Mercurial > geeqie
diff po/ar.po @ 124:648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* configure.in: Release 2.1.5
author | gqview |
---|---|
date | Sun, 03 Dec 2006 01:55:07 +0000 |
parents | d19b0de6d0bb |
children | f6e307c7bad6 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ar.po Sun Dec 03 01:20:31 2006 +0000 +++ b/po/ar.po Sun Dec 03 01:55:07 2006 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n" "Last-Translator: Youssef Assad\n" "Language-Team: <youssef@devcabal.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614 msgid "Filename:" msgstr "إسم الملف:" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Tag" msgstr "البطاقة" -#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 +#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205 +#: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Elements" msgstr "العناصر" -#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 +#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094 msgid "Folders" msgstr "دﻻئل" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893 -#: src/editors.c:410 +#: src/editors.c:437 msgid "done" msgstr "منتهى" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "" -#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945 +#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952 msgid "Invalid folder" msgstr "دليل خاطئ" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "رقم البداية" -#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 +#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200 msgid "Folder:" msgstr "دليل:" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "" -#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558 +#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585 msgid "running..." msgstr "يجرى..." @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "GQview شاشة كاملة" #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 -#: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 -#: src/utilops.c:1564 +#: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177 +#: src/utilops.c:1571 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "عمل" @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" -#: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 -#: src/image-overlay.c:116 +#: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110 +#: src/image-overlay.c:152 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" @@ -433,8 +433,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 -#: src/utilops.c:2437 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725 +#: src/utilops.c:2447 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ." -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 +#: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737 msgid "Empty" msgstr "فارغ" @@ -483,19 +483,19 @@ msgstr "%d الصور" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 -#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 +#: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891 +#: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021 msgid "Loading thumbs..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:780 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "اعرض" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 -#: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251 +#: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398 msgid "View in _new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" @@ -519,38 +519,39 @@ msgid "Select none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 -#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396 msgid "_Properties" msgstr "الخواص" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 -#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254 +#: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402 msgid "_Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 -#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255 +#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404 msgid "_Move..." msgstr "حرك..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 -#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 -#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256 +#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514 +#: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406 msgid "_Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 -#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257 +#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798 +#: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516 +#: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408 msgid "_Delete..." msgstr "إحذف..." -#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313 msgid "Show filename _text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" @@ -562,7 +563,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788 msgid "_Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." @@ -571,25 +572,25 @@ msgid "Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" -#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 +#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413 msgid "_Add contents" msgstr "أضف محتويات" -#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 +#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414 msgid "Add contents _recursive" msgstr "أضف محتويات " -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "تجاهل الدلائل" -#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 +#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "الغى" @@ -629,7 +630,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "تجرى الآن المقارنة..." -#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080 msgid "Sorting..