diff po/pt_BR.po @ 9:d907d608745f

Sync to GQview 1.5.9 release. ######## DO NOT BASE ENHANCEMENTS OR TRANSLATION UPDATES ON CODE IN THIS CVS! This CVS is never up to date with current development and is provided solely for reference purposes, please use the latest official release package when making any changes or translation updates. ########
author gqview
date Sat, 26 Feb 2005 00:13:35 +0000
parents e149abcda4eb
children 6d50eaba8e4b
line wrap: on
line diff
--- a/po/pt_BR.po	Sat Feb 26 00:07:07 2005 +0000
+++ b/po/pt_BR.po	Sat Feb 26 00:13:35 2005 +0000
@@ -1,480 +1,2828 @@
 # gqview pt_BR.po file.
-# Copyright (C) 1999 Vitor Fernandes.
-# Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>, 1999.
+# Copyright (C) Guilherme M. Schroeder.
+# Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-0.7.0c\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-15 16:47-0300\n"
-"Last-Translator: Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>\n"
-"Language-Team: Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>\n"
+"Project-Id-Version: gqview-1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n"
+"Last-Translator: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
+"Language-Team: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "Configura=E7=E3o do GQview"
-
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "Data"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Renomear:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+#, fuzzy
+msgid "File date:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comparar com:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Salvar seleção"
+
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exif"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Falha ao excluir"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"O diretório:\n"
+"%s\n"
+"já existe."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Coleção vazia"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao salvar coleção:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Falha ao salvar"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Coleções"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/bar_sort.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Sortear pelo nome"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d imagens"
+
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Lendo similaridade da data..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Carregando mini..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Carregando miniaturas"
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Arquivo inválido"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Data"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Arquivo inválido"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+#, fuzzy
+msgid "running..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Carregando mini..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Limpar cache"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Isso irá remover todos as miniaturas que você tem\n"
+"salvas no disco, continuar?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview tela cheia"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Coleções"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Limpar"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem nome"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Sem nome (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Coleção do GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Fechar coleções"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"A coleção foi modificada.\n"
+"Salvar primeiro?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Diretório específicado:\n"
+"%s\n"
+"é um diretório, coleções são arquivos"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Arquivo inválido"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Sobrescrever arquivo"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sobescrever arquivo"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Salvar seleção"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Abrir seleção"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Adicionar coleção"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Coleção de arquivos"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Coleção vazia"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d imagens (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d imagens"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Carregando miniaturas..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/_Ver"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+#, fuzzy
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Ver em nova janela"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Remover"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Adicionar de lista de arquivo"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Adicionar de coleção..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Copiar..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "Mover..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Excluir..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
+
+#: src/collect-table.c:813
+#, fuzzy
+msgid "_Save collection"
+msgstr "Salvar seleção"
+
+#: src/collect-table.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Salvar coleção como..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+#, fuzzy
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "Procurar duplicados..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Apagar lista incluindo diretórios."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "_Add contents"
+msgstr "Adicionar conteúdo"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Pular diretórios"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/config.c:343
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Apagar arquivos para poder compará-los."
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d arquivos"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Lendo checksums..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Lendo dimensões..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Lendo similaridade da data..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/dupe.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Adicionar a nova coleção"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+#, fuzzy
+msgid "Close _window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d arquivos%s"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Checksum"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Similaridade (alta)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similaridade"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Similaridade (baixa)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Similaridade (baixa)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Procurar duplicados - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Comparar com:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Comparar pelo:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Comparar dois tipos de arquivos"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Girar no sentido horário"
+
+#: src/editors.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+
+#: src/editors.c:104
+#, fuzzy
+msgid "stopping..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler:\n"
+"%s"
+
+#: src/editors.c:414
+#, fuzzy
+msgid "stopped by user"
+msgstr "Sortear pelo número"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "em (desconhecido)..."
+
+#: src/exif.c:113
+#, fuzzy
+msgid "top left"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:117
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:153
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:156
+#, fuzzy
+msgid "creative"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Image description"
+msgstr "Destino inválido"
+
+#: src/exif.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/exif.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Método de dithering"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "mode:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d arquivos"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview tela cheia"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Ajustar imagem a janela"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Menos Zoom"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Ajustar imagem a janela"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Definir como papel de parede"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "Para show de slides"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Continuar com show de slides"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Pausar show de slides"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+#, fuzzy
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Iniciar show de slides"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Sair da tela cheia"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+#, fuzzy
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+#, fuzzy
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: src/info.c:361
+#, fuzzy
+msgid "File size:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/info.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+#, fuzzy
+msgid "Image size:"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/info.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Comparar com:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "Diret=F3rio inicial"
-
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "Na abertura, mude para esse diret=F3rio:"
-
-#: src/config.c:373
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "Subir"
+
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Show de slides"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " Parado"
+
+#: src/layout.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%d arquivos%s"
+
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d arquivos%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ?) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "GQview Ferramentas"
+
+#: src/layout_config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:770
+#, fuzzy
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "em %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "em (desconhecido)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Arquivo"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Editar"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+#, fuzzy
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Ajuda"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "Salvar seleção"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Abrir seleção"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Arquivo/Abrir _recente"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Girar no sentido horário"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Girar 180"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+#, fuzzy
+msgid "_Mirror"
+msgstr "Espelho"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "_Flip"
+msgstr "Virar"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Para show de slides"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Ver/sep3"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Ver/tear1"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Sortear pelo nome"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Atualizar lista de arquivos"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Menos Zoom"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Ajustar imagem a janela"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Deixar zoom em 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "Configurar opções"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Controles Flutuantes"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d imagens"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Sair da tela cheia"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Sair da tela cheia"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Sair da tela cheia"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Para show de slides"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Iniciar show de slides"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Para show de slides"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Iniciar show de slides"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "GQview Ferramentas"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"Renomear arquivo:\n"
+"%s\n"
+"para:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "Ver em nova janela"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "opções válidas são:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools          exibir as ferramentas\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools       ocultar as ferramentas\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen          iniciar no modo tela-cheia\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow           iniciar no modo slideshow\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+" -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+" -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr " --debug                    ligar a saída do debug\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr " -v, --version              mostrar versão\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 mostrar essa mensagem\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"inválido ou ignorado: %s\n"
+"Use --help para opções\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Não pude criar diretório:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Diretório inicial"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "para:"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - sair"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr " - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Coleções foram modificadas.\n"
+"Sair assim mesmo?"
+
+#: src/menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Sortear pelo tamanho"
+
+#: src/menu.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Sortear pela data"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sem sortear"
+
+#: src/menu.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Sortear pelo caminho"
+
+#: src/menu.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sortear pelo número"
+
+#: src/menu.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Sortear pelo nome"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Modo"
+
+#: src/menu.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Girar 180"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Biliner"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (melhor, mas lento)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "Melhor"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Excluir arquivos"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Excluir arquivos"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Limpar cache"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - renomear"
+
+#: src/preferences.c:824
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+
+#: src/preferences.c:837
 msgid "Use current"
 msgstr "Use o atual"
 
