 1369
1360 #: src/layout_util.c:806 1370 #: src/layout_util.c:839
1361 msgid "_Keywords" 1371 msgid "_Keywords"
1362 msgstr "_Nyckelord" 1372 msgstr "_Nyckelord"
1363 1373
1364 #: src/layout_util.c:807 1374 #: src/layout_util.c:840
1365 msgid "E_xif data" 1375 msgid "E_xif data"
1366 msgstr "_Exif-information" 1376 msgstr "_Exif-information"
1367 1377
1368 #: src/layout_util.c:808 1378 #: src/layout_util.c:841
1369 msgid "Sort _manager" 1379 msgid "Sort _manager"
1370 msgstr "_Sorteringshanterare" 1380 msgstr "_Sorteringshanterare"
1371 1381
1372 #: src/layout_util.c:812 1382 #: src/layout_util.c:845
1373 msgid "_List" 1383 msgid "_List"
1374 msgstr "_Lista" 1384 msgstr "_Lista"
1375 1385
1376 #: src/layout_util.c:813 1386 #: src/layout_util.c:846
1377 msgid "I_cons" 1387 msgid "I_cons"
1378 msgstr "I_koner" 1388 msgstr "I_koner"
1379 1389
1380 #: src/layout_util.c:1050 1390 #: src/layout_util.c:1084
1381 msgid "Show thumbnails" 1391 msgid "Show thumbnails"
1382 msgstr "Visa miniatyrbilder" 1392 msgstr "Visa miniatyrbilder"
1383 1393
1384 #: src/layout_util.c:1055 1394 #: src/layout_util.c:1089
1385 msgid "Change to home folder" 1395 msgid "Change to home folder"
1386 msgstr "Byt till hemmappen" 1396 msgstr "Byt till hemmappen"
1387 1397
1388 #: src/layout_util.c:1057 1398 #: src/layout_util.c:1091
1389 msgid "Refresh file list" 1399 msgid "Refresh file list"
1390 msgstr "Uppdatera fillista" 1400 msgstr "Uppdatera fillista"
1391 1401
1392 #: src/layout_util.c:1059 1402 #: src/layout_util.c:1093
1393 msgid "Zoom in" 1403 msgid "Zoom in"
1394 msgstr "Zooma in" 1404 msgstr "Zooma in"
1395 1405
1396 #: src/layout_util.c:1061 1406 #: src/layout_util.c:1095
1397 msgid "Zoom out" 1407 msgid "Zoom out"
1398 msgstr "Zooma ut" 1408 msgstr "Zooma ut"
1399 1409
1400 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 1410 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1401 msgid "Fit image to window" 1411 msgid "Fit image to window"
1402 msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek" 1412 msgstr "Anpassa bild till fönsterstorlek"
1403 1413
1404 #: src/layout_util.c:1065 1414 #: src/layout_util.c:1099
1405 msgid "Set zoom 1:1" 1415 msgid "Set zoom 1:1"
1406 msgstr "Ställ in zoom 1:1" 1416 msgstr "Ställ in zoom 1:1"
1407 1417
1408 #: src/layout_util.c:1067 1418 #: src/layout_util.c:1101
1409 msgid "Configure options" 1419 msgid "Configure options"
1410 msgstr "Konfigurera alternativ" 1420 msgstr "Konfigurera alternativ"
1411 1421
1412 #: src/layout_util.c:1068 1422 #: src/layout_util.c:1102
1413 #, fuzzy 1423 #, fuzzy
1414 msgid "_Float" 1424 msgid "_Float"
1415 msgstr "Format" 1425 msgstr "Format"
1416 1426
1417 #: src/layout_util.c:1069 1427 #: src/layout_util.c:1103
1418 msgid "Float Controls" 1428 msgid "Float Controls"
1419 msgstr "Ta loss kontroller" 1429 msgstr "Ta loss kontroller"
1420 1430
1421 #: src/main.c:266 1431 #: src/main.c:237
1422 msgid "Help - GQview" 1432 msgid "Help - GQview"
1423 msgstr "Hjälp - GQview" 1433 msgstr "Hjälp - GQview"
1424 1434
1425 #: src/main.c:489 src/main.c:1305 1435 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1426 msgid "Command line" 1436 msgid "Command line"
1427 msgstr "Kommandorad" 1437 msgstr "Kommandorad"
1428 1438
1429 #. short, long callback, extra, prefer,description 1439 #. short, long callback, extra, prefer,description
1430 #: src/main.c:527 1440 #: src/main.c:498
1431 msgid "next image" 1441 msgid "next image"
1432 msgstr "nästa bild" 1442 msgstr "nästa bild"
1433 1443
1434 #: src/main.c:528 1444 #: src/main.c:499
1435 msgid "previous image" 1445 msgid "previous image"
1436 msgstr "föregående bild" 1446 msgstr "föregående bild"
1437 1447
1438 #: src/main.c:529 1448 #: src/main.c:500
1439 msgid "first image" 1449 msgid "first image"
1440 msgstr "första bilden" 1450 msgstr "första bilden"
1441 1451
1442 #: src/main.c:530 1452 #: src/main.c:501
1443 msgid "last image" 1453 msgid "last image"
1444 msgstr "sista bilden" 1454 msgstr "sista bilden"
1445 1455
1446 #: src/main.c:531 1456 #: src/main.c:502
1447 msgid "toggle full screen" 1457 msgid "toggle full screen"
1448 msgstr "växla helskärmsläge" 1458 msgstr "växla helskärmsläge"
1449 1459
1450 #: src/main.c:532 1460 #: src/main.c:503
1451 msgid "start full screen" 1461 msgid "start full screen"
1452 msgstr "aktivera helskärmsläge" 1462 msgstr "aktivera helskärmsläge"
1453 1463
1454 #: src/main.c:533 1464 #: src/main.c:504
1455 msgid "stop full screen" 1465 msgid "stop full screen"
1456 msgstr "avaktivera helskärmsläge" 1466 msgstr "avaktivera helskärmsläge"
1457 1467
1458 #: src/main.c:534 1468 #: src/main.c:505
1459 msgid "toggle slide show" 1469 msgid "toggle slide show"
1460 msgstr "växla bildspel" 1470 msgstr "växla bildspel"
1461 1471
1462 #: src/main.c:535 1472 #: src/main.c:506
1463 msgid "start slide show" 1473 msgid "start slide show"
1464 msgstr "starta bildspel" 1474 msgstr "starta bildspel"
1465 1475