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." @@ -658,17 +659,17 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209 +#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 +#: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" @@ -708,7 +709,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "قارن حسب:" -#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 +#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761 msgid "Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" @@ -758,12 +759,12 @@ "فشل تنفيذ الأمر:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:414 +#: src/editors.c:441 msgid "stopped by user" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 -#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572 +#: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694 msgid "unknown" msgstr "غير معلوم" @@ -887,12 +888,12 @@ msgid "flash" msgstr "فلاش" -#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232 msgid "no" msgstr "لا" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232 msgid "yes" msgstr "نعم" @@ -981,60 +982,60 @@ msgid "Resolution" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif.c:1478 +#: src/exif.c:1625 msgid "infinity" msgstr "اللانهاية" -#: src/exif.c:1506 +#: src/exif.c:1653 msgid "mode:" msgstr "النمط:" -#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 +#: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300 msgid "on" msgstr "شغّال" -#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 +#: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300 msgid "off" msgstr "واقف" -#: src/exif.c:1516 +#: src/exif.c:1663 msgid "auto" msgstr "آلى" -#: src/exif.c:1522 +#: src/exif.c:1669 msgid "not detected by strobe" msgstr "غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif.c:1523 +#: src/exif.c:1670 msgid "detected by strobe" msgstr "مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1528 +#: src/exif.c:1675 msgid "red-eye reduction" msgstr "معالجة إحمرار العيون" -#: src/exif.c:1547 +#: src/exif.c:1694 msgid "dot" msgstr "نقطة" -#: src/filelist.c:521 +#: src/filelist.c:523 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d بايت" -#: src/filelist.c:525 +#: src/filelist.c:527 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ك" -#: src/filelist.c:529 +#: src/filelist.c:531 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f ميجابايت" -#: src/filelist.c:534 +#: src/filelist.c:536 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f جيجابايت" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: src/fullscreen.c:407 +#: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452 msgid "Screen" msgstr "سطح الشاشة" @@ -1072,55 +1073,55 @@ msgid "Active monitor" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 -#: src/pan-view.c:5119 +#: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822 +#: src/pan-view.c:2774 msgid "Zoom _in" msgstr "ضخّم" -#: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 -#: src/pan-view.c:5121 +#: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823 +#: src/pan-view.c:2776 msgid "Zoom _out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 -#: src/pan-view.c:5123 +#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824 +#: src/pan-view.c:2778 msgid "Zoom _1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 +#: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722 msgid "Fit image to _window" msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 +#: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 +#: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753 msgid "_Stop slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 +#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756 msgid "Continue slides_how" msgstr "استكمل عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 -#: src/layout_image.c:770 +#: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761 +#: src/layout_image.c:768 msgid "Pause slides_how" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 +#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767 msgid "_Start slideshow" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 +#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844 msgid "Exit _full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 +#: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848 msgid "_Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 +#: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852 msgid "C_lose window" msgstr "اغلق النافذة" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgid "Transparent:" msgstr "شفاف: " -#: src/info.c:371 src/print.c:3371 +#: src/info.c:371 src/print.c:3386 msgid "Image size:" msgstr "حجم الصورة: " @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" -#: src/info.c:380 src/preferences.c:828 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:851 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1170,53 +1171,80 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "خواص الصورة - GQview" -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +#: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416 msgid "Ascending" msgstr "صاعد" -#: src/layout.c:337 +#: src/layout.c:399 +#, fuzzy +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "الدليل لم يوجد" + +#: src/layout.c:400 +msgid "" +"This installation of GQview was not built with support for color profiles." +msgstr "" + +#: src/layout.c:410 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "" + +#: src/layout.c:415 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "" + +#: src/layout.c:419 src/layout.c:436 +#, c-format +msgid "Input _%d:" +msgstr "" + +#: src/layout.c:461 +msgid "_Screen profile" +msgstr "" + +#: src/layout.c:528 msgid " Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout.c:341 +#: src/layout.c:532 msgid " Paused" msgstr "موقوف مؤقتا" -#: src/layout.c:358 +#: src/layout.c:549 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:365 +#: src/layout.c:556 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d ملفات %s" -#: src/layout.c:370 +#: src/layout.c:561 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d ملفات %s" -#: src/layout.c:399 +#: src/layout.c:590 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: src/layout.c:403 +#: src/layout.c:594 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" -#: src/layout.c:411 +#: src/layout.c:602 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: src/layout.c:1107 +#: src/layout.c:1304 msgid "GQview Tools" msgstr "GQview أدوات" -#: src/layout.c:1739 +#: src/layout.c:1934 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "دليل خاطئ" @@ -1229,7 +1257,7 @@ msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "صورة" @@ -1237,260 +1265,260 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" -#: src/layout_image.c:785 +#: src/layout_image.c:783 msgid "Hide file _list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "فى %s..." -#: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "فى (مجهول)..." -#: src/layout_util.c:663 +#: src/layout_util.c:666 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/layout_util.c:774 +#: src/layout_util.c:777 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/ملف" -#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "حرر" -#: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 +#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259 msgid "_Adjust" msgstr "عدّل" -#: src/layout_util.c:778 +#: src/layout_util.c:781 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/مساعدة" -#: src/layout_util.c:780 +#: src/layout_util.c:783 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy -msgid "_New collection" -msgstr "إحفظ المجموعة" - -#: src/layout_util.c:782 -#, fuzzy -msgid "_Open collection..." -msgstr "افتح مجموعة" - -#: src/layout_util.c:783 -#, fuzzy -msgid "Open _recent" -msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" - #: src/layout_util.c:784 #, fuzzy -msgid "_Search..." -msgstr "جارى البحث..." +msgid "_New collection" +msgstr "إحفظ المجموعة" + +#: src/layout_util.c:785 +#, fuzzy +msgid "_Open collection..." +msgstr "افتح مجموعة" #: src/layout_util.c:786 #, fuzzy -msgid "Pan _view" -msgstr "الواجهة المتطورة" +msgid "Open _recent" +msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" #: src/layout_util.c:787 #, fuzzy +msgid "_Search..." +msgstr "جارى البحث..." + +#: src/layout_util.c:789 +#, fuzzy +msgid "Pan _view" +msgstr "الواجهة المتطورة" + +#: src/layout_util.c:790 +#, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/layout_util.c:788 +#: src/layout_util.c:791 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout_util.c:794 +#: src/layout_util.c:797 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "النقاء" -#: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout_util.c:808 +#: src/layout_util.c:811 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80" msgstr "در 180 درجة" -#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210 msgid "_Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213 msgid "_Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 +#: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216 msgid "_Grayscale" msgstr "" -#: src/layout_util.c:813 +#: src/layout_util.c:816 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout_util.c:814 +#: src/layout_util.c:817 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout_util.c:815 +#: src/layout_util.c:818 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "الخواص:" -#: src/layout_util.c:816 +#: src/layout_util.c:819 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "" -#: src/layout_util.c:822 +#: src/layout_util.c:825 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/layout_util.c:823 +#: src/layout_util.c:826 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/layout_util.c:824 +#: src/layout_util.c:827 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout_util.c:825 +#: src/layout_util.c:828 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout_util.c:826 +#: src/layout_util.c:829 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "انعش" -#: src/layout_util.c:828 +#: src/layout_util.c:831 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout_util.c:829 +#: src/layout_util.c:832 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/layout_util.c:830 +#: src/layout_util.c:833 #, fuzzy msgid "_Release notes" msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة" -#: src/layout_util.c:831 +#: src/layout_util.c:834 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 +#: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086 #, fuzzy msgid "_Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/layout_util.c:836 +#: src/layout_util.c:839 #, fuzzy msgid "Tr_ee" msgstr "/اعرض/شجرة" -#: src/layout_util.c:837 +#: src/layout_util.c:840 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/layout_util.c:838 +#: src/layout_util.c:841 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout_util.c:839 +#: src/layout_util.c:842 #, fuzzy msgid "_Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout_util.c:840 +#: src/layout_util.c:843 #, fuzzy msgid "E_xif data" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/layout_util.c:841 +#: src/layout_util.c:844 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout_util.c:845 +#: src/layout_util.c:848 #, fuzzy msgid "_List" msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات" -#: src/layout_util.c:846 +#: src/layout_util.c:849 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "الأيقون:" -#: src/layout_util.c:1084 +#: src/layout_util.c:1087 msgid "Show thumbnails" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/layout_util.c:1089 +#: src/layout_util.c:1092 #, fuzzy msgid "Change to home folder" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout_util.c:1091 +#: src/layout_util.c:1094 msgid "Refresh file list" msgstr "انعش قائمة الملفات" -#: src/layout_util.c:1093 +#: src/layout_util.c:1096 msgid "Zoom in" msgstr "ضخّم" -#: src/layout_util.c:1095 +#: src/layout_util.c:1098 msgid "Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 +#: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945 msgid "Fit image to window" msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1102 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout_util.c:1101 +#: src/layout_util.c:1104 msgid "Configure options" msgstr "الإعدادات" -#: src/layout_util.c:1102 +#: src/layout_util.c:1105 #, fuzzy msgid "_Float" msgstr "الصيغة" -#: src/layout_util.c:1103 +#: src/layout_util.c:1106 msgid "Float Controls" msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" @@ -1498,7 +1526,7 @@ msgid "Help - GQview" msgstr "مساعدة - GQview" -#: src/main.c:460 src/main.c:1365 +#: src/main.c:460 src/main.c:1376 msgid "Command line" msgstr "سطر الأوامر" @@ -1684,16 +1712,16 @@ msgid "Desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1222 msgid "GQview - exit" msgstr "GQview - خروج" -#: src/main.c:1215 +#: src/main.c:1226 #, fuzzy msgid "Quit GQview" msgstr "عن - GQview" -#: src/main.c:1215 +#: src/main.c:1226 #, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" @@ -1724,235 +1752,246 @@ msgid "Sort by name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/menu.c:175 +#: src/menu.c:182 msgid "Sort" msgstr "رتّب" -#: src/menu.c:200 +#: src/menu.c:207 msgid "Rotate _180" msgstr "در 180 درجة" -#: src/pan-view.c:3239 +#: src/pan-view.