Mercurial > geeqie
diff po/it.po @ 61:0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
* image.c (image_zoom_cb): If needed, update window title when
zoom changes.
* pixbuf-renderer.c (pr_size_sync): Send zoom signal when new window
size results in a new scale value.
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.1
author | gqview |
---|---|
date | Tue, 14 Jun 2005 00:49:25 +0000 |
parents | 9c0c402b0ef3 |
children | f63ecca6c087 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Mon Jun 13 21:39:13 2005 +0000 +++ b/po/it.po Tue Jun 14 00:49:25 2005 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n" "Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Elenco delle parole chiavi favorite" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiavi" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" msgstr "Data del file:" @@ -91,36 +91,36 @@ msgid "Save comment now" msgstr "Salva il commento adesso" -#: src/bar_exif.c:423 +#: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" -#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bar_exif.c:425 +#: src/bar_exif.c:437 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/bar_exif.c:426 +#: src/bar_exif.c:438 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/bar_exif.c:427 +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" msgstr "Elementi" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039 +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:622 +#: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" msgstr "Vista avanzata" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Save Failed" msgstr "Il salvataggio non è riuscito" -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" @@ -172,15 +172,15 @@ msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/bar_sort.c:569 +#: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" msgstr "Gestione degli ordinamenti" -#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" msgstr "Collezioni" @@ -188,23 +188,23 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bar_sort.c:593 +#: src/bar_sort.c:589 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bar_sort.c:600 +#: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: src/bar_sort.c:610 +#: src/bar_sort.c:598 msgid "Add image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: src/bar_sort.c:617 +#: src/bar_sort.c:601 msgid "Add selection" msgstr "Aggiungi selezione" -#: src/bar_sort.c:634 +#: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" msgstr "Ripristina l'ultima immagine" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" -#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 msgid "Invalid folder" msgstr "La cartella non è valida" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "A_vvia " -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176 +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "click per partire" -#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." msgstr "in esecuzione..." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Cache delle miniature di GQview" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." -#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74 -#: src/image-overlay.c:115 +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -389,8 +389,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 -#: src/utilops.c:2196 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 +#: src/utilops.c:2260 msgid "_Overwrite" msgstr "S_ovrascrivi" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato." -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 msgid "Empty" msgstr "Vuota" @@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Sto caricando le miniature..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 msgid "View in _new window" msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" @@ -473,33 +473,33 @@ msgid "Select none" msgstr "Non selezionare nulla" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 msgid "_Move..." msgstr "_Muovi..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 msgid "_Delete..." msgstr "E_limina..." @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Salva la collezione _come..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Trova _duplicati..." @@ -524,24 +524,24 @@ msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La lista rimossa include delle cartelle." -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" msgstr "_Aggiungi dei contenuti" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 msgid "_Skip folders" msgstr "_Ignora le cartelle" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 -#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Reading checksums..." msgstr "Sto leggendo i checksum..." -#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186 +#: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "Sto confrontando..." -#: src/dupe.c:1535 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 msgid "Sorting..." msgstr "Sto ordinando..." @@ -608,12 +608,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d file (gruppo 2)" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Confronta per:" -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" @@ -712,279 +712,279 @@ msgid "stopped by user" msgstr "è stato fermato dall'utente" -#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 -#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "in alto a sinistra" + #: src/exif.c:113 -msgid "top left" -msgstr "in alto a