1466 #: src/main.c:536 1476 #: src/main.c:507
1467 msgid "stop slide show" 1477 msgid "stop slide show"
1468 msgstr "stoppa bildspel" 1478 msgstr "stoppa bildspel"
1469 1479
1470 #: src/main.c:537 1480 #: src/main.c:508
1471 msgid "start recursive slide show" 1481 msgid "start recursive slide show"
1472 msgstr "starta rekursivt bildspel" 1482 msgstr "starta rekursivt bildspel"
1473 1483
1474 #: src/main.c:538 1484 #: src/main.c:509
1475 msgid "set slide show delay in seconds" 1485 msgid "set slide show delay in seconds"
1476 msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder" 1486 msgstr "ställ in bildspelsfördröjning i sekunder"
1477 1487
1478 #: src/main.c:539 1488 #: src/main.c:510
1479 msgid "show tools" 1489 msgid "show tools"
1480 msgstr "visa verktyg" 1490 msgstr "visa verktyg"
1481 1491
1482 #: src/main.c:540 1492 #: src/main.c:511
1483 msgid "hide tools" 1493 msgid "hide tools"
1484 msgstr "dölj verktyg" 1494 msgstr "dölj verktyg"
1485 1495
1486 #: src/main.c:541 1496 #: src/main.c:512
1487 msgid "quit" 1497 msgid "quit"
1488 msgstr "avsluta" 1498 msgstr "avsluta"
1489 1499
1490 #: src/main.c:542 1500 #: src/main.c:513
1491 msgid "open file" 1501 msgid "open file"
1492 msgstr "öppna fil" 1502 msgstr "öppna fil"
1493 1503
1494 #: src/main.c:543 1504 #: src/main.c:514
1495 msgid "open file in new window" 1505 msgid "open file in new window"
1496 msgstr "öppna fil i ett nytt fönster" 1506 msgstr "öppna fil i ett nytt fönster"
1497 1507
1498 #: src/main.c:609 1508 #: src/main.c:580
1499 msgid "Remote command list:\n" 1509 msgid "Remote command list:\n"
1500 msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n" 1510 msgstr "Lista över fjärrkommandon:\n"
1501 1511
1502 #: src/main.c:667 1512 #: src/main.c:638
1503 msgid "Remote GQview not running, starting..." 1513 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1504 msgstr "Fjärr-GQview inte igång, startar..." 1514 msgstr "Fjärr-GQview inte igång, startar..."
1505 1515
1506 #: src/main.c:802 1516 #: src/main.c:773
1507 msgid "Remote not available\n" 1517 msgid "Remote not available\n"
1508 msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n" 1518 msgstr "Fjärr ej tillgänglig\n"
1509 1519
1510 #: src/main.c:944 1520 #: src/main.c:991
1511 msgid "" 1521 msgid ""
1512 "Usage: gqview [options] [path]\n" 1522 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1513 "\n" 1523 "\n"
1514 msgstr "" 1524 msgstr ""
1515 "Användning: gqview [flaggor] [sökväg]\n" 1525 "Användning: gqview [flaggor] [sökväg]\n"
1516 "\n" 1526 "\n"
1517 1527
1518 #: src/main.c:945 1528 #: src/main.c:992
1519 msgid "valid options are:\n" 1529 msgid "valid options are:\n"
1520 msgstr "giltiga flaggor är:\n" 1530 msgstr "giltiga flaggor är:\n"
1521 1531
1522 #: src/main.c:946 1532 #: src/main.c:993
1523 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" 1533 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1524 msgstr " +t, --with-tools tvingar verktygen att visas\n" 1534 msgstr " +t, --with-tools tvingar verktygen att visas\n"
1525 1535
1526 #: src/main.c:947 1536 #: src/main.c:994
1527 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" 1537 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1528 msgstr " -t, --without-tools tvingar verktygen att döljas\n" 1538 msgstr " -t, --without-tools tvingar verktygen att döljas\n"
1529 1539
1530 #: src/main.c:948 1540 #: src/main.c:995
1531 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" 1541 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1532 msgstr " -f, --fullscreen starta i helskärmsläge\n" 1542 msgstr " -f, --fullscreen starta i helskärmsläge\n"
1533 1543
1534 #: src/main.c:949 1544 #: src/main.c:996
1535 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" 1545 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1536 msgstr " -s, --slideshow starta i bildspelsläge\n" 1546 msgstr " -s, --slideshow starta i bildspelsläge\n"
1537 1547
1538 #: src/main.c:950 1548 #: src/main.c:997
1539 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" 1549 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1540 msgstr " -l, --list öppna albumfönster för angivna filer\n" 1550 msgstr " -l, --list öppna albumfönster för angivna filer\n"
1541 1551
1542 #: src/main.c:951 1552 #: src/main.c:998
1553 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/main.c:999
1543 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" 1557 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1544 msgstr "" 1558 msgstr ""
1545 " -r, --remote skicka följande kommandon till ett öppet " 1559 " -r, --remote skicka följande kommandon till ett öppet "
1546 "fönster\n" 1560 "fönster\n"
1547 1561
1548 #: src/main.c:952 1562 #: src/main.c:1000
1549 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" 1563 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1550 msgstr " -rh,--remote-help visa lista över fjärrkommandon\n" 1564 msgstr " -rh,--remote-help visa lista över fjärrkommandon\n"