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d الصور" -#: src/pan-view.c:3249 +#: src/pan-view.c:477 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view.c:3250 +#: src/pan-view.c:478 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 +#: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/pan-view.c:3379 +#: src/pan-view.c:1145 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 +#: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "التاريخ" -#: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/pan-view.c:3979 +#: src/pan-view.c:1629 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:3979 +#: src/pan-view.c:1629 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/pan-view.c:4027 +#: src/pan-view.c:1677 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "partial" -#: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 +#: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 +#: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131 msgid "Folder not found" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/pan-view.c:4598 +#: src/pan-view.c:2248 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4704 +#: src/pan-view.c:2354 #, fuzzy msgid "Pan View - GQview" msgstr "عن - GQview" -#: src/pan-view.c:4726 +#: src/pan-view.c:2376 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "ثنائيّ" -#: src/pan-view.c:4727 +#: src/pan-view.c:2377 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "إمسح" -#: src/pan-view.c:4729 +#: src/pan-view.c:2379 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "دﻻئل" -#: src/pan-view.c:4730 +#: src/pan-view.c:2380 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4739 +#: src/pan-view.c:2389 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" -#: src/pan-view.c:4740 +#: src/pan-view.c:2390 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "صورة" -#: src/pan-view.c:4741 +#: src/pan-view.c:2391 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view.c:4742 +#: src/pan-view.c:2392 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view.c:4743 +#: src/pan-view.c:2393 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view.c:4744 +#: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4745 +#: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4746 +#: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4747 +#: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4748 +#: src/pan-view.c:2398 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4796 +#: src/pan-view.c:2446 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "ترشيح:" -#: src/pan-view.c:4839 +#: src/pan-view.c:2489 #, fuzzy msgid "Use Exif date" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/pan-view.c:4852 +#: src/pan-view.c:2502 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4919 +#: src/pan-view.c:2569 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4926 +#: src/pan-view.c:2576 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4927 +#: src/pan-view.c:2577 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 +#: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876 msgid "Cache thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 +#: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4943 +#: src/pan-view.c:2593 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view.c:5147 +#: src/pan-view.c:2802 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/pan-view.c:5152 -msgid "Show EXIF information" +#: src/pan-view.c:2808 +msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view.c:5154 -msgid "Show full size image" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:391 +#: src/pan-view.c:2810 +#, fuzzy +msgid "Show im_age" +msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" + +#: src/pan-view.c:2814 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr " لا شيئ " + +#: src/pan-view.c:2818 +#, fuzzy +msgid "_Full size" +msgstr "الحجم الكامل" + +#: src/preferences.c:414 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" -#: src/preferences.c:393 +#: src/preferences.c:416 msgid "Tiles" msgstr "بلاط" -#: src/preferences.c:395 +#: src/preferences.c:418 msgid "Bilinear" msgstr "ثنائيّ" -#: src/preferences.c:397 +#: src/preferences.c:420 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" -#: src/preferences.c:425 +#: src/preferences.c:448 msgid "None" msgstr " لا شيئ " -#: src/preferences.c:426 +#: src/preferences.c:449 msgid "Normal" msgstr "عادى" -#: src/preferences.c:427 +#: src/preferences.c:450 msgid "Best" msgstr "الأفضل" -#: src/preferences.c:505 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:528 src/print.c:369 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "آلى" -#: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 +#: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695 msgid "Reset filters" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.c:673 +#: src/preferences.c:696 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1960,11 +1999,11 @@ "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 +#: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732 msgid "Reset editors" msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" -#: src/preferences.c:710 +#: src/preferences.c:733 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1972,303 +2011,327 @@ "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 +#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760 msgid "Clear trash" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.c:738 +#: src/preferences.c:761 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.c:777 +#: src/preferences.c:800 #, fuzzy msgid "GQview Preferences" msgstr "GQview شاشة كاملة" -#: src/preferences.c:831 +#: src/preferences.c:854 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "رقم البداية" -#: src/preferences.c:833 +#: src/preferences.c:856 #, fuzzy msgid "Change to folder:" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/preferences.c:844 +#: src/preferences.c:867 msgid "Use current" msgstr "استخدم الحالى" -#: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 +#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925 msgid "Quality:" msgstr "النقاء:" -#: src/preferences.c:865 +#: src/preferences.c:888 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails" -#: src/preferences.c:869 +#: src/preferences.c:892 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)" -#: src/preferences.c:873 +#: src/preferences.c:896 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" -#: src/preferences.c:876 +#: src/preferences.c:899 msgid "Slide show" msgstr "عرض شرائح" -#: src/preferences.c:879 +#: src/preferences.c:902 #, fuzzy msgid "Delay between image change:" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: src/preferences.c:879 +#: src/preferences.c:902 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/preferences.c:885 +#: src/preferences.c:908 msgid "Random" msgstr "عشوائى" -#: src/preferences.c:886 +#: src/preferences.c:909 msgid "Repeat" msgstr "كرّر" -#: src/preferences.c:896 +#: src/preferences.c:919 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ضخّم" -#: src/preferences.c:899 +#: src/preferences.c:922 msgid "Dithering method:" msgstr "نمط تربيك الصورة:" -#: src/preferences.c:904 +#: src/preferences.c:927 msgid "Two pass zooming" msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)" -#: src/preferences.c:907 +#: src/preferences.c:930 