Mercurial > geeqie
changeset 696:33ddf5f4e4cf
updated ru.po by Alexandre Prokoudine
author | nadvornik |
---|---|
date | Tue, 20 May 2008 17:43:37 +0000 |
parents | 8e6584b7f2eb |
children | 24b9ee2fffff |
files | po/ru.po |
diffstat | 1 files changed, 3214 insertions(+), 3026 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po Tue May 20 08:18:30 2008 +0000 +++ b/po/ru.po Tue May 20 17:43:37 2008 +0000 @@ -11,3222 +11,3425 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n" +"Project-Id-Version: geeqie 1.0alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-01 03:28+0400\n" -"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-14 18:36+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 20:23+0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/bar_exif.c:444 +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" + +#: .././src/bar_exif.c:454 msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232 -#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820 +msgstr "Поле" + +#: .././src/bar_exif.c:455 +#: .././src/dupe.c:2634 +#: .././src/dupe.c:3155 +#: .././src/print.c:3231 +#: .././src/search.c:2740 +#: .././src/utilops.c:3096 +#: .././src/view_file_list.c:2026 msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:446 +msgstr "Название" + +#: .././src/bar_exif.c:456 msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:447 +msgstr "Значение" + +#: .././src/bar_exif.c:457 msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:448 +msgstr "Формат" + +#: .././src/bar_exif.c:458 msgid "Elements" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131 +msgstr "Элементы" + +#: .././src/bar_exif.c:459 +#: .././src/preferences.c:1106 msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274 +msgstr "Описание" + +#: .././src/bar_exif.c:585 +#: .././src/info.c:124 +#: .././src/preferences.c:1249 msgid "Exif" -msgstr " Exif" - -#: src/bar_exif.c:650 +msgstr "Данные Exif" + +#: .././src/bar_exif.c:659 msgid "Advanced view" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:35 +msgstr "Расширенный вид" + +#: .././src/bar_info.c:34 msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:36 +msgstr "Любимое" + +#: .././src/bar_info.c:35 msgid "Todo" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:37 +msgstr "Доделать" + +#: .././src/bar_info.c:36 msgid "People" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:38 +msgstr "Люди" + +#: .././src/bar_info.c:37 msgid "Places" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:39 +msgstr "Места" + +#: .././src/bar_info.c:38 msgid "Art" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:40 +msgstr "Искусство" + +#: .././src/bar_info.c:39 msgid "Nature" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:41 +msgstr "Природа" + +#: .././src/bar_info.c:40 msgid "Possessions" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:801 +msgstr "Собственность" + +#: .././src/bar_info.c:713 msgid "Keyword Presets" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:804 +msgstr "Предустановки ключевых слов" + +#: .././src/bar_info.c:716 msgid "Favorite keywords list" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699 +msgstr "Список любимых ключевых слов" + +#: .././src/bar_info.c:1186 +#: .././src/info.c:188 +#: .././src/search.c:2679 msgid "Keywords" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632 +msgstr "Ключевые слова" + +#: .././src/bar_info.c:1200 +#: .././src/info.c:826 +#: .././src/pan-view.c:1540 +#: .././src/print.c:2631 msgid "Filename:" -msgstr " :" - -#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391 +msgstr "Название файла:" + +#: .././src/bar_info.c:1201 +#: .././src/info.c:390 msgid "File date:" -msgstr " :" - -#: src/bar_info.c:1336 +msgstr "Время файла:" + +#: .././src/bar_info.c:1221 msgid "Keywords:" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1404 +msgstr "Ключевые слова" + +#: .././src/bar_info.c:1289 msgid "Comment:" -msgstr ":" - -#: src/bar_info.c:1428 +msgstr "Комментарий:" + +#: .././src/bar_info.c:1313 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1432 +msgstr "Редактирование списка любимых ключевых слов" + +#: .././src/bar_info.c:1317 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1435 -#, fuzzy -msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" -msgstr " , " - -#: src/bar_info.c:1438 -#, fuzzy -msgid "Add comment to selected files" -msgstr " " - -#: src/bar_info.c:1441 -#, fuzzy -msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" -msgstr " , " - -#: src/bar_info.c:1446 +msgstr "Добавить ключевые слова в выбранные файлы" + +#: .././src/bar_info.c:1320 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "Добавить ключевые слова в выбранные файлы, заменяя существующие" + +#: .././src/bar_info.c:1324 msgid "Save comment now" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:218 +msgstr "Сохранить комментарий сейчас" + +#: .././src/bar_sort.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove symbolic link:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переместить файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:219 +#: .././src/bar_sort.c:219 msgid "Unlink failed" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:300 +msgstr "Удаление ссылки не удалось" + +#: .././src/bar_sort.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create symbolic link:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно создать каталог:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:301 +#: .././src/bar_sort.c:299 msgid "Link failed" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:452 +msgstr "Создание ссылки не удалось" + +#: .././src/bar_sort.c:436 #, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -":\n" +"Коллекция:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/bar_sort.c:453 +"уже существует." + +#: .././src/bar_sort.c:437 msgid "Collection exists" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85 +msgstr "Коллекция уже существует" + +#: .././src/bar_sort.c:451 +#: .././src/collect.c:1081 +#: .././src/collect-dlg.c:85 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Не удалось сохранить коллекцию:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86 +#: .././src/bar_sort.c:452 +#: .././src/collect.c:1082 +#: .././src/collect-dlg.c:86 msgid "Save Failed" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 +msgstr "Не удалось сохранить" + +#: .././src/bar_sort.c:486 +#: .././src/bar_sort.c:612 msgid "Add Bookmark" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:506 +msgstr "Добавить закладку" + +#: .././src/bar_sort.c:490 msgid "Add Collection" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 +msgstr "Добавить коллекцию" + +#: .././src/bar_sort.c:507 +#: .././src/ui_bookmark.c:600 msgid "Name:" -msgstr ":" - -#: src/bar_sort.c:585 +msgstr "Название:" + +#: .././src/bar_sort.c:569 msgid "Sort Manager" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103 +msgstr "Менеджер сортировки" + +#: .././src/bar_sort.c:578 +#: .././src/pan-view.c:2393 +#: .././src/ui_pathsel.c:1102 msgid "Folders" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567 +msgstr "Каталоги" + +#: .././src/bar_sort.c:579 +#: .././src/main.c:1230 msgid "Collections" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 +msgstr "Коллекции" + +#: .././src/bar_sort.c:587 +#: .././src/utilops.c:1174 msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 +msgstr "Копировать" + +#: .././src/bar_sort.c:590 +#: .././src/utilops.c:1188 msgid "Move" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:609 +msgstr "Переместить" + +#: .././src/bar_sort.c:593 msgid "Link" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:615 +msgstr "Создать ссылку" + +#: .././src/bar_sort.c:599 msgid "Add image" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:618 +msgstr "Добавить изображение" + +#: .././src/bar_sort.c:602 msgid "Add selection" -msgstr " " - -#: src/bar_sort.c:631 +msgstr "Добавить выделение" + +#: .././src/bar_sort.c:615 msgid "Undo last image" -msgstr " " - -#: src/cache.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"error saving sim cache data: %s\n" -"error: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 -#: src/editors.c:717 +msgstr "Отменить последнее изображение" + +#: .././src/cache_maint.c:127 +#: .././src/cache_maint.c:685 +#: .././src/cache_maint.c:898 +#: .././src/editors.c:716 msgid "done" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:306 +msgstr "Готово" + +#: .././src/cache_maint.c:304 msgid "Removing old metadata..." -msgstr " ..." - -#: src/cache_maint.c:310 +msgstr "Удаляются старые метаданные..." + +#: .././src/cache_maint.c:308 msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr " ..." - -#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 +msgstr "Удаляются кэшированные эскизы..." + +#: .././src/cache_maint.c:312 +#: .././src/cache_maint.c:1052 msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr " ..." - -#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 +msgstr "Удаляются старые эскизы..." + +#: .././src/cache_maint.c:315 +#: .././src/cache_maint.c:1055 msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 +msgstr "Управление" + +#: .././src/cache_maint.c:796 +#: .././src/utilops.c:1104 msgid "Invalid folder" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:801 +msgstr "Неправильный каталог" + +#: .././src/cache_maint.c:797 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr " ." - -#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 +msgstr "Выбранный каталог не может быть найден." + +#: .././src/cache_maint.c:825 +#: .././src/cache_maint.c:839 +#: .././src/cache_maint.c:1223 msgid "Create thumbnails" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 +msgstr "Создание эскизов" + +#: .././src/cache_maint.c:833 +#: .././src/cache_maint.c:1062 msgid "S_tart" -msgstr "_" - -#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407 +msgstr "_Начать" + +#: .././src/cache_maint.c:846 +#: .././src/preferences.c:1373 msgid "Folder:" -msgstr ":" - -#: src/cache_maint.c:853 +msgstr "Каталог:" + +#: .././src/cache_maint.c:849 msgid "Select folder" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:857 +msgstr "Выбрать каталог" + +#: .././src/cache_maint.c:853 msgid "Include subfolders" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:858 +msgstr "Включать подкаталоги" + +#: .././src/cache_maint.c:854 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr " , " - -#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 +msgstr "Сохранять эскизы в одном каталоге с изображениями" + +#: .././src/cache_maint.c:863 +#: .././src/cache_maint.c:1071 msgid "click start to begin" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 +msgstr "Нажмите «Начать» для запуска" + +#: .././src/cache_maint.c:1001 +#: .././src/editors.c:646 msgid "running..." -msgstr "..." - -#: src/cache_maint.c:1051 +msgstr "выполняю..." + +#: .././src/cache_maint.c:1047 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr " ..." - -#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 -#: src/cache_maint.c:1222 +msgstr "Удаляются эскизы..." + +#: .././src/cache_maint.c:1113 +#: .././src/cache_maint.c:1116 +#: .././src/cache_maint.c:1198 +#: .././src/cache_maint.c:1218 msgid "Clear cache" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:1121 +msgstr "Очистить кэш" + +#: .././src/cache_maint.c:1117 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" -msgstr "" -" , \n" -" , ?" - -#: src/cache_maint.c:1172 -#, fuzzy +msgstr "Все сохраненные на диск эскизы будут удалены. Продолжить?" + +#: .././src/cache_maint.c:1168 msgid "Cache Maintenance" -msgstr " - Geeqie" - -#: src/cache_maint.c:1184 +msgstr "Управление кэшем" + +#: .././src/cache_maint.c:1180 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:1188 -#, fuzzy +msgstr "Управление кэшем и данными" + +#: .././src/cache_maint.c:1184 msgid "Thumbnail cache" -msgstr " Geeqie" - -#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333 -#: src/utilops.c:1747 +msgstr "Кэш эскизов Geeqie" + +#: .././src/cache_maint.c:1186 +#: .././src/cache_maint.c:1206 +#: .././src/cache_maint.c:1234 +#: .././src/pan-view.c:1542 +#: .././src/pan-view.c:2382 +#: .././src/preferences.c:1308 +#: .././src/utilops.c:1872 msgid "Location:" -msgstr ":" - -#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 +msgstr "Расположение:" + +#: .././src/cache_maint.c:1193 +#: .././src/cache_maint.c:1213 +#: .././src/cache_maint.c:1241 msgid "Clean up" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 +msgstr "Очистить" + +#: .././src/cache_maint.c:1196 +#: .././src/cache_maint.c:1216 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr " ." - -#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 +msgstr "Удалить осиротевшие или устаревшие эскизы" + +#: .././src/cache_maint.c:1201 +#: .././src/cache_maint.c:1221 msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr " ." - -#: src/cache_maint.c:1208 +msgstr "Удалить все закэшированные эскизы" + +#: .././src/cache_maint.c:1204 msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr " " - -#: src/cache_maint.c:1231 +msgstr "Общий кэш эскизов" + +#: .././src/cache_maint.c:1227 msgid "Render" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1234 +msgstr "Создать" + +#: .././src/cache_maint.c:1230 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr " ." - -#: src/cache_maint.c:1236 +msgstr "Создать эскизы для выбранного каталога" + +#: .././src/cache_maint.c:1232 msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1248 +msgstr "Метаданные" + +#: .././src/cache_maint.c:1244 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr " ." - -#: src/cellrenderericon.c:127 +msgstr "Удалить осиротевшие ключевые слова и комментарии" + +#: .././src/cellrenderericon.c:127 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:128 +#: .././src/cellrenderericon.c:128 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 +#: .././src/cellrenderericon.c:135 +#: .././src/print.c:3438 msgid "Text" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:136 +msgstr "Текст" + +#: .././src/cellrenderericon.c:136 msgid "Text to render" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:143 -#, fuzzy +#: .././src/cellrenderericon.c:143 msgid "Background color" -msgstr " " - -#: src/cellrenderericon.c:144 +msgstr "Цвет фона" + +#: .././src/cellrenderericon.c:144 #, fuzzy msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr " " - -#: src/cellrenderericon.c:151 +msgstr "Выводить изображения на черном фоне" + +#: .././src/cellrenderericon.c:151 #, fuzzy msgid "Foreground color" -msgstr " " - -#: src/cellrenderericon.c:152 +msgstr "Выводить изображения на черном фоне" + +#: .././src/cellrenderericon.c:152 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:159 +#: .././src/cellrenderericon.c:159 msgid "Focus" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:160 +msgstr "Фокус" + +#: .././src/cellrenderericon.c:160 msgid "Draw focus indicator" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:167 +#: .././src/cellrenderericon.c:167 msgid "Fixed width" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:168 +msgstr "Фиксированная ширина" + +#: .././src/cellrenderericon.c:168 msgid "Width of cell" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:176 +#: .././src/cellrenderericon.c:176 msgid "Fixed height" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:177 +msgstr "Фиксированная высота" + +#: .././src/cellrenderericon.c:177 msgid "Height of icon excluding text" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:185 +#: .././src/cellrenderericon.c:185 #, fuzzy msgid "Background set" -msgstr " " - -#: src/cellrenderericon.c:186 +msgstr "Выводить изображения на черном фоне" + +#: .././src/cellrenderericon.c:186 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:193 +#: .././src/cellrenderericon.c:193 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:194 +#: .././src/cellrenderericon.c:194 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:201 +#: .././src/cellrenderericon.c:201 #, fuzzy msgid "Show text" -msgstr " _ " - -#: src/cellrenderericon.c:202 +msgstr "Показать _названия файлов" + +#: .././src/cellrenderericon.c:202 msgid "Whether the text is displayed" msgstr "" -#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437 -#: src/image-overlay.c:512 +#: .././src/collect.c:351 +#: .././src/image.c:177 +#: .././src/image-overlay.c:289 +#: .././src/image-overlay.c:362 #, c-format msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: src/collect.c:357 +msgstr "Безымянный" + +#: .././src/collect.c:355 #, c-format msgid "Untitled (%d)" -msgstr " (%d)" - -#: src/collect.c:1002 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Безымянный (%d)" + +#: .././src/collect.c:1000 +#, c-format msgid "%s - Collection - %s" -msgstr "%s - Geeqie" - -#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124 +msgstr "%s — Коллекция — %s" + +#: .././src/collect.c:1118 +#: .././src/collect.c:1122 msgid "Close collection" -msgstr " " - -#: src/collect.c:1125 +msgstr "Закрыть коллекцию" + +#: .././src/collect.c:1123 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" -" .