1551 1565
1552 #: src/main.c:953 1566 #: src/main.c:1001
1553 msgid " --debug turn on debug output\n" 1567 msgid " --debug turn on debug output\n"
1554 msgstr " --debug slå på felsökningsmeddelanden\n" 1568 msgstr " --debug slå på felsökningsmeddelanden\n"
1555 1569
1556 #: src/main.c:954 1570 #: src/main.c:1002
1557 msgid " -v, --version print version info\n" 1571 msgid " -v, --version print version info\n"
1558 msgstr " -v, --version visa versionsinformation\n" 1572 msgstr " -v, --version visa versionsinformation\n"
1559 1573
1560 #: src/main.c:955 1574 #: src/main.c:1003
1561 msgid "" 1575 msgid ""
1562 " -h, --help show this message\n" 1576 " -h, --help show this message\n"
1563 "\n" 1577 "\n"
1564 msgstr "" 1578 msgstr ""
1565 " -h, --help visa denna hjälptext\n" 1579 " -h, --help visa denna hjälptext\n"
1566 "\n" 1580 "\n"
1567 1581
1568 #: src/main.c:969 1582 #: src/main.c:1017
1569 #, c-format 1583 #, c-format
1570 msgid "" 1584 msgid ""
1571 "invalid or ignored: %s\n" 1585 "invalid or ignored: %s\n"
1572 "Use --help for options\n" 1586 "Use --help for options\n"
1573 msgstr "" 1587 msgstr ""
1574 "ogiltig eller ignorerad: %s\n" 1588 "ogiltig eller ignorerad: %s\n"
1575 "Använd --help för att visa parametrar\n" 1589 "Använd --help för att visa parametrar\n"
1576 1590
1577 #: src/main.c:1034 1591 #: src/main.c:1093
1578 #, c-format 1592 #, c-format
1579 msgid "Creating GQview dir:%s\n" 1593 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1580 msgstr "Skapar GQview-mapp:%s\n" 1594 msgstr "Skapar GQview-mapp:%s\n"
1581 1595
1582 #: src/main.c:1040 1596 #: src/main.c:1099
1583 #, c-format 1597 #, c-format
1584 msgid "Could not create dir:%s\n" 1598 msgid "Could not create dir:%s\n"
1585 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n" 1599 msgstr "Kunde inte skapa mapp:%s\n"
1586 1600
1587 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 1601 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1588 msgid "Home" 1602 msgid "Home"
1589 msgstr "Hem" 1603 msgstr "Hem"
1590 1604
1591 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 1605 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1592 msgid "Desktop" 1606 msgid "Desktop"
1593 msgstr "Skrivbord" 1607 msgstr "Skrivbord"
1594 1608
1595 #: src/main.c:1152 1609 #: src/main.c:1211
1596 msgid "GQview - exit" 1610 msgid "GQview - exit"
1597 msgstr "GQview - avsluta" 1611 msgstr "GQview - avsluta"
1598 1612
1599 #: src/main.c:1156 1613 #: src/main.c:1215
1600 msgid "Quit GQview" 1614 msgid "Quit GQview"
1601 msgstr "Avsluta GQview" 1615 msgstr "Avsluta GQview"
1602 1616
1603 #: src/main.c:1156 1617 #: src/main.c:1215
1604 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" 1618 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1605 msgstr "Album har ändrats. Avsluta ändå?" 1619 msgstr "Album har ändrats. Avsluta ändå?"
1606 1620
1607 #: src/menu.c:115 1621 #: src/menu.c:115
1608 msgid "Sort by size" 1622 msgid "Sort by size"
1634 1648
1635 #: src/menu.c:200 1649 #: src/menu.c:200
1636 msgid "Rotate _180" 1650 msgid "Rotate _180"
1637 msgstr "Rotera 1_80°" 1651 msgstr "Rotera 1_80°"
1638 1652
1639 #: src/pan-view.c:3163 1653 #: src/pan-view.c:3239
1640 #, fuzzy, c-format 1654 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%d images, %s" 1655 msgid "%d images, %s"
1642 msgstr "%d bilder" 1656 msgstr "%d bilder"
1643 1657
1644 #: src/pan-view.c:3173 1658 #: src/pan-view.c:3249
1645 #, c-format 1659 #, c-format
1646 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." 1660 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1647 msgstr "" 1661 msgstr ""
1648 1662
1649 #: src/pan-view.c:3174 1663 #: src/pan-view.c:3250
1650 #, fuzzy 1664 #, fuzzy
1651 msgid "Folder not supported" 1665 msgid "Folder not supported"
1652 msgstr "Mappen hittades inte" 1666 msgstr "Mappen hittades inte"
1653 1667
1654 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 1668 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1655 #, fuzzy 1669 #, fuzzy
1656 msgid "Reading image data..." 1670 msgid "Reading image data..."
1657 msgstr "Läser in likhetsdata..." 1671 msgstr "Läser in likhetsdata..."
1658 1672
1659 #: src/pan-view.c:3303 1673 #: src/pan-view.c:3379
1660 #, fuzzy 1674 #, fuzzy
1661 msgid "Sorting images..." 1675 msgid "Sorting images..."
1662 msgstr "Sorterar..." 1676 msgstr "Sorterar..."
1663 1677
1664 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 1678 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1665 #, fuzzy 1679 #, fuzzy
1666 msgid "Date:" 1680 msgid "Date:"
1667 msgstr "Datum" 1681 msgstr "Datum"
1668 1682
1669 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 1683 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1670 msgid "Size:" 1684 msgid "Size:"
1671 msgstr "Storlek:" 1685 msgstr "Storlek:"
1672 1686
1673 #: src/pan-view.c:3705 1687 #: src/pan-view.c:3979
1674 msgid "path found" 1688 msgid "path found"
1675 msgstr "" 1689 msgstr ""