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" -#: src/preferences.c:911 +#: src/preferences.c:934 msgid "Zoom increment:" msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" -#: src/preferences.c:916 +#: src/preferences.c:939 msgid "When new image is selected:" msgstr "عند إختيار صورة جديدة:" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:942 msgid "Zoom to original size" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:948 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" -#: src/preferences.c:929 +#: src/preferences.c:952 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "أضف" -#: src/preferences.c:931 +#: src/preferences.c:954 msgid "Black background" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.c:934 +#: src/preferences.c:957 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "استمرّ" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:959 msgid "Refresh on file change" msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" -#: src/preferences.c:938 +#: src/preferences.c:961 msgid "Preload next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:963 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif" -#: src/preferences.c:949 +#: src/preferences.c:972 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.c:952 +#: src/preferences.c:975 #, fuzzy msgid "State" msgstr "رقم البداية" -#: src/preferences.c:954 +#: src/preferences.c:977 msgid "Remember window positions" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.c:956 +#: src/preferences.c:979 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" -#: src/preferences.c:961 +#: src/preferences.c:984 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " "الرئيسية أو مخفاه" -#: src/preferences.c:965 +#: src/preferences.c:988 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" -#: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" -#: src/preferences.c:985 +#: src/preferences.c:1008 msgid "Filtering" msgstr "الترشيح" -#: src/preferences.c:990 +#: src/preferences.c:1013 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "عرض الدﻻئل و الملفات التى تبدأ بنقطة . " -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:1015 msgid "Case sensitive sort" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/preferences.c:995 +#: src/preferences.c:1018 msgid "Disable File Filtering" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/preferences.c:998 +#: src/preferences.c:1021 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.c:1020 +#: src/preferences.c:1043 msgid "Filter" msgstr "ترشيح" -#: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 +#: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144 msgid "Defaults" msgstr "الإفتراضات" -#: src/preferences.c:1078 +#: src/preferences.c:1101 msgid "Editors" msgstr "المحرّرون" -#: src/preferences.c:1084 +#: src/preferences.c:1107 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1087 +#: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264 msgid "Menu name" msgstr "إسم القائمة" -#: src/preferences.c:1090 +#: src/preferences.c:1113 msgid "Command Line" msgstr "سطر الأوامر" -#: src/preferences.c:1137 +#: src/preferences.c:1160 msgid "Advanced" msgstr "متطور" -#: src/preferences.c:1150 +#: src/preferences.c:1173 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/preferences.c:1158 +#: src/preferences.c:1181 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/preferences.c:1160 +#: src/preferences.c:1183 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: src/preferences.c:1163 +#: src/preferences.c:1186 msgid "Delete" msgstr "غحذف" -#: src/preferences.c:1165 +#: src/preferences.c:1188 msgid "Confirm file delete" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/preferences.c:1167 +#: src/preferences.c:1190 msgid "Enable Delete key" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: src/preferences.c:1170 +#: src/preferences.c:1193 msgid "Safe delete" msgstr "حذف آمن" -#: src/preferences.c:1188 +#: src/preferences.c:1211 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" -#: src/preferences.c:1188 +#: src/preferences.c:1211 msgid "MB" msgstr "" -#: src/preferences.c:1191 +#: src/preferences.c:1214 msgid "View" msgstr "عرض" -#: src/preferences.c:1201 +#: src/preferences.c:1224 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/preferences.c:1203 +#: src/preferences.c:1226 #, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "إختيار مستطيل" -#: src/preferences.c:1206 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" -#: src/preferences.c:1209 +#: src/preferences.c:1232 msgid "In place renaming" msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" -#: src/preferences.c:1212 +#: src/preferences.c:1235 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "عمل" -#: src/preferences.c:1214 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" -#: src/preferences.c:1216 +#: src/preferences.c:1239 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: src/preferences.c:1219 +#: src/preferences.c:1242 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/preferences.c:1221 +#: src/preferences.c:1244 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" -#: src/preferences.c:1224 +#: src/preferences.c:1247 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" -#: src/preferences.c:1227 +#: src/preferences.c:1250 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" -#: src/preferences.c:1303 +#: src/preferences.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Color profiles" +msgstr "جميع الملفات" + +#: src/preferences.c:1261 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1267 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "ترشيح:" + +#: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Select color profile" +msgstr "الغى الاختيار" + +#: src/preferences.