Mercurial > geeqie
diff po/bg.po @ 98:e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* README: Updates.
* icons/Makefile.am: Remove icon files that no longer exist.
* configure.in: Release 2.1.3
author | gqview |
---|---|
date | Sat, 04 Nov 2006 15:41:42 +0000 |
parents | c9d553df8d25 |
children | d19b0de6d0bb |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bg.po Sat Nov 04 02:20:32 2006 +0000 +++ b/po/bg.po Sat Nov 04 15:41:42 2006 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 05:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 10:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Владимир Петров <vladux@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgid "Favorite keywords list" msgstr "Списък от предпочитани ключови думи" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Save comment now" msgstr "Запазване на коментара веднага" -#: src/bar_exif.c:435 +#: src/bar_exif.c:436 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/bar_exif.c:437 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - #: src/bar_exif.c:438 +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: src/bar_exif.c:439 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/bar_exif.c:439 +#: src/bar_exif.c:440 msgid "Elements" msgstr "Елементи" -#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +#: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:634 +#: src/bar_exif.c:635 msgid "Advanced view" msgstr "Подробен преглед" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "Колекцията съществува" -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -175,7 +175,7 @@ "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" msgstr "Неуспешно запазване" @@ -195,11 +195,11 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1094 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125 msgid "Collections" msgstr "Колекции" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "_Стартиране" -#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1179 +#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" @@ -318,7 +318,8 @@ msgstr "Кеш със смалени изображения на GQview" #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226 -#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +#: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154 +#: src/utilops.c:1564 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -356,27 +357,27 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, които не дават резултат." -#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" -#: src/collect.c:353 +#: src/collect.c:354 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Неозаглавена (%d)" -#: src/collect.c:980 +#: src/collect.c:976 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" msgstr "%s - GQview колекция" -#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +#: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098 msgid "Close collection" msgstr "Затваряне на колекция" -#: src/collect.c:1103 +#: src/collect.c:1099 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -384,7 +385,7 @@ "Колекцията е променена.\n" "Запазване?" -#: src/collect.c:1106 +#: src/collect.c:1102 msgid "_Discard" msgstr "От_хвърляне" @@ -444,7 +445,7 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "Текущата колекция е празна, запазването е прекратено." -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -459,18 +460,18 @@ msgstr "%d изображения" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +#: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881 +#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +#: src/layout_util.c:777 src/search.c:969 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 -#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227 +#: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" @@ -495,33 +496,33 @@ msgid "Select none" msgstr "Размаркиране на всички" -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 -#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 -#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230 +#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 -#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231 +#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 -#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232 +#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 -#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233 +#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "Изтриван_е..." @@ -538,7 +539,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Запазване на колекция кат_о..." -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." @@ -546,23 +547,23 @@ msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Пуснатият списък съдържа папки." -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389 msgid "_Add contents" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390 msgid "Add contents _recursive" msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391 msgid "_Skip folders" msgstr "_Пропускане на папки" -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Comparing..." msgstr "Сравнение..." -#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314 msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." @@ -630,17 +631,17 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" @@ -648,7 +649,7 @@ msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1106 +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106 msgid "Path" msgstr "Път" @@ -668,23 +669,23 @@ msgid "Similarity (custom)" msgstr "Прилика (потребителска)" -#: src/dupe.c:3080 +#: src/dupe.c:3076 msgid "Find duplicates - GQview" msgstr "Откриване на дубликати - GQview" -#: src/dupe.c:3152 +#: src/dupe.c:3148 msgid "Compare to:" msgstr "Сравняване с:" -#: src/dupe.c:3165 +#: src/dupe.c:3161 msgid "Compare by:" msgstr "Сравняване чрез:" -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761 msgid "Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.c:3180 +#: src/dupe.c:3176 msgid "Compare two file sets" msgstr "Сравняване на два набора файлове" @@ -991,22 +992,22 @@ msgid "dot" msgstr "точки" -#: src/filelist.c:520 +#: src/filelist.c:521 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байта" -#: src/filelist.c:524 +#: src/filelist.c:525 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:528 +#: src/filelist.c:529 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: src/filelist.c:533 +#: src/filelist.c:534 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" @@ -1043,55 +1044,55 @@ msgid "Active monitor" msgstr "Активен монитор" -#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 -#: src/pan-view.c:4768 +#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819 +#: src/pan-view.c:5119 msgid "Zoom _in" msgstr "_Увеличаване на мащаба" -#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 -#: src/pan-view.c:4770 +#: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820 +#: src/pan-view.c:5121 msgid "Zoom _out" msgstr "_Намаляване на мащаба" -#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 -#: src/pan-view.c:4772 +#: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821 +#: src/pan-view.c:5123 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +#: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724 msgid "Fit image to _window" msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца" -#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Спиране на прожекция" -#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +#: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758 msgid "Continue slides_how" msgstr "Продължаване на про_жекция" -#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 -#: src/layout_image.c:760 +#: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763 +#: src/layout_image.c:770 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +#: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769 msgid "_Start slideshow" msgstr "Започване на про_жекция" -#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +#: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161 msgid "Exit _full screen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +#: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165 msgid "_Full screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +#: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169 msgid "C_lose window" msgstr "_Затваряне на прозореца" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Група:" -#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +#: src/info.c:380 src/preferences.c:828 msgid "General" msgstr "Основни" @@ -1140,52 +1141,57 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "Свойства на изображението - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: src/layout.c:332 +#: src/layout.c:337 msgid " Slideshow" msgstr " Прожекция" -#: src/layout.c:336 +#: src/layout.c:341 msgid " Paused" msgstr " Пауза" -#: src/layout.c:353 +#: src/layout.c:358 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:360 +#: src/layout.c:365 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файла %s" -#: src/layout.c:365 +#: src/layout.c:370 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файла%s" -#: src/layout.c:394 +#: src/layout.c:399 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: src/layout.c:398 +#: src/layout.c:403 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? × ? ) %s байта" -#: src/layout.c:406 +#: src/layout.c:411 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: src/layout.c:1102 +#: src/layout.c:1107 msgid "GQview Tools" msgstr "Инструменти на GQview" +#: src/layout.c:1739 +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "Невалидна папка" + #: src/layout_config.c:57 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" @@ -1194,7 +1200,7 @@ msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -1202,315 +1208,319 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)" -#: src/layout_image.c:775 +#: src/layout_image.c:785 msgid "Hide file _list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "чрез %s..." -#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "в (непознат)..." -#: src/layout_util.c:631 +#: src/layout_util.c:663 msgid "empty" msgstr "празно" -#: src/layout_util.c:742 +#: src/layout_util.c:774 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +#: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252 msgid "_Adjust" msgstr "На_гласяване" -#: src/layout_util.c:746 +#: src/layout_util.c:778 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: src/layout_util.c:748 +#: src/layout_util.c:780 msgid "New _window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout_util.c:749 +#: src/layout_util.c:781 msgid "_New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/layout_util.c:750 +#: src/layout_util.c:782 msgid "_Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout_util.c:751 +#: src/layout_util.c:783 msgid "Open _recent" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/layout_util.c:752 +#: src/layout_util.c:784 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: src/layout_util.c:754 +#: src/layout_util.c:786 #, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "Подробен преглед" -#: src/layout_util.c:755 +#: src/layout_util.c:787 msgid "_Print..." msgstr "_Печат..." -#: src/layout_util.c:756 +#: src/layout_util.c:788 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/layout_util.c:762 +#: src/layout_util.c:794 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +#: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +#: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/layout_util.c:776 +#: src/layout_util.c:808 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" msgstr "О_гледално" -#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206 msgid "_Flip" msgstr "О_бръщане" -#: src/layout_util.c:780 +#: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209 +msgid "_Grayscale" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:813 msgid "Select _all" msgstr "_Маркиране на всичко" -#: src/layout_util.c:781 +#: src/layout_util.c:814 msgid "Select _none" msgstr "_Размаркиране на всичко" -#: src/layout_util.c:782 +#: src/layout_util.c:815 msgid "P_references..." msgstr "_Настройки..." -#: src/layout_util.c:783 +#: src/layout_util.c:816 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..." -#: src/layout_util.c:789 +#: src/layout_util.c:822 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/layout_util.c:790 +#: src/layout_util.c:823 msgid "F_ull screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/layout_util.c:791 +#: src/layout_util.c:824 msgid "_Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout_util.c:792 +#: src/layout_util.c:825 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout_util.c:793 +#: src/layout_util.c:826 msgid "_Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/layout_util.c:795 +#: src/layout_util.c:828 msgid "_Contents" msgstr "_Съдържание" -#: src/layout_util.c:796 +#: src/layout_util.c:829 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/layout_util.c:797 +#: src/layout_util.c:830 msgid "_Release notes" msgstr "_Бележки за изданието" -#: src/layout_util.c:798 +#: src/layout_util.c:831 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +#: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083 msgid "_Thumbnails" msgstr "_Смалени изображения" -#: src/layout_util.c:803 +#: src/layout_util.c:836 msgid "Tr_ee" msgstr "_Дървовиден" -#: src/layout_util.c:804 +#: src/layout_util.c:837 msgid "_Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/layout_util.c:805 +#: src/layout_util.c:838 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout_util.c:806 +#: src/layout_util.c:839 msgid "_Keywords" msgstr "Кл_ючови думи" -#: src/layout_util.c:807 +#: src/layout_util.c:840 msgid "E_xif data" msgstr "Exif д_анни" -#: src/layout_util.c:808 +#: src/layout_util.c:841 msgid "Sort _manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/layout_util.c:812 +#: src/layout_util.c:845 msgid "_List" msgstr "Списъ_к" -#: src/layout_util.c:813 +#: src/layout_util.c:846 msgid "I_cons" msgstr "_Икони" -#: src/layout_util.c:1050 +#: src/layout_util.c:1084 msgid "Show thumbnails" msgstr "Показване на смалени изображения" -#: src/layout_util.c:1055 +#: src/layout_util.c:1089 msgid "Change to home folder" msgstr "Преминаване в домашната папка" -#: src/layout_util.c:1057 +#: src/layout_util.c:1091 msgid "Refresh file list" msgstr "Опресняване на файловия списък" -#: src/layout_util.c:1059 +#: src/layout_util.c:1093 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: src/layout_util.c:1061 +#: src/layout_util.c:1095 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +#: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922 msgid "Fit image to window" msgstr "Вместване на изображението в прозореца" -#: src/layout_util.c:1065 +#: src/layout_util.c:1099 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout_util.c:1067 +#: src/layout_util.c:1101 msgid "Configure options" msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout_util.c:1068 +#: src/layout_util.c:1102 #, fuzzy msgid "_Float" msgstr "Формат" -#: src/layout_util.c:1069 +#: src/layout_util.c:1103 msgid "Float Controls" msgstr "Разделяне на елементите" -#: src/main.c:266 +#: src/main.c:237 msgid "Help - GQview" msgstr "Помощ - GQview" -#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +#: src/main.c:460 src/main.c:1365 msgid "Command line" msgstr "Команден ред" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:498 msgid "next image" msgstr "следващо изображение" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:499 msgid "previous image" msgstr "предишно изображение" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:500 msgid "first image" msgstr "първо изображение" -#: src/main.c:530 +#: src/main.c:501 msgid "last image" msgstr "последно изображение" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:502 msgid "toggle full screen" msgstr "включване на цял екран" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:503 msgid "start full screen" msgstr "започване на цял екран" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:504 msgid "stop full screen" msgstr "спиране на цял екран" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:505 msgid "toggle slide show" msgstr "включване на прожекция" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:506 msgid "start slide show" msgstr "започване на прожекция" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:507 msgid "stop slide show" msgstr "спиране на прожекция" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:508 msgid "start recursive slide show" msgstr "започване на рекурсивна прожекция" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:509 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:510 msgid "show tools" msgstr "показване на инструменти" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:511 msgid "hide tools" msgstr "скриване на инструменти" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:512 msgid "quit" msgstr "напускане" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:513 msgid "open file" msgstr "отваряне на файл" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:514 msgid "open file in new window" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:580 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Списък