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Confirmar exclus=E3o de arquivo"
-
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"
-
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Lembrar posi=E7=F5es da janela"
-
-#: src/config.c:385
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)"
+
+#: src/preferences.c:864
 msgid "Slide show"
 msgstr "Show de slides"
 
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):"
 
-#: src/config.c:411
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:873
 msgid "Random"
-msgstr "Aleat=F3rio"
-
-#: src/config.c:413
+msgstr "Aleatório"
+
+#: src/preferences.c:874
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: src/config.c:428
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Método de dithering"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:895
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar."
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#: src/preferences.c:904
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Quando nova imagem =E9 selecionada:"
-
-#: src/config.c:438
+msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
+
+#: src/preferences.c:907
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom para o tamanho original"
 
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Ajustar imagem =E0 janela"
-
-#: src/config.c:450
+#: src/preferences.c:913
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Deixar o Zoom na configura=E7=E3o anterior"
-
-#: src/config.c:457
+msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/preferences.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Atualizar lista de arquivos"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Data"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Lembrar posições da janela"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"
+
+#: src/preferences.c:949
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
-"Ajustar janela =E0 imagem quando as ferramentas estiverem "
-"escondidas/flutuando"
-
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionando janela"
-
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
-
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Usar miniaturas xvpics quando encontradas (somente leitura)"
-
-#: src/config.c:524
+"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtragem"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nome do menu"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Habilitar a tecla delete"
+
+#: src/preferences.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Seleção retangular"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Renomeando no lugar"
+
+#: src/preferences.c:1200
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1202
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Rolagem de teclado progressiva"
 
-#: src/config.c:526
+#: src/preferences.c:1204
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Movimento do mouse move imagem"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtragem"
-
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto"
-
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
-
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "Incluir arquivos do tipo:"
-
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
 