1676 1690
1677 #: src/pan-view.c:3705 1691 #: src/pan-view.c:3979
1678 #, fuzzy 1692 #, fuzzy
1679 msgid "filename found" 1693 msgid "filename found"
1680 msgstr "Filen hittades inte" 1694 msgstr "Filen hittades inte"
1681 1695
1682 #: src/pan-view.c:3753 1696 #: src/pan-view.c:4027
1683 #, fuzzy 1697 #, fuzzy
1684 msgid "partial match" 1698 msgid "partial match"
1685 msgstr "partiell" 1699 msgstr "partiell"
1686 1700
1687 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 1701 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1688 msgid "no match" 1702 msgid "no match"
1689 msgstr "" 1703 msgstr ""
1690 1704
1691 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 1705 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1692 msgid "Folder not found" 1706 msgid "Folder not found"
1693 msgstr "Mappen hittades inte" 1707 msgstr "Mappen hittades inte"
1694 1708
1695 #: src/pan-view.c:4273 1709 #: src/pan-view.c:4598
1696 msgid "The entered path is not a folder" 1710 msgid "The entered path is not a folder"
1697 msgstr "" 1711 msgstr ""
1698 1712
1699 #: src/pan-view.c:4369 1713 #: src/pan-view.c:4704
1700 #, fuzzy 1714 #, fuzzy
1701 msgid "Pan View - GQview" 1715 msgid "Pan View - GQview"
1702 msgstr "Skriv ut - GQview" 1716 msgstr "Skriv ut - GQview"
1703 1717
1704 #: src/pan-view.c:4391 1718 #: src/pan-view.c:4726
1705 #, fuzzy 1719 #, fuzzy
1706 msgid "Timeline" 1720 msgid "Timeline"
1707 msgstr "Bilinjär" 1721 msgstr "Bilinjär"
1708 1722
1709 #: src/pan-view.c:4392 1723 #: src/pan-view.c:4727
1710 #, fuzzy 1724 #, fuzzy
1711 msgid "Calendar" 1725 msgid "Calendar"
1712 msgstr "T_öm" 1726 msgstr "T_öm"
1713 1727
1714 #: src/pan-view.c:4394 1728 #: src/pan-view.c:4729
1715 #, fuzzy 1729 #, fuzzy
1716 msgid "Folders (flower)" 1730 msgid "Folders (flower)"
1717 msgstr "Mappar" 1731 msgstr "Mappar"
1718 1732
1719 #: src/pan-view.c:4395 1733 #: src/pan-view.c:4730
1720 msgid "Grid" 1734 msgid "Grid"
1721 msgstr "" 1735 msgstr ""
1722 1736
1723 #: src/pan-view.c:4404 1737 #: src/pan-view.c:4739
1724 #, fuzzy 1738 #, fuzzy
1725 msgid "Dots" 1739 msgid "Dots"
1726 msgstr "punkter" 1740 msgstr "punkter"
1727 1741
1728 #: src/pan-view.c:4405 1742 #: src/pan-view.c:4740
1729 #, fuzzy 1743 #, fuzzy
1730 msgid "No Images" 1744 msgid "No Images"
1731 msgstr "Bild" 1745 msgstr "Bild"
1732 1746
1733 #: src/pan-view.c:4406 1747 #: src/pan-view.c:4741
1734 #, fuzzy 1748 #, fuzzy
1735 msgid "Small Thumbnails" 1749 msgid "Small Thumbnails"
1736 msgstr "Miniatyrbilder" 1750 msgstr "Miniatyrbilder"
1737 1751
1738 #: src/pan-view.c:4407 1752 #: src/pan-view.c:4742
1739 #, fuzzy 1753 #, fuzzy
1740 msgid "Normal Thumbnails" 1754 msgid "Normal Thumbnails"
1741 msgstr "Miniatyrbilder" 1755 msgstr "Miniatyrbilder"
1742 1756
1743 #: src/pan-view.c:4408 1757 #: src/pan-view.c:4743
1744 #, fuzzy 1758 #, fuzzy
1745 msgid "Large Thumbnails" 1759 msgid "Large Thumbnails"
1746 msgstr "Kasta miniatyrbilder" 1760 msgstr "Kasta miniatyrbilder"
1747 1761
1748 #: src/pan-view.c:4409 1762 #: src/pan-view.c:4744
1749 msgid "1:10 (10%)" 1763 msgid "1:10 (10%)"
1750 msgstr "" 1764 msgstr ""
1751 1765
1752 #: src/pan-view.c:4410 1766 #: src/pan-view.c:4745
1753 msgid "1:4 (25%)" 1767 msgid "1:4 (25%)"
1754 msgstr "" 1768 msgstr ""
1755 1769
1756 #: src/pan-view.c:4411 1770 #: src/pan-view.c:4746
1757 msgid "1:3 (33%)" 1771 msgid "1:3 (33%)"
1758 msgstr "" 1772 msgstr ""
1759 1773
1760 #: src/pan-view.c:4412 1774 #: src/pan-view.c:4747
1761 msgid "1:2 (50%)" 1775 msgid "1:2 (50%)"
1762 msgstr "" 1776 msgstr ""
1763 1777
1764 #: src/pan-view.c:4413 1778 #: src/pan-view.c:4748
1765 msgid "1:1 (100%)" 1779 msgid "1:1 (100%)"
1766 msgstr "" 1780 msgstr ""
1767 1781
1768 #: src/pan-view.c:4461 1782 #: src/pan-view.c:4796
1769 #, fuzzy 1783 #, fuzzy
1770 msgid "Find:" 1784 msgid "Find:"
1771 msgstr "Fil:" 1785 msgstr "Fil:"
1772 1786
1773 #: src/pan-view.c:4504 1787 #: src/pan-view.c:4839
1774 #, fuzzy 1788 #, fuzzy
1775 msgid "Use Exif date" 1789 msgid "Use Exif date"
1776 msgstr "_Exif-information" 1790 msgstr "_Exif-information"
1777 1791
1778 #: src/pan-view.c:4517 1792 #: src/pan-view.c:4852
1779 msgid "Find" 1793 msgid "Find"
1780 msgstr "" 1794 msgstr ""
1781 1795
1782 #: src/pan-view.c:4584 1796 #: src/pan-view.c:4919
1783 msgid "Pan View Performance" 1797 msgid "Pan View Performance"
1784 msgstr "" 1798 msgstr ""
1785 1799
1786 #: src/pan-view.c:4591 1800 #: src/pan-view.c:4926
1787 msgid "Pan view performance may be poor." 1801 msgid "Pan view performance may be poor."
1788 msgstr "" 1802 msgstr ""
1789 1803
1790 #: src/pan-view.c:4592 1804 #: src/pan-view.c:4927
1791 msgid "" 1805 msgid ""
1792 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " 1806 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1793 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " 1807 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1794 "performance." 1808 "performance."