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "سطح الشاشة" + +#: src/preferences.c:1380 msgid "About - GQview" msgstr "عن - GQview" -#: src/preferences.c:1316 +#: src/preferences.c:1393 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2287,102 +2350,102 @@ "\n" "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL" -#: src/preferences.c:1334 +#: src/preferences.c:1411 msgid "Credits..." msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:" -#: src/print.c:111 +#: src/print.c:115 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/print.c:112 +#: src/print.c:116 msgid "All" msgstr "" -#: src/print.c:123 +#: src/print.c:127 msgid "One image per page" msgstr "" -#: src/print.c:124 +#: src/print.c:128 msgid "Proof sheet" msgstr "" -#: src/print.c:137 +#: src/print.c:141 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "الإفتراضات" -#: src/print.c:138 +#: src/print.c:142 msgid "Custom printer" msgstr "" -#: src/print.c:139 +#: src/print.c:143 msgid "PostScript file" msgstr "" -#: src/print.c:140 +#: src/print.c:144 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/print.c:154 +#: src/print.c:158 msgid "jpeg, low quality" msgstr "" -#: src/print.c:155 +#: src/print.c:159 msgid "jpeg, normal quality" msgstr "" -#: src/print.c:156 +#: src/print.c:160 msgid "jpeg, high quality" msgstr "" -#: src/print.c:350 src/print.c:3201 +#: src/print.c:354 src/print.c:3216 #, fuzzy msgid "points" msgstr "Xpaint" -#: src/print.c:351 +#: src/print.c:355 msgid "millimeters" msgstr "" -#: src/print.c:352 +#: src/print.c:356 #, fuzzy msgid "centimeters" msgstr "سنتيمتر" -#: src/print.c:353 +#: src/print.c:357 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "بوصة" -#: src/print.c:354 +#: src/print.c:358 msgid "picas" msgstr "" -#: src/print.c:359 +#: src/print.c:363 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "صورة بالطول" -#: src/print.c:360 +#: src/print.c:364 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "صورة بالعرض" -#: src/print.c:366 +#: src/print.c:370 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "سنتيمتر" #. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:367 +#: src/print.c:371 msgid "Legal" msgstr "" #. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:368 +#: src/print.c:372 msgid "Executive" msgstr "" @@ -2398,215 +2461,215 @@ #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 -#: src/print.c:380 +#: src/print.c:384 msgid "Envelope #10" msgstr "" #. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:381 +#: src/print.c:385 msgid "Envelope #9" msgstr "" #. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:382 +#: src/print.c:386 msgid "Envelope C4" msgstr "" #. mm 229 x 324 -#: src/print.c:383 +#: src/print.c:387 msgid "Envelope C5" msgstr "" #. mm 162 x 229 -#: src/print.c:384 +#: src/print.c:388 msgid "Envelope C6" msgstr "" #. mm 114 x 162 -#: src/print.c:385 +#: src/print.c:389 msgid "Photo 6x4" msgstr "" #. in 6 x 4 -#: src/print.c:386 +#: src/print.c:390 msgid "Photo 8x10" msgstr "" #. in 8 x 10 -#: src/print.c:387 +#: src/print.c:391 msgid "Postcard" msgstr "" #. mm 100 x 148 -#: src/print.c:388 +#: src/print.c:392 msgid "Tabloid" msgstr "" -#: src/print.c:544 +#: src/print.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "page %d of %d" msgstr "صورة %d من %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 +#: src/print.c:740 src/utilops.c:2287 msgid "Preview" msgstr "العرض الأولي" -#: src/print.c:1044 +#: src/print.c:1048 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423 -#: src/view_file_list.c:454 +#: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423 +#: src/view_file_list.c:456 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" -#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 +#: src/print.c:1078 src/print.c:1558 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" msgstr "" -#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 -#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 +#: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322 +#: src/print.c:1413 src/print.c:1444 msgid "SIGPIPE error writing to printer." msgstr "" -#: src/print.c:1964 +#: src/print.c:1979 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 +#: src/print.c:2001 src/print.c:2006 #, fuzzy msgid "Printing error" msgstr "ترشيح" -#: src/print.c:1990 +#: src/print.c:2005 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." msgstr "" -#: src/print.c:1994 +#: src/print.c:2009 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 +#: src/print.c:2602 src/print.c:3347 #, fuzzy msgid "Print - GQview" msgstr "عن - GQview" -#: src/print.c:2591 +#: src/print.c:2606 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." msgstr "" -#: src/print.c:2691 +#: src/print.c:2706 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "الصيغة" -#: src/print.c:2766 +#: src/print.c:2781 msgid "Units:" msgstr "" -#: src/print.c:2810 +#: src/print.c:2825 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "التوجيه" -#: src/print.c:2942 +#: src/print.c:2957 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "الوصف" -#: src/print.c:2990 +#: src/print.c:3005 #, fuzzy msgid "<printer name>" msgstr "إسم الملف" -#: src/print.c:3079 +#: src/print.c:3094 #, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "بدون اسم" -#: src/print.c:3188 +#: src/print.c:3203 msgid "Show" msgstr "" -#: src/print.c:3199 +#: src/print.c:3214 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "شغّال" -#: src/print.c:3359 +#: src/print.c:3374 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "رتّب" -#: src/print.c:3375 +#: src/print.c:3390 #, fuzzy msgid "Proof size:" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/print.c:3391 +#: src/print.c:3406 msgid "Text" msgstr "" -#: src/print.c:3401 +#: src/print.c:3416 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "بُؤرة" -#: src/print.c:3424 +#: src/print.c:3439 msgid "Margins" msgstr "" -#: src/print.c:3426 +#: src/print.c:3441 msgid "Left:" msgstr "" -#: src/print.c:3429 +#: src/print.c:3444 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "الإرتفاع" -#: src/print.c:3432 +#: src/print.c:3447 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "المجموعة:" -#: src/print.c:3435 +#: src/print.c:3450 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "إلى:" -#: src/print.c:3444 +#: src/print.c:3459 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ترشيح" -#: src/print.c:3450 +#: src/print.c:3465 msgid "Custom printer:" msgstr "" -#: src/print.c:3459 +#: src/print.c:3474 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "ترشيح:" -#: src/print.c:3468 +#: src/print.c:3483 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/print.c:3473 +#: src/print.c:3488 msgid "DPI:" msgstr "" -#: src/print.c:3481 +#: src/print.c:3496 #, fuzzy msgid "Remember print settings" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" @@ -2805,19 +2868,19 @@ "فشل تحميل: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663 +#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." -#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 +#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521 +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528 msgid "File deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" @@ -2834,8 +2897,8 @@ "سيتم الآن حذف الملف: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244 -#: src/utilops.c:2497 +#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253 +#: src/utilops.c:2509 