sinistra" +msgid "top right" +msgstr "in alto a destra" #: src/exif.c:114 -msgid "top right" -msgstr "in alto a destra" +msgid "bottom right" +msgstr "in basso a destra" #: src/exif.c:115 -msgid "bottom right" -msgstr "in basso a destra" - -#: src/exif.c:116 msgid "bottom left" msgstr "in basso a sinistra" -#: src/exif.c:117 +#: src/exif.c:116 msgid "left top" msgstr "in alto a sinistra" -#: src/exif.c:118 +#: src/exif.c:117 msgid "right top" msgstr "in alto a destra" +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "in basso a destra" + #: src/exif.c:119 -msgid "right bottom" -msgstr "in basso a destra" - -#: src/exif.c:120 msgid "left bottom" msgstr "in basso a sinistra" -#: src/exif.c:127 +#: src/exif.c:126 msgid "inch" msgstr "pollici" -#: src/exif.c:128 +#: src/exif.c:127 msgid "centimeter" msgstr "centimetri" -#: src/exif.c:140 +#: src/exif.c:139 msgid "average" msgstr "media" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.c:140 msgid "center weighted" msgstr "centro pesato" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.c:141 msgid "spot" msgstr "macchia" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" msgstr "multispot" +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "multisegmento" + #: src/exif.c:144 -msgid "multi-segment" -msgstr "multisegmento" - -#: src/exif.c:145 msgid "partial" msgstr "parziale" -#: src/exif.c:146 src/exif.c:184 +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" msgstr "altro" -#: src/exif.c:151 +#: src/exif.c:150 msgid "not defined" msgstr "non definito" -#: src/exif.c:152 +#: src/exif.c:151 msgid "manual" msgstr "manuale" -#: src/exif.c:153 +#: src/exif.c:152 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/exif.c:154 +#: src/exif.c:153 msgid "aperture" msgstr "apertura" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.c:154 msgid "shutter" msgstr "otturatore" +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "creativo" + #: src/exif.c:156 -msgid "creative" -msgstr "creativo" - -#: src/exif.c:157 msgid "action" msgstr "azione" -#: src/exif.c:158 +#: src/exif.c:157 msgid "portrait" msgstr "ritratto" -#: src/exif.c:159 +#: src/exif.c:158 msgid "landscape" msgstr "orizzontale" +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "diurno" + #: src/exif.c:165 -msgid "daylight" -msgstr "diurno" +msgid "fluorescent" +msgstr "fluorescente" #: src/exif.c:166 -msgid "fluorescent" -msgstr "fluorescente" +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "tungsteno (incandescente)" #: src/exif.c:167 -msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "tungsteno (incandescente)" - -#: src/exif.c:168 msgid "flash" msgstr "flash " -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "no " #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/exif.c:191 +#: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "sì, non rilevato dallo strobo" -#: src/exif.c:192 +#: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "sì, rilevato dallo strobo" -#: src/exif.c:289 +#: src/exif.c:288 msgid "Image description" msgstr "Descrizione dell'immagine" -#: src/exif.c:292 +#: src/exif.c:291 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: src/exif.c:303 +#: src/exif.c:302 msgid "Copyright" msgstr "Diritti d'autore" -#: src/exif.c:308 +#: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" msgstr "Programma di esposizione" -#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilità ISO" -#: src/exif.c:313 +#: src/exif.c:312 msgid "Date original" msgstr "Data originale" -#: src/exif.c:314 +#: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" msgstr "Data digitalizzata" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:420 +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocità otturatore" -#: src/exif.c:318 src/exif.c:421 +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/exif.c:320 src/exif.c:422 +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" msgstr "Orientamento dell'esposizione" -#: src/exif.c:322 src/exif.c:425 +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" msgstr "Distanza del soggetto" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" msgstr "Modalità di conteggio" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.c:323 msgid "Light source" msgstr "Sorgente di luce" -#: src/exif.c:325 src/exif.c:426 +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" msgstr "Flash " -#: src/exif.c:326 src/exif.c:424 +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" msgstr "Lunghezza focale" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.c:335 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.c:336 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/exif.c:418 +#: src/exif.c:416 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" -#: src/exif.c:427 +#: src/exif.c:425 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/exif.c:1451 +#: src/exif.c:1478 msgid "infinity" msgstr "infinità" -#: src/exif.c:1479 +#: src/exif.c:1506 msgid "mode:" msgstr "modalità:" -#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 msgid "on" msgstr "acceso" -#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" msgstr "spento" -#: src/exif.c:1489 +#: src/exif.c:1516 msgid "auto" msgstr "automatico" -#: src/exif.c:1495 +#: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" msgstr "non rilevato dallo strobo" -#: src/exif.c:1496 +#: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" msgstr "rilevato dallo strobo" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1501 +#: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" msgstr "riduzione degli occhi rossi" -#: src/exif.c:1520 +#: src/exif.c:1547 msgid "dot" msgstr "punto" -#: src/filelist.c:513 +#: src/filelist.c:520 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: src/filelist.c:517 +#: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K " -#: src/filelist.c:521 +#: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB " -#: src/filelist.c:526 +#: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB " @@ -1021,146 +1021,146 @@ msgid "Active monitor" msgstr "Monitor attivo" -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800 -#: src/pan-view.c:4643 +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 msgid "Zoom _in" msgstr "In_grandisci" -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801 -#: src/pan-view.c:4645 +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 msgid "Zoom _out" msgstr "Ri_duci" -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802 -#: src/pan-view.c:4647 +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Ingrandimento _1:1" -#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 msgid "Fit image to _window" msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798 +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Imposta come _sfondo" -#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 msgid "_Stop slideshow" msgstr "F_erma la presentazione" -#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 msgid "Continue slides_how" msgstr "Continua la presenta_zione" -#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 -#: src/layout_image.c:755 +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 msgid "Pause slides_how" msgstr "Pa_usa nella presentazione" -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 msgid "_Start slideshow" msgstr "A_vvia la presentazione" -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674 +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero" -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678 +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" msgstr "Sc_hermo intero" -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682 +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 msgid "C_lose window" msgstr "Chi_udi la finestra" -#: src/info.c:361 +#: src/info.c:367 msgid "File size:" msgstr "Dimensioni del file:" -#: src/info.c:363 +#: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" -#: src/info.c:364 +#: src/info.c:370 msgid "Transparent:" msgstr "Trasparente:" -#: src/info.c:365 src/print.c:3371 +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" msgstr "Dimensione dell'immagine:" -#: src/info.c:367 +#: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" msgstr "Rapporto di compressione:" -#: src/info.c:368 +#: src/info.c:374 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" -#: src/info.c:370 +#: src/info.c:376 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/info.c:371 +#: src/info.c:377 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: src/info.c:374 src/preferences.c:827 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/info.c:455 +#: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" msgstr "Immagine %d di %d" -#: src/info.c:678 +#: src/info.c:684 msgid "Image properties - GQview" msgstr "Proprietà dell'immagine - GQview" -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/layout.c:337 +#: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" msgstr "Presentazione" -#: src/layout.c:341 +#: src/layout.c:336 msgid " Paused" msgstr "In pausa" -#: src/layout.c:358 +#: src/layout.c:353 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s" +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d file%s" + #: src/layout.c:365 #, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, %d file%s" - -#: src/layout.c:370 -#, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d file%s" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte" -#: src/layout.c:403 +#: src/layout.c:398 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s byte" -#: src/layout.c:408 +#: src/layout.c:406 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s byte" -#: src/layout.c:1104 +#: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" msgstr "Strumenti di GQview" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Files" msgstr "File" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -1180,216 +1180,221 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)" -#: src/layout_image.c:770 +#: src/layout_image.c:775 msgid "Hide file _list" msgstr "Nascondi la _lista dei file" -#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "in %s..." -#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "in (sconosciuto)..." -#: src/layout_util.c:645 +#: src/layout_util.c:631 msgid "empty" msgstr "vuota" -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:742 msgid "_File" msgstr "_File " -#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 msgid "_Adjust" msgstr "_Aggiusta" -#: src/layout_util.c:760 +#: src/layout_util.c:746 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/layout_util.c:762 +#: src/layout_util.c:748 msgid "New _window" msgstr "_Nuova finestra" -#: src/layout_util.c:763 +#: src/layout_util.c:749 msgid "_New collection" msgstr "Nuova _collezione" -#: src/layout_util.c:764 +#: src/layout_util.c:750 msgid "_Open collection..." msgstr "Apri c_ollezione..." -#: src/layout_util.c:765 +#: src/layout_util.c:751 msgid "Open _recent" msgstr "Apri recent_i" -#: src/layout_util.c:766 +#: src/layout_util.c:752 msgid "_Search..." msgstr "C_erca..." -#: src/layout_util.c:768 +#: src/layout_util.c:754 msgid "Pan _view" msgstr "_Vista panoramica" -#: src/layout_util.c:769 +#: src/layout_util.c:755 msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa..." -#: src/layout_util.c:770 +#: src/layout_util.c:756 msgid "N_ew folder..." msgstr "N_uova cartella..." -#: src/layout_util.c:776 +#: src/layout_util.c:762 msgid "_Quit" msgstr "C_hiudi" -#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Ruota in senso orario" -#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Ruota in senso _antiorario" -#: src/layout_util.c:790 +#: src/layout_util.c:776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Ruota di 1_80 gradi" -#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "_Speculare" -#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 msgid "_Flip" msgstr "Ri_balta" -#: src/layout_util.c:794 +#: src/layout_util.c:780 msgid "Select _all" msgstr "Seleziona _tutto" +#: src/layout_util.c:781 +msgid "Select _none" +msgstr "Non selezionare _nulla" + +#: src/layout_util.c:782 +msgid "P_references..." +msgstr "P_referenze..." + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "_Manutenzione miniature..." + +#: src/layout_util.c:789 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "_Adatta alla finestra" + +#: src/layout_util.c:790 +msgid "F_ull screen" +msgstr "Schermo i_ntero" + +#: src/layout_util.c:791 +msgid "_Hide file list" +msgstr "_Nascondi lista file" + +#: src/layout_util.c:792 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" + +#: src/layout_util.c:793 +msgid "_Refresh" +msgstr "Aggio_rna" + #: src/layout_util.c:795 -msgid "Select _none" -msgstr "Non selezionare _nulla" +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenuti" #: src/layout_util.c:796 -msgid "P_references..." -msgstr "P_referenze..." +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da _tastiera" #: src/layout_util.c:797 -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "_Manutenzione miniature..." +msgid "_Release notes" +msgstr "Note sulla ver_sione" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "An_teprime" #: src/layout_util.c:803 -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "_Adatta alla finestra" +msgid "Tr_ee" +msgstr "Al_bero" #: src/layout_util.c:804 -msgid "F_ull screen" -msgstr "Schermo i_ntero" +msgid "_Float file list" +msgstr "Lista _flottante dei file" #: src/layout_util.c:805 -msgid "_Hide file list" -msgstr "_Nascondi lista file" +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" #: src/layout_util.c:806 -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" - -#: src/layout_util.c:807 -msgid "_Refresh" -msgstr "Aggio_rna" - -#: src/layout_util.c:809 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contenuti" - -#: src/layout_util.c:810 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da _tastiera" - -#: src/layout_util.c:811 -msgid "_Release notes" -msgstr "Note sulla ver_sione" - -#: src/layout_util.c:812 -msgid "_About" -msgstr "_Informazioni" - -#: src/layout_util.c:816 -msgid "_Thumbnails" -msgstr "An_teprime" - -#: src/layout_util.c:817 -msgid "Tr_ee" -msgstr "Al_bero" - -#: src/layout_util.c:818 -msgid "_Float file list" -msgstr "Lista _flottante dei file" - -#: src/layout_util.c:819 -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" - -#: src/layout_util.c:820 msgid "_Keywords" msgstr "_Parole chiavi" -#: src/layout_util.c:821 +#: src/layout_util.c:807 msgid "E_xif data" msgstr "Dati E_xif" -#: src/layout_util.c:822 +#: src/layout_util.c:808 msgid "Sort _manager" msgstr "Ammini_stratore di ordinamento" -#: src/layout_util.c:826 +#: src/layout_util.c:812 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/layout_util.c:827 +#: src/layout_util.c:813 msgid "I_cons" msgstr "_Icone" -#: src/layout_util.c:1093 +#: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" msgstr "Mostra le miniature" -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1055 msgid "Change to home folder" msgstr "Vai alla cartella home" -#: src/layout_util.c:1097 +#: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" msgstr "Aggiorna la lista dei file" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1059 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1061 msgid "Zoom out" msgstr "Riduci" -#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921 +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 msgid "Fit image to window" msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" -#: src/layout_util.c:1105 +#: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" msgstr "Opzioni di configurazione" -#: src/layout_util.c:1109 +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Formato" + +#: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" msgstr "Controlli flottanti" @@ -1613,178 +1618,203 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Ruota di _180 gradi" -#: src/pan-view.c:3109 +#: src/pan-view.c:3163 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d immagini, %s" -#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233 +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +#, fuzzy +msgid "Folder not supported" +msgstr "La cartella non è stata trovata" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..." + +#: src/pan-view.c:3303 msgid "Sorting images..." msgstr "Sto ordinando