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "formato: [.foo;.bar]"
-
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "Editores Externos"
-
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "Nome no menu"
-
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "Linha do comando"
-
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: src/config.c:682
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)"
+
+#: src/preferences.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "About - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
 "\n"
-"Released under the GNU Public License"
+"Released under the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "GQview %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 1999 por John Ellis\n"
-"http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
+"Copyright (c) 2003 por John Ellis\n"
+"http://gqview.sourceforge.net\n"
+"gqview@users.sourceforge.net\n"
 "\n"
-"Lan=E7ado sob a Licensa P=FAblica Geral GNU"
-
-#: src/filelist.c:51
-msgid " Slideshow"
-msgstr "Show de Slides"
-
-#: src/filelist.c:55
-#, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr "%d arquivos (%d)%s"
-
-#: src/filelist.c:57
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d arquivos%s"
-
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Carregando mini..."
-
-#: src/image.c:66
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
+"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
+
+#: src/preferences.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "Credits..."
+msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: src/image.c:68
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
 msgstr ""
 
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview tela cheia"
-
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Mais Zoom"
-
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Menos Zoom"
-
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copiar..."
-
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "Mover..."
-
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear..."
-
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "Excluir..."
-
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview rodando: %s\n"
-
-#: src/main.c:330
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
-"Uso: gqview [op=E7=F5es] [caminho]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:331
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "op=E7=F5es v=E1lidas s=E3o:\n"
-
-#: src/main.c:332
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools\t\t\tfor=E7a a exibir as ferramentas\n"
-
-#: src/main.c:333
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools\t\t\tfor=E7a a olcultar as ferramentas\n"
-
-#: src/main.c:334
-#, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools\t\t\tfor=E7a a olcultar as ferramentas\n"
-
-#: src/main.c:335
-#, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools\t\t\tfor=E7a a olcultar as ferramentas\n"
-
-#: src/main.c:336
-#, fuzzy
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug\t\t\tativa sa=EDda de debug\n"
-
-#: src/main.c:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
 msgstr ""
-"  -help                      \t\tessa mensagem\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:342
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
-msgstr ""
-"inv=E1lido ou ignorado: %s\n"
-"Use -help para op=E7=F5es\n"
-
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Nome de arquivo %s já existe."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: src/menu.c:373
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/print.c:1990
 #, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "em %s..."
-
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "em (desconhecido)..."
-
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "Op=E7=F5es..."
-
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "Remover miniaturas velhas"
-
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Excluir arquivos"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "Criar diret=F3rio..."
-
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
-
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "Atualizar Listas"
-
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "(Des)Flutuar lista de arquivos"
-
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
-
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Alternar show de slides"
-
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "Ver em nova janela"
-
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
-
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Criar miniaturas"
-
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "Mudar para diret=F3rio pessoal"
-
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Atualizar lista de arquivos"
-
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Deixar zoom em 1:1"
-
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "Configurar op=E7=F5es"
-
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Controles Flutuantes"
-
-#: src/rcfile.c:132
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destino inválido"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Renomear:"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sem nome"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Modo"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Imagem"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "para:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/print.c:3450
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Lembrar posições da janela"
+
+#: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "erro salvando arquivo de configura=E7=E3o: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "falha ao criar diret=F3rio: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "Incapaz de excluir diret=F3rio: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:249
+msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Adicionar conteúdo"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "Criar miniaturas"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%d arquivos%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Comparando..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Renomear:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Aleatório"
+
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Destino inválido"
+
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "Adicionar conteúdo"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "Similaridade"
+
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "Aleatório"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Miniatura da imagem no cache deu erro quando foi lida, tentando recriar\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "falha ao excluir: %s\n"
-
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "     OK     "
-
-#: src/utilops.c:166
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Impossível de gravar lista do histórico em: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Nenhum selecionado"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Move _up"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Move _down"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Incapaz de excluir arquivo:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Exclusão de arquivo falhou"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Excluir arquivo"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Sobre deletar o arquivo:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Incapaz de criar diretório:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Erro ao criar diretório"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Sobescrever arquivo"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Sobescrever arquivo"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Sobescrever arquivo"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Erro movendo arquivo"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+#, fuzzy
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Nome do menu"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
 "%s\n"
@@ -482,15 +2830,14 @@
 msgstr ""
 "Incapaz de copiar arquivo:\n"
 "%s\n"
-"para:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:171
+"para ele mesmo."
+
+#: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Fonte para mover arquivos de destino"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
 "%s\n"
@@ -498,100 +2845,58 @@
 msgstr ""
 "Incapaz de mover arquivo:\n"
 "%s\n"
-"para:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
+"para ele mesmo."
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/utilops.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr ""
-"Sobescrever arquivo:\n"
-" %s\n"
-" com:\b %s"
-
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
-
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Sim para todos"
-
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erro copiando arquivo"
 