\n" -" ?" - -#: src/collect.c:1128 +"Коллекция была изменена.\n" +"Сохранить сначала?" + +#: .././src/collect.c:1126 msgid "_Discard" -msgstr "_" - -#: src/collect-dlg.c:59 +msgstr "_Отказаться" + +#: .././src/collect-dlg.c:59 #, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -" :\n" +"Указанный путь:\n" "%s\n" -" , - " - -#: src/collect-dlg.c:60 +"является каталогом, а коллекции - файлы" + +#: .././src/collect-dlg.c:60 msgid "Invalid filename" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:69 +msgstr "Неправильное название файла" + +#: .././src/collect-dlg.c:69 msgid "Overwrite File" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:74 +msgstr "Перезаписать файл" + +#: .././src/collect-dlg.c:74 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr " ?" - -#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 -#: src/utilops.c:2622 +msgstr "Заменить существующий файл?" + +#: .././src/collect-dlg.c:76 +#: .././src/utilops.c:657 +#: .././src/utilops.c:987 +#: .././src/utilops.c:2027 +#: .././src/utilops.c:2747 msgid "_Overwrite" -msgstr "_" - -#: src/collect-dlg.c:171 +msgstr "_Перезаписать" + +#: .././src/collect-dlg.c:170 msgid "Save collection" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:178 +msgstr "Сохранить коллекцию" + +#: .././src/collect-dlg.c:177 msgid "Open collection" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:186 +msgstr "Открыть коллекцию" + +#: .././src/collect-dlg.c:185 msgid "Append collection" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:187 +msgstr "Добавить коллекцию" + +#: .././src/collect-dlg.c:186 msgid "_Append" -msgstr "_" - -#: src/collect-dlg.c:205 +msgstr "_Добавить" + +#: .././src/collect-dlg.c:204 msgid "Collection Files" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:223 +msgstr "Файлы коллекций" + +#: .././src/collect-dlg.c:222 msgid "Collection empty" -msgstr " " - -#: src/collect-dlg.c:224 +msgstr "Коллекция пустая" + +#: .././src/collect-dlg.c:223 msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr " , ." - -#: src/collect-io.c:343 +msgstr "Текущая коллекция пустая, сохранение отменено." + +#: .././src/collect-io.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" -" :\n" +"Не удалось сохранить коллекцию:\n" "%s" -#: src/collect-io.c:368 +#: .././src/collect-io.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965 +msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n" + +#: .././src/collect-table.c:166 +#: .././src/layout.c:371 +#: .././src/layout_util.c:957 msgid "Empty" -msgstr "" - -#: src/collect-table.c:171 +msgstr "Пусто" + +#: .././src/collect-table.c:170 #, c-format msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d (%d)" - -#: src/collect-table.c:175 +msgstr "%d изображений (%d)" + +#: .././src/collect-table.c:174 #, c-format msgid "%d images" -msgstr "%d " - -#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304 -#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895 -#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031 +msgstr "%d изображений" + +#: .././src/collect-table.c:188 +#: .././src/dupe.c:1326 +#: .././src/search.c:304 +#: .././src/view_file_icon.c:1901 +#: .././src/view_file_icon.c:2017 +#: .././src/view_file_list.c:1137 +#: .././src/view_file_list.c:1253 msgid "Loading thumbs..." -msgstr " ..." - -#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554 -#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983 +msgstr "Загружаются эскизы..." + +#: .././src/collect-table.c:768 +#: .././src/dupe.c:2230 +#: .././src/dupe.c:2542 +#: .././src/layout_util.c:1002 +#: .././src/search.c:969 msgid "_View" -msgstr "_" - -#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282 -#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985 -#: src/view_file.c:564 +msgstr "_Вид" + +#: .././src/collect-table.c:770 +#: .././src/dupe.c:2232 +#: .././src/dupe.c:2544 +#: .././src/img-view.c:1274 +#: .././src/layout_image.c:752 +#: .././src/pan-view.c:2803 +#: .././src/search.c:971 +#: .././src/view_file_icon.c:327 +#: .././src/view_file_list.c:573 msgid "View in _new window" -msgstr " _ " - -#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014 +msgstr "Просмотр в _новом окне" + +#: .././src/collect-table.c:773 +#: .././src/dupe.c:2262 +#: .././src/dupe.c:2552 +#: .././src/search.c:997 msgid "Rem_ove" -msgstr "_" - -#: src/collect-table.c:784 +msgstr "Уд_алить" + +#: .././src/collect-table.c:776 msgid "Append from file list" -msgstr " " - -#: src/collect-table.c:786 +msgstr "Добавить из списка файлов" + +#: .././src/collect-table.c:778 msgid "Append from collection..." -msgstr " ..." - -#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988 +msgstr "Добавить из коллекции..." + +#: .././src/collect-table.c:781 +#: .././src/dupe.c:2235 +#: .././src/dupe.c:2547 +#: .././src/search.c:974 msgid "Select all" -msgstr " ӣ" - -#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990 +msgstr "Выделить всё" + +#: .././src/collect-table.c:783 +#: .././src/dupe.c:2237 +#: .././src/dupe.c:2549 +#: .././src/search.c:976 msgid "Select none" -msgstr " " - -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280 -#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811 -#: src/search.c:995 src/view_file.c:562 +msgstr "Снять выделение" + +#: .././src/collect-table.c:791 +#: .././src/dupe.c:2246 +#: .././src/img-view.c:1272 +#: .././src/layout_image.c:749 +#: .././src/layout_util.c:1055 +#: .././src/pan-view.c:2800 +#: .././src/search.c:981 +#: .././src/view_file_icon.c:324 +#: .././src/view_file_list.c:571 msgid "_Properties" -msgstr "_" - -#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286 -#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818 -#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568 +msgstr "_Свойства" + +#: .././src/collect-table.c:794 +#: .././src/dupe.c:2253 +#: .././src/img-view.c:1278 +#: .././src/layout_image.c:760 +#: .././src/layout_util.c:1027 +#: .././src/pan-view.c:2807 +#: .././src/search.c:988 +#: .././src/view_file_icon.c:331 +#: .././src/view_file_list.c:577 msgid "_Copy..." -msgstr "_..." - -#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820 -#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570 +msgstr "_Копировать..." + +#: .././src/collect-table.c:796 +#: .././src/dupe.c:2255 +#: .././src/img-view.c:1279 +#: .././src/layout_image.c:762 +#: .././src/layout_util.c:1028 +#: .././src/pan-view.c:2809 +#: .././src/search.c:990 +#: .././src/view_file_icon.c:333 +#: .././src/view_file_list.c:579 msgid "_Move..." -msgstr "_..." - -#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288 -#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822 -#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572 +msgstr "_Переместить..." + +#: .././src/collect-table.c:798 +#: .././src/dupe.c:2257 +#: .././src/img-view.c:1280 +#: .././src/layout_image.c:764 +#: .././src/layout_util.c:1029 +#: .././src/pan-view.c:2811 +#: .././src/search.c:992 +#: .././src/view_dir.c:597 +#: .././src/view_file_icon.c:335 +#: .././src/view_file_list.c:581 msgid "_Rename..." -msgstr "_..." - -#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071 -#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008 -#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574 +msgstr "Пере_именовать..." + +#: .././src/collect-table.c:800 +#: .././src/dupe.c:2259 +#: .././src/img-view.c:1281 +#: .././src/layout_image.c:766 +#: .././src/layout_util.c:1030 +#: .././src/layout_util.c:1031 +#: .././src/layout_util.c:1032 +#: .././src/pan-view.c:2813 +#: .././src/search.c:994 +#: .././src/view_dir.c:599 +#: .././src/view_file_icon.c:337 +#: .././src/view_file_list.c:583 msgid "_Delete..." -msgstr "_..." - -#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291 -#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827 -#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577 -#, fuzzy -msgid "_Copy path" -msgstr "_" - -#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601 +msgstr "_Удалить..." + +#: .././src/collect-table.c:805 +#: .././src/view_file_icon.c:353 msgid "Show filename _text" -msgstr " _ " - -#: src/collect-table.c:819 +msgstr "Показать _названия файлов" + +#: .././src/collect-table.c:808 msgid "_Save collection" -msgstr "_ " - -#: src/collect-table.c:821 +msgstr "_Сохранить коллекцию" + +#: .././src/collect-table.c:810 msgid "Save collection _as..." -msgstr " _..." - -#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063 +msgstr "Сохранить коллекцию _как..." + +#: .././src/collect-table.c:813 +#: .././src/layout_util.c:1023 msgid "_Find duplicates..." -msgstr "_ ..." - -#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999 +msgstr "На_йти повторяющиеся..." + +#: .././src/collect-table.c:815 +#: .././src/dupe.c:2250 +#: .././src/search.c:985 msgid "Print..." -msgstr "..." - -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445 +msgstr "Напечатать..." + +#: .././src/collect-table.c:1967 +#: .././src/dupe.c:3343 +#: .././src/img-view.c:1435 msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "ӣ ." - -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447 +msgstr "Перенесённый список включает каталоги." + +#: .././src/collect-table.c:1969 +#: .././src/dupe.c:3345 +#: .././src/img-view.c:1437 msgid "_Add contents" -msgstr "_ " - -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448 +msgstr "_Добавить содержимое" + +#: .././src/collect-table.c:1971 +#: .././src/dupe.c:3346 +#: .././src/img-view.c:1438 msgid "Add contents _recursive" -msgstr "_ " - -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449 +msgstr "_Рекурсивно добавить содержимое" + +#: .././src/collect-table.c:1973 +#: .././src/dupe.c:3347 +#: .././src/img-view.c:1439 msgid "_Skip folders" -msgstr "_ " - -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451 -#: src/view_dir.c:343 +msgstr "_Пропустить каталоги" + +#: .././src/collect-table.c:1976 +#: .././src/dupe.c:3349 +#: .././src/img-view.c:1441 +#: .././src/view_dir.c:341 msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:99 +msgstr "Отменить" + +#: .././src/dupe.c:97 msgid "Drop files to compare them." -msgstr " ." - -#: src/dupe.c:103 +msgstr "Перетащите файлы для их сравнения." + +#: .././src/dupe.c:101 #, c-format msgid "%d files" -msgstr "%d " - -#: src/dupe.c:107 +msgstr "%d файлов" + +#: .././src/dupe.c:105 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "%d %d " - -#: src/dupe.c:112 +msgstr "%d совпадений найдено в %d файлах" + +#: .././src/dupe.c:110 msgid "[set 1]" -msgstr "[ 1]" - -#: src/dupe.c:1454 +msgstr "[набор 1]" + +#: .././src/dupe.c:1452 msgid "Reading checksums..." -msgstr " ..." - -#: src/dupe.c:1487 +msgstr "Загружаем контрольные суммы..." + +#: .././src/dupe.c:1485 msgid "Reading dimensions..." -msgstr " ..." - -#: src/dupe.c:1521 +msgstr "Загружаем размеры..." + +#: .././src/dupe.c:1519 msgid "Reading similarity data..." -msgstr " ..." - -#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587 +msgstr "Загружаем данные о подобии..." + +#: .././src/dupe.c:1554 +#: .././src/dupe.c:1585 msgid "Comparing..." -msgstr "..." - -#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093 +msgstr "Сравниваем..." + +#: .././src/dupe.c:1565 +#: .././src/pan-view.c:1091 msgid "Sorting..." -msgstr "..." - -#: src/dupe.c:2248 +msgstr "Сортируем..." + +#: .././src/dupe.c:2239 msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr " _1" - -#: src/dupe.c:2250 +msgstr "Выбрать повторяющуюся группу _1" + +#: .././src/dupe.c:2241 msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr " _2" - -#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997 +msgstr "Выбрать повторяющуюся группу _2" + +#: .././src/dupe.c:2248 +#: .././src/search.c:983 msgid "Add to new collection" -msgstr " " - -#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016 +msgstr "Добавить в новую коллекцию" + +#: .././src/dupe.c:2264 +#: .././src/dupe.c:2554 +#: .././src/search.c:999 msgid "C_lear" -msgstr "_" - -#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569 +msgstr "_Очистить" + +#: .././src/dupe.c:2267 +#: .././src/dupe.c:2557 msgid "Close _window" -msgstr "_ " - -#: src/dupe.c:2439 +msgstr "_Закрыть окно" + +#: .././src/dupe.c:2427 #, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "%d ( 2)" - -#: src/dupe.c:2647 +msgstr "%d файлов (набор 2)" + +#: .././src/dupe.c:2635 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" -msgstr " " - -#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238 -#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823 +msgstr "Чувствительная к регистру сортировка" + +#: .././src/dupe.c:2636 +#: .././src/dupe.c:3156 +#: .././src/preferences.c:1001 +#: .././src/print.c:3237 +#: .././src/search.c:2741 +#: .././src/view_file_list.c:2029 msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 -#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824 +msgstr "Размер файла" + +#: .././src/dupe.c:2637 +#: .././src/dupe.c:3157 +#: .././src/exif.c:339 +#: .././src/exif-common.c:47 +#: .././src/print.c:3235 +#: .././src/search.c:2742 +#: .././src/view_file_list.c:2030 msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763 +msgstr "Дата" + +#: .././src/dupe.c:2638 +#: .././src/dupe.c:3158 +#: .././src/print.c:3239 +#: .././src/search.c:2743 msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2651 +msgstr "Размеры изображений" + +#: .././src/dupe.c:2639 msgid "Checksum" -msgstr " " - -#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764 -#: src/ui_pathsel.c:1115 +msgstr "Контрольная сумма" + +#: .././src/dupe.c:2640 +#: .././src/dupe.c:3159 +#: .././src/print.c:3233 +#: .././src/search.c:2744 +#: .././src/ui_pathsel.c:1114 msgid "Path" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2653 +msgstr "Путь" + +#: .././src/dupe.c:2641 msgid "Similarity (high)" -msgstr " ()" - -#: src/dupe.c:2654 +msgstr "Похожесть (высокая)" + +#: .././src/dupe.c:2642 msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2655 +msgstr "Похожесть" + +#: .././src/dupe.c:2643 msgid "Similarity (low)" -msgstr " ()" - -#: src/dupe.c:2656 +msgstr "Похожесть (низкая)" + +#: .././src/dupe.c:2644 msgid "Similarity (custom)" -msgstr " ()" - -#: src/dupe.c:3121 +msgstr "Похожесть (заданная)" + +#: .././src/dupe.c:3109 #, fuzzy msgid "Find duplicates" -msgstr "_ ..." - -#: src/dupe.c:3203 +msgstr "На_йти повторяющиеся..." + +#: .././src/dupe.c:3191 msgid "Compare to:" -msgstr " :" - -#: src/dupe.c:3216 +msgstr "Сравнить с:" + +#: .././src/dupe.c:3204 msgid "Compare by:" -msgstr " :" - -#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777 +msgstr "Сравнить по:" + +#: .././src/dupe.c:3212 +#: .././src/preferences.c:859 +#: .././src/search.c:2757 msgid "Thumbnails" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:3231 +msgstr "Эскизы" + +#: .././src/dupe.c:3219 msgid "Compare two file sets" -msgstr " " - -#: src/editors.c:61 +msgstr "Сравнить два набора файлов" + +#: .././src/editors.c:60 msgid "The Gimp" -msgstr "The Gimp" - -#: src/editors.c:62 +msgstr "GIMP" + +#: .././src/editors.c:61 msgid "XV" msgstr "XV" -#: src/editors.c:63 +#: .././src/editors.c:62 msgid "Xpaint" msgstr "Xpaint" -#: src/editors.c:64 +#: .././src/editors.c:63 msgid "UFraw" -msgstr "" - -#: src/editors.c:65 +msgstr "UFRaw" + +#: .././src/editors.c:64 msgid "Add XMP sidecar" -msgstr "" - -#: src/editors.c:69 +msgstr "Добавить внешний файл XMP" + +#: .././src/editors.c:68 msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr " jpeg " - -#: src/editors.c:70 +msgstr "Повернуть часовой стрелке" + +#: .././src/editors.c:69 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr " jpeg " +msgstr "Повернуть против часовой стрелки" #. for testing -#: src/editors.c:74 src/editors.c:80 +#: .././src/editors.c:73 +#: .././src/editors.c:79 msgid "External Copy command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:75 src/editors.c:81 +msgstr "Внешняя команда копирования" + +#: .././src/editors.c:74 +#: .././src/editors.c:80 msgid "External Move command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:76 src/editors.c:82 +msgstr "Внешняя команда перемещения" + +#: .././src/editors.c:75 +#: .././src/editors.c:81 msgid "External Rename command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:77 src/editors.c:83 +msgstr "Внешняя команда переименования" + +#: .././src/editors.c:76 +#: .././src/editors.c:82 #, fuzzy msgid "External Delete command" -msgstr " ''" - -#: src/editors.c:78 src/editors.c:84 +msgstr "Включить кнопку 'Удалить'" + +#: .././src/editors.c:77 +#: .././src/editors.c:83 msgid "External New Folder command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:140 +msgstr "Внешняя команда создания нового