Mercurial > geeqie
diff po/be.po @ 98:e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist.
* configure.in: Release 2.1.3
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000 |
parents | dc3c77d027e6 |
children | d19b0de6d0bb |
line wrap: on
line diff
--- a/po/be.po Sat Nov 04 02:20:32 2006 +0000 +++ b/po/be.po Sat Nov 04 15:41:42 2006 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 01:30+0300\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "Імя файла:" @@ -88,36 +88,36 @@ msgid "Save comment now" msgstr "Захаваць каментар" -#: src/bar_exif.c:435 +#: src/bar_exif.c:436 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 msgid "Name" msgstr "Імя" -#: src/bar_exif.c:437 -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - #: src/bar_exif.c:438 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: src/bar_exif.c:439 +#: src/bar_exif.c:440 msgid "Elements" msgstr "Элементы" -#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +#: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:634 +#: src/bar_exif.c:635 msgid "Advanced view" msgstr "Дадатковы прагляд" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" msgstr "Захаванне не атрымалася" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 msgid "Folders" msgstr "Тэчкі" -#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 msgid "Collections" msgstr "Калекцыі" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "П_ачаць" -#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 +#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 msgid "Folder:" msgstr "Тэчка:" @@ -314,7 +314,8 @@ msgstr "Кэш мініяцюраў GQview" #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 -#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +#: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 +#: src/utilops.c:1564 msgid "Location:" msgstr "Змяшчэнне:" @@ -350,27 +351,27 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" -#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: src/collect.c:353 +#: src/collect.c:354 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Безназоўны (%d)" -#: src/collect.c:980 +#: src/collect.c:976 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" msgstr "%s - Калекцыя GQview" -#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +#: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 msgid "Close collection" msgstr "Закрыць калекцыю" -#: src/collect.c:1103 +#: src/collect.c:1099 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -378,7 +379,7 @@ "Калекцыя была зменена.\n" "Захаваць спачатку?" -#: src/collect.c:1106 +#: src/collect.c:1102 msgid "_Discard" msgstr "_Адмяніць" @@ -438,7 +439,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена" -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 msgid "Empty" msgstr "Пуста" @@ -453,18 +454,18 @@ msgstr "%d выяваў" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +#: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 +#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 -#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 +#: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" @@ -489,33 +490,33 @@ msgid "Select none" msgstr "Скасаваць вылучэнне" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 -#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 -#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 +#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 -#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 +#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 -#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 +#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 -#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 +#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Выдаліць" @@ -532,7 +533,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Захаваць калекцыю _як..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." @@ -540,23 +541,23 @@ msgid "Print..." msgstr "Друк..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 msgid "_Add contents" msgstr "_Дадаць змест" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 msgid "_Skip folders" msgstr "Прапусціць тэчкі" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -595,7 +596,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "Параўнанне..." -#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 msgid "Sorting..." msgstr "Упарадкаванне..." @@ -624,17 +625,17 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файлаў (набор 2)" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 msgid "Date" msgstr "дата" -#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 msgid "Dimensions" msgstr "Вымярэнні" @@ -642,7 +643,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Кантрольная сума" -#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -662,23 +663,23 @@ msgid "Similarity (custom)" msgstr "Падабенства (іншае)" -#: src/dupe.c:3080 +#: src/dupe.c:3076 msgid "Find duplicates - GQview" msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview" -#: src/dupe.c:3152 +#: src/dupe.c:3148 msgid "Compare to:" msgstr "Параўнаць з:" -#: src/dupe.c:3165 +#: src/dupe.c:3161 msgid "Compare by:" msgstr "Параўнаць па:" -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.c:3180 +#: src/dupe.c:3176 msgid "Compare two file sets" msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" @@ -985,22 +986,22 @@ msgid "dot" msgstr "кропак" -#: src/filelist.c:520 +#: src/filelist.c:521 