le immagini..." -#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879 +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" msgstr "il percorso è stato trovato" -#: src/pan-view.c:3617 +#: src/pan-view.c:3705 msgid "filename found" msgstr "Il file è stato trovato" -#: src/pan-view.c:3665 +#: src/pan-view.c:3753 msgid "partial match" msgstr "corrispondenza parziale" -#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909 +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" msgstr "nessuna corrispondenza" -#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" msgstr "La cartella non è stata trovata" -#: src/pan-view.c:4180 +#: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" -#: src/pan-view.c:4285 +#: src/pan-view.c:4391 msgid "Timeline" msgstr "Linea tempo" -#: src/pan-view.c:4286 +#: src/pan-view.c:4392 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: src/pan-view.c:4288 +#: src/pan-view.c:4394 msgid "Folders (flower)" msgstr "Cartelle (fiore)" -#: src/pan-view.c:4289 +#: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/pan-view.c:4298 +#: src/pan-view.c:4404 msgid "Dots" msgstr "Punti" -#: src/pan-view.c:4299 +#: src/pan-view.c:4405 msgid "No Images" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/pan-view.c:4300 +#: src/pan-view.c:4406 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Miniature Piccole" -#: src/pan-view.c:4301 +#: src/pan-view.c:4407 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Miniature Normali" -#: src/pan-view.c:4302 +#: src/pan-view.c:4408 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniature Grandi" -#: src/pan-view.c:4303 +#: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view.c:4304 +#: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view.c:4305 +#: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view.c:4306 +#: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view.c:4307 +#: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view.c:4358 +#: src/pan-view.c:4461 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: src/pan-view.c:4409 +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "Dati E_xif" + +#: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: src/pan-view.c:4470 +#: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" msgstr "Esecuzione Vista Panoramica" -#: src/pan-view.c:4477 +#: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente." -#: src/pan-view.c:4478 +#: src/pan-view.c:4592 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -"Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione delle miniature in modalità vista panoramica. " -"Nota che, per rilevare una modifica nella resa, entrambe le opzioni " -"devono essere abilitate." - -#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852 +"Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione " +"delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una " +"modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate." + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Ricorda le miniature" -#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858 +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" -#: src/pan-view.c:4494 +#: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Non mostrare ancora questo" -#: src/preferences.c:390 +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Ordina per data" + +#: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" -#: src/preferences.c:392 +#: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" msgstr "Tacche" -#: src/preferences.c:394 +#: src/preferences.c:397 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: src/preferences.c:396 +#: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)" -#: src/preferences.c:424 +#: src/preferences.c:427 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/preferences.c:425 +#: src/preferences.c:428 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:426 +#: src/preferences.c:429 msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: src/preferences.c:504 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 msgid "Custom" msgstr "Personale" -#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671 +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" msgstr "Reimposta i filtri" -#: src/preferences.c:672 +#: src/preferences.c:675 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1792,11 +1822,11 @@ "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" "Continuo?" -#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708 +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" msgstr "Reimposta gli editori" -#: src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1804,285 +1834,285 @@ "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" "Continuo?" -#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736 +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Clear trash" msgstr "Svuota il cestino" -#: src/preferences.c:737 +#: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino." -#: src/preferences.c:776 +#: src/preferences.c:779 msgid "GQview Preferences" msgstr "Preferenze di GQview" -#: src/preferences.c:830 +#: src/preferences.c:833 msgid "Startup" msgstr "Avvia" -#: src/preferences.c:832 +#: src/preferences.c:835 msgid "Change to folder:" msgstr "Sposta nella cartella:" -#: src/preferences.c:843 +#: src/preferences.c:846 msgid "Use current" msgstr "Usa la cartella corrente" -#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901 +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: src/preferences.c:864 +#: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" -#: src/preferences.c:868 +#: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" -#: src/preferences.c:872 +#: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)" -#: src/preferences.c:875 -msgid "Slide show" -msgstr "Presentazione" - -#: src/preferences.c:878 -msgid "Delay between image change:" -msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" - #: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "Presentazione" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" + +#: src/preferences.c:881 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/preferences.c:884 +#: src/preferences.c:887 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: src/preferences.c:885 +#: src/preferences.c:888 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: src/preferences.c:895 +#: src/preferences.c:898 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: src/preferences.c:898 +#: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" msgstr "Metodo di sfumatura:" -#: src/preferences.c:903 +#: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" msgstr "Ingrandimento in due passaggi" -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:909 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle." -#: src/preferences.c:910 +#: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" -#: src/preferences.c:915 +#: src/preferences.c:918 msgid "When new image is selected:" msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" -#: src/preferences.c:918 +#: src/preferences.c:921 msgid "Zoom to original size" msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" -#: src/preferences.c:924 +#: src/preferences.c:927 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" -#: src/preferences.c:928 +#: src/preferences.c:931 msgid "Appearance" msgstr "Apparenza" -#: src/preferences.c:930 -msgid "Black background" -msgstr "Sfondo nero" - #: src/preferences.c:933 +msgid "Black background" +msgstr "Sfondo nero" + +#: src/preferences.c:936 msgid "Convenience" msgstr "Convenienza" -#: src/preferences.c:935 +#: src/preferences.c:938 msgid "Refresh on file change" msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" -#: src/preferences.c:937 +#: src/preferences.c:940 msgid "Preload next image" msgstr "Precarica l'immagine successiva" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:954 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " "flottanti" -#: src/preferences.c:964 +#: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" -#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" msgstr "Filtraggio" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" -#: src/preferences.c:994 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Disabilita i filtri sui file" - #: src/preferences.c:997 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Disabilita i filtri sui file" + +#: src/preferences.c:1000 msgid "File types" msgstr "Tipi di file" -#: src/preferences.c:1019 +#: src/preferences.c:1022 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120 +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 msgid "Defaults" msgstr "Impostazioni prestabilite" -#: src/preferences.c:1077 +#: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" msgstr "Editori" -#: src/preferences.c:1083 +#: src/preferences.c:1086 msgid "#" msgstr "# " -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1089 msgid "Menu name" msgstr "Nome menù" -#: src/preferences.c:1136 +#: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/preferences.c:1149 +#: src/preferences.c:1152 msgid "Full screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/preferences.c:1157 +#: src/preferences.c:1160 msgid "Smooth image flip" msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" -#: src/preferences.c:1159 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" msgstr "Disabilita salvaschermo" -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: src/preferences.c:1164 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "Conferma la cancellazione dei file" -#: src/preferences.c:1166 +#: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" msgstr "Abilita tasto Canc" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1172 msgid "Safe delete" msgstr "Eliminazione sicura" -#: src/preferences.c:1187 +#: src/preferences.c:1190 msgid "Maximum size:" msgstr "Dimensione massima:" -#: src/preferences.c:1187 -msgid "MB" -msgstr "MB" - #: src/preferences.c:1190 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: src/preferences.c:1193 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/preferences.c:1200 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/preferences.c:1202 +#: src/preferences.c:1205 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" -#: src/preferences.c:1208 +#: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" msgstr "Rinomina sul posto" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/preferences.c:1213 +#: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" -#: src/preferences.c:1215 +#: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse" -#: src/preferences.c:1218 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/preferences.c:1220 +#: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti" -#: src/preferences.c:1223 -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Soglia personale di somiglianza:" - #: src/preferences.c:1226 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Soglia personale di somiglianza:" + +#: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" -#: src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1305 msgid "About - GQview" msgstr "Riguardo - GQview" -#: src/preferences.c:1315 +#: src/preferences.c:1318 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2101,7 +2131,7 @@ "\n" "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1336 msgid "Credits..." msgstr "Riconoscimenti..." @@ -2252,7 +2282,7 @@ msgid "page %d of %d" msgstr "pagina %d di %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -2538,7 +2568,8 @@ #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" +msgstr "" +"Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" #: src/ui_bookmark.c:148 #, c-format @@ -2590,12 +2621,12 @@ "Non riesco a caricare:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s." -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2604,7 +2635,7 @@ "Non è possibile cancellare il file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" msgstr "La cancellazione del file è fallita" @@ -2621,8 +2652,8 @@ "Riguardo il cancellare il file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 -#: src/utilops.c:2255 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 +#: src/utilops.c:2320 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" @@ -2638,8 +2669,8 @@ msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 -#: src/view_dir_tree.c:434 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -2648,8 +2679,8 @@ "Non riesco a creare la cartella:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 -#: src/view_dir_tree.c:435 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella" @@ -2673,52 +2704,52 @@ msgid "All files" msgstr "Tutti i fili" -#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 msgid "Overwrite file" msgstr "Sovrascrivi i file" -#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file." -#: src/utilops.c:480 +#: src/utilops.c:508 msgid "Overwrite _all" msgstr "Sovrascrivi _tutto" -#: src/utilops.c:482 +#: src/utilops.c:510 msgid "S_kip all" msgstr "S_alta tutto" -#: src/utilops.c:483 +#: src/utilops.c:511 msgid "_Skip" msgstr "_Salta" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 msgid "Existing file" msgstr "Il file esiste già" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 -#: src/utilops.c:2101 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 +#: src/utilops.c:2162 msgid "Auto rename" msgstr "Rinomina automaticamente" -#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/utilops.c:543 +#: src/utilops.c:571 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "La sorgente della copia coincide con la destinazione" -#: src/utilops.c:544 +#: src/utilops.c:572 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2729,11 +2760,11 @@ "%s\n" "su se stesso." -#: src/utilops.c:548 +#: src/utilops.c:576 msgid "Source to move matches destination" msgstr "La sorgente dello spostamento coincide con la destinazione" -#: src/utilops.c:549 +#: src/utilops.c:577 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2744,15 +2775,15 @@ "%s\n" "su se stesso." -#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinua" -#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" msgstr "Si è verificato un errore durante copia del file" -#: src/utilops.c:631 +#: src/utilops.c:659 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2766,11 +2797,11 @@ "%s\n" "mentre si esegue la copia di più file." -#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del file" -#: src/utilops.c:636 +#: src/utilops.c:664 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2785,17 +2816,17 @@ "%s\n" "mentre si effettua lo spostamento di più file." -#: src/utilops.c:774 +#: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" msgstr "La sorgente corrisponde alla destinazione" -#: src/utilops.c:775 +#: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "" "La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi " "annullata." -#: src/utilops.c:851 +#: src/utilops.c:887 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2808,7 +2839,7 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:856 +#: src/utilops.c:892 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2821,11 +2852,11 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:899 +#: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" msgstr "La destinazione non è valida" -#: src/utilops.c:900 +#: src/utilops.c:941 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." @@ -2833,67 +2864,67 @@ "Per favore, seleziona una cartella e non un file\n" "quando intendi operare con più file per volta." -#: src/utilops.c:905 +#: src/utilops.c:946 msgid "Please select an existing folder." msgstr "Per favore, seleziona una cartella esistente." -#: src/utilops.c:956 +#: src/utilops.c:1015 msgid "Copy - GQview" msgstr "Copia - GQview" -#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: src/utilops.c:960 +#: src/utilops.c:1019 msgid "Copy file" msgstr "Copia file" -#: src/utilops.c:964 +#: src/utilops.c:1023 msgid "Copy multiple files" msgstr "Copia più file" -#: src/utilops.c:970 +#: src/utilops.c:1029 msgid "Move - GQview" msgstr "Sposta - GQview" -#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "_Muovi" -#: src/utilops.c:974 +#: src/utilops.c:1033 msgid "Move file" msgstr "Sposta file" -#: src/utilops.c:978 +#: src/utilops.c:1037 msgid "Move multiple files" msgstr "Sposta più file" -#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" -#: src/utilops.c:996 +#: src/utilops.c:1055 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Scegli la cartella di destinazione." -#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" msgstr "La cancellazione non è riuscita" -#: src/utilops.c:1124 +#: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" -#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 msgid "Could not create folder" msgstr "Non riesco a creare la cartella" -#: src/utilops.c:1202 +#: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" -#: src/utilops.c:1212 +#: src/utilops.