1795 msgstr "" 1809 msgstr ""
1796 1810
1797 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 1811 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1798 msgid "Cache thumbnails" 1812 msgid "Cache thumbnails"
1799 msgstr "Cacha miniatyrbilder" 1813 msgstr "Cacha miniatyrbilder"
1800 1814
1801 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 1815 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1802 msgid "Use shared thumbnail cache" 1816 msgid "Use shared thumbnail cache"
1803 msgstr "Använd delad miniatyrbildscache" 1817 msgstr "Använd delad miniatyrbildscache"
1804 1818
1805 #: src/pan-view.c:4608 1819 #: src/pan-view.c:4943
1806 msgid "Do not show this dialog again" 1820 msgid "Do not show this dialog again"
1807 msgstr "" 1821 msgstr ""
1808 1822
1809 #: src/pan-view.c:4796 1823 #: src/pan-view.c:5147
1810 #, fuzzy 1824 #, fuzzy
1811 msgid "Sort by E_xif date" 1825 msgid "Sort by E_xif date"
1812 msgstr "Sortera efter datum" 1826 msgstr "Sortera efter datum"
1813 1827
1814 #: src/preferences.c:393 1828 #: src/pan-view.c:5152
1829 msgid "Show EXIF information"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/pan-view.c:5154
1833 msgid "Show full size image"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/preferences.c:391
1815 msgid "Nearest (worst, but fastest)" 1837 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1816 msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)" 1838 msgstr "Närmast (sämst, men snabbast)"
1817 1839
1818 #: src/preferences.c:395 1840 #: src/preferences.c:393
1819 msgid "Tiles" 1841 msgid "Tiles"
1820 msgstr "Brickor" 1842 msgstr "Brickor"
1821 1843
1822 #: src/preferences.c:397 1844 #: src/preferences.c:395
1823 msgid "Bilinear" 1845 msgid "Bilinear"
1824 msgstr "Bilinjär" 1846 msgstr "Bilinjär"
1825 1847
1826 #: src/preferences.c:399 1848 #: src/preferences.c:397
1827 msgid "Hyper (best, but slowest)" 1849 msgid "Hyper (best, but slowest)"
1828 msgstr "Super (bäst, men långsammast)" 1850 msgstr "Super (bäst, men långsammast)"
1829 1851
1830 #: src/preferences.c:427 1852 #: src/preferences.c:425
1831 msgid "None" 1853 msgid "None"
1832 msgstr "Ingen" 1854 msgstr "Ingen"
1833 1855
1834 #: src/preferences.c:428 1856 #: src/preferences.c:426
1835 msgid "Normal" 1857 msgid "Normal"
1836 msgstr "Normal" 1858 msgstr "Normal"
1837 1859
1838 #: src/preferences.c:429 1860 #: src/preferences.c:427
1839 msgid "Best" 1861 msgid "Best"
1840 msgstr "Bäst" 1862 msgstr "Bäst"
1841 1863
1842 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 1864 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
1843 msgid "Custom" 1865 msgid "Custom"
1844 msgstr "Egendefinierat" 1866 msgstr "Egendefinierat"
1845 1867
1846 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 1868 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
1847 msgid "Reset filters" 1869 msgid "Reset filters"
1848 msgstr "Återställ filfilter" 1870 msgstr "Återställ filfilter"
1849 1871
1850 #: src/preferences.c:675 1872 #: src/preferences.c:673
1851 msgid "" 1873 msgid ""
1852 "This will reset the file filters to the defaults.\n" 1874 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
1853 "Continue?" 1875 "Continue?"
1854 msgstr "" 1876 msgstr ""
1855 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n" 1877 "Detta kommer att återställa filfiltren till standardinställningarna.\n"
1856 "Fortsätt?" 1878 "Fortsätt?"
1857 1879
1858 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 1880 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
1859 msgid "Reset editors" 1881 msgid "Reset editors"
1860 msgstr "Återställ redigeringsprogram" 1882 msgstr "Återställ redigeringsprogram"
1861 1883
1862 #: src/preferences.c:712 1884 #: src/preferences.c:710
1863 msgid "" 1885 msgid ""
1864 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" 1886 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
1865 "Continue?" 1887 "Continue?"
1866 msgstr "" 1888 msgstr ""
1867 "Detta kommer att återställa redigeringskommandona\n" 1889 "Detta kommer att återställa redigeringskommandona\n"
1868 "till standardinställningarna.\n" 1890 "till standardinställningarna.\n"
1869 "Fortsätt?" 1891 "Fortsätt?"
1870 1892
1871 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 1893 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
1872 msgid "Clear trash" 1894 msgid "Clear trash"
1873 msgstr "Töm papperskorgen" 1895 msgstr "Töm papperskorgen"
1874 1896
1875 #: src/preferences.c:740 1897 #: src/preferences.c:738
1876 msgid "This will remove the trash contents." 1898 msgid "This will remove the trash contents."
1877 msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll." 1899 msgstr "Detta kommer att ta bort papperskorgens innehåll."
1878 1900
1879 #: src/preferences.c:779 1901 #: src/preferences.c:777
1880 msgid "GQview Preferences" 1902 msgid "GQview Preferences"
1881 msgstr "GQview Inställningar" 1903 msgstr "GQview Inställningar"
1882 1904
1883 #: src/preferences.c:833 1905 #: src/preferences.c:831
1884 msgid "Startup" 1906 msgid "Startup"
1885 msgstr "Uppstart" 1907 msgstr "Uppstart"
1886 1908
1887 #: src/preferences.c:835 1909 #: src/preferences.c:833
1888 msgid "Change to folder:" 1910 msgid "Change to folder:"
1889 msgstr "Byt till mapp:" 1911 msgstr "Byt till mapp:"
1890 1912
1891 #: src/preferences.c:846 1913 #: src/preferences.c:844
1892 msgid "Use current" 1914 msgid "Use current"
1893 msgstr "Använd aktuell" 1915 msgstr "Använd aktuell"
1894 1916
1895 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 1917 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
1896 msgid "Quality:" 1918 msgid "Quality:"
1897 msgstr "Kvalitet:" 1919 msgstr "Kvalitet:"
1898 1920
1899 #: src/preferences.c:867 1921 #: src/preferences.c:865
1900 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" 1922 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
1901 msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails" 1923 msgstr "Cacha miniatyrbilder i .thumbnails"
1902 1924
1903 #: src/preferences.c:871 1925 #: src/preferences.c:869
1904 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" 1926 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
1905 msgstr "Använd xvpics-miniatyrbilder om sådana finns (endast läsning)" 1927 msgstr "Använd xvpics-miniatyrbilder om sådana finns (endast läsning)"
1906 1928
1907 #: src/preferences.c:875 1929 #: src/preferences.c:873
1908 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" 1930 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
1909 msgstr "" 1931 msgstr ""
1910 1932
1911 #: src/preferences.c:878 1933 #: src/preferences.c:876
1912 msgid "Slide show" 1934 msgid "Slide show"
1913 msgstr "Bildspel" 1935 msgstr "Bildspel"
1914 1936
1915 #: src/preferences.c:881 1937 #: src/preferences.c:879
1916 msgid "Delay between image change:" 1938 msgid "Delay between image change:"
1917 msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:" 1939 msgstr "Fördröjning mellan bildväxlingar:"