каталога" + +#: .././src/editors.c:139 msgid "stopping..." -msgstr "..." - -#: src/editors.c:161 +msgstr "останавливаю..." + +#: .././src/editors.c:160 msgid "Edit command results" -msgstr " " - -#: src/editors.c:164 +msgstr "Редактировать результат команды" + +#: .././src/editors.c:163 #, c-format msgid "Output of %s" -msgstr " %s" - -#: src/editors.c:603 +msgstr "Вывод %s" + +#: .././src/editors.c:602 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно выполнить команду:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:721 +#: .././src/editors.c:720 msgid "stopped by user" -msgstr " " - -#: src/editors.c:836 +msgstr "остановлено пользователем" + +#: .././src/editors.c:835 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: src/editors.c:837 +#: .././src/editors.c:836 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: src/editors.c:838 +#: .././src/editors.c:837 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: src/editors.c:839 +#: .././src/editors.c:838 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.c:840 +#: .././src/editors.c:839 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: src/editors.c:841 +#: .././src/editors.c:840 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: src/editors.c:842 +#: .././src/editors.c:841 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: src/editors.c:843 +#: .././src/editors.c:842 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 -#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 -#: src/exif-common.c:378 +#: .././src/exif.c:145 +#: .././src/exif.c:158 +#: .././src/exif.c:172 +#: .././src/exif.c:197 +#: .././src/exif.c:314 +#: .././src/exif.c:625 +#: .././src/exif-common.c:314 +#: .././src/exif-common.c:317 +#: .././src/exif-common.c:382 msgid "unknown" -msgstr "" - -#: src/exif.c:146 +msgstr "неизвестно" + +#: .././src/exif.c:146 msgid "top left" -msgstr " " - -#: src/exif.c:147 +msgstr "сверху слева" + +#: .././src/exif.c:147 msgid "top right" -msgstr " " - -#: src/exif.c:148 +msgstr "сверху справа" + +#: .././src/exif.c:148 msgid "bottom right" -msgstr " " - -#: src/exif.c:149 +msgstr "снизу справа" + +#: .././src/exif.c:149 msgid "bottom left" -msgstr " " - -#: src/exif.c:150 +msgstr "снизу слева" + +#: .././src/exif.c:150 msgid "left top" -msgstr " " - -#: src/exif.c:151 +msgstr "слева сверху" + +#: .././src/exif.c:151 msgid "right top" -msgstr " " - -#: src/exif.c:152 +msgstr "справа сверху" + +#: .././src/exif.c:152 msgid "right bottom" -msgstr " " - -#: src/exif.c:153 +msgstr "справа снизу" + +#: .././src/exif.c:153 msgid "left bottom" -msgstr " " - -#: src/exif.c:160 +msgstr "слева снизу" + +#: .././src/exif.c:160 msgid "inch" -msgstr "" - -#: src/exif.c:161 +msgstr "дюйм" + +#: .././src/exif.c:161 msgid "centimeter" -msgstr "" - -#: src/exif.c:173 +msgstr "сантиметр" + +#: .././src/exif.c:173 msgid "average" -msgstr "" - -#: src/exif.c:174 +msgstr "средний" + +#: .././src/exif.c:174 msgid "center weighted" -msgstr "" - -#: src/exif.c:175 +msgstr "средневзвешенный" + +#: .././src/exif.c:175 msgid "spot" -msgstr "" - -#: src/exif.c:176 +msgstr "точечный" + +#: .././src/exif.c:176 msgid "multi-spot" -msgstr "" - -#: src/exif.c:177 +msgstr "многоточечный" + +#: .././src/exif.c:177 msgid "multi-segment" -msgstr "" - -#: src/exif.c:178 +msgstr "многосегментный" + +#: .././src/exif.c:178 msgid "partial" -msgstr "" - -#: src/exif.c:179 src/exif.c:217 +msgstr "частичный" + +#: .././src/exif.c:179 +#: .././src/exif.c:217 msgid "other" -msgstr "" - -#: src/exif.c:184 src/exif.c:236 +msgstr "другой" + +#: .././src/exif.c:184 +#: .././src/exif.c:236 msgid "not defined" -msgstr " " - -#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 +msgstr "не определена" + +#: .././src/exif.c:185 +#: .././src/exif.c:264 +#: .././src/exif.c:271 msgid "manual" -msgstr "" - -#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 +msgstr "ручная" + +#: .././src/exif.c:186 +#: .././src/exif.c:257 +#: .././src/exif.c:293 +#: .././src/exif.c:300 +#: .././src/exif.c:307 msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/exif.c:187 +msgstr "нормальная" + +#: .././src/exif.c:187 msgid "aperture" -msgstr "" - -#: src/exif.c:188 +msgstr "апертура" + +#: .././src/exif.c:188 msgid "shutter" -msgstr "" - -#: src/exif.c:189 +msgstr "затвор" + +#: .././src/exif.c:189 msgid "creative" -msgstr "" - -#: src/exif.c:190 +msgstr "творчество" + +#: .././src/exif.c:190 msgid "action" -msgstr "" - -#: src/exif.c:191 src/exif.c:278 +msgstr "действие" + +#: .././src/exif.c:191 +#: .././src/exif.c:278 msgid "portrait" -msgstr "" - -#: src/exif.c:192 src/exif.c:277 +msgstr "портрет" + +#: .././src/exif.c:192 +#: .././src/exif.c:277 msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/exif.c:198 +msgstr "ландшафт" + +#: .././src/exif.c:198 msgid "daylight" -msgstr " " - -#: src/exif.c:199 +msgstr "дневной свет" + +#: .././src/exif.c:199 msgid "fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:200 +msgstr "флуоресцентный" + +#: .././src/exif.c:200 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr " (̣)" - -#: src/exif.c:201 +msgstr "вольфрам (раскалённый)" + +#: .././src/exif.c:201 msgid "flash" -msgstr "" - -#: src/exif.c:202 +msgstr "вспышка" + +#: .././src/exif.c:202 msgid "fine weather" msgstr "" -#: src/exif.c:203 +#: .././src/exif.c:203 msgid "cloudy weather" msgstr "" -#: src/exif.c:204 +#: .././src/exif.c:204 msgid "shade" msgstr "" -#: src/exif.c:205 +#: .././src/exif.c:205 #, fuzzy msgid "daylight fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:206 +msgstr "флуоресцентный" + +#: .././src/exif.c:206 #, fuzzy msgid "day white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:207 +msgstr "флуоресцентный" + +#: .././src/exif.c:207 #, fuzzy msgid "cool white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:208 +msgstr "флуоресцентный" + +#: .././src/exif.c:208 #, fuzzy msgid "white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:209 +msgstr "флуоресцентный" + +#: .././src/exif.c:209 msgid "standard light A" msgstr "" -#: src/exif.c:210 +#: .././src/exif.c:210 msgid "standard light B" msgstr "" -#: src/exif.c:211 +#: .././src/exif.c:211 msgid "standard light C" msgstr "" -#: src/exif.c:212 +#: .././src/exif.c:212 msgid "D55" -msgstr "" - -#: src/exif.c:213 +msgstr "D55" + +#: .././src/exif.c:213 msgid "D65" -msgstr "" - -#: src/exif.c:214 +msgstr "D65" + +#: .././src/exif.c:214 msgid "D75" -msgstr "" - -#: src/exif.c:215 +msgstr "D75" + +#: .././src/exif.c:215 msgid "D50" -msgstr "" - -#: src/exif.c:216 +msgstr "D50" + +#: .././src/exif.c:216 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 +#: .././src/exif.c:222 +#: .././src/exif-common.c:337 +#: .././src/info.c:256 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "нет" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257 +#: .././src/exif.c:223 +#: .././src/exif-common.c:337 +#: .././src/info.c:256 msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/exif.c:224 +msgstr "да" + +#: .././src/exif.c:224 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr ", " - -#: src/exif.c:225 +msgstr "да, не обнаруженный стробом" + +#: .././src/exif.c:225 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr ", " - -#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422 +msgstr "да, обнаруженный стробом" + +#: .././src/exif.c:230 +#: .././src/exif-common.c:405 +#: .././src/layout.c:416 msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: src/exif.c:231 +msgstr "sRGB" + +#: .././src/exif.c:231 msgid "uncalibrated" msgstr "" -#: src/exif.c:237 +#: .././src/exif.c:237 msgid "1 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:238 +#: .././src/exif.c:238 msgid "2 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:239 +#: .././src/exif.c:239 msgid "3 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:240 +#: .././src/exif.c:240 msgid "color sequential area" msgstr "" -#: src/exif.c:241 +#: .././src/exif.c:241 #, fuzzy msgid "trilinear" -msgstr "" - -#: src/exif.c:242 +msgstr "Билинейный" + +#: .././src/exif.c:242 msgid "color sequential linear" msgstr "" -#: src/exif.c:247 +#: .././src/exif.c:247 msgid "digital still camera" msgstr "" -#: src/exif.c:252 +#: .././src/exif.c:252 msgid "direct photo" msgstr "" -#: src/exif.c:258 +#: .././src/exif.c:258 #, fuzzy msgid "custom" -msgstr "" - -#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 +msgstr "Выбранный" + +#: .././src/exif.c:263 +#: .././src/exif.c:270 +#: .././src/exif-common.c:351 msgid "auto" -msgstr "" - -#: src/exif.c:265 -#, fuzzy +msgstr "автоматически" + +#: .././src/exif.c:265 msgid "auto bracket" -msgstr " " - -#: src/exif.c:276 +msgstr "" + +#: .././src/exif.c:276 #, fuzzy msgid "standard" -msgstr "_" - -#: src/exif.c:279 +msgstr "_Очистить" + +#: .././src/exif.c:279 #, fuzzy msgid "night scene" -msgstr " " - -#: src/exif.c:284 -#, fuzzy +msgstr "Источник света" + +#: .././src/exif.c:284 msgid "none" -msgstr "" - -#: src/exif.c:285 +msgstr "нет" + +#: .././src/exif.c:285 #, fuzzy msgid "low gain up" -msgstr "" - -#: src/exif.c:286 +msgstr "Очистить" + +#: .././src/exif.c:286 msgid "high gain up" msgstr "" -#: src/exif.c:287 +#: .././src/exif.c:287 #, fuzzy msgid "low gain down" -msgstr "_ " - -#: src/exif.c:288 +msgstr "_Закрыть окно" + +#: .././src/exif.c:288 msgid "high gain down" msgstr "" -#: src/exif.c:294 src/exif.c:308 +#: .././src/exif.c:294 +#: .././src/exif.c:308 #, fuzzy msgid "soft" -msgstr "" - -#: src/exif.c:295 src/exif.c:309 +msgstr "точечный" + +#: .././src/exif.c:295 +#: .././src/exif.c:309 msgid "hard" msgstr "" -#: src/exif.c:301 +#: .././src/exif.c:301 msgid "low" msgstr "" -#: src/exif.c:302 +#: .././src/exif.c:302 #, fuzzy msgid "high" -msgstr "" - -#: src/exif.c:315 +msgstr "Высота" + +#: .././src/exif.c:315 msgid "macro" msgstr "" -#: src/exif.c:316 +#: .././src/exif.c:316 msgid "close" msgstr "" -#: src/exif.c:317 +#: .././src/exif.c:317 msgid "distant" msgstr "" -#: src/exif.c:327 +#: .././src/exif.c:327 #, fuzzy msgid "Image Width" -msgstr " " - -#: src/exif.c:328 +msgstr "Графический файл" + +#: .././src/exif.c:328 #, fuzzy msgid "Image Height" -msgstr "" - -#: src/exif.c:329 +msgstr "Высота" + +#: .././src/exif.c:329 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "" -#: src/exif.c:330 +#: .././src/exif.c:330 #, fuzzy msgid "Compression" -msgstr " :" - -#: src/exif.c:331 +msgstr "Коэффициент сжатия:" + +#: .././src/exif.c:331 msgid "Image description" -msgstr " " - -#: src/exif.c:332 +msgstr "Описание изображения" + +#: .././src/exif.c:332 #, fuzzy msgid "Camera make" -msgstr "" - -#: src/exif.c:333 +msgstr "Камера" + +#: .././src/exif.c:333 #, fuzzy msgid "Camera model" -msgstr "" - -#: src/exif.c:334 +msgstr "Камера" + +#: .././src/exif.c:334 msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/exif.c:335 +msgstr "Ориентация" + +#: .././src/exif.c:335 #, fuzzy msgid "X resolution" -msgstr "" - -#: src/exif.c:336 +msgstr "Разрешение" + +#: .././src/exif.c:336 #, fuzzy msgid "Y Resolution" -msgstr "" - -#: src/exif.c:337 +msgstr "Разрешение" + +#: .././src/exif.c:337 #, fuzzy msgid "Resolution units" -msgstr "" - -#: src/exif.c:338 +msgstr "Разрешение" + +#: .././src/exif.c:338 msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: src/exif.c:340 +msgstr "Прошивка" + +#: .././src/exif.c:340 msgid "White point" -msgstr "" - -#: src/exif.c:341 +msgstr "Точка белого" + +#: .././src/exif.c:341 msgid "Primary chromaticities" msgstr "" -#: src/exif.c:342 +#: .././src/exif.c:342 msgid "YCbCy coefficients" msgstr "" -#: src/exif.c:343 +#: .././src/exif.c:343 msgid "YCbCr positioning" msgstr "" -#: src/exif.c:344 -#, fuzzy +#: .././src/exif.c:344 msgid "Black white reference" -msgstr "Geeqie " - -#: src/exif.c:345 +msgstr "" + +#: .././src/exif.c:345 msgid "Copyright" -msgstr " " - -#: src/exif.c:346 +msgstr "Авторское право" + +#: .././src/exif.c:346 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "" #. subIFD follows -#: src/exif.c:348 -#, fuzzy +#: .././src/exif.c:348 msgid "Exposure time (seconds)" -msgstr " " - -#: src/exif.c:349 +msgstr "Экспозиция (секунды)" + +#: .././src/exif.c:349 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/exif.c:350 +#: .././src/exif.c:350 msgid "Exposure program" -msgstr " " - -#: src/exif.c:351 +msgstr "Программа экспозиции" + +#: .././src/exif.c:351 #, fuzzy msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr " ISO" - -#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 +msgstr "Чувствительность ISO" + +#: .././src/exif.c:352 +#: .././src/exif.c:388 +#: .././src/exif-common.c:51 msgid "ISO sensitivity" -msgstr " ISO" - -#: src/exif.c:353 +msgstr "Чувствительность ISO" + +#: .././src/exif.c:353 msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "" -#: src/exif.c:354 +#: .././src/exif.c:354 msgid "Exif version" -msgstr "" - -#: src/exif.c:355 +msgstr "Версия Exif" + +#: .././src/exif.c:355 msgid "Date original" -msgstr " " - -#: src/exif.c:356 +msgstr "Дата съемки" + +#: .././src/exif.c:356 msgid "Date digitized" -msgstr " " - -#: src/exif.c:357 +msgstr "Дата оцифровки" + +#: .././src/exif.c:357 #, fuzzy msgid "Pixel format" -msgstr " :" - -#: src/exif.c:358 +msgstr "Формат файла:" + +#: .././src/exif.c:358 #, fuzzy msgid "Compression ratio" -msgstr " :" - -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 +msgstr "Коэффициент сжатия:" + +#: .././src/exif.c:359 +#: .././src/exif-common.c:48 msgid "Shutter speed" -msgstr " " - -#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 +msgstr "Скорость затвора" + +#: .././src/exif.c:360 +#: .././src/exif-common.c:49 msgid "Aperture" -msgstr "" - -#: src/exif.c:361 +msgstr "Апертура" + +#: .././src/exif.c:361 msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 +msgstr "Яркость" + +#: .././src/exif.c:362 +#: .././src/exif-common.c:50 msgid "Exposure bias" -msgstr " " - -#: src/exif.c:363 +msgstr "Смещение экспозиции" + +#: .././src/exif.c:363 #, fuzzy msgid "Maximum aperture" -msgstr "" - -#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 +msgstr "апертура" + +#: .././src/exif.c:364 +#: .././src/exif-common.c:54 msgid "Subject distance" -msgstr " " - -#: src/exif.c:365 +msgstr "Расстояние до объекта" + +#: .././src/exif.c:365 msgid "Metering mode" -msgstr " " - -#: src/exif.c:366 +msgstr "Метод измерения" + +#: .././src/exif.c:366 msgid "Light source" -msgstr " " - -#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 +msgstr "Источник света" + +#: .././src/exif.c:367 +#: .././src/exif-common.c:55 msgid "Flash" -msgstr "" - -#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 +msgstr "Вспышка" + +#: .././src/exif.c:368 +#: .././src/exif-common.c:52 msgid "Focal length" -msgstr " " - -#: src/exif.c:369 +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: .././src/exif.c:369 #, fuzzy msgid "Subject area" -msgstr " " - -#: src/exif.c:370 +msgstr "Расстояние до объекта" + +#: .././src/exif.c:370 msgid "MakerNote" msgstr "" -#: src/exif.c:371 +#: .././src/exif.c:371 #, fuzzy msgid "UserComment" -msgstr ":" - -#: src/exif.c:372 +msgstr "Комментарий:" + +#: .././src/exif.c:372 msgid "Subsecond time" msgstr "" -#: src/exif.c:373 +#: .././src/exif.c:373 #, fuzzy msgid "Subsecond time original" -msgstr " " - -#: src/exif.c:374 +msgstr "Дата съемки" + +#: .././src/exif.c:374 #, fuzzy msgid "Subsecond time digitized" -msgstr " " - -#: src/exif.c:375 +msgstr "Дата оцифровки" + +#: .././src/exif.c:375 msgid "FlashPix version" msgstr "" -#: src/exif.c:376 +#: .././src/exif.c:376 msgid "Colorspace" -msgstr "" +msgstr "Цветовое пространство" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:378 +#: .././src/exif.c:378 msgid "Width" -msgstr "" - -#: src/exif.c:379 +msgstr "Ширина" + +#: .././src/exif.c:379 msgid "Height" -msgstr "" - -#: src/exif.c:380 -#, fuzzy +msgstr "Высота" + +#: .././src/exif.c:380 msgid "Audio data" -msgstr " _exif" - -#: src/exif.c:381 +msgstr "Звуковые данные" + +#: .././src/exif.c:381 msgid "ExifR98 extension" msgstr "" -#: src/exif.c:382 +#: .././src/exif.c:382 #, fuzzy msgid "Flash strength" -msgstr " " - -#: src/exif.c:383 +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: .././src/exif.c:383 msgid "Spatial frequency response" msgstr "" -#: src/exif.c:384 +#: .././src/exif.c:384 msgid "X Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:385 +#: .././src/exif.c:385 msgid "Y Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:386 +#: .././src/exif.c:386 msgid "Pixel density units" msgstr "" -#: src/exif.c:387 +#: .././src/exif.c:387 #, fuzzy msgid "Subject location" -msgstr "" - -#: src/exif.c:389 -#, fuzzy +msgstr "Выделение" + +#: .././src/exif.c:389 msgid "Sensor type" -msgstr " " - -#: src/exif.c:390 +msgstr "Тип сенсора" + +#: .././src/exif.c:390 #, fuzzy msgid "Source type" -msgstr "" - -#: src/exif.c:391 +msgstr "Источник" + +#: .././src/exif.c:391 #, fuzzy msgid "Scene type" -msgstr "" - -#: src/exif.c:392 +msgstr "сантиметр" + +#: .././src/exif.c:392 msgid "Color filter array pattern" msgstr "" #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) -#: src/exif.c:394 +#: .././src/exif.c:394 #, fuzzy msgid "Render process" -msgstr "" - -#: src/exif.c:395 -#, fuzzy +msgstr "Создать" + +#: .././src/exif.c:395 msgid "Exposure mode" -msgstr " " - -#: src/exif.c:396 +msgstr "Режим замера экспозиции" + +#: .././src/exif.c:396 msgid "White balance" -msgstr "" - -#: src/exif.c:397 +msgstr "Баланс белого" + +#: .././src/exif.c:397 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/exif.c:398 -#, fuzzy +#: .././src/exif.c:398 msgid "Focal length (35mm)" -msgstr " " - -#: src/exif.c:399 +msgstr "Фокусное расстояние (35mm)" + +#: .././src/exif.c:399 msgid "Scene capture type" msgstr "" -#: src/exif.c:400 -#, fuzzy +#: .././src/exif.c:400 msgid "Gain control" -msgstr "/ " - -#: src/exif.c:401 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: .././src/exif.c:401 msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: src/exif.c:402 -#, fuzzy +msgstr "Контраст" + +#: .././src/exif.c:402 msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: src/exif.c:403 +msgstr "Насыщенность" + +#: .././src/exif.c:403 msgid "Sharpness" -msgstr "" - -#: src/exif.c:404 +msgstr "Резкость" + +#: .././src/exif.c:404 msgid "Device setting" msgstr "" -#: src/exif.c:405 +#: .././src/exif.c:405 #, fuzzy msgid "Subject range" -msgstr " " - -#: src/exif.c:406 -#, fuzzy +msgstr "Расстояние до объекта" + +#: .././src/exif.c:406 msgid "Image serial number" -msgstr " " - -#: src/exif-common.c:307 +msgstr "Серийный номер снимка" + +#: .././src/exif-common.c:46 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: .././src/exif-common.c:53 +msgid "Focal length 35mm" +msgstr "Фокусное расстояние (35mm)" + +#: .././src/exif-common.c:56 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: .././src/exif-common.c:57 +msgid "Color profile" +msgstr "Цветовой профиль" + +#: .././src/exif-common.c:313 msgid "infinity" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:336 +msgstr "бесконечность" + +#: .././src/exif-common.c:341 msgid "mode:" -msgstr ":" - -#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 +msgstr "режим:" + +#: .././src/exif-common.c:345 +#: .././src/utilops.c:1468 msgid "on" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 +msgstr "включен" + +#: .././src/exif-common.c:348 +#: .././src/utilops.c:1473 msgid "off" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:352 +msgstr "выключен" + +#: .././src/exif-common.c:357 msgid "not detected by strobe" -msgstr " " - -#: src/exif-common.c:353 +msgstr "не обнаружено стробом" + +#: .././src/exif-common.c:358 msgid "detected by strobe" -msgstr " " +msgstr "обнаружено стробом" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif-common.c:358 +#: .././src/exif-common.c:363 msgid "red-eye reduction" -msgstr " " - -#: src/exif-common.c:378 +msgstr "снижение эффекта красных глаз" + +#: .././src/exif-common.c:382 msgid "dot" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:408 +msgstr "точка" + +#: .././src/exif-common.c:410 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/exif-common.c:416 +#: .././src/exif-common.c:418 msgid "embedded" msgstr "" -#: src/exif-common.c:441 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:448 -#, fuzzy -msgid "Focal length 35mm" -msgstr " " - -#: src/exif-common.c:451 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:452 -#, fuzzy -msgid "Color profile" -msgstr " " - -#: src/filedata.c:86 +#: .././src/filelist.c:644 #, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d " - -#: src/filedata.c:90 +msgstr "%d байт" + +#: .././src/filelist.c:648 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f " - -#: src/filedata.c:94 +msgstr "%.1f Кбайт" + +#: .././src/filelist.c:652 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f " - -#: src/filedata.c:99 +msgstr "%.1f Мбайт" + +#: .././src/filelist.c:657 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f " - -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329 +msgstr "%.1f Гбайт" + +#: .././src/fullscreen.c:242 +#: .././src/preferences.c:1304 msgid "Full screen" -msgstr " " - -#: src/fullscreen.c:395 +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: .././src/fullscreen.c:394 msgid "Full size" -msgstr " " - -#: src/fullscreen.c:400 +msgstr "Полный размер" + +#: .././src/fullscreen.c:399 msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455 +msgstr "Монитор" + +#: .././src/fullscreen.c:404 +#: .././src/layout.c:449 msgid "Screen" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:642 +msgstr "Экран" + +#: .././src/fullscreen.c:641 msgid "Stay above other windows" -msgstr " " - -#: src/fullscreen.c:649 +msgstr "Располагаться поверх всех окон" + +#: .././src/fullscreen.c:648 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr " " - -#: src/fullscreen.c:650 +msgstr "Определяется менеджером окон" + +#: .././src/fullscreen.c:649 msgid "Active screen" -msgstr " " - -#: src/fullscreen.c:652 +msgstr "Активный экран" + +#: .././src/fullscreen.c:651 msgid "Active monitor" -msgstr " " - -#: src/histogram.c:86 +msgstr "Активный монитор" + +#: .././src/histogram.c:86 msgid "logarithmical histogram on red" msgstr "" -#: src/histogram.c:87 +#: .././src/histogram.c:87 msgid "logarithmical histogram on green" msgstr "" -#: src/histogram.c:88 +#: .././src/histogram.c:88 msgid "logarithmical histogram on blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:89 +#: .././src/histogram.c:89 msgid "logarithmical histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.c:90 +#: .././src/histogram.c:90 msgid "logarithmical histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:91 +#: .././src/histogram.c:91 msgid "logarithmical histogram on max value" msgstr "" -#: src/histogram.c:96 +#: .././src/histogram.c:96 msgid "linear histogram on red" msgstr "" -#: src/histogram.c:97 +#: .././src/histogram.c:97 msgid "linear histogram on green" msgstr "" -#: src/histogram.c:98 +#: .././src/histogram.c:98 msgid "linear histogram on blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:99 +#: .././src/histogram.c:99 msgid "linear histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.c:100 +#: .././src/histogram.c:100 msgid "linear histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:101 +#: .././src/histogram.c:101 msgid "linear histogram on max value" msgstr "" -#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105 -#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800 +#: .././src/img-view.c:1260 +#: .././src/layout_image.c:736 +#: .././src/layout_util.c:1062 +#: .././src/layout_util.c:1063 +#: .././src/layout_util.c:1064 +#: .././src/pan-view.c:2789 msgid "Zoom _in" -msgstr " _+" - -#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108 -#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802 +msgstr "Масштаб _+" + +#: .././src/img-view.c:1261 +#: .././src/layout_image.c:737 +#: .././src/layout_util.c:1065 +#: .././src/layout_util.c:1066 +#: .././src/pan-view.c:2791 msgid "Zoom _out" -msgstr " _-" - -#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110 -#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804 +msgstr "Масштаб _-" + +#: .././src/img-view.c:1262 +#: .././src/layout_image.c:738 +#: .././src/layout_util.c:1067 +#: .././src/layout_util.c:1068 +#: .././src/pan-view.c:2793 msgid "Zoom _1:1" -msgstr " _1:1" - -#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 +msgstr "Масштаб _1:1" + +#: .././src/img-view.c:1263 +#: .././src/layout_image.c:739 msgid "Fit image to _window" -msgstr " _ " - -#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103 +msgstr "Масштабировать к _размеру окна" + +#: .././src/img-view.c:1268 +#: .././src/layout_image.c:745 +#: .././src/layout_util.c:1060 msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762 +msgstr "_Установить в качестве обоев" + +#: .././src/img-view.c:1275 +#: .././src/layout_image.c:755 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786 +#: .././src/img-view.c:1287 +#: .././src/layout_image.c:773 msgid "_Stop slideshow" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789 +msgstr "_Остановить просмотр слайдов" + +#: .././src/img-view.c:1290 +#: .././src/layout_image.c:776 msgid "Continue slides_how" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794 -#: src/layout_image.c:801 +msgstr "_Продолжить просмотр слайдов" + +#: .././src/img-view.c:1295 +#: .././src/img-view.c:1303 +#: .././src/layout_image.c:781 +#: .././src/layout_image.c:788 msgid "Pause slides_how" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800 +msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов" + +#: .././src/img-view.c:1301 +#: .././src/layout_image.c:787 msgid "_Start slideshow" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873 +msgstr "_Начать просмотр слайдов" + +#: .././src/img-view.c:1309 +#: .././src/layout_image.c:798 +#: .././src/pan-view.c:2859 msgid "Exit _full screen" -msgstr "_ " - -#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877 +msgstr "_Выйти из полного экрана" + +#: .././src/img-view.c:1313 +#: .././src/layout_image.c:794 +#: .././src/pan-view.c:2863 msgid "_Full screen" -msgstr " _" - -#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881 +msgstr "На весь _экран" + +#: .././src/img-view.c:1317 +#: .././src/layout_util.c:1033 +#: .././src/pan-view.c:2867 msgid "C_lose window" -msgstr "_ " - -#: src/info.c:392 +msgstr "_Закрыть окно" + +#: .././src/info.c:391 msgid "File size:" -msgstr " :" - -#: src/info.c:394 +msgstr "Размер файла:" + +#: .././src/info.c:393 msgid "Dimensions:" -msgstr ":" - -#: src/info.c:395 +msgstr "Размерность:" + +#: .././src/info.c:394 msgid "Transparent:" -msgstr ":" - -#: src/info.c:396 src/print.c:3419 +msgstr "Прозрачность:" + +#: .././src/info.c:395 +#: .././src/print.c:3418 msgid "Image size:" -msgstr " :" - -#: src/info.c:398 +msgstr "Размер изображения:" + +#: .././src/info.c:397 msgid "Compress ratio:" -msgstr " :" - -#: src/info.c:399 +msgstr "Коэффициент сжатия:" + +#: .././src/info.c:398 msgid "File type:" -msgstr " :" - -#: src/info.c:401 +msgstr "Тип файла:" + +#: .././src/info.c:400 msgid "Owner:" -msgstr ":" - -#: src/info.c:402 +msgstr "Владелец:" + +#: .././src/info.c:401 msgid "Group:" -msgstr ":" - -#: src/info.c:405 src/preferences.c:858 +msgstr "Группа:" + +#: .././src/info.c:404 +#: .././src/preferences.c:840 msgid "General" -msgstr "" - -#: src/info.c:531 +msgstr "Общие" + +#: .././src/info.c:530 #, c-format msgid "Image %d of %d" -msgstr " %d %d" - -#: src/info.c:778 -#, fuzzy +msgstr "Изображение %d из %d" + +#: .././src/info.c:779 msgid "Image properties" -msgstr " - Geeqie" - -#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585 +msgstr "Свойства изображения" + +#: .././src/layout.c:276 +#: .././src/view_file_icon.c:345 +#: .././src/view_file_list.c:591 msgid "Ascending" -msgstr " " - -#: src/layout.c:384 +msgstr "По увеличению" + +#: .././src/layout.c:378 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" -#: src/layout.c:385 -#, fuzzy +#: .././src/layout.c:379 msgid "Color profiles not supported" -msgstr " " - -#: src/layout.c:410 +msgstr "Цветовые профили не поддерживаются" + +#: .././src/layout.c:404 msgid "Use _color profiles" -msgstr "" - -#: src/layout.c:415 +msgstr "_Использовать цветовые профили" + +#: .././src/layout.c:409 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout.c:421 src/layout.c:439 +#: .././src/layout.c:415 +#: .././src/layout.c:433 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "" -#: src/layout.c:422 +#: .././src/layout.c:416 msgid "AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout.c:464 +#: .././src/layout.c:458 msgid "_Screen profile" -msgstr "" - -#: src/layout.c:531 +msgstr "Профиль _монитора" + +#: .././src/layout.c:525 msgid " Slideshow" -msgstr " " - -#: src/layout.c:535 +msgstr " Просмотр слайдов" + +#: .././src/layout.c:529 msgid " Paused" -msgstr " " - -#: src/layout.c:552 +msgstr " Приостановлено" + +#: .././src/layout.c:546 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%s, %d (%s, %d)%s" - -#: src/layout.c:559 +msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)%s" + +#: .././src/layout.c:553 #, c-format msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, %d %s" - -#: src/layout.c:564 +msgstr "%s, %d файлов%s" + +#: .././src/layout.c:558 #, c-format msgid "%d files%s" -msgstr "%d %s" - -#: src/layout.c:593 +msgstr "%d файлов%s" + +#: .././src/layout.c:587 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "( ) %s " - -#: src/layout.c:597 +msgstr "(нет прав на чтение) %s байт" + +#: .././src/layout.c:591 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s " - -#: src/layout.c:605 +msgstr "( ? x ? ) %s байт" + +#: .././src/layout.c:599 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s " - -#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 +msgstr "( %d x %d ) %s байт" + +#: .././src/layout.c:1331 +#: .././src/layout_config.c:58 msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/layout.c:1983 +msgstr "Инструменты" + +#: .././src/layout.c:2002 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" -msgstr " " - -#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183 +msgstr "Неправильный каталог" + +#: .././src/layout_config.c:58 +#: .././src/ui_pathsel.c:1182 msgid "Files" -msgstr "" - -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116 +msgstr "Файлы" + +#: .././src/layout_config.c:58 +#: .././src/preferences.c:916 +#: .././src/print.c:115 msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/layout_config.c:364 +msgstr "Изображение" + +#: .././src/layout_config.c:364 msgid "(drag to change order)" -msgstr "( - )" - -#: src/layout_image.c:816 +msgstr "(номер панели меняется перетаскиванием)" + +#: .././src/layout_image.c:803 msgid "Hide file _list" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "_%d %s..." -msgstr " %s..." - -#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "_%d (unknown)..." -msgstr " ()..." - -#: src/layout_util.c:893 +msgstr "Спрят_ать список файлов" + +#: .././src/layout_util.c:871 +#: .././src/menu.c:75 +#, c-format +msgid "_%d in %s..." +msgstr "_%d в %s..." + +#: .././src/layout_util.c:875 +#: .././src/menu.c:77 +#, c-format +msgid "_%d in (unknown)..." +msgstr "_%d в (неизвестно)..." + +#: .././src/layout_util.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "_%d empty" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1037 +msgstr "пусто" + +#: .././src/layout_util.c:997 msgid "_File" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1038 +msgstr "_Файл" + +#: .././src/layout_util.c:998 msgid "_Go" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93 +msgstr "Пере_ход" + +#: .././src/layout_util.c:999 +#: .././src/menu.c:92 msgid "_Edit" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1040 -#, fuzzy +msgstr "Пр_авка" + +#: .././src/layout_util.c:1000 msgid "_Select" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265 +msgstr "В_ыделение" + +#: .././src/layout_util.c:1001 +#: .././src/menu.c:264 msgid "_Adjust" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1043 +msgstr "_Изменить" + +#: .././src/layout_util.c:1003 msgid "_View Directory as" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1044 -#, fuzzy +msgstr "Просмотреть _каталог как" + +#: .././src/layout_util.c:1004 msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1045 +msgstr "_Масштаб" + +#: .././src/layout_util.c:1005 msgid "_Split" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1046 +msgstr "_Разделить" + +#: .././src/layout_util.c:1006 msgid "_Help" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1048 -#, fuzzy +msgstr "_Справка" + +#: .././src/layout_util.c:1008 msgid "_First Image" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051 -#, fuzzy +msgstr "_Первое изображение" + +#: .././src/layout_util.c:1009 +#: .././src/layout_util.c:1010 +#: .././src/layout_util.c:1011 msgid "_Previous Image" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054 -#, fuzzy +msgstr "Пр_едыдущее изображение" + +#: .././src/layout_util.c:1012 +#: .././src/layout_util.c:1013 +#: .././src/layout_util.c:1014 msgid "_Next Image" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy +msgstr "_Следующее изображение" + +#: .././src/layout_util.c:1015 msgid "_Last Image" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1058 +msgstr "П_оследнее изображение" + +#: .././src/layout_util.c:1018 msgid "New _window" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1059 +msgstr "Создать новое _окно" + +#: .././src/layout_util.c:1019 msgid "_New collection" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1060 +msgstr "_Создать коллекцию" + +#: .././src/layout_util.c:1020 msgid "_Open collection..." -msgstr "_ ..." - -#: src/layout_util.c:1061 +msgstr "Откр_ыть коллекцию..." + +#: .././src/layout_util.c:1021 msgid "Open _recent" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1062 +msgstr "Открыть н_едавнее" + +#: .././src/layout_util.c:1022 msgid "_Search..." -msgstr "_..." - -#: src/layout_util.c:1064 -#, fuzzy +msgstr "_Найти..." + +#: .././src/layout_util.c:1024 msgid "Pan _view" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1065 +msgstr "_Расширенный вид" + +#: .././src/layout_util.c:1025 msgid "_Print..." -msgstr "_..." - -#: src/layout_util.c:1066 +msgstr "Напе_чатать..." + +#: .././src/layout_util.c:1026 msgid "N_ew folder..." -msgstr " _..." - -#: src/layout_util.c:1075 +msgstr "Создать _каталог..." + +#: .././src/layout_util.c:1034 msgid "_Quit" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203 +msgstr "В_ыйти" + +#: .././src/layout_util.c:1047 +#: .././src/menu.c:202 msgid "_Rotate clockwise" -msgstr " _ " - -#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206 +msgstr "Повернуть по _часовой стрелке" + +#: .././src/layout_util.c:1048 +#: .././src/menu.c:205 msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr " _ " - -#: src/layout_util.c:1090 +msgstr "Повернуть п_ротив часовой стрелки" + +#: .././src/layout_util.c:1049 msgid "Rotate 1_80" -msgstr " 1_80" - -#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212 +msgstr "Повернуть на 1_80" + +#: .././src/layout_util.c:1050 +#: .././src/menu.c:211 msgid "_Mirror" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215 +msgstr "Отразить _зеркально" + +#: .././src/layout_util.c:1051 +#: .././src/menu.c:214 msgid "_Flip" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218 -#, fuzzy +msgstr "_Перевернуть" + +#: .././src/layout_util.c:1052 +#: .././src/menu.c:217 msgid "Toggle _grayscale" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221 -#, fuzzy +msgstr "Переключить просмотр в _ч/б" + +#: .././src/layout_util.c:1053 +#: .././src/menu.c:220 msgid "_Original state" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1097 +msgstr "_Исходное состояние" + +#: .././src/layout_util.c:1056 msgid "Select _all" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1098 +msgstr "Выделить вс_ё" + +#: .././src/layout_util.c:1057 msgid "Select _none" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1099 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1101 +msgstr "Снять в_ыделение" + +#: .././src/layout_util.c:1058 msgid "P_references..." -msgstr "_..." - -#: src/layout_util.c:1102 +msgstr "_Параметры" + +#: .././src/layout_util.c:1059 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 +msgstr "У_правление миниатюрами" + +#: .././src/layout_util.c:1069 +#: .././src/layout_util.c:1070 msgid "_Zoom to fit" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1114 +msgstr "Масштаб к размеру _окна" + +#: .././src/layout_util.c:1071 msgid "Fit _Horizontally" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1115 +msgstr "Уместить по _горизонтали" + +#: .././src/layout_util.c:1072 msgid "Fit _Vorizontally" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1116 -#, fuzzy +msgstr "Уместить по _вертикали" + +#: .././src/layout_util.c:1073 msgid "Zoom _2:1" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1117 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб _2:1" + +#: .././src/layout_util.c:1074 msgid "Zoom _3:1" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1118 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб _3:1" + +#: .././src/layout_util.c:1075 msgid "Zoom _4:1" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1119 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб _4:1" + +#: .././src/layout_util.c:1076 msgid "Zoom 1:2" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1120 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб 1:2" + +#: .././src/layout_util.c:1077 msgid "Zoom 1:3" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1121 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб 1:3" + +#: .././src/layout_util.c:1078 msgid "Zoom 1:4" -msgstr " _1:1" - -#: src/layout_util.c:1124 -#, fuzzy +msgstr "Масштаб 1:4" + +#: .././src/layout_util.c:1081 msgid "_View in new window" -msgstr " _ " - -#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128 +msgstr "_Показать в новом окне" + +#: .././src/layout_util.c:1083 +#: .././src/layout_util.c:1084 +#: .././src/layout_util.c:1085 msgid "F_ull screen" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130 +msgstr "Полно_экранный режим" + +#: .././src/layout_util.c:1086 +#: .././src/layout_util.c:1087 #, fuzzy msgid "Escape" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1131 +msgstr "ландшафт" + +#: .././src/layout_util.c:1088 msgid "_Image Overlay" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1132 +msgstr "С_водка по изображению" + +#: .././src/layout_util.c:1089 msgid "Histogram _channels" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1133 +msgstr "Поканальный просмотр _гистограммы" + +#: .././src/layout_util.c:1090 msgid "Histogram _log mode" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1134 +msgstr "Л_огарифмический/линейный масштаб гистограммы" + +#: .././src/layout_util.c:1091 msgid "_Hide file list" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1135 -#, fuzzy +msgstr "Скр_ыть список файлов" + +#: .././src/layout_util.c:1092 msgid "_Pause slideshow" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1136 +msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов" + +#: .././src/layout_util.c:1093 msgid "_Refresh" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1138 +msgstr "О_бновить" + +#: .././src/layout_util.c:1095 msgid "_Contents" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1139 +msgstr "_Содержание" + +#: .././src/layout_util.c:1096 msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1140 +msgstr "_Горячие клавиши" + +#: .././src/layout_util.c:1097 msgid "_Release notes" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1141 +msgstr "_Информация о версии" + +#: .././src/layout_util.c:1098 msgid "_About" -msgstr "_ ..." - -#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546 +msgstr "_О программе" + +#: .././src/layout_util.c:1102 +#: .././src/layout_util.c:1500 msgid "_Thumbnails" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1146 -#, fuzzy +msgstr "_Эскизы" + +#: .././src/layout_util.c:1103 msgid "Show _Marks" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1147 +msgstr "Показать _метки" + +#: .././src/layout_util.c:1104 msgid "_Float file list" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1148 +msgstr "Открепленный список _файлов" + +#: .././src/layout_util.c:1105 msgid "Hide tool_bar" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1149 +msgstr "Скрытая панель инс_трументов" + +#: .././src/layout_util.c:1106 msgid "_Keywords" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1150 +msgstr "Кл_ючевые слова" + +#: .././src/layout_util.c:1107 msgid "E_xif data" -msgstr " _exif" - -#: src/layout_util.c:1151 +msgstr "Данные _Exif" + +#: .././src/layout_util.c:1108 msgid "Sort _manager" -msgstr "_ " - -#: src/layout_util.c:1152 +msgstr "_Менеджер сортировки" + +#: .././src/layout_util.c:1109 msgid "Co_nnected scroll" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1153 +msgstr "_Связанная прокрутка" + +#: .././src/layout_util.c:1110 msgid "C_onnected zoom" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1154 +msgstr "С_вязанный масштаб" + +#: .././src/layout_util.c:1111 msgid "Toggle _slideshow" -msgstr " _" - -#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29 +msgstr "Переключить просмотр сла_йдов" + +#: .././src/layout_util.c:1115 +#: .././src/view_dir.c:29 msgid "_List" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1159 +msgstr "_Список" + +#: .././src/layout_util.c:1116 msgid "I_cons" -msgstr "_" - -#: src/layout_util.c:1163 +msgstr "_Эскизы" + +#: .././src/layout_util.c:1120 msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1164 -#, fuzzy +msgstr "По горизонтали" + +#: .././src/layout_util.c:1121 msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1165 +msgstr "По вертикали" + +#: .././src/layout_util.c:1122 msgid "Quad" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1166 -#, fuzzy +msgstr "На четыре" + +#: .././src/layout_util.c:1123 msgid "Single" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1354 +msgstr "Одиночная область просмотра" + +#: .././src/layout_util.c:1309 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515 +#: .././src/layout_util.c:1310 +#: .././src/view_file_list.c:527 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516 +#: .././src/layout_util.c:1311 +#: .././src/view_file_list.c:528 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517 +#: .././src/layout_util.c:1312 +#: .././src/layout_util.c:1313 +#: .././src/view_file_list.c:529 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518 +#: .././src/layout_util.c:1314 +#: .././src/layout_util.c:1315 +#: .././src/view_file_list.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" -msgstr " ӣ" - -#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519 +msgstr "Выделить всё" + +#: .././src/layout_util.c:1316 +#: .././src/view_file_list.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520 +msgstr "Добавить закладку" + +#: .././src/layout_util.c:1317 +#: .././src/view_file_list.c:532 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521 +#: .././src/layout_util.c:1318 +#: .././src/view_file_list.c:533 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1547 +#: .././src/layout_util.c:1501 msgid "Show thumbnails" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1552 +msgstr "Показать эскизы" + +#: .././src/layout_util.c:1506 msgid "Change to home folder" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1554 +msgstr "Перейти в домашний каталог" + +#: .././src/layout_util.c:1508 msgid "Refresh file list" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1556 +msgstr "Обновить список файлов" + +#: .././src/layout_util.c:1510 msgid "Zoom in" -msgstr " +" - -#: src/layout_util.c:1558 +msgstr "Увеличить" + +#: .././src/layout_util.c:1512 msgid "Zoom out" -msgstr " -" - -#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978 +msgstr "Уменьшить" + +#: .././src/layout_util.c:1514 +#: .././src/preferences.c:953 msgid "Fit image to window" -msgstr " " - -#: src/layout_util.c:1562 +msgstr "Уместить в окне" + +#: .././src/layout_util.c:1516 msgid "Set zoom 1:1" -msgstr " 1:1" - -#: src/layout_util.c:1564 +msgstr "Масштаб 1:1" + +#: .././src/layout_util.c:1518 msgid "Configure options" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1565 +msgstr "Настроить программу" + +#: .././src/layout_util.c:1519 #, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1566 +msgstr "Формат" + +#: .././src/layout_util.c:1520 msgid "Float Controls" -msgstr "/ " - -#. something went badly wrong -#: src/lirc.c:184 -#, c-format -msgid "disconnected from LIRC\n" -msgstr "" - -#: src/lirc.c:199 +msgstr "Прикрепить/открепить панель инструментов" + +#: .././src/main.c:324 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: .././src/main.c:545 +#: .././src/main.c:1493 +msgid "Command line" +msgstr "Командная строка" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: .././src/main.c:583 +msgid "next image" +msgstr "следующее изображение" + +#: .././src/main.c:584 +msgid "previous image" +msgstr "предыдущее изображение" + +#: .././src/main.c:585 +msgid "first image" +msgstr "первое изображение" + +#: .././src/main.c:586 +msgid "last image" +msgstr "последнее изображение" + +#: .././src/main.c:587 +msgid "toggle full screen" +msgstr "переключить полноэкранный режим" + +#: .././src/main.c:588 +msgid "start full screen" +msgstr "войти в полноэкранный режим" + +#: .././src/main.c:589 +msgid "stop full screen" +msgstr "выйти из полноэкранного режима" + +#: .././src/main.c:590 +msgid "toggle slide show" +msgstr "переключить просмотр слайдов" + +#: .././src/main.c:591 +msgid "start slide show" +msgstr "начать просмотр слайдов" + +#: .././src/main.c:592 +msgid "stop slide show" +msgstr "остановить просмотр слайдов" + +#: .././src/main.c:593 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "начать рекурсивный просмотр слайдов" + +#: .././src/main.c:594 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "установить задержку просмотра слайдов (в секундах)" + +#: .././src/main.c:595 +msgid "show tools" +msgstr "показать инструменты" + +#: .././src/main.c:596 +msgid "hide tools" +msgstr "спрятать инструменты" + +#: .././src/main.c:597 +msgid "quit" +msgstr "выйти" + +#: .././src/main.c:598 +msgid "open file" +msgstr "открыть файл" + +#: .././src/main.c:599 +msgid "open file in new window" +msgstr "открыть файл в новом окне" + +#: .././src/main.c:665 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Список команд удалённого доступа:\n" + +#: .././src/main.c:718 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not init LIRC support\n" -msgstr " " - -#: src/lirc.c:206 -#, c-format -msgid "" -"could not read LIRC config file\n" -"please read the documentation of LIRC to \n" -"know how to create a proper config file\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:391 +msgid "Remote %s not running, starting..." +msgstr "Удалённый Geeqie не запущен, запускаем..." + +#: .././src/main.c:854 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "Удалённый доступ не доступен\n" + +#: .././src/main.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" "\n" msgstr "" -": gqview [] []\n" +"Использование: gqview [параметры] [путь]\n" "\n" -#: src/main.c:392 +#: .././src/main.c:1071 msgid "valid options are:\n" -msgstr " :\n" - -#: src/main.c:393 +msgstr "допустимые параметры:\n" + +#: .././src/main.c:1072 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools \n" - -#: src/main.c:394 +msgstr " +t, --with-tools показывать окно инструментов\n" + +#: .././src/main.c:1073 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools \n" - -#: src/main.c:395 +msgstr " -t, --without-tools спрятать окно инструментов\n" + +#: .././src/main.c:1074 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -f, --fullscreen \n" - -#: src/main.c:396 +msgstr " -f, --fullscreen запускаться в полноэкранном режиме\n" + +#: .././src/main.c:1075 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow \n" - -#: src/main.c:397 +msgstr " -s, --slideshow запускаться в режиме показа слайдов\n" + +#: .././src/main.c:1076 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" -msgstr "" -" -l, --list \n" - -#: src/main.c:398 +msgstr " -l, --list открыть окно коллекций для командной строки\n" + +#: .././src/main.c:1077 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: .././src/main.c:1078 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr "" -" -r, --remote \n" - -#: src/main.c:400 +msgstr " -r, --remote отправить указанные команды в открытое окно\n" + +#: .././src/main.c:1079 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr " -rh,--remote-help \n" - -#: src/main.c:402 +msgstr " -rh,--remote-help показать список удаленных команд\n" + +#: .././src/main.c:1081 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" -msgstr " --debug \n" - -#: src/main.c:404 +msgstr " --debug выводить отладочную информацию\n" + +#: .././src/main.c:1083 msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version \n" - -#: src/main.c:405 +msgstr " -v, --version показать информацию о версии\n" + +#: .././src/main.c:1084 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" msgstr "" -" -h, --help \n" +" -h, --help показать это сообщение\n" "\n" -#: src/main.c:417 +#: .././src/main.c:1096 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" "Use --help for options\n" msgstr "" -" : %s\n" -" -help .\n" - -#: src/main.c:445 -#, fuzzy -msgid "Invalid or ignored remote options: " -msgstr "" -" : %s\n" -" -help .\n" - -#: src/main.c:454 -msgid "" -"\n" -"Use --remote-help for valid remote options.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:539 +"неправильно или игнорировано: %s\n" +"Используйте -help для списка параметров.\n" + +#: .././src/main.