msgid "_Rename" msgstr "عد تسمية" @@ -2852,7 +2915,7 @@ msgid "New folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2862,7 +2925,7 @@ "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" @@ -2889,58 +2952,58 @@ msgid "All files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 +#: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438 msgid "Overwrite file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 +#: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 +#: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832 msgid "Replace existing file with new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:508 +#: src/utilops.c:515 #, fuzzy msgid "Overwrite _all" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.c:510 +#: src/utilops.c:517 #, fuzzy msgid "S_kip all" msgstr "استثنى الكل" -#: src/utilops.c:511 +#: src/utilops.c:518 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "استثنى" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "دليل جديد..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 -#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 +#: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918 +#: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326 msgid "Auto rename" msgstr "عد التسمية تلقائيا" -#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 +#: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853 msgid "Rename" msgstr "عد التسمية " -#: src/utilops.c:571 +#: src/utilops.c:578 msgid "Source to copy matches destination" msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه" -#: src/utilops.c:572 +#: src/utilops.c:579 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2951,11 +3014,11 @@ "%s \n" "إلى نفسه" -#: src/utilops.c:576 +#: src/utilops.c:583 msgid "Source to move matches destination" msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه" -#: src/utilops.c:577 +#: src/utilops.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -2966,16 +3029,16 @@ "%s \n" "إلى نفسه" -#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 +#: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "استمرّ" -#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 +#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893 msgid "Error copying file" msgstr "فشل نسخ الملف" -#: src/utilops.c:659 +#: src/utilops.c:666 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -2990,11 +3053,11 @@ "%s\n" "اثناء عملية نسخ متعدّدة." -#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 +#: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898 msgid "Error moving file" msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." -#: src/utilops.c:664 +#: src/utilops.c:671 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3009,15 +3072,15 @@ "%s\n" "اثناء عملية تحريك متعدّدة." -#: src/utilops.c:810 +#: src/utilops.c:817 msgid "Source matches destination" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" -#: src/utilops.c:811 +#: src/utilops.c:818 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: src/utilops.c:887 +#: src/utilops.c:894 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -3030,7 +3093,7 @@ "إلى:\n" "%s" -#: src/utilops.c:892 +#: src/utilops.c:899 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -3043,11 +3106,11 @@ "إلى:\n" "%s" -#: src/utilops.c:940 +#: src/utilops.c:947 msgid "Invalid destination" msgstr "مسار خاطئ" -#: src/utilops.c:941 +#: src/utilops.c:948 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." @@ -3055,73 +3118,74 @@ "عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n" "إختيار دليل و ليس ملف." -#: src/utilops.c:946 +#: src/utilops.c:953 msgid "Please select an existing folder." msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود." -#: src/utilops.c:1015 +#: src/utilops.c:1022 msgid "Copy - GQview" msgstr "انسخ - GQview" -#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +#: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "انسخ" -#: src/utilops.c:1019 +#: src/utilops.c:1026 #, fuzzy msgid "Copy file" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:1023 +#: src/utilops.c:1030 #, fuzzy msgid "Copy multiple files" msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:" -#: src/utilops.c:1029 +#: src/utilops.c:1036 msgid "Move - GQview" msgstr "حرّك - GQview" -#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +#: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "حرّك" -#: src/utilops.c:1033 +#: src/utilops.c:1040 #, fuzzy msgid "Move file" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:1037 +#: src/utilops.c:1044 #, fuzzy msgid "Move multiple files" msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:" -#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 +#: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "إسم الملف" -#: src/utilops.c:1055 +#: src/utilops.c:1062 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" -#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 +#: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902 +#: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052 msgid "Delete failed" msgstr "فشل عملية الحذف" -#: src/utilops.c:1183 +#: src/utilops.c:1190 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 +#: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574 msgid "Could not create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/utilops.c:1261 +#: src/utilops.c:1268 msgid "Permission denied" msgstr "العملية غير مصرح بها" -#: src/utilops.c:1271 +#: src/utilops.c:1278 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -3130,16 +3194,16 @@ "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n" "\"%s\"" -#: src/utilops.c:1275 +#: src/utilops.c:1282 msgid "Turn off safe delete" msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن" -#: src/utilops.c:1293 +#: src/utilops.c:1300 #, c-format msgid "Safe delete: %s" msgstr "حذف آمن: %s" -#: src/utilops.c:1335 +#: src/utilops.c:1342 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3150,39 +3214,39 @@ "%s\n" "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" -#: src/utilops.c:1406 +#: src/utilops.c:1413 #, c-format msgid "File %d of %d" msgstr "ملف %d من %d" -#: src/utilops.c:1475 +#: src/utilops.c:1482 msgid "Delete files - GQview" msgstr "ملفات محذوفة - GQview" -#: src/utilops.c:1479 +#: src/utilops.c:1486 #, fuzzy msgid "Delete multiple files" msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" -#: src/utilops.c:1497 +#: src/utilops.c:1504 #, c-format msgid "Review %d files" msgstr "راجع %d ملفات" -#: src/utilops.c:1553 +#: src/utilops.c:1560 msgid "Delete file - GQview" msgstr "احذف الملف - GQview" -#: src/utilops.c:1557 +#: src/utilops.c:1564 #, fuzzy msgid "Delete file?