-#: src/utilops.c:223
-#, c-format
+#: src/utilops.c:631
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" during multiple file copy."
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
 msgstr ""
 "Incapaz de copiar arquivo:\n"
 "%sto:\n"
 "%s\n"
-" durante c=F3pia m=FAltipla de arquivos."
-
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
+" durante cópia múltipla de arquivos."
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Erro movendo arquivo"
 
-#: src/utilops.c:228
-#, c-format
+#: src/utilops.c:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" during multiple file move."
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
 msgstr ""
 "Incapaz de mover arquivo:\n"
 "%sto:\n"
 "%s\n"
-" durante movimento m=FAltiplo de arquivos."
-
-#: src/utilops.c:282
+" durante movimento múltiplo de arquivos."
+
+#: src/utilops.c:774
 msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:283
+msgstr "Fonte confere com o destino "
+
+#: src/utilops.c:775
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sobescrever arquivo:\n"
-"%s\n"
-" com:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobescrever"
-
-#: src/utilops.c:318
+msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada."
+
+#: src/utilops.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
@@ -604,7 +2909,7 @@
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:323
+#: src/utilops.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
@@ -617,87 +2922,121 @@
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:367
+#: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Destino inv=E1lido"
-
-#: src/utilops.c:367
+msgstr "Destino inválido"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
+" um diretório, não um arquivo."
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
 msgstr ""
-"Quando operando com v=E1rios arquivos, por favor selecione\n"
-" um diret=F3rio, n=E3o arquivo."
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "Diret=F3rio inv=E1lido"
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "Por favor selecione um diret=F3rio existente"
-
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - copiar"
-
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/utilops.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy file:\n"
+"Renomear arquivo:\n"
 "%s\n"
-"to:"
+"para:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Copiar múltiplos arquios para:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
 msgstr ""
-"Copiar arquivo:\n"
+"Renomear arquivo:\n"
 "%s\n"
 "para:"
 
-#: src/utilops.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Mover múltiplos arquivos para:"
+
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Renomear:"
+
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Fonte confere com o destino "
+
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Falha ao excluir"
+
+#: src/utilops.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr ""
-"Copiar m=FAltiplos arquivos de:\n"
+"Incapaz de mover arquivo:\n"
 "%s\n"
-"para:"
-
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - mover"
-
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: src/utilops.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+"para ele mesmo."
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Não pude criar diretório"
+
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
 msgstr ""
-"Mover arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
-
-#: src/utilops.c:441
-#, c-format
+
+#: src/utilops.c:1212
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
-"Mover m=FAltiplos arquivos de:\n"
-"%s\n"
-"para:"
-
-#: src/utilops.c:514
+"Incapaz de criar diretório:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+
+#: src/utilops.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+
+#: src/utilops.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -706,64 +3045,43 @@
 msgstr ""
 "Incapaz de excluir arquivo:\n"
 " %s\n"
-" Continuar opera=E7=E3o de exclus=E3o multipla ?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Falha ao excluir"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
+" Continuar operação de exclusão múltipla ?"
+
+#: src/utilops.c:1347
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
+msgid "File %d of %d"
 msgstr ""
-"Incapaz de excluir arquivo:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
+
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
 msgstr "Excluir arquivos"
 
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Prestes a excluir m=FAltiplos arquivos..."
-
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Exclus=E3o de arquivos falhou"
-
-#: src/utilops.c:594
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+
+#: src/utilops.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d arquivos"
+
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Excluir arquivo"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Excluir arquivo"
+
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
-"Prestes a excluir o arquivo:\n"
-" %s"
-
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "Excluir arquivo"
-
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sobescrever arquivo:\n"
-"%s\n"
-"renomeando:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:663
+
+#: src/utilops.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -776,31 +3094,67 @@
 " para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Erro renomeando arquivo"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - renomear"
-
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
-msgstr "Renomear m=FAltiplos arquivos:"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
+msgstr "Erro ao renomear arquivo"
+
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
 msgstr "Renomear:"
 