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" -msgstr " Geeqie%s\n" - -#: src/main.c:543 +msgstr "Создаём каталог Geeqie%s\n" + +#: .././src/main.c:1206 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr " :%s\n" - -#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051 +msgstr "Невозможно создать каталог:%s\n" + +#: .././src/main.c:1225 +#: .././src/ui_bookmark.c:855 +#: .././src/ui_pathsel.c:1050 msgid "Home" -msgstr " " - -#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863 +msgstr "Домашняя папка" + +#: .././src/main.c:1227 +#: .././src/ui_bookmark.c:862 msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: src/main.c:680 +msgstr "Рабочий стол" + +#: .././src/main.c:1336 #, fuzzy msgid "exit" -msgstr "" - -#: src/main.c:685 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Текст" + +#: .././src/main.c:1341 +#, c-format msgid "Quit %s" -msgstr "_" - -#: src/main.c:687 +msgstr "В_ыйти из %s" + +#: .././src/main.c:1343 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr " . ӣ ?" - -#: src/main.c:836 src/remote.c:536 -msgid "Command line" -msgstr " " - -#: src/menu.c:117 +msgstr "Коллекции были изменены. Всё равно выйти?" + +#: .././src/menu.c:116 msgid "Sort by size" -msgstr " " - -#: src/menu.c:120 +msgstr "Сортировать по размеру" + +#: .././src/menu.c:119 msgid "Sort by date" -msgstr " " - -#: src/menu.c:123 +msgstr "Сортировать по дате" + +#: .././src/menu.c:122 msgid "Unsorted" -msgstr " " - -#: src/menu.c:126 +msgstr "Не сортировать" + +#: .././src/menu.c:125 msgid "Sort by path" -msgstr " " - -#: src/menu.c:129 +msgstr "Сортировать по пути" + +#: .././src/menu.c:128 msgid "Sort by number" -msgstr " " - -#: src/menu.c:133 +msgstr "Сортировать по номеру" + +#: .././src/menu.c:132 msgid "Sort by name" -msgstr " " - -#: src/menu.c:184 +msgstr "Сортировать по имени" + +#: .././src/menu.c:183 msgid "Sort" -msgstr "" - -#: src/menu.c:209 +msgstr "Сортировать" + +#: .././src/menu.c:208 msgid "Rotate _180" -msgstr " _180" - -#: src/pan-view.c:470 -#, fuzzy, c-format +msgstr "Повернуть на _180" + +#: .././src/pan-view.c:468 +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d " - -#: src/pan-view.c:480 +msgstr "%d изображений, %s" + +#: .././src/pan-view.c:478 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view.c:481 +#: .././src/pan-view.c:479 #, fuzzy msgid "Folder not supported" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099 +msgstr "Каталог не найден" + +#: .././src/pan-view.c:1081 +#: .././src/pan-view.c:1097 #, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr " ..." - -#: src/pan-view.c:1158 +msgstr "Загружаем данные о подобии..." + +#: .././src/pan-view.c:1156 #, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "..." - -#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 -#, fuzzy +msgstr "Сортируем..." + +#: .././src/pan-view.c:1544 +#: .././src/pan-view.c:1910 msgid "Date:" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456 +msgstr "Дата:" + +#: .././src/pan-view.c:1546 +#: .././src/preferences.c:862 +#: .././src/print.c:3244 +#: .././src/print.c:3455 msgid "Size:" -msgstr ":" - -#: src/pan-view.c:1650 +msgstr "Размер:" + +#: .././src/pan-view.c:1648 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:1650 +#: .././src/pan-view.c:1648 #, fuzzy msgid "filename found" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:1698 +msgstr "Файл не найден" + +#: .././src/pan-view.c:1696 #, fuzzy msgid "partial match" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 +msgstr "частичный" + +#: .././src/pan-view.c:1907 +#: .././src/pan-view.c:1940 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150 +#: .././src/pan-view.c:2266 +#: .././src/search.c:2130 msgid "Folder not found" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2269 +msgstr "Каталог не найден" + +#: .././src/pan-view.c:2267 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2368 +#: .././src/pan-view.c:2366 #, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2393 -#, fuzzy +msgstr "Расширенный вид" + +#: .././src/pan-view.c:2391 msgid "Timeline" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2394 -#, fuzzy +msgstr "Временная шкала" + +#: .././src/pan-view.c:2392 msgid "Calendar" -msgstr "_" - -#: src/pan-view.c:2396 -#, fuzzy +msgstr "Календарь" + +#: .././src/pan-view.c:2394 msgid "Folders (flower)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2397 +msgstr "Каталоги (сетка)" + +#: .././src/pan-view.c:2395 msgid "Grid" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2406 -#, fuzzy +msgstr "Сетка" + +#: .././src/pan-view.c:2404 msgid "Dots" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2407 -#, fuzzy +msgstr "Точки" + +#: .././src/pan-view.c:2405 msgid "No Images" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2408 -#, fuzzy +msgstr "Без изображений" + +#: .././src/pan-view.c:2406 msgid "Small Thumbnails" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2409 -#, fuzzy +msgstr "Маленькие эскизы" + +#: .././src/pan-view.c:2407 msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2410 -#, fuzzy +msgstr "Обычные эскизы" + +#: .././src/pan-view.c:2408 msgid "Large Thumbnails" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863 +msgstr "Большие эскизы" + +#: .././src/pan-view.c:2409 +#: .././src/pan-view.c:2849 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859 +msgstr "1:10 (10%)" + +#: .././src/pan-view.c:2410 +#: .././src/pan-view.c:2845 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855 +msgstr "1:4 (25%)" + +#: .././src/pan-view.c:2411 +#: .././src/pan-view.c:2841 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851 +msgstr "1:3 (33%)" + +#: .././src/pan-view.c:2412 +#: .././src/pan-view.c:2837 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2415 +msgstr "1:2 (50%)" + +#: .././src/pan-view.c:2413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2463 -#, fuzzy +msgstr "1:1 (100%)" + +#: .././src/pan-view.c:2461 msgid "Find:" -msgstr ":" - -#: src/pan-view.c:2506 -#, fuzzy +msgstr "_Искать:" + +#: .././src/pan-view.c:2504 msgid "Use Exif date" -msgstr " _exif" - -#: src/pan-view.c:2519 +msgstr "Использовать дату из Exif" + +#: .././src/pan-view.c:2517 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2586 +#: .././src/pan-view.c:2584 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2593 +#: .././src/pan-view.c:2591 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view.c:2594 -msgid "" -"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " -"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " -"performance." +#: .././src/pan-view.c:2592 +msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890 +#: .././src/pan-view.c:2600 +#: .././src/preferences.c:865 msgid "Cache thumbnails" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896 +msgstr "Кэшировать миниатюры" + +#: .././src/pan-view.c:2602 +#: .././src/preferences.c:871 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2610 +msgstr "Использовать обший кэш миниатюр" + +#: .././src/pan-view.c:2608 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2831 +#: .././src/pan-view.c:2817 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2837 +msgstr "Сортировать по дате" + +#: .././src/pan-view.c:2823 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2839 +#: .././src/pan-view.c:2825 #, fuzzy msgid "Show im_age" -msgstr " " - -#: src/pan-view.c:2843 -#, fuzzy +msgstr "Показать скрытые" + +#: .././src/pan-view.c:2829 msgid "_None" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2847 -#, fuzzy +msgstr "_Нет" + +#: .././src/pan-view.c:2833 msgid "_Full size" -msgstr " " +msgstr "_Полный размер" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:402 +#: .././src/preferences.c:389 msgid "Never" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:403 +msgstr "Никогда" + +#: .././src/preferences.c:390 msgid "If set" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:404 +msgstr "При наличии" + +#: .././src/preferences.c:391 msgid "Always" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:451 +msgstr "Всегда" + +#: .././src/preferences.c:438 msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr " (, )" - -#: src/preferences.c:453 +msgstr "Ближайший (худший, но быстрый)" + +#: .././src/preferences.c:440 msgid "Tiles" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:455 +msgstr "Плитки" + +#: .././src/preferences.c:442 msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:457 +msgstr "Билинейный" + +#: .././src/preferences.c:444 msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr " (, )" - -#: src/preferences.c:485 +msgstr "Гипер (лучший, но медленный)" + +#: .././src/preferences.c:472 msgid "None" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:486 +msgstr "Нет" + +#: .././src/preferences.c:473 msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:487 +msgstr "Нормальный" + +#: .././src/preferences.c:474 msgid "Best" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:548 src/print.c:372 +msgstr "Лучший" + +#: .././src/preferences.c:535 +#: .././src/print.c:371 msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715 +msgstr "Выбранный" + +#: .././src/preferences.c:699 +#: .././src/preferences.c:702 msgid "Reset filters" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:716 +msgstr "Вернуть в первоначальное состояние" + +#: .././src/preferences.c:703 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -" ݣ .\n" -" ?" - -#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753 +"Список расширений для отбора будет возвращён в первоначальное состояние.\n" +"Продолжить ?" + +#: .././src/preferences.c:737 +#: .././src/preferences.c:740 msgid "Reset editors" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:754 +msgstr "Сбросить редакторы" + +#: .././src/preferences.c:741 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -" .\n" -" ?" - -#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781 +"Команды редактирования будут сброшены в первоначальное состояние.\n" +"Продолжить ?" + +#: .././src/preferences.c:765 +#: .././src/preferences.c:768 msgid "Clear trash" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:782 +msgstr "Очистить корзину" + +#: .././src/preferences.c:769 msgid "This will remove the trash contents." -msgstr " ." - -#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829 +msgstr "Содержимое корзины будет удалено." + +#: .././src/preferences.c:813 +#: .././src/preferences.c:816 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:830 -#, fuzzy +#: .././src/preferences.c:817 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" -" ݣ .\n" -" ?" - -#: src/preferences.c:861 + +#: .././src/preferences.c:843 msgid "Startup" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:863 -msgid "Restore folder on startup" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:876 +msgstr "При запуске" + +#: .././src/preferences.c:845 +msgid "Change to folder:" +msgstr "Перейти в каталог:" + +#: .././src/preferences.c:856 msgid "Use current" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:879 -#, fuzzy -msgid "Use last path" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950 +msgstr "Использовать текущий" + +#: .././src/preferences.c:863 +#: .././src/preferences.c:925 msgid "Quality:" -msgstr ":" - -#: src/preferences.c:902 +msgstr "Качество:" + +#: .././src/preferences.c:877 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr " .thumbnails" - -#: src/preferences.c:906 +msgstr "Кэшировать миниатюры в .thumbnails" + +#: .././src/preferences.c:881 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr " xvpics, ( )" - -#: src/preferences.c:910 +msgstr "Использовать иконки от xvpics, если найдены (только чтение)" + +#: .././src/preferences.c:885 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:913 +msgstr "Ускоренное создание эскизов JPEG (с более низким качеством)" + +#: .././src/preferences.c:888 msgid "Slide show" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:916 +msgstr "Просмотр слайдов" + +#: .././src/preferences.c:891 msgid "Delay between image change:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:916 +msgstr "Пауза перед сменой картинки:" + +#: .././src/preferences.c:891 msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:922 +msgstr "секунд" + +#: .././src/preferences.c:897 msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:923 +msgstr "Случайно" + +#: .././src/preferences.c:898 msgid "Repeat" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:944 +msgstr "Повторять в цикле" + +#: .././src/preferences.c:919 msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:947 +msgstr "Масштаб" + +#: .././src/preferences.c:922 msgid "Dithering method:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:952 +msgstr "Метод размывания:" + +#: .././src/preferences.c:927 msgid "Two pass zooming" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:955 +msgstr "Двухпроходное масштабирование" + +#: .././src/preferences.c:930 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:959 -#, fuzzy +msgstr "Разрешить увеличение изображения при масштабировании к размеру окна" + +#: .././src/preferences.c:934 msgid "Limit image size when autofitting (%):" -msgstr " - (%):" - -#: src/preferences.c:967 +msgstr "Ограничивать размер при автоподборе размера окна (%):" + +#: .././src/preferences.c:942 msgid "Zoom increment:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:972 +msgstr "Увеличение масштаба:" + +#: .././src/preferences.c:947 msgid "When new image is selected:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:975 +msgstr "При выборе нового изображения:" + +#: .././src/preferences.c:950 msgid "Zoom to original size" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:981 +msgstr "Масштабировать к размеру оригинала" + +#: .././src/preferences.c:956 msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:985 +msgstr "Использовать последний заданный масштаб" + +#: .././src/preferences.c:960 msgid "Appearance" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:987 -#, fuzzy +msgstr "Внешний вид" + +#: .././src/preferences.c:962 msgid "Custom border color" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:990 -#, fuzzy +msgstr "Другой цвет границы" + +#: .././src/preferences.c:965 msgid "Border color" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:993 +msgstr "Цвет границы" + +#: .././src/preferences.c:968 msgid "Convenience" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:995 +msgstr "Удобства" + +#: .././src/preferences.c:970 msgid "Refresh on file change" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:997 +msgstr "Обновить при изменении файла" + +#: .././src/preferences.c:972 msgid "Preload next image" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:999 +msgstr "Заранее загружать следующее изображение" + +#: .././src/preferences.c:974 msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr " Exif" - -#: src/preferences.c:1016 +msgstr "Автоматически вращать изображение по информации Exif" + +#: .././src/preferences.c:991 msgid "Windows" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1019 +msgstr "Окна" + +#: .././src/preferences.c:994 msgid "State" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1021 +msgstr "Состояние" + +#: .././src/preferences.c:996 msgid "Remember window positions" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1023 +msgstr "Помнить расположение окон" + +#: .././src/preferences.c:998 msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr " (/)" - -#: src/preferences.c:1028 +msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/спрятанное)" + +#: .././src/preferences.c:1003 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "" -" \n" -" /" - -#: src/preferences.c:1032 +msgstr "Подбирать размеры окна по изображению, когда инструменты скрытые или плавающие" + +#: .././src/preferences.c:1007 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr " - (%):" - -#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411 +msgstr "Ограничивать размер при авто-подборе размера окна (%):" + +#: .././src/preferences.c:1014 +#: .././src/print.c:3403 +#: .././src/print.c:3410 msgid "Layout" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1066 +msgstr "Размещение" + +#: .././src/preferences.c:1041 msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1071 +msgstr "Отбор" + +#: .././src/preferences.c:1046 msgid "Show hidden files or folders" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1073 +msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги" + +#: .././src/preferences.c:1048 msgid "Show dot directory" msgstr "" -#: src/preferences.c:1075 +#: .././src/preferences.c:1050 msgid "Case sensitive sort" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1078 +msgstr "Чувствительная к регистру сортировка" + +#: .././src/preferences.c:1053 msgid "Disable File Filtering" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1082 +msgstr "Выключить отбор файлов" + +#: .././src/preferences.c:1057 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:1089 +#: .././src/preferences.c:1064 msgid "File types" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1111 +msgstr "Типы файлов" + +#: .././src/preferences.c:1086 msgid "Filter" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378 +msgstr "Расширение" + +#: .././src/preferences.c:1123 +#: .././src/preferences.c:1209 +#: .././src/preferences.c:1349 msgid "Defaults" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1177 +msgstr "По умолчанию" + +#: .././src/preferences.c:1152 msgid "Editors" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1183 +msgstr "Редакторы" + +#: .././src/preferences.c:1158 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497 +#: .././src/preferences.c:1161 +#: .././src/preferences.c:1456 msgid "Menu name" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1189 -#, fuzzy +msgstr "Название в меню" + +#: .././src/preferences.c:1164 msgid "Command Line" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1261 -#, fuzzy +msgstr "Командная строка" + +#: .././src/preferences.c:1236 msgid "Properties" -msgstr "_" - -#: src/preferences.c:1279 +msgstr "Свойства" + +#: .././src/preferences.c:1254 msgid "What to show in properties dialog:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1316 +msgstr "Что показывать в диалоге свойств:" + +#: .././src/preferences.c:1291 msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1337 +msgstr "Расширенные" + +#: .././src/preferences.c:1312 msgid "Smooth image flip" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1339 +msgstr "Сглаженный поворот изображения" + +#: .././src/preferences.c:1314 msgid "Disable screen saver" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1343 -msgid "Overlay Screen Display" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1345 +msgstr "Отключить хранитель экрана" + +#: .././src/preferences.c:1316 msgid "Always show image overlay at startup" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1347 +msgstr "Всегда показывать сводку по изображению при запуске" + +#: .././src/preferences.c:1318 msgid "Image overlay template" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1361 +msgstr "Шаблон сводки по изображению" + +#: .././src/preferences.c:1332 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" -"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" -"date%</i>,\n" -"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " -"(resolution)\n" -"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " -"the formatted camera name,\n" +"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" +"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" +"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the formatted camera name,\n" "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" -"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " -"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" -"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " -"variables with a separator.