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 +#: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1730 +#: src/utilops.c:1739 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3195,16 +3259,16 @@ "إلى:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 -#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 +#: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451 +#: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463 msgid "Error renaming file" msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" -#: src/utilops.c:1854 +#: src/utilops.c:1863 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1910 +#: src/utilops.c:1919 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3214,7 +3278,7 @@ " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n" " إسماً فى القائمة الناتجة.\n" -#: src/utilops.c:1984 +#: src/utilops.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3225,59 +3289,59 @@ "%s\n" "الرقم هو %d." -#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 +#: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503 msgid "Rename - GQview" msgstr "عد التسمية - GQview" -#: src/utilops.c:2243 +#: src/utilops.c:2252 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" -#: src/utilops.c:2277 +#: src/utilops.c:2286 msgid "Original Name" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2324 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "إسم القائمة" -#: src/utilops.c:2315 +#: src/utilops.c:2325 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 +#: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 +#: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.c:2349 +#: src/utilops.c:2359 msgid "Begin text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 +#: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399 msgid "Start #" msgstr "رقم البداية" -#: src/utilops.c:2363 +#: src/utilops.c:2373 msgid "End text" msgstr "نهاية الكتابة" -#: src/utilops.c:2371 +#: src/utilops.c:2381 msgid "Padding:" msgstr "التبطين:" -#: src/utilops.c:2381 +#: src/utilops.c:2391 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3290,12 +3354,12 @@ "إلى:\n" " %s." -#: src/utilops.c:2494 +#: src/utilops.c:2506 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3306,11 +3370,11 @@ "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 +#: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658 msgid "Folder exists" msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل" -#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 +#: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3321,11 +3385,11 @@ "%s \n" "موجود فعلاً لكنه ملف." -#: src/utilops.c:2613 +#: src/utilops.c:2625 msgid "New folder - GQview" msgstr "دليل جديد - GQview" -#: src/utilops.c:2616 +#: src/utilops.c:2628 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3336,63 +3400,157 @@ "%s \n" "بإسم: " -#: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664 +#: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "عد تسمية الملف:" +#: src/utilops.c:2775 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "عمل" + +#: src/utilops.c:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to delete folder:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." + +#: src/utilops.c:2959 +#, c-format +msgid "" +"Removal of folder contents failed at this file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100 +#, fuzzy +msgid "Delete folder" +msgstr "الغى الاختيار" + +#: src/utilops.c:3020 +#, c-format +msgid "" +"This will delete the symbolic link:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The folder this link points to will not be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3024 +msgid "Delete symbolic link to folder?" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3039 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove folder %s\n" +"Permissions do not allow writing to the folder." +msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" + +#: src/utilops.c:3051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to list contents of folder %s" +msgstr "" +"فشل عملية إنشاء الدليل: \n" +"%s" + +#: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073 +#, fuzzy +msgid "Folder contains subfolders" +msgstr "دليل خاطئ" + +#: src/utilops.c:3069 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3077 +#, fuzzy +msgid "Subfolders:" +msgstr "دليل:" + +#: src/utilops.c:3104 +#, c-format +msgid "" +"This will delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The contents of this folder will also be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3108 +#, fuzzy +msgid "Delete folder?" +msgstr "غحذف الملف" + +#: src/utilops.c:3112 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "/مساعدة/عن" + #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" msgstr "دليل جديد" -#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 +#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491 msgid "_Up to parent" msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" -#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496 msgid "_Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 +#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498 msgid "Slideshow recursive" msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" -#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 +#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502 msgid "Find _duplicates..." msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "" "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " "المسار المختار" -#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 +#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511 msgid "_New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 +#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520 msgid "View as _tree" msgstr "اعرض على هيئة شجرة" -#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:424 +#: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315 +#: src/view_file_list.c:426 msgid "Re_fresh" msgstr "انعش" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 +#: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419 msgid "_Sort" msgstr "رتب" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 +#: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422 msgid "View as _icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view_file_list.c:422 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Show _thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/view_file_list.c:448 +#: src/view_file_list.c:450 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n"