с дистанционни команди:\n" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:638 msgid "Remote GQview not running, starting..." msgstr "Дистанционен GQview не работи, стартиране..." -#: src/main.c:802 +#: src/main.c:773 msgid "Remote not available\n" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: src/main.c:944 +#: src/main.c:991 msgid "" "Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" @@ -1518,53 +1528,57 @@ "Употреба: gqview [опции] [път]\n" "\n" -#: src/main.c:945 +#: src/main.c:992 msgid "valid options are:\n" msgstr "валидни опции са:\n" -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:993 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: src/main.c:947 +#: src/main.c:994 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n" -#: src/main.c:948 +#: src/main.c:995 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n" -#: src/main.c:949 +#: src/main.c:996 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:997 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния " "ред\n" -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:998 +msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:999 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote изпращане на следните команди към отворен " "прозорец\n" -#: src/main.c:952 +#: src/main.c:1000 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n" -#: src/main.c:953 +#: src/main.c:1001 msgid " --debug turn on debug output\n" msgstr "" " --debug включване на изход за изчистване на грешки\n" -#: src/main.c:954 +#: src/main.c:1002 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:1003 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -1572,7 +1586,7 @@ " -h, --help показване на това съобщение\n" "\n" -#: src/main.c:969 +#: src/main.c:1017 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -1581,33 +1595,33 @@ "невалидно или пренебрегнато: %s\n" "Използвайте --help за показване на опциите\n" -#: src/main.c:1034 +#: src/main.c:1093 #, c-format msgid "Creating GQview dir:%s\n" msgstr "Създаване на директория на GQview:%s\n" -#: src/main.c:1040 +#: src/main.c:1099 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n" -#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 +#: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +#: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865 msgid "Desktop" msgstr "Работно пространство" -#: src/main.c:1152 +#: src/main.c:1211 msgid "GQview - exit" msgstr "GQview - изход" -#: src/main.c:1156 +#: src/main.c:1215 msgid "Quit GQview" msgstr "Напускане на GQview" -#: src/main.c:1156 +#: src/main.c:1215 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Колекциите са променени. Излизане?" @@ -1643,218 +1657,226 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Завъртане на _180°" -#: src/pan-view.c:3163 +#: src/pan-view.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d изображения" -#: src/pan-view.c:3173 +#: src/pan-view.c:3249 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view.c:3174 +#: src/pan-view.c:3250 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/pan-view.c:3303 +#: src/pan-view.c:3379 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Подреждане..." -#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +#: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +#: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: src/pan-view.c:3705 +#: src/pan-view.c:3979 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:3705 +#: src/pan-view.c:3979 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/pan-view.c:3753 +#: src/pan-view.c:4027 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "частично" -#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +#: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +#: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131 msgid "Folder not found" msgstr "Папката не е открита" -#: src/pan-view.c:4273 +#: src/pan-view.c:4598 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4369 +#: src/pan-view.c:4704 #, fuzzy msgid "Pan View - GQview" msgstr "Печат - GQview" -#: src/pan-view.c:4391 +#: src/pan-view.c:4726 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Би-линейно" -#: src/pan-view.c:4392 +#: src/pan-view.c:4727 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Из_чистване" -#: src/pan-view.c:4394 +#: src/pan-view.c:4729 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Папки" -#: src/pan-view.c:4395 +#: src/pan-view.c:4730 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4404 +#: src/pan-view.c:4739 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "точки" -#: src/pan-view.c:4405 +#: src/pan-view.c:4740 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Изображение" -#: src/pan-view.c:4406 +#: src/pan-view.c:4741 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view.c:4407 +#: src/pan-view.c:4742 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view.c:4408 +#: src/pan-view.c:4743 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view.c:4409 +#: src/pan-view.c:4744 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4410 +#: src/pan-view.c:4745 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4411 +#: src/pan-view.c:4746 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4412 +#: src/pan-view.c:4747 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4413 +#: src/pan-view.c:4748 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4461 +#: src/pan-view.c:4796 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Файл:" -#: src/pan-view.c:4504 +#: src/pan-view.c:4839 #, fuzzy msgid "Use Exif date" msgstr "Exif д_анни" -#: src/pan-view.c:4517 +#: src/pan-view.c:4852 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4584 +#: src/pan-view.c:4919 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4591 +#: src/pan-view.c:4926 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4592 +#: src/pan-view.c:4927 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +#: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения" -#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +#: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/pan-view.c:4608 +#: src/pan-view.c:4943 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view.c:4796 +#: src/pan-view.c:5147 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/preferences.c:393 +#: src/pan-view.c:5152 +msgid "Show EXIF information" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:5154 +msgid "Show full size image" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:391 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)" -#: src/preferences.c:395 +#: src/preferences.c:393 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" +#: src/preferences.c:395 +msgid "Bilinear" +msgstr "Би-линейно" + #: src/preferences.c:397 -msgid "Bilinear" -msgstr "Би-линейно" - -#: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)" -#: src/preferences.c:427 +#: src/preferences.c:425 msgid "None" msgstr "Без" -#: src/preferences.c:428 +#: src/preferences.c:426 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: src/preferences.c:429 +#: src/preferences.c:427 msgid "Best" msgstr "Най-добро" -#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +#: src/preferences.c:505 src/print.c:365 msgid "Custom" msgstr "Потребителско" -#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +#: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672 msgid "Reset filters" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.c:675 +#: src/preferences.c:673 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1862,11 +1884,11 @@ "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 msgid "Reset editors" msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране" -#: src/preferences.c:712 +#: src/preferences.c:710 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -1874,291 +1896,291 @@ "Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737 msgid "Clear trash" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/preferences.c:740 +#: src/preferences.c:738 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/preferences.c:779 +#: src/preferences.c:777 msgid "GQview Preferences" msgstr "GQview настройки" -#: src/preferences.c:833 +#: src/preferences.c:831 msgid "Startup" msgstr "Стартиране" -#: src/preferences.c:835 +#: src/preferences.c:833 msgid "Change to folder:" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: src/preferences.c:846 +#: src/preferences.c:844 msgid "Use current" msgstr "Използване на текущата" -#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +#: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:865 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails" -#: src/preferences.c:871 +#: src/preferences.c:869 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "" "Използване на xvpics смалени изображения когато бъдат открити (само четене)" -#: src/preferences.c:875 +#: src/preferences.c:873 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:876 msgid "Slide show" msgstr "Прожекция" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:879 msgid "Delay between image change:" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: src/preferences.c:881 +#: src/preferences.c:879 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: src/preferences.c:887 +#: src/preferences.c:885 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: src/preferences.c:888 +#: src/preferences.c:886 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: src/preferences.c:898 +#: src/preferences.c:896 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/preferences.c:901 +#: src/preferences.c:899 msgid "Dithering method:" msgstr "Метод на размиване:" -#: src/preferences.c:906 +#: src/preferences.c:904 msgid "Two pass zooming" msgstr "Двупътно мащабиране" -#: src/preferences.c:909 +#: src/preferences.c:907 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване" -#: src/preferences.c:913 +#: src/preferences.c:911 msgid "Zoom increment:" msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" -#: src/preferences.c:918 +#: src/preferences.c:916 msgid "When new image is selected:" msgstr "Когато е избрано ново изображение:" -#: src/preferences.c:921 +#: src/preferences.c:919 msgid "Zoom to original size" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: src/preferences.c:927 +#: src/preferences.c:925 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" -#: src/preferences.c:931 +#: src/preferences.c:929 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:931 msgid "Black background" msgstr "Черен фон" +#: src/preferences.c:934 +msgid "Convenience" +msgstr "Удобство" + #: src/preferences.c:936 -msgid "Convenience" -msgstr "Удобство" +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Опресняване при смяна на файл" #: src/preferences.c:938 -msgid "Refresh on file change" -msgstr "Опресняване при смяна на файл" +msgid "Preload next image" +msgstr "Презареждане на следващото изображение" #: src/preferences.c:940 -msgid "Preload next image" -msgstr "Презареждане на следващото изображение" - -#: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:949 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" +#: src/preferences.c:952 +msgid "State" +msgstr "Състояние" + #: src/preferences.c:954 -msgid "State" -msgstr "Състояние" - -#: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: src/preferences.c:958 +#: src/preferences.c:956 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)" -#: src/preferences.c:963 +#: src/preferences.c:961 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/" "отделени" -#: src/preferences.c:967 +#: src/preferences.c:965 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" -#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +#: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" msgstr "Подредба" -#: src/preferences.c:987 +#: src/preferences.c:985 msgid "Filtering" msgstr "Филтриране" -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:990 msgid "Show entries that begin with a dot" msgstr "Показване на елементи които започват с точка" -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:992 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/preferences.c:997 +#: src/preferences.c:995 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/preferences.c:1000 +#: src/preferences.c:998 msgid "File types" msgstr "Типове файлове" -#: src/preferences.c:1022 +#: src/preferences.c:1020 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +#: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121 msgid "Defaults" msgstr "Стандартни" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.c:1078 msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: src/preferences.c:1086 +#: src/preferences.c:1084 msgid "#" msgstr "номер" -#: src/preferences.c:1089 +#: src/preferences.c:1087 msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1090 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Команден ред" -#: src/preferences.c:1139 +#: src/preferences.c:1137 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: src/preferences.c:1152 +#: src/preferences.c:1150 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" -#: src/preferences.c:1160 +#: src/preferences.c:1158 msgid "Smooth image flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: src/preferences.c:1162 +#: src/preferences.c:1160 msgid "Disable screen saver" msgstr "Забрана на екранния предпазител" +#: src/preferences.c:1163 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + #: src/preferences.c:1165 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/preferences.c:1169 +#: src/preferences.c:1167 msgid "Enable Delete key" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: src/preferences.c:1172 +#: src/preferences.c:1170 msgid "Safe delete" msgstr "Безопасно изтриване" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1188 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална големина:" -#: src/preferences.c:1190 +#: src/preferences.c:1188 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/preferences.c:1193 +#: src/preferences.c:1191 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: src/preferences.c:1203 +#: src/preferences.c:1201 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1203 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: src/preferences.c:1208 +#: src/preferences.c:1206 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед" -#: src/preferences.c:1211 +#: src/preferences.c:1209 msgid "In place renaming" msgstr "Преименуване на място" -#: src/preferences.c:1214 +#: src/preferences.c:1212 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" +#: src/preferences.c:1214 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" + #: src/preferences.c:1216 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" - -#: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: src/preferences.c:1221 +#: src/preferences.c:1219 msgid "Miscellaneous" msgstr "Други" -#: src/preferences.c:1223 +#: src/preferences.c:1221 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "Запазване на ключовите думи и коментарите при оригиналните изображения" -#: src/preferences.c:1226 +#: src/preferences.c:1224 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Потребителски праг на прилика:" -#: src/preferences.c:1229 +#: src/preferences.c:1227 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):" -#: src/preferences.c:1305 +#: src/preferences.c:1303 msgid "About - GQview" msgstr "Относно - GQview" -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1316 #, c-format msgid "" "GQview %s\n" @@ -2177,7 +2199,7 @@ "\n" "Разпространява се под GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1336 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Credits..." msgstr "Заслуги..." @@ -2551,64 +2573,64 @@ msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: src/search.c:2093 +#: src/search.c:2084 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/search.c:2094 +#: src/search.c:2085 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението." -#: src/search.c:2141 +#: src/search.c:2132 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: src/search.c:2570 +#: src/search.c:2561 msgid "Image search - GQview" msgstr "Търсене на изображения - GQview" -#: src/search.c:2599 +#: src/search.c:2590 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: src/search.c:2613 +#: src/search.c:2604 msgid "Recurse" msgstr "Рекурсивно" -#: src/search.c:2617 +#: src/search.c:2608 msgid "File name" msgstr "Имена на файлове" -#: src/search.c:2623 +#: src/search.c:2614 msgid "Match case" msgstr "отчитайки регистъра" -#: src/search.c:2627 +#: src/search.c:2618 msgid "File size is" msgstr "Големини на файлове" -#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +#: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658 msgid "and" msgstr "и" -#: src/search.c:2639 +#: src/search.c:2630 msgid "File date is" msgstr "Дати на файлове" -#: src/search.c:2656 +#: src/search.c:2647 msgid "Image dimensions are" msgstr "Изображения с размери" -#: src/search.c:2676 +#: src/search.c:2667 msgid "Image content is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/search.c:2682 +#: src/search.c:2673 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% подобно на" -#: src/search.c:2751 +#: src/search.c:2742 msgid "Rank" msgstr "Класиране"