1918 1940
1919 #: src/preferences.c:881 1941 #: src/preferences.c:879
1920 msgid "seconds" 1942 msgid "seconds"
1921 msgstr "sekunder" 1943 msgstr "sekunder"
1922 1944
1923 #: src/preferences.c:887 1945 #: src/preferences.c:885
1924 msgid "Random" 1946 msgid "Random"
1925 msgstr "Slumpmässigt" 1947 msgstr "Slumpmässigt"
1926 1948
1927 #: src/preferences.c:888 1949 #: src/preferences.c:886
1928 msgid "Repeat" 1950 msgid "Repeat"
1929 msgstr "Upprepa" 1951 msgstr "Upprepa"
1930 1952
1931 #: src/preferences.c:898 1953 #: src/preferences.c:896
1932 msgid "Zoom" 1954 msgid "Zoom"
1933 msgstr "Zooma" 1955 msgstr "Zooma"
1934 1956
1935 #: src/preferences.c:901 1957 #: src/preferences.c:899
1936 msgid "Dithering method:" 1958 msgid "Dithering method:"
1937 msgstr "Ditheringmetod:" 1959 msgstr "Ditheringmetod:"
1938 1960
1939 #: src/preferences.c:906 1961 #: src/preferences.c:904
1940 msgid "Two pass zooming" 1962 msgid "Two pass zooming"
1941 msgstr "Tvåstegszoomning" 1963 msgstr "Tvåstegszoomning"
1942 1964
1943 #: src/preferences.c:909 1965 #: src/preferences.c:907
1944 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" 1966 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
1945 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret" 1967 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret"
1946 1968
1947 #: src/preferences.c:913 1969 #: src/preferences.c:911
1948 msgid "Zoom increment:" 1970 msgid "Zoom increment:"
1949 msgstr "Zoomökning:" 1971 msgstr "Zoomökning:"
1950 1972
1951 #: src/preferences.c:918 1973 #: src/preferences.c:916
1952 msgid "When new image is selected:" 1974 msgid "When new image is selected:"
1953 msgstr "När en ny bild väljs:" 1975 msgstr "När en ny bild väljs:"
1954 1976
1955 #: src/preferences.c:921 1977 #: src/preferences.c:919
1956 msgid "Zoom to original size" 1978 msgid "Zoom to original size"
1957 msgstr "Zooma till originalstorlek" 1979 msgstr "Zooma till originalstorlek"
1958 1980
1959 #: src/preferences.c:927 1981 #: src/preferences.c:925
1960 msgid "Leave Zoom at previous setting" 1982 msgid "Leave Zoom at previous setting"
1961 msgstr "Använd föregående zoominställning" 1983 msgstr "Använd föregående zoominställning"
1962 1984
1963 #: src/preferences.c:931 1985 #: src/preferences.c:929
1964 msgid "Appearance" 1986 msgid "Appearance"
1965 msgstr "Utseende" 1987 msgstr "Utseende"
1966 1988
1967 #: src/preferences.c:933 1989 #: src/preferences.c:931
1968 msgid "Black background" 1990 msgid "Black background"
1969 msgstr "Svart bakgrund" 1991 msgstr "Svart bakgrund"
1970 1992
1971 #: src/preferences.c:936 1993 #: src/preferences.c:934
1972 msgid "Convenience" 1994 msgid "Convenience"
1973 msgstr "Bekvämlighet" 1995 msgstr "Bekvämlighet"
1974 1996
1975 #: src/preferences.c:938 1997 #: src/preferences.c:936
1976 msgid "Refresh on file change" 1998 msgid "Refresh on file change"
1977 msgstr "Uppdatera vid filändring" 1999 msgstr "Uppdatera vid filändring"
1978 2000
1979 #: src/preferences.c:940 2001 #: src/preferences.c:938
1980 msgid "Preload next image" 2002 msgid "Preload next image"
1981 msgstr "Läs in nästa bild i förväg" 2003 msgstr "Läs in nästa bild i förväg"
1982 2004
1983 #: src/preferences.c:942 2005 #: src/preferences.c:940
1984 msgid "Auto rotate image using Exif information" 2006 msgid "Auto rotate image using Exif information"
1985 msgstr "Rotera bild automatiskt baserat på Exif-informationen" 2007 msgstr "Rotera bild automatiskt baserat på Exif-informationen"
1986 2008
1987 #: src/preferences.c:951 2009 #: src/preferences.c:949
1988 msgid "Windows" 2010 msgid "Windows"
1989 msgstr "Fönster" 2011 msgstr "Fönster"
1990 2012
1991 #: src/preferences.c:954 2013 #: src/preferences.c:952
1992 msgid "State" 2014 msgid "State"
1993 msgstr "Tillstånd" 2015 msgstr "Tillstånd"
1994 2016
1995 #: src/preferences.c:956 2017 #: src/preferences.c:954
1996 msgid "Remember window positions" 2018 msgid "Remember window positions"
1997 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner" 2019 msgstr "Kom ihåg fönsterpositioner"
1998 2020
1999 #: src/preferences.c:958 2021 #: src/preferences.c:956
2000 msgid "Remember tool state (float/hidden)" 2022 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2001 msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)" 2023 msgstr "Kom ihåg verktygstillstånd (flytande/dolt)"
2002 2024
2003 #: src/preferences.c:963 2025 #: src/preferences.c:961
2004 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" 2026 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2005 msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande" 2027 msgstr "Anpassa fönstret till bilden när verktygen är dolda/flytande"
2006 2028
2007 #: src/preferences.c:967 2029 #: src/preferences.c:965
2008 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" 2030 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2009 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):" 2031 msgstr "Begränsa storlek vid automatisk storleksändring av fönster (%):"
2010 2032
2011 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 2033 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2012 msgid "Layout" 2034 msgid "Layout"
2013 msgstr "Layout" 2035 msgstr "Layout"
2014 2036
2015 #: src/preferences.c:987 2037 #: src/preferences.c:985
2016 msgid "Filtering" 2038 msgid "Filtering"
2017 msgstr "Filtrering" 2039 msgstr "Filtrering"
2018 2040
2019 #: src/preferences.c:992 2041 #: src/preferences.c:990
2020 msgid "Show entries that begin with a dot" 2042 msgid "Show entries that begin with a dot"
2021 msgstr "Visa poster som börjar med en punkt" 2043 msgstr "Visa poster som börjar med en punkt"
2022 2044
2023 #: src/preferences.c:994 2045 #: src/preferences.c:992
2024 msgid "Case sensitive sort" 2046 msgid "Case sensitive sort"
2025 msgstr "Skiftlägeskänslig sortering" 2047 msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
2026 2048
2027 #: src/preferences.c:997 2049 #: src/preferences.c:995
2028 msgid "Disable File Filtering" 2050 msgid "Disable File Filtering"
2029 msgstr "Avaktivera filfiltrering" 2051 msgstr "Avaktivera filfiltrering"
2030 2052
2031 #: src/preferences.c:1000 2053 #: src/preferences.c:998
2032 msgid "File types" 2054 msgid "File types"
2033 msgstr "Filtyper" 2055 msgstr "Filtyper"
2034 2056
2035 #: src/preferences.c:1022 2057 #: src/preferences.c:1020
2036 msgid "Filter" 2058 msgid "Filter"
2037 msgstr "Filter" 2059 msgstr "Filter"
2038 2060
2039 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 2061 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2040 msgid "Defaults" 2062 msgid "Defaults"
2041 msgstr "Standardinställningar" 2063 msgstr "Standardinställningar"
2042 2064
2043 #: src/preferences.c:1080 2065 #: src/preferences.c:1078
2044 msgid "Editors" 2066 msgid "Editors"
2045 msgstr "Redigerare" 2067 msgstr "Redigerare"
2046 2068
2047 #: src/preferences.c:1086 2069 #: src/preferences.c:1084
2048 msgid "#" 2070 msgid "#"
2049 msgstr "Nr." 2071 msgstr "Nr."