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байтаў" -#: src/filelist.c:524 +#: src/filelist.c:525 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:528 +#: src/filelist.c:529 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filelist.c:533 +#: src/filelist.c:534 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -1037,55 +1038,55 @@ msgid "Active monitor" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 -#: src/pan-view.c:4768 +#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 +#: src/pan-view.c:5119 msgid "Zoom _in" msgstr "Па_вялічыць" -#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 -#: src/pan-view.c:4770 +#: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 +#: src/pan-view.c:5121 msgid "Zoom _out" msgstr "Па_меншыць" -#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 -#: src/pan-view.c:4772 +#: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 +#: src/pan-view.c:5123 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +#: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 msgid "Fit image to _window" msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" -#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 msgid "_Stop slideshow" msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +#: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 msgid "Continue slides_how" msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 -#: src/layout_image.c:760 +#: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 +#: src/layout_image.c:770 msgid "Pause slides_how" msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +#: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +#: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 msgid "Exit _full screen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +#: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 msgid "_Full screen" msgstr "_Поўны экран" -#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +#: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 msgid "C_lose window" msgstr "_Закрыць акно" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:828 msgid "General" msgstr "Агульныя" @@ -1134,52 +1135,57 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "Уласцівасці выявы - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Па ўзрастанню" -#: src/layout.c:332 +#: src/layout.c:337 msgid " Slideshow" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout.c:336 +#: src/layout.c:341 msgid " Paused" msgstr " Прыпынена" -#: src/layout.c:353 +#: src/layout.c:358 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:360 +#: src/layout.c:365 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файлаў%s" -#: src/layout.c:365 +#: src/layout.c:370 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файлаў%s" -#: src/layout.c:394 +#: src/layout.c:399 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: src/layout.c:398 +#: src/layout.c:403 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" -#: src/layout.c:406 +#: src/layout.c:411 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: src/layout.c:1102 +#: src/layout.c:1107 msgid "GQview Tools" msgstr "Прылады GQview" +#: src/layout.c:1739 +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "Нерэчаісная тэчка" + #: src/layout_config.c:57 msgid "Tools" msgstr "Прылады" @@ -1188,7 +1194,7 @@ msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "Выява" @@ -1196,313 +1202,317 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" -#: src/layout_image.c:775 +#: src/layout_image.c:785 msgid "Hide file _list" msgstr "Схаваць _спіс файлаў" -#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "у %s..." -#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "у (невядома)..." -#: src/layout_util.c:631 +#: src/layout_util.c:663 msgid "empty" msgstr "пусты" -#: src/layout_util.c:742 +#: src/layout_util.c:774 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Праўка" -#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 msgid "_Adjust" msgstr "_Мадыфікаваць" -#: src/layout_util.c:746 +#: src/layout_util.c:778 msgid "_Help" msgstr "_Дапамога" -#: src/layout_util.c:748 +#: src/layout_util.c:780 msgid "New _window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout_util.c:749 +#: src/layout_util.c:781 msgid "_New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/layout_util.c:750 +#: src/layout_util.c:782 msgid "_Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout_util.c:751 +#: src/layout_util.c:783 msgid "Open _recent" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/layout_util.c:752 +#: src/layout_util.c:784 msgid "_Search..." msgstr "_Пошук..." -#: src/layout_util.c:754 +#: src/layout_util.c:786 msgid "Pan _view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/layout_util.c:755 +#: src/layout_util.c:787 msgid "_Print..." msgstr "_Друк..." -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:788 msgid "N_ew folder..." msgstr "Новая _тэчка..." -#: src/layout_util.c:762 +#: src/layout_util.c:794 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсце" -#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/layout_util.c:776 +#: src/layout_util.c:808 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 msgid "_Flip" msgstr "_Перавярнуць" -#: src/layout_util.c:780 +#: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 +msgid "_Grayscale" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:813 msgid "Select _all" msgstr "Вылучыць _усё" -#: src/layout_util.c:781 +#: src/layout_util.c:814 msgid "Select _none" msgstr "_Скасаваць вылучэнне" -#: src/layout_util.c:782 +#: src/layout_util.c:815 msgid "P_references..." msgstr "_Наладкі" -#: src/layout_util.c:783 +#: src/layout_util.c:816 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." -#: src/layout_util.c:789 +#: src/layout_util.c:822 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/layout_util.c:790 +#: src/layout_util.c:823 msgid "F_ull screen" msgstr "Поўны _экран" -#: src/layout_util.c:791 +#: src/layout_util.c:824 msgid "_Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: src/layout_util.c:792 +#: src/layout_util.c:825 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/layout_util.c:793 +#: src/layout_util.c:826 msgid "_Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/layout_util.c:795 +#: src/layout_util.c:828 msgid "_Contents" msgstr "_Змест" -#: src/layout_util.c:796 +#: src/layout_util.c:829 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/layout_util.c:797 +#: src/layout_util.c:830 msgid "_Release notes" msgstr "_Нататкі аб рэлізе" -#: src/layout_util.c:798 +#: src/layout_util.c:831 msgid "_About" msgstr "_Аб праграме" -#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +#: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 msgid "_Thumbnails" msgstr "_Мініяцюры" -#: src/layout_util.c:803 +#: src/layout_util.c:836 msgid "Tr_ee" msgstr "_Дрэва" -#: src/layout_util.c:804 +#: src/layout_util.c:837 msgid "_Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/layout_util.c:805 +#: src/layout_util.c:838 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout_util.c:806 +#: src/layout_util.c:839 msgid "_Keywords" msgstr "_Ключавыя словы" -#: src/layout_util.c:807 +#: src/layout_util.c:840 msgid "E_xif data" msgstr "Данні _Exif" -#: src/layout_util.c:808 +#: src/layout_util.c:841 msgid "Sort _manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout_util.c:812 +#: src/layout_util.c:845 msgid "_List" msgstr "_Спіс" -#: src/layout_util.c:813 +#: src/layout_util.c:846 msgid "I_cons" msgstr "_Іконкі" -#: src/layout_util.c:1050 +#: src/layout_util.c:1084 msgid "Show thumbnails" msgstr "Паказаць мініяцюры" -#: src/layout_util.c:1055 +#: src/layout_util.c:1089 msgid "Change to home folder" msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку" -#: src/layout_util.c:1057 +#: src/layout_util.c:1091 msgid "Refresh file list" msgstr "Абнавіць спіс файлаў" -#: src/layout_util.c:1059 +#: src/layout_util.c:1093 msgid "Zoom in" msgstr "Павялічыць" -#: src/layout_util.c:1061 +#: src/layout_util.c:1095 msgid "Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +#: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 msgid "Fit image to window" msgstr "Дапасаваць выяву да акна" -#: src/layout_util.c:1065 +#: src/layout_util.c:1099 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout_util.c:1067 +#: src/layout_util.c:1101 msgid "Configure options" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout_util.c:1068 +#: src/layout_util.c:1102 msgid "_Float" msgstr "_Адлучыць" -#: src/layout_util.c:1069 +#: src/layout_util.c:1103 msgid "Float Controls" msgstr "Адлучыць панэль кіравання" -#: src/main.c:266 +#: src/main.c:237 msgid "Help - GQview" msgstr "Дапамога - GQview" -#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +#: src/main.c:460 src/main.c:1365 msgid "Command line" msgstr "Камандны радок" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:498 msgid "next image" msgstr "наступная выява" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:499 msgid "previous image" msgstr "папярэдняя выява" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:500 msgid "first image" msgstr "першая выява" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:501 msgid "last image" msgstr "апошняя выява" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:502 msgid "toggle full screen" msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:503 msgid "start full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:504 msgid "stop full screen" msgstr "прыпыніць поўнага экрану" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:505 msgid "toggle slide show" msgstr "пераключыць паказ слайдаў" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:506 msgid "start slide show" msgstr "пачаць паказ слайдаў" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:507 msgid "stop slide show" msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:508 msgid "start recursive slide show" msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:509 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:510 msgid "show tools" msgstr "паказаць прылады" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:511 msgid "hide tools" msgstr "схаваць прылады" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:512 msgid "quit" msgstr "выхад" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:513 msgid "open file" msgstr "адкрыць файл" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:514 msgid "open file in new window" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:580 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:638 msgid "Remote GQview not running, starting..." msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..." -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:773 msgid "Remote not available\n" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: src/main.c:944 +#: src/main.c:991 msgid "" "Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" @@ -1510,47 +1520,53 @@ "Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n" "\n" -#: src/main.c:945 +#: src/main.c:992 msgid "valid options are:\n" msgstr "дзейсныя параметры:\n" -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:993 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: src/main.c:947 +#: src/main.c:994 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" -#: src/main.c:948 +#: src/main.c:995 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" -#: src/main.c:949 +#: src/main.c:996 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:997 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" -msgstr " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" - -#: src/main.c:951 +msgstr "" +" -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" + +#: src/main.c:998 +msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:999 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" - -#: src/main.c:952 +msgstr "" +" -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" + +#: src/main.c:1000 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" -#: src/main.c:953 +#: src/main.c:1001 msgid " --debug turn on debug output\n" msgstr " --debug уключыць вывад debug\n" -#: src/main.c:954 +#: src/main.c:1002 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:1003 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -1558,7 +1574,7 @@ " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" "\n" -#: src/main.c:969 +#: src/main.c:1017 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -1567,33 +1583,33 @@ "несапраўднае або праігнаравана: %s\n" "Скарыстуйце --help для параметраў\n" -#: src/main.c:1034 +#: src/main.c:1093 #, c-format msgid "Creating GQview dir:%s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n" -#: src/main.c:1040 +#: src/main.c:1099 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" -#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 +#: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 msgid "Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +#: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 msgid "Desktop" msgstr "Варштат" -#: src/main.c:1152 +#: src/main.c:1211 msgid "GQview - exit" msgstr "GQview - выйсце" -#: src/main.c:1156 +#: src/main.c:1215 msgid "Quit GQview" msgstr "Выйсці з GQview" -#: src/main.c:1156 +#: src/main.c:1215 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" @@ -1629,141 +1645,141 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Павярнуць на _180°" -#: src/pan-view.c:3163 +#: src/pan-view.c:3239 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d выяў, %s" -#: src/pan-view.c:3173 +#: src/pan-view.c:3249 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"." -#: src/pan-view.c:3174 +#: src/pan-view.c:3250 msgid "Folder not supported" msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" -#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 msgid "Reading image data..." msgstr "Чытанне данніх выяў.." -#: src/pan-view.c:3303 +#: src/pan-view.c:3379 msgid "Sorting images..." msgstr "Сартаванне выяў..." -#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +#: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: src/pan-view.c:3705 +#: src/pan-view.c:3979 msgid "path found" msgstr "шлях знойдзены" -#: src/pan-view.c:3705 +#: src/pan-view.c:3979 msgid "filename found" msgstr "імя файла знойдзена" -#: src/pan-view.c:3753 +#: src/pan-view.c:4027 msgid "partial match" msgstr "частковае супадзенне" -#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +#: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 msgid "no match" msgstr "без супадзенняў" -#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 msgid "Folder not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" -#: src/pan-view.c:4273 +#: src/pan-view.c:4598 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" -#: src/pan-view.c:4369 +#: src/pan-view.c:4704 msgid "Pan View - GQview" msgstr "Панарамны выгляд - GQview" -#: src/pan-view.c:4391 +#: src/pan-view.c:4726 msgid "Timeline" msgstr "Білінейны" -#: src/pan-view.c:4392 +#: src/pan-view.c:4727 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: src/pan-view.c:4394 +#: src/pan-view.c:4729 msgid "Folders (flower)" msgstr "Тэчкі (кветка)" -#: src/pan-view.c:4395 +#: src/pan-view.c:4730 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/pan-view.c:4404 +#: src/pan-view.c:4739 msgid "Dots" msgstr "Кропкі" -#: src/pan-view.c:4405 +#: src/pan-view.c:4740 msgid "No Images" msgstr "Няма выяў" -#: src/pan-view.c:4406 +#: src/pan-view.c:4741 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Маленькія мініяцюры" -#: src/pan-view.c:4407 +#: src/pan-view.c:4742 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Звычайныя мініяцюры" -#: src/pan-view.c:4408 +#: src/pan-view.c:4743 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Вялікія мініяцюры" -#: src/pan-view.c:4409 +#: src/pan-view.c:4744 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view.c:4410 +#: src/pan-view.c:4745 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view.c:4411 +#: src/pan-view.c:4746 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view.c:4412 +#: src/pan-view.c:4747 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view.c:4413 +#: src/pan-view.c:4748 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view.c:4461 +#: src/pan-view.c:4796 msgid "Find:" msgstr "Знайсці:" -#: src/pan-view.c:4504 +#: src/pan-view.c:4839 msgid "Use Exif date" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/pan-view.c:4517 +#: src/pan-view.c:4852 msgid "Find" msgstr "Знайсці" -#: src/pan-view.c:4584 +#: src/pan-view.c:4919 msgid "Pan View Performance" msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" -#: src/pan-view.c:4591 +#: src/pan-view.c:4926 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." -#: src/pan-view.c:4592 +#: src/pan-view.c:4927 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " @@ -1773,59 +1789,67 @@ "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." -#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +#: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кэшаваць мініяцюры" -#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +#: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/pan-view.c:4608 +#: src/pan-view.c:4943 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" -#: src/pan-view.c:4796 +#: src/pan-view.c:5147 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Сартаваць па данніх E_xif" -#: src/preferences.c:393 +#: src/pan-view.c:5152 +msgid "Show EXIF information" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:5154 +msgid "Show full size image" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:391 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" -#: src/preferences.c:395 +#: src/preferences.c:393 msgid "Tiles" msgstr "Брукаванкай" -#: src/preferences.c:397 +#: src/preferences.c:395 msgid "Bilinear" msgstr "Дзвюхлінейнае" -#: src/preferences.c:399 +#: src/preferences.c:397 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" -#: src/preferences.c:427 +#: src/preferences.c:425 msgid "None" msgstr "Няма" -#: src/preferences.c:428 +#: src/preferences.c:426 msgid "Normal" msgstr "Звычайнае" -#: src/preferences.c:429 +#: src/preferences.c:427 msgid "Best" msgstr "Найлепшае" -#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:505 src/print.c:365 msgid "Custom" msgstr "Іншае" -#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +#: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 msgid "Reset filters" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.c:675 +#: src/preferences.c:673 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1833,11 +1857,11 @@ "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 msgid "Reset editors" msgstr "Скінуць рэдактары" -#: src/preferences.c:712 +#: src/preferences.c:710 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1845,287 +1869,287 @@ "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 msgid "Clear trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/preferences.c:740 +#: src/preferences.c:738 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/preferences.c:779 +#: src/preferences.c:777 msgid "GQview Preferences" msgstr "Наладкі GQview" -#: src/preferences.c:833 +#: src/preferences.c:831 msgid "Startup" msgstr "Запуск" -#: src/preferences.c:835 +#: src/preferences.c:833 msgid "Change to folder:" msgstr "Пачатковая тэчка:" -#: src/preferences.c:846 +#: src/preferences.c:844 msgid "Use current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +#: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:865 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" -#: src/preferences.c:871 +#: src/preferences.c:869 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:873 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:876 msgid "Slide show" msgstr "Паказ слайдаў" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:879 msgid "Delay between image change:" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:879 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/preferences.c:887 +#: src/preferences.c:885 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" -#: src/preferences.c:888 +#: src/preferences.c:886 msgid "Repeat" msgstr "Паўтор" -#: src/preferences.c:898 +#: src/preferences.c:896 msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" -#: src/preferences.c:901 +#: src/preferences.c:899 msgid "Dithering method:" msgstr "Метад размыцця:" -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:904 msgid "Two pass zooming" msgstr "Двухпраходнае маштабаванне" -#: src/preferences.c:909 +#: src/preferences.c:907 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" -#: src/preferences.c:913 +#: src/preferences.c:911 msgid "Zoom increment:" msgstr "Крок маштабавання:" -#: src/preferences.c:918 +#: src/preferences.c:916 msgid "When new image is selected:" msgstr "Калі новая выява вылучана:" -#: src/preferences.c:921 +#: src/preferences.c:919 msgid "Zoom to original size" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: src/preferences.c:927 +#: src/preferences.c:925 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" +#: src/preferences.c:929 +msgid "Appearance" +msgstr "Выгляд" + #: src/preferences.c:931 -msgid "Appearance" -msgstr "Выгляд" - -#: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "Чорны фон" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:934 msgid "Convenience" msgstr "Выгоды" -#: src/preferences.c:938 +#: src/preferences.c:936 msgid "Refresh on file change" msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" -#: src/preferences.c:940 +#: src/preferences.c:938 msgid "Preload next image" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: src/preferences.c:942 +#: src/preferences.c:940 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:949 msgid "Windows" msgstr "Вокны" +#: src/preferences.c:952 +msgid "State" +msgstr "Статус" + #: src/preferences.c:954 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: src/preferences.c:958 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" -#: src/preferences.c:963 +#: src/preferences.c:961 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" -#: src/preferences.c:967 +#: src/preferences.c:965 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" -#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "Спалучэнне" -#: src/preferences.c:987 +#: src/preferences.c:985 msgid "Filtering" msgstr "Фільтрацыя" -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:990 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі" -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:992 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:995 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/preferences.c:1000 +#: src/preferences.c:998 msgid "File types" msgstr "Тыпы файлаў" -#: src/preferences.c:1022 +#: src/preferences.c:1020 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +#: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.c:1078 msgid "Editors" msgstr "Рэдактары" -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1084 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1089 +#: src/preferences.c:1087 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1090 msgid "Command Line" msgstr "Камандны радок" -#: src/preferences.c:1139 +#: src/preferences.c:1137 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловае" -#: src/preferences.c:1152 +#: src/preferences.c:1150 msgid "Full screen" msgstr "Поўны экран" -#: src/preferences.c:1160 +#: src/preferences.c:1158 msgid "Smooth image flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1160 msgid "Disable screen saver" msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" +#: src/preferences.c:1163 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаленне" + #: src/preferences.c:1165 -msgid "Delete" -msgstr "Выдаленне" - -#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Enable Delete key" msgstr "Уключыць клавішу Delete" -#: src/preferences.c:1172 +#: src/preferences.c:1170 msgid "Safe delete" msgstr "Бяспечнае выдаленне" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1188 msgid "Maximum size:" msgstr "Максімальны памер:" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1188 msgid "MB" msgstr "Мб" -#: src/preferences.c:1193 +#: src/preferences.c:1191 msgid "View" msgstr "Прагляд" -#: src/preferences.c:1203 +#: src/preferences.c:1201 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: src/preferences.c:1208 +#: src/preferences.c:1206 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1209 msgid "In place renaming" msgstr "Перайменаванне на месцы" -#: src/preferences.c:1214 +#: src/preferences.c:1212 msgid "Navigation" msgstr "Прагляд" -#: src/preferences.c:1216 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" -#: src/preferences.c:1218 +#: src/preferences.c:1216 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: src/preferences.c:1221 +#: src/preferences.c:1219 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разнастайнае" -#: src/preferences.c:1223 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі" -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1224 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Іншы парог падабенства:" -#: src/preferences.c:1229 +#: src/preferences.c:1227 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" -#: src/preferences.c:1305 +#: src/preferences.c:1303 msgid "About - GQview" msgstr "Аб праграме - GQview" -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1316 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2144,7 +2168,7 @@ "\n" "Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" -#: src/preferences.c:1336 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Credits..." msgstr "Заслугі..." @@ -2518,64 +2542,64 @@ msgid "Searching..." msgstr "Ідзе пошук..." -#: src/search.c:2093 +#: src/search.c:2084 msgid "File not found" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/search.c:2094 +#: src/search.c:2085 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." -#: src/search.c:2141 +#: src/search.c:2132 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: src/search.c:2570 +#: src/search.c:2561 msgid "Image search - GQview" msgstr "Пошук выяваў - GQview" -#: src/search.c:2599 +#: src/search.c:2590 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/search.c:2613 +#: src/search.c:2604 msgid "Recurse" msgstr "Рэкурсіўна" -#: src/search.c:2617 +#: src/search.c:2608 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: src/search.c:2623 +#: src/search.c:2614 msgid "Match case" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: src/search.c:2627 +#: src/search.c:2618 msgid "File size is" msgstr "Памер файла" -#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +#: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 msgid "and" msgstr "і" -#: src/search.c:2639 +#: src/search.c:2630 msgid "File date is" msgstr "Дата файла" -#: src/search.c:2656 +#: src/search.c:2647 msgid "Image dimensions are" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: src/search.c:2676 +#: src/search.c:2667 msgid "Image content is" msgstr "Змест выявы" -#: src/search.c:2682 +#: src/search.c:2673 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% падобна да" -#: src/search.c:2751 +#: src/search.c:2742 msgid "Rank" msgstr "Ранг" @@ -3204,4 +3228,3 @@ msgstr "" "Несапраўднае імя файла:\n" "%s" -