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -2902,16 +2933,16 @@ "Non è possibile accedere o creare il cestino.\n" "\"%s\"" -#: src/utilops.c:1216 +#: src/utilops.c:1275 msgid "Turn off safe delete" msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura" -#: src/utilops.c:1234 +#: src/utilops.c:1293 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "Eliminazione sicura: %s" -#: src/utilops.c:1276 +#: src/utilops.c:1335 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -2922,37 +2953,37 @@ "%s\n" "Continuo con la cancellazione multipla?" -#: src/utilops.c:1347 +#: src/utilops.c:1406 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "File %d di %d" -#: src/utilops.c:1416 +#: src/utilops.c:1475 msgid "Delete files - GQview" msgstr "Cancella - GQview" -#: src/utilops.c:1420 +#: src/utilops.c:1479 msgid "Delete multiple files" msgstr "Cancella file multipli" -#: src/utilops.c:1438 +#: src/utilops.c:1497 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "Passa in rassegna %d file" -#: src/utilops.c:1494 +#: src/utilops.c:1553 msgid "Delete file - GQview" msgstr "Cancella il file - GQview" -#: src/utilops.c:1498 +#: src/utilops.c:1557 msgid "Delete file?" msgstr "Cancella il file?" -#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 +#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file." -#: src/utilops.c:1661 +#: src/utilops.c:1720 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -2965,12 +2996,12 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 +#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 msgid "Error renaming file" msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file" -#: src/utilops.c:1747 +#: src/utilops.c:1806 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -2980,7 +3011,7 @@ "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n" "al nome della lista risultante.\n" -#: src/utilops.c:1809 +#: src/utilops.c:1868 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -2991,43 +3022,43 @@ "%s\n" "Il numero era %d." -#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 +#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 msgid "Rename - GQview" msgstr "Rinomina - GQview" -#: src/utilops.c:2034 +#: src/utilops.c:2095 msgid "Rename multiple files" msgstr "Rinomina file multipli" -#: src/utilops.c:2066 +#: src/utilops.c:2127 msgid "Original Name" msgstr "Nome originale" -#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 +#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 msgid "Original name:" msgstr "Nome originale:" -#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 +#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/utilops.c:2128 +#: src/utilops.c:2192 msgid "Begin text" msgstr "Inizio testo" -#: src/utilops.c:2136 +#: src/utilops.c:2200 msgid "Start #" msgstr "Avvia #" -#: src/utilops.c:2142 +#: src/utilops.c:2206 msgid "End text" msgstr "Fine testo" -#: src/utilops.c:2150 +#: src/utilops.c:2214 msgid "Padding:" msgstr "Riempimento:" -#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3040,11 +3071,11 @@ "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2252 +#: src/utilops.c:2317 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: src/utilops.c:2311 +#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3055,11 +3086,11 @@ "%s\n" "esiste già." -#: src/utilops.c:2312 +#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 msgid "Folder exists" msgstr "La cartella esiste" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3070,11 +3101,11 @@ "%s\n" "esiste già come file." -#: src/utilops.c:2369 +#: src/utilops.c:2436 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nuova cartella - GQview" -#: src/utilops.c:2372 +#: src/utilops.c:2439 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3085,39 +3116,44 @@ "%s\n" "e chiamata:" -#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 +#: src/utilops.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "Rinomina il file" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "nuova _cartella" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" msgstr "_Su alla cartella origine" -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 msgid "_Slideshow" msgstr "_Presentazione" -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Presentazione ricorsiva" -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Trova i duplicati..." -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..." -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." msgstr "_Nuova cartella..." -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 msgid "View as _tree" msgstr "Vedi come _albero" -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 #: src/view_file_list.c:423 msgid "Re_fresh" msgstr "Ag_giorna" @@ -3142,4 +3178,3 @@ msgstr "" "Il nome del file non è valido:\n" "%s" -