\n" -"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" -"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " -"80 mm\",\n" +"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" +"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" +"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" "if there's no ISO information in the Exif data.\n" -"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " -"disappear when no data is available.\n" +"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1393 +#: .././src/preferences.c:1359 msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1395 +msgstr "Удаление" + +#: .././src/preferences.c:1361 msgid "Confirm file delete" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1397 +msgstr "Подтверждать удаление файлов" + +#: .././src/preferences.c:1363 msgid "Enable Delete key" -msgstr " ''" - -#: src/preferences.c:1400 +msgstr "Включить кнопку «Удалить»" + +#: .././src/preferences.c:1366 msgid "Safe delete" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1418 +msgstr "Безопасное удаление" + +#: .././src/preferences.c:1384 msgid "Maximum size:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:1418 +msgstr "Максимальный размер:" + +#: .././src/preferences.c:1384 msgid "MB" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1421 +msgstr "Мбайт" + +#: .././src/preferences.c:1387 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1423 +#: .././src/preferences.c:1389 msgid "View" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1434 +msgstr "Просмотр" + +#: .././src/preferences.c:1399 msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1436 +msgstr "Поведение" + +#: .././src/preferences.c:1401 msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1439 +msgstr "Прямоугольное выделение в просмотре иконок" + +#: .././src/preferences.c:1404 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1442 +msgstr "Разворачивать содержимое дерева списка папок" + +#: .././src/preferences.c:1407 msgid "In place renaming" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1445 -msgid "" -"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " -"clipboard" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1448 +msgstr "Переименование в списке" + +#: .././src/preferences.c:1410 msgid "Open recent list maximum size" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1451 +msgstr "Максимальное число записей в списке открывавшихся недавно каталогов" + +#: .././src/preferences.c:1413 msgid "Drag'n drop icon size" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1454 +msgstr "Размер значков при перетаскивании" + +#: .././src/preferences.c:1416 msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1456 +msgstr "Навигация" + +#: .././src/preferences.c:1418 msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1458 +msgstr "Нарастающий клавиатурный скроллинг" + +#: .././src/preferences.c:1420 msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "̣ " - -#: src/preferences.c:1461 +msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение" + +#: .././src/preferences.c:1423 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1463 -msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" -msgstr "" -" , " - -#: src/preferences.c:1469 +msgstr "Разное" + +#: .././src/preferences.c:1425 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "Сохранять ключевые слова и комментарии там же, где и исходные изображения" + +#: .././src/preferences.c:1428 msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr " :" - -#: src/preferences.c:1472 +msgstr "Значение порога похожести:" + +#: .././src/preferences.c:1431 msgid "Image loading and caching" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1474 +msgstr "Загрузка и кэширование изображений" + +#: .././src/preferences.c:1433 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr " (Mb ):" - -#: src/preferences.c:1477 +msgstr "Размер кэша вне экрана (Mb на изображение):" + +#: .././src/preferences.c:1436 msgid "Image read buffer size (bytes):" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1481 +msgstr "Размер буфера чтения (в байтах)" + +#: .././src/preferences.c:1440 msgid "Image idle loop read count:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1486 -#, fuzzy +#: .././src/preferences.c:1445 msgid "Color profiles" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1494 +msgstr "Цветовые профили" + +#: .././src/preferences.c:1453 msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1500 -#, fuzzy +msgstr "Тип" + +#: .././src/preferences.c:1459 msgid "File" -msgstr ":" - -#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536 -#, fuzzy +msgstr "Файл" + +#: .././src/preferences.c:1484 +#: .././src/preferences.c:1495 msgid "Select color profile" -msgstr " " - -#: src/preferences.c:1533 -#, fuzzy +msgstr "Выберите цветовой профиль" + +#: .././src/preferences.c:1492 msgid "Screen:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1544 +msgstr "Монитор:" + +#: .././src/preferences.c:1503 msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1546 +msgstr "Отладка" + +#: .././src/preferences.c:1505 msgid "Debug level:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1562 -#, fuzzy +msgstr "Уровень отладки" + +#: .././src/preferences.c:1521 msgid "Preferences" -msgstr "_..." - -#: src/preferences.c:1685 -#, fuzzy +msgstr "Параметры" + +#: .././src/preferences.c:1644 msgid "About" -msgstr "_ ..." - -#: src/preferences.c:1702 -#, fuzzy, c-format +msgstr "О программе" + +#: .././src/preferences.c:1661 +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "\n" @@ -3237,103 +3440,105 @@ "\n" "Released under the GNU General Public License" msgstr "" -"Geeqie %s\n" +"%s %s\n" "\n" -" (c) %s John Ellis\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" +"Авторские права (c) 2006 John Ellis\n" +"Авторские права (c) %s The Geeqie Team\n" +"Веб-сайт: %s\n" +"Список рассылки: %s\n" "\n" -" GNU" - -#: src/preferences.c:1721 +"Распространяется на условиях GNU General Public License" + +#: .././src/preferences.c:1680 msgid "Credits..." -msgstr " ..." - -#: src/print.c:117 +msgstr "Список разработчиков..." + +#: .././src/print.c:116 msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/print.c:118 +msgstr "Выделение" + +#: .././src/print.c:117 msgid "All" -msgstr "" - -#: src/print.c:129 +msgstr "Все" + +#: .././src/print.c:128 msgid "One image per page" -msgstr " " - -#: src/print.c:130 +msgstr "Одно изображение на страницу" + +#: .././src/print.c:129 msgid "Proof sheet" -msgstr " " - -#: src/print.c:143 +msgstr "Контрольная карта" + +#: .././src/print.c:142 msgid "Default printer" -msgstr " " - -#: src/print.c:144 +msgstr "Принтер по умолчанию" + +#: .././src/print.c:143 msgid "Custom printer" -msgstr " " - -#: src/print.c:145 +msgstr "Выбранный принтер" + +#: .././src/print.c:144 msgid "PostScript file" -msgstr " PostScript" - -#: src/print.c:146 +msgstr "Файл PostScript" + +#: .././src/print.c:145 msgid "Image file" -msgstr " " - -#: src/print.c:160 +msgstr "Графический файл" + +#: .././src/print.c:159 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "jpeg, " - -#: src/print.c:161 +msgstr "JPEG, низкое качество" + +#: .././src/print.c:160 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "jpeg, " - -#: src/print.c:162 +msgstr "JPEG, нормальное качество" + +#: .././src/print.c:161 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "jpeg, " - -#: src/print.c:357 src/print.c:3245 +msgstr "JPEG, высокое качество" + +#: .././src/print.c:356 +#: .././src/print.c:3244 msgid "points" -msgstr "" - -#: src/print.c:358 +msgstr "пунктов" + +#: .././src/print.c:357 msgid "millimeters" -msgstr "" - -#: src/print.c:359 +msgstr "миллиметров" + +#: .././src/print.c:358 msgid "centimeters" -msgstr "" - -#: src/print.c:360 +msgstr "сантиметров" + +#: .././src/print.c:359 msgid "inches" -msgstr "" - -#: src/print.c:361 +msgstr "дюймов" + +#: .././src/print.c:360 msgid "picas" -msgstr "" - -#: src/print.c:366 +msgstr "пик" + +#: .././src/print.c:365 msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: src/print.c:367 +msgstr "Портрет" + +#: .././src/print.c:366 msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: src/print.c:373 +msgstr "Пейзаж" + +#: .././src/print.c:372 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letter" #. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:374 +#: .././src/print.c:373 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:375 +#: .././src/print.c:374 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Исполнительный" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 @@ -3347,659 +3552,559 @@ #. mm 250 x 353 #. mm 176 x 250 #. mm 125 x 176 -#: src/print.c:387 +#: .././src/print.c:386 msgid "Envelope #10" -msgstr " #10" +msgstr "Конверт #10" #. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:388 +#: .././src/print.c:387 msgid "Envelope #9" -msgstr " #9" +msgstr "Конверт #9" #. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:389 +#: .././src/print.c:388 msgid "Envelope C4" -msgstr " C4" +msgstr "Конверт C4" #. mm 229 x 324 -#: src/print.c:390 +#: .././src/print.c:389 msgid "Envelope C5" -msgstr " C5" +msgstr "Конверт C5" #. mm 162 x 229 -#: src/print.c:391 +#: .././src/print.c:390 msgid "Envelope C6" -msgstr " C6" +msgstr "Конверт C6" #. mm 114 x 162 -#: src/print.c:392 +#: .././src/print.c:391 msgid "Photo 6x4" -msgstr " 6x4" +msgstr "Фотография 6x4" #. in 6 x 4 -#: src/print.c:393 +#: .././src/print.c:392 msgid "Photo 8x10" -msgstr " 8x10" +msgstr "Фотография 8x10" #. in 8 x 10 -#: src/print.c:394 +#: .././src/print.c:393 msgid "Postcard" -msgstr " " +msgstr "Почтовая открытка" #. mm 100 x 148 -#: src/print.c:395 +#: .././src/print.c:394 msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: src/print.c:551 +msgstr "Конспект" + +#: .././src/print.c:550 #, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr " %d %d" - -#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 +msgstr "страница %d из %d" + +#: .././src/print.c:742 +#: .././src/utilops.c:2587 msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/print.c:1051 +msgstr "Предпросмотр" + +#: .././src/print.c:1050 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" -" .\n" +"Не могу открыть канал для печати.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432 -#: src/view_file_list.c:396 +#: .././src/print.c:1065 +#: .././src/print.c:1505 +#: .././src/ui_pathsel.c:431 +#: .././src/view_file_list.c:631 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." -msgstr " %s ." - -#: src/print.c:1081 src/print.c:1561 +msgstr "Файл с именем %s уже существует." + +#: .././src/print.c:1080 +#: .././src/print.c:1560 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr " %s" - -#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 -#: src/print.c:1416 src/print.c:1447 +msgstr "Ошибка записи в файл %s" + +#: .././src/print.c:1134 +#: .././src/print.c:1171 +#: .././src/print.c:1207 +#: .././src/print.c:1324 +#: .././src/print.c:1415 +#: .././src/print.c:1446 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr " SIGPIPE ." - -#: src/print.c:1982 +msgstr "Ошибка SIGPIPE при записи на принтер." + +#: .././src/print.c:1981 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr " %d" - -#: src/print.c:2004 src/print.c:2009 +msgstr "Страница %d" + +#: .././src/print.c:2003 +#: .././src/print.c:2008 msgid "Printing error" -msgstr " " - -#: src/print.c:2008 +msgstr "Ошибка печати" + +#: .././src/print.c:2007 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr " %s." - -#: src/print.c:2012 +msgstr "Произошла ошибка при печати в %s." + +#: .././src/print.c:2011 msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/print.c:2617 src/print.c:3377 -#, fuzzy +msgstr "Подробности" + +#: .././src/print.c:2616 +#: .././src/print.c:3376 msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/print.c:2624 +msgstr "Печать" + +#: .././src/print.c:2623 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr " %d %s." - -#: src/print.c:2724 +msgstr "Печатается %d страниц в %s." + +#: .././src/print.c:2723 msgid "Format:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:2799 +msgstr "Формат:" + +#: .././src/print.c:2798 msgid "Units:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:2843 +msgstr "Единицы:" + +#: .././src/print.c:2842 msgid "Orientation:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:2975 +msgstr "Ориентация:" + +#: .././src/print.c:2974 msgid "Destination:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3023 +msgstr "Назначение:" + +#: .././src/print.c:3022 msgid "<printer name>" -msgstr "< >" - -#: src/print.c:3112 +msgstr "<название принтера>" + +#: .././src/print.c:3111 msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: src/print.c:3230 +msgstr "Неограниченно" + +#: .././src/print.c:3229 msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/print.c:3243 +msgstr "Показать" + +#: .././src/print.c:3242 msgid "Font" -msgstr "" - -#: src/print.c:3407 +msgstr "Шрифт" + +#: .././src/print.c:3406 msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/print.c:3423 +msgstr "Источник" + +#: .././src/print.c:3422 msgid "Proof size:" -msgstr " :" - -#: src/print.c:3449 +msgstr "Контрольный размер:" + +#: .././src/print.c:3448 msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/print.c:3472 +msgstr "Бумага" + +#: .././src/print.c:3471 msgid "Margins" -msgstr "" - -#: src/print.c:3474 +msgstr "Отступы" + +#: .././src/print.c:3473 msgid "Left:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3477 +msgstr "Слева:" + +#: .././src/print.c:3476 msgid "Right:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3480 +msgstr "Справа:" + +#: .././src/print.c:3479 msgid "Top:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3483 +msgstr "Сверху:" + +#: .././src/print.c:3482 msgid "Bottom:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3492 +msgstr "Снизу:" + +#: .././src/print.c:3491 msgid "Printer" -msgstr "" - -#: src/print.c:3498 +msgstr "Принтер" + +#: .././src/print.c:3497 msgid "Custom printer:" -msgstr " :" - -#: src/print.c:3507 +msgstr "Свой принтер:" + +#: .././src/print.c:3506 msgid "File:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3516 +msgstr "Файл:" + +#: .././src/print.c:3515 msgid "File format:" -msgstr " :" - -#: src/print.c:3521 +msgstr "Формат файла:" + +#: .././src/print.c:3520 msgid "DPI:" -msgstr ":" - -#: src/print.c:3529 +msgstr "Разрешение:" + +#: .././src/print.c:3528 msgid "Remember print settings" -msgstr " " - -#: src/rcfile.c:309 +msgstr "Запомнить установки печати" + +#: .././src/rcfile.c:277 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: src/rcfile.c:583 +msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n" + +#: .././src/rcfile.