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr "para:"
-
-#: src/utilops.c:846
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Renomear:"
+
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -813,18 +3167,31 @@
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:884
-#, c-format
-msgid ""
-"Rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
 msgstr ""
 "Renomear arquivo:\n"
 "%s\n"
 "para:"
 
-#: src/utilops.c:928
+#: src/utilops.c:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"O diretório:\n"
+"%s\n"
+"já existe."
+
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Tiles"
+
+#: src/utilops.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -833,70 +3200,515 @@
 msgstr ""
 "O caminho:\n"
 "%s\n"
-"j=E1 existe como um arquivo."
-
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "N=E3o pude criar diret=F3rio"
-
-#: src/utilops.c:934
-#, c-format
+"já existe como um arquivo."
+
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2372
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The directory:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"O diret=F3rio:\n"
-"%s\n"
-"j=E1 existe."
-
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "Diret=F3rio existe"
-
-#: src/utilops.c:942
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Incapaz de criar diret=F3rio:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "Erro criando diret=F3rio"
-
-#: src/utilops.c:982
-#, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
+"Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Criar diret=F3rio em:\n"
+"Criar diretório em:\n"
 "%s\n"
 "chamado:"
 
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - novo diret=F3rio"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview Ferramentas"
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Show de slides"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Show de slides recursivos"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Procurar duplicados..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Procurar recursivos duplicados..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+#, fuzzy
+msgid "View as _tree"
+msgstr "/Ver/T_ela cheia"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Modo"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#, fuzzy
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Manter miniaturas"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nome de arquivo inválido:\n"
+"%s"
+
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "Criar miniaturas"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/Arquivo/tear1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/File/_Abrir coleção..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Arquivo/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Procurar duplicados..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Arquivo/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Arquivo/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Arquivo/Copiar..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Mover..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Arquivo/sep4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "Fechar janela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Arquivo/S_air"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Editar"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Editar/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Editar/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Editar/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Editar/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Editar/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Editar/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Editar/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Editar/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Editar/editor8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Editar/editor1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Editar/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Editar/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Editar/_Ajustar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Girar no sentido horário"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar no sentido _Anti-horário"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar 1_80"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Espelho"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Virar"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Editar/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Editar/Selecionr _tudo"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Editar/Deselecionar"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Editar/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Editar/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Editar/Definir como _papel de parede"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Ver"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Ver/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Ver/Menos _Zoom"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Ver/Zoom _1:1"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Ver/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Ver/_Miniaturas"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Ver/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Ver/T_ela cheia"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Ver/sep3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Ver/(Des)_Esconder lista de arquivos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Ver/sep1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Ver/sep1"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Help/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Ajuda/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "Configuração do GQview"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Editar/_Remover miniaturas velhas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "Caminho"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvar"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sobrescrever arquivo:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Salvar seleção como:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Abrir seleção de:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Adicionar coleção de:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Arquivo inválido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "Na abertura, mude para esse diretório:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Mais Zoom (aproximar)"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Colocar diálogos abaixo do mouse"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Incluir arquivos do tipo:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Linha de comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "/_Ajuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "Tela cheia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Tiles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sobescrever arquivo:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " com:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Sim para todos"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite file:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sobescrever arquivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " com:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copiar arquivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "para:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mover arquivo:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "para:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "Sobre excluir múltiplos arquivos..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sobescrever arquivo:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "com:\n"
+#~ "renomeando:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "para:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Criar"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Diretório inicial"
+
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Novo diretório"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de criar diretório:\n"
 #~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Erro ao criar diretório"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "Destino inválido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Adicionar conteúdo"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "Pular diretórios"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Diretório inválido"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - copiar"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - mover"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Diretório existe"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - novo diretório"
+
+#~ msgid "/File/Create _Dir..."
+#~ msgstr "/Arquivo/Criar _diretório..."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
+#~ msgstr "Inserir arquivos deletados na posição do ponteiro"
+
+#~ msgid "File named %s already exists."
+#~ msgstr "Arquivo nomeado %s já existe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "para:"
+
+#~ msgid "GQview running: %s\n"
+#~ msgstr "GQview rodando: %s\n"
+
+#~ msgid "Electric Eyes"
+#~ msgstr "Electric Eyes"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
+
+#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
+#~ msgstr "formato: [.foo;.bar]"