2050 2072
2051 #: src/preferences.c:1089 2073 #: src/preferences.c:1087
2052 msgid "Menu name" 2074 msgid "Menu name"
2053 msgstr "Menynamn" 2075 msgstr "Menynamn"
2054 2076
2055 #: src/preferences.c:1092 2077 #: src/preferences.c:1090
2056 msgid "Command Line" 2078 msgid "Command Line"
2057 msgstr "Kommandorad" 2079 msgstr "Kommandorad"
2058 2080
2059 #: src/preferences.c:1139 2081 #: src/preferences.c:1137
2060 msgid "Advanced" 2082 msgid "Advanced"
2061 msgstr "Avancerat" 2083 msgstr "Avancerat"
2062 2084
2063 #: src/preferences.c:1152 2085 #: src/preferences.c:1150
2064 msgid "Full screen" 2086 msgid "Full screen"
2065 msgstr "Helskärm" 2087 msgstr "Helskärm"
2066 2088
2067 #: src/preferences.c:1160 2089 #: src/preferences.c:1158
2068 msgid "Smooth image flip" 2090 msgid "Smooth image flip"
2069 msgstr "Mjuk bildväxling" 2091 msgstr "Mjuk bildväxling"
2070 2092
2071 #: src/preferences.c:1162 2093 #: src/preferences.c:1160
2072 msgid "Disable screen saver" 2094 msgid "Disable screen saver"
2073 msgstr "Avaktivera skärmsläckare" 2095 msgstr "Avaktivera skärmsläckare"
2074 2096
2075 #: src/preferences.c:1165 2097 #: src/preferences.c:1163
2076 msgid "Delete" 2098 msgid "Delete"
2077 msgstr "Ta bort" 2099 msgstr "Ta bort"
2078 2100
2079 #: src/preferences.c:1167 2101 #: src/preferences.c:1165
2080 msgid "Confirm file delete" 2102 msgid "Confirm file delete"
2081 msgstr "Bekräfta filborttagning" 2103 msgstr "Bekräfta filborttagning"
2082 2104
2083 #: src/preferences.c:1169 2105 #: src/preferences.c:1167
2084 msgid "Enable Delete key" 2106 msgid "Enable Delete key"
2085 msgstr "Aktivera Delete-knappen" 2107 msgstr "Aktivera Delete-knappen"
2086 2108
2087 #: src/preferences.c:1172 2109 #: src/preferences.c:1170
2088 msgid "Safe delete" 2110 msgid "Safe delete"
2089 msgstr "Säker borttagning" 2111 msgstr "Säker borttagning"
2090 2112
2091 #: src/preferences.c:1190 2113 #: src/preferences.c:1188
2092 msgid "Maximum size:" 2114 msgid "Maximum size:"
2093 msgstr "Maximal storlek:" 2115 msgstr "Maximal storlek:"
2094 2116
2095 #: src/preferences.c:1190 2117 #: src/preferences.c:1188
2096 msgid "MB" 2118 msgid "MB"
2097 msgstr "Mbyte" 2119 msgstr "Mbyte"
2098 2120
2099 #: src/preferences.c:1193 2121 #: src/preferences.c:1191
2100 msgid "View" 2122 msgid "View"
2101 msgstr "Visa" 2123 msgstr "Visa"
2102 2124
2103 #: src/preferences.c:1203 2125 #: src/preferences.c:1201
2104 msgid "Behavior" 2126 msgid "Behavior"
2105 msgstr "Beteende" 2127 msgstr "Beteende"
2106 2128
2107 #: src/preferences.c:1205 2129 #: src/preferences.c:1203
2108 msgid "Rectangular selection in icon view" 2130 msgid "Rectangular selection in icon view"
2109 msgstr "Rektangulär markering i ikonvy" 2131 msgstr "Rektangulär markering i ikonvy"
2110 2132
2111 #: src/preferences.c:1208 2133 #: src/preferences.c:1206
2112 msgid "Descend folders in tree view" 2134 msgid "Descend folders in tree view"
2113 msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn" 2135 msgstr "Gå in i undermappar i trädvyn"
2114 2136
2115 #: src/preferences.c:1211 2137 #: src/preferences.c:1209
2116 msgid "In place renaming" 2138 msgid "In place renaming"
2117 msgstr "Namnbyte på plats" 2139 msgstr "Namnbyte på plats"
2118 2140
2119 #: src/preferences.c:1214 2141 #: src/preferences.c:1212
2120 msgid "Navigation" 2142 msgid "Navigation"
2121 msgstr "Navigering" 2143 msgstr "Navigering"
2122 2144
2123 #: src/preferences.c:1216 2145 #: src/preferences.c:1214
2124 msgid "Progressive keyboard scrolling" 2146 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2125 msgstr "Progressiv tangentbordsrullning" 2147 msgstr "Progressiv tangentbordsrullning"
2126 2148
2127 #: src/preferences.c:1218 2149 #: src/preferences.c:1216
2128 msgid "Mouse wheel scrolls image" 2150 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2129 msgstr "Mushjulet rullar bilden" 2151 msgstr "Mushjulet rullar bilden"
2130 2152
2131 #: src/preferences.c:1221 2153 #: src/preferences.c:1219
2132 msgid "Miscellaneous" 2154 msgid "Miscellaneous"
2133 msgstr "Diverse" 2155 msgstr "Diverse"
2134 2156
2135 #: src/preferences.c:1223 2157 #: src/preferences.c:1221
2136 #, fuzzy 2158 #, fuzzy
2137 msgid "Store keywords and comments local to source images" 2159 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2138 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder" 2160 msgstr "Lagra miniatyrbilder i närheten av originalbilder"
2139 2161
2140 #: src/preferences.c:1226 2162 #: src/preferences.c:1224
2141 msgid "Custom similarity threshold:" 2163 msgid "Custom similarity threshold:"
2142 msgstr "Anpassad likhetströskel:" 2164 msgstr "Anpassad likhetströskel:"
2143 2165
2144 #: src/preferences.c:1229 2166 #: src/preferences.c:1227
2145 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" 2167 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2146 msgstr "Storlek på dold cache (megabyte per bild):" 2168 msgstr "Storlek på dold cache (megabyte per bild):"
2147 2169
2148 #: src/preferences.c:1305 2170 #: src/preferences.c:1303
2149 msgid "About - GQview" 2171 msgid "About - GQview"
2150 msgstr "Om - GQview" 2172 msgstr "Om - GQview"
2151 2173
2152 #: src/preferences.c:1318 2174 #: src/preferences.c:1316
2153 #, c-format 2175 #, c-format
2154 msgid "" 2176 msgid ""
2155 "GQview %s\n" 2177 "GQview %s\n"
2156 "\n" 2178 "\n"
2157 "Copyright (c) %s John Ellis\n" 2179 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2166 "webbplats: %s\n" 2188 "webbplats: %s\n"
2167 "e-post: %s\n" 2189 "e-post: %s\n"
2168 "\n" 2190 "\n"
2169 "Utgiven under GNU General Public License" 2191 "Utgiven under GNU General Public License"
2170 2192
2171 #: src/preferences.c:1336 2193 #: src/preferences.c:1334
2172 msgid "Credits..." 2194 msgid "Credits..."
2173 msgstr "Tack..." 2195 msgstr "Tack..."
2174 2196
2175 #: src/print.c:111 2197 #: src/print.c:111
2176 msgid "Selection" 2198 msgid "Selection"
2541 2563
2542 #: src/search.c:301 2564 #: src/search.c:301
2543 msgid "Searching..." 2565 msgid "Searching..."
2544 msgstr "Söker..." 2566 msgstr "Söker..."
2545 2567
2546 #: src/search.c:2093 2568 #: src/search.c:2084
2547 msgid "File not found" 2569 msgid "File not found"
2548 msgstr "Filen hittades inte" 2570 msgstr "Filen hittades inte"
2549 2571
2550 #: src/search.c:2094 2572 #: src/search.c:2085
2551 msgid "Please enter an existing file for image content." 2573 msgid "Please enter an existing file for image content."
2552 msgstr "Välj en befintlig fil för bildinnehåll." 2574 msgstr "Välj en befintlig fil för bildinnehåll."
2553 2575
2554 #: src/search.c:2141 2576 #: src/search.c:2132
2555 msgid "Please enter an existing folder to search." 2577 msgid "Please enter an existing folder to search."
2556 msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka." 2578 msgstr "Välj en befintlig mapp att genomsöka."
2557 2579
2558 #: src/search.c:2570 2580 #: src/search.c:2561
2559 msgid "Image search - GQview" 2581 msgid "Image search - GQview"
2560 msgstr "Bildsökning - GQview" 2582 msgstr "Bildsökning - GQview"
2561 2583
2562 #: src/search.c:2599 2584 #: src/search.c:2590
2563 msgid "Search:" 2585 msgid "Search:"
2564 msgstr "Sök:" 2586 msgstr "Sök:"
2565 2587
2566 #: src/search.c:2613 2588 #: src/search.c:2604
2567 msgid "Recurse" 2589 msgid "Recurse"
2568 msgstr "Rekursera" 2590 msgstr "Rekursera"
2569 2591
2570 #: src/search.c:2617 2592 #: src/search.c:2608
2571 msgid "File name" 2593 msgid "File name"
2572 msgstr "Filnamn" 2594 msgstr "Filnamn"
2573 2595
2574 #: src/search.c:2623 2596 #: src/search.c:2614
2575 msgid "Match case" 2597 msgid "Match case"
2576 msgstr "Matcha skiftläge" 2598 msgstr "Matcha skiftläge"
2577 2599
2578 #: src/search.c:2627 2600 #: src/search.c:2618
2579 msgid "File size is" 2601 msgid "File size is"
2580 msgstr "Filens storlek är" 2602 msgstr "Filens storlek är"
2581 2603
2582 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 2604 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2583 msgid "and" 2605 msgid "and"
2584 msgstr "och" 2606 msgstr "och"
2585 2607
2586 #: src/search.c:2639 2608 #: src/search.c:2630
2587 msgid "File date is" 2609 msgid "File date is"
2588 msgstr "Filens datum är" 2610 msgstr "Filens datum är"
2589 2611
2590 #: src/search.c:2656 2612 #: src/search.c:2647
2591 msgid "Image dimensions are" 2613 msgid "Image dimensions are"
2592 msgstr "Bildens dimensioner är" 2614 msgstr "Bildens dimensioner är"
2593 2615
2594 #: src/search.c:2676 2616 #: src/search.c:2667
2595 msgid "Image content is" 2617 msgid "Image content is"
2596 msgstr "Bildens innehåll är" 2618 msgstr "Bildens innehåll är"
2597 2619
2598 #: src/search.c:2682 2620 #: src/search.c:2673
2599 #, no-c-format 2621 #, no-c-format
2600 msgid "% similar to" 2622 msgid "% similar to"
2601 msgstr "% likhet med" 2623 msgstr "% likhet med"
2602 2624
2603 #: src/search.c:2751 2625 #: src/search.c:2742
2604 msgid "Rank" 2626 msgid "Rank"
2605 msgstr "Rang" 2627 msgstr "Rang"
2606 2628
2607 #: src/thumb.c:379 2629 #: src/thumb.c:379
2608 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" 2630 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"