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/remote.c:574 -msgid "next image" -msgstr " " - -#: src/remote.c:575 -msgid "previous image" -msgstr " " - -#: src/remote.c:576 -msgid "first image" -msgstr " " - -#: src/remote.c:577 -msgid "last image" -msgstr " " - -#: src/remote.c:578 -msgid "toggle full screen" -msgstr " " - -#: src/remote.c:579 -msgid "start full screen" -msgstr " " - -#: src/remote.c:580 -msgid "stop full screen" -msgstr " " - -#: src/remote.c:581 -msgid "toggle slide show" -msgstr " " - -#: src/remote.c:582 -msgid "start slide show" -msgstr " " - -#: src/remote.c:583 -msgid "stop slide show" -msgstr " " - -#: src/remote.c:584 -msgid "start recursive slide show" -msgstr " " - -#: src/remote.c:585 -msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr " ( )" - -#: src/remote.c:586 -msgid "show tools" -msgstr " " - -#: src/remote.c:587 -msgid "hide tools" -msgstr " " - -#: src/remote.c:588 -msgid "quit" -msgstr "" - -#: src/remote.c:589 -msgid "open file" -msgstr " " - -#: src/remote.c:590 -msgid "open file in new window" -msgstr " " - -#: src/remote.c:656 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr " ̣ :\n" - -#: src/remote.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote %s not running, starting..." -msgstr "̣ Geeqie , ..." - -#: src/remote.c:849 -msgid "Remote not available\n" -msgstr "̣ \n" - -#: src/search.c:202 +msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s\n" + +#: .././src/search.c:201 msgid "folder" -msgstr "" - -#: src/search.c:203 +msgstr "каталог" + +#: .././src/search.c:202 msgid "comments" -msgstr "" - -#: src/search.c:204 +msgstr "комментарии" + +#: .././src/search.c:203 msgid "results" -msgstr "" - -#: src/search.c:208 +msgstr "результаты" + +#: .././src/search.c:207 msgid "contains" -msgstr "" - -#: src/search.c:209 +msgstr "содержит" + +#: .././src/search.c:208 msgid "is" -msgstr "" - -#: src/search.c:213 src/search.c:220 +msgstr "соответствует" + +#: .././src/search.c:212 +#: .././src/search.c:219 msgid "equal to" -msgstr "" - -#: src/search.c:214 +msgstr "соответствует" + +#: .././src/search.c:213 msgid "less than" -msgstr " " - -#: src/search.c:215 +msgstr "меньше чем" + +#: .././src/search.c:214 msgid "greater than" -msgstr " " - -#: src/search.c:216 src/search.c:223 +msgstr "больше чем" + +#: .././src/search.c:215 +#: .././src/search.c:222 msgid "between" -msgstr "" - -#: src/search.c:221 +msgstr "между" + +#: .././src/search.c:220 msgid "before" -msgstr "" - -#: src/search.c:222 +msgstr "перед" + +#: .././src/search.c:221 msgid "after" -msgstr "" - -#: src/search.c:227 +msgstr "после" + +#: .././src/search.c:226 msgid "match all" -msgstr " " - -#: src/search.c:228 +msgstr "соответствует всем" + +#: .././src/search.c:227 msgid "match any" -msgstr " " - -#: src/search.c:229 +msgstr "соответствует любому" + +#: .././src/search.c:228 msgid "exclude" -msgstr "" - -#: src/search.c:279 +msgstr "исключая" + +#: .././src/search.c:278 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d (%s, %d)" - -#: src/search.c:284 +msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)" + +#: .././src/search.c:285 #, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d " - -#: src/search.c:302 +msgstr "%s, %d файлов" + +#: .././src/search.c:302 msgid "Searching..." -msgstr "..." - -#: src/search.c:2100 +msgstr "Ищем..." + +#: .././src/search.c:2083 msgid "File not found" -msgstr " " - -#: src/search.c:2101 +msgstr "Файл не найден" + +#: .././src/search.c:2084 msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr ", ." - -#: src/search.c:2151 +msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл для содержимого изображения." + +#: .././src/search.c:2131 msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr ", ." - -#: src/search.c:2576 -#, fuzzy +msgstr "Пожалуйста, выберите существующий каталог для поиска." + +#: .././src/search.c:2556 msgid "Image search" -msgstr " - Geeqie" - -#: src/search.c:2606 +msgstr "Поиск изображений" + +#: .././src/search.c:2586 msgid "Search:" -msgstr ":" - -#: src/search.c:2620 +msgstr "Поиск:" + +#: .././src/search.c:2600 msgid "Recurse" -msgstr "" - -#: src/search.c:2624 +msgstr "Рекурсивный" + +#: .././src/search.c:2604 msgid "File name" -msgstr " " - -#: src/search.c:2630 +msgstr "Название файла" + +#: .././src/search.c:2610 msgid "Match case" -msgstr " " - -#: src/search.c:2634 +msgstr "Учитывать регистр" + +#: .././src/search.c:2614 msgid "File size is" -msgstr " " - -#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674 +msgstr "Размер файла" + +#: .././src/search.c:2621 +#: .././src/search.c:2636 +#: .././src/search.c:2654 msgid "and" -msgstr "" - -#: src/search.c:2646 +msgstr "и" + +#: .././src/search.c:2626 msgid "File date is" -msgstr " " - -#: src/search.c:2663 +msgstr "Время файла" + +#: .././src/search.c:2643 msgid "Image dimensions are" -msgstr " " - -#: src/search.c:2683 +msgstr "Размер изображения" + +#: .././src/search.c:2663 msgid "Image content is" -msgstr " " - -#: src/search.c:2689 +msgstr "Содержимое изображения" + +#: .././src/search.c:2669 #, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "% " - -#: src/search.c:2758 +msgstr "% похожести на" + +#: .././src/search.c:2738 msgid "Rank" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:398 +msgstr "Ранг" + +#: .././src/secure_save.c:376 #, fuzzy msgid "Cannot read the file" -msgstr " " - -#: src/secure_save.c:400 +msgstr "Невозможно создать каталог" + +#: .././src/secure_save.c:378 #, fuzzy msgid "Cannot get file status" -msgstr " " - -#: src/secure_save.c:402 +msgstr "Сравнить два набора файлов" + +#: .././src/secure_save.c:380 msgid "Cannot access the file" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:404 +msgstr "Невозможно получить доступ к файлу" + +#: .././src/secure_save.c:382 #, fuzzy msgid "Cannot create temp file" -msgstr " " - -#: src/secure_save.c:406 +msgstr "Невозможно создать каталог" + +#: .././src/secure_save.c:384 #, fuzzy msgid "Cannot rename the file" -msgstr " " - -#: src/secure_save.c:408 +msgstr "Невозможно создать каталог" + +#: .././src/secure_save.c:386 msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: src/secure_save.c:410 +#: .././src/secure_save.c:388 msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:412 +msgstr "Кончилась память" + +#: .././src/secure_save.c:390 msgid "Cannot write the file" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:416 +msgstr "Невозможно записать файл" + +#: .././src/secure_save.c:394 msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/thumb.c:382 +#: .././src/thumb.c:381 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr " , .\n" - -#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 -#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 -#: src/utilops.c:3243 -msgid "Delete failed" -msgstr " " - -#: src/trash.c:75 -msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr " " - -#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 -msgid "Could not create folder" -msgstr " " - -#: src/trash.c:148 -msgid "Permission denied" -msgstr " " - -#: src/trash.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Unable to access or create the trash folder.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -" .\n" -"\"%s\"" - -#: src/trash.c:162 -msgid "Turn off safe delete" -msgstr " " - -#: src/trash.c:181 -msgid "Deletion by external command" -msgstr "" - -#: src/trash.c:189 -#, c-format -msgid " (max. %d MB)" -msgstr "" - -#: src/trash.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Safe delete: %s%s\n" -"Trash: %s" -msgstr " : %s" - -#: src/trash.c:198 -#, c-format -msgid "Safe delete: %s" -msgstr " : %s" - -#: src/ui_bookmark.c:151 +msgstr "Не удалось загрузить миниатюры из кэша, пытаемся пересоздать.\n" + +#: .././src/ui_bookmark.c:150 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr " :%s\n" - -#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 +msgstr "Невозможно записать список истории в:%s\n" + +#: .././src/ui_bookmark.c:442 +#: .././src/ui_bookmark.c:505 msgid "New Bookmark" -msgstr " " - -#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 +msgstr "Создать закладку" + +#: .././src/ui_bookmark.c:588 +#: .././src/ui_bookmark.c:594 msgid "Edit Bookmark" -msgstr " " - -#: src/ui_bookmark.c:610 +msgstr "Редактировать закладку" + +#: .././src/ui_bookmark.c:609 msgid "Path:" -msgstr ":" - -#: src/ui_bookmark.c:619 +msgstr "Путь:" + +#: .././src/ui_bookmark.c:618 msgid "Icon:" -msgstr ":" - -#: src/ui_bookmark.c:625 +msgstr "Пиктограмма:" + +#: .././src/ui_bookmark.c:624 msgid "Select icon" -msgstr " " - -#: src/ui_bookmark.c:716 +msgstr "Выбрать пиктограмму" + +#: .././src/ui_bookmark.c:715 msgid "_Properties..." -msgstr "_..." - -#: src/ui_bookmark.c:718 +msgstr "_Свойства..." + +#: .././src/ui_bookmark.c:717 msgid "Move _up" -msgstr " _" - -#: src/ui_bookmark.c:720 +msgstr "Переместить _вверх" + +#: .././src/ui_bookmark.c:719 msgid "Move _down" -msgstr " _" - -#: src/ui_bookmark.c:722 +msgstr "Переместить в_низ" + +#: .././src/ui_bookmark.c:721 msgid "_Remove" -msgstr "_" - -#: src/ui_help.c:114 +msgstr "_Удалить" + +#: .././src/ui_help.c:113 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Не могу загрузить:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859 +#: .././src/ui_pathsel.c:437 +#: .././src/utilops.c:2984 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr " %s %s." - -#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 +msgstr "Невозможно переименовать файл %s в %s." + +#: .././src/ui_pathsel.c:493 +#: .././src/utilops.c:1635 +#: .././src/utilops.c:1828 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 -#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 +#: .././src/ui_pathsel.c:494 +#: .././src/utilops.c:1577 +#: .././src/utilops.c:1597 +#: .././src/utilops.c:1809 +#: .././src/utilops.c:1821 +#: .././src/utilops.c:1829 msgid "File deletion failed" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734 +msgstr "Удаление файла не прошло" + +#: .././src/ui_pathsel.c:536 +#: .././src/ui_pathsel.c:544 +#: .././src/utilops.c:1859 msgid "Delete file" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:543 +msgstr "Удалить файл" + +#: .././src/ui_pathsel.c:542 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" -" :\n" +"Собираемся удалить файл:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428 -#: src/utilops.c:2690 +#: .././src/ui_pathsel.c:633 +#: .././src/ui_pathsel.c:641 +#: .././src/utilops.c:2553 +#: .././src/utilops.c:2815 msgid "_Rename" -msgstr "_" - -#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 +msgstr "_Переименовать" + +#: .././src/ui_pathsel.c:635 +#: .././src/ui_pathsel.c:645 msgid "Add _Bookmark" -msgstr " _" - -#: src/ui_pathsel.c:644 +msgstr "Добавить _закладку" + +#: .././src/ui_pathsel.c:643 msgid "_Delete" -msgstr "_" - -#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807 +msgstr "_Удалить" + +#: .././src/ui_pathsel.c:747 +#: .././src/ui_pathsel.c:1052 +#: .././src/utilops.c:2932 msgid "New folder" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 +msgstr "Создать каталог" + +#: .././src/ui_pathsel.c:757 +#: .././src/utilops.c:2887 +#: .././src/view_dir.c:500 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно создать каталог:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 +#: .././src/ui_pathsel.c:758 +#: .././src/utilops.c:2888 +#: .././src/view_dir.c:501 msgid "Error creating folder" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:980 +msgstr "Ошибка создания каталога" + +#: .././src/ui_pathsel.c:979 msgid "All Files" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:1056 +msgstr "Все файлы" + +#: .././src/ui_pathsel.c:1055 msgid "Show hidden" -msgstr " " - -#: src/ui_pathsel.c:1140 +msgstr "Показать скрытые" + +#: .././src/ui_pathsel.c:1139 msgid "Filter:" -msgstr ":" - -#: src/ui_tabcomp.c:858 +msgstr "Фильтр:" + +#: .././src/ui_tabcomp.c:858 msgid "Select path" -msgstr " " - -#: src/ui_tabcomp.c:874 +msgstr "Выделить путь" + +#: .././src/ui_tabcomp.c:874 msgid "All files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 +msgstr "Все файлы" + +#: .././src/utilops.c:343 +#: .././src/utilops.c:808 +#: .././src/utilops.c:1045 msgid "Error copying file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:347 +msgstr "Ошибка копирования файла" + +#: .././src/utilops.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4008,16 +4113,18 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно скопировать файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 +#: .././src/utilops.c:387 +#: .././src/utilops.c:813 +#: .././src/utilops.c:1050 msgid "Error moving file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:391 +msgstr "Ошибка перемещения файла" + +#: .././src/utilops.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4026,17 +4133,21 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переместить файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 -#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411 +#: .././src/utilops.c:436 +#: .././src/utilops.c:2045 +#: .././src/utilops.c:2767 +#: .././src/view_file_list.c:626 +#: .././src/view_file_list.c:632 +#: .././src/view_file_list.c:646 msgid "Error renaming file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:440 +msgstr "Ошибка переименования файла" + +#: .././src/utilops.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4045,87 +4156,110 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переименовать файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 +#: .././src/utilops.c:648 +#: .././src/utilops.c:978 +#: .././src/utilops.c:2018 +#: .././src/utilops.c:2738 msgid "Overwrite file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 +msgstr "Перезаписать файл" + +#: .././src/utilops.c:653 +#: .././src/utilops.c:983 +#: .././src/utilops.c:2023 +#: .././src/utilops.c:2743 msgid "Overwrite file?" -msgstr " ?" - -#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 +msgstr "Перезаписать файл?" + +#: .././src/utilops.c:654 +#: .././src/utilops.c:984 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr " ." - -#: src/utilops.c:661 +msgstr "Заменить существующий файл новым." + +#: .././src/utilops.c:658 msgid "Overwrite _all" -msgstr "_ " - -#: src/utilops.c:663 +msgstr "_Перезаписать все" + +#: .././src/utilops.c:660 msgid "S_kip all" -msgstr "_ " - -#: src/utilops.c:664 +msgstr "П_ропустить все" + +#: .././src/utilops.c:661 msgid "_Skip" -msgstr "_" - -#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 +msgstr "Пр_опустить" + +#: .././src/utilops.c:662 +#: .././src/utilops.c:988 +#: .././src/utilops.c:2029 +#: .././src/utilops.c:2749 msgid "Existing file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 +msgstr "Существующий файл" + +#: .././src/utilops.c:662 +#: .././src/utilops.c:988 +#: .././src/utilops.c:2030 +#: .././src/utilops.c:2750 msgid "New file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 -#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 +msgstr "Новый файл" + +#: .././src/utilops.c:672 +#: .././src/utilops.c:997 +#: .././src/utilops.c:2163 +#: .././src/utilops.c:2219 +#: .././src/utilops.c:2292 +#: .././src/utilops.c:2626 msgid "Auto rename" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 +msgstr "Автоматическое переименование" + +#: .././src/utilops.c:680 +#: .././src/utilops.c:1005 +#: .././src/utilops.c:2548 +#: .././src/utilops.c:2807 msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:724 +msgstr "Переименовать" + +#: .././src/utilops.c:721 msgid "Source to copy matches destination" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:725 +msgstr "Исходник для копирования совпадает с целевым" + +#: .././src/utilops.c:722 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" "%s\n" "to itself." msgstr "" -" :\n" +"Невозможно скопировать файл:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:729 +"сам в себя." + +#: .././src/utilops.c:726 msgid "Source to move matches destination" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:730 +msgstr "Исходник для перемещения совпадает с целевым" + +#: .././src/utilops.c:727 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" "%s\n" "to itself." msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переместить файл:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 +"сам в себя." + +#: .././src/utilops.c:735 +#: .././src/utilops.c:822 +#: .././src/utilops.c:1533 +#: .././src/utilops.c:1627 msgid "Co_ntinue" -msgstr "_" - -#: src/utilops.c:812 +msgstr "_Продолжить" + +#: .././src/utilops.c:809 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -4134,13 +4268,13 @@ "%s\n" "during multiple file copy." msgstr "" -" :\n" +"Невозможно скопировать файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:817 +"во время копирования нескольких файлов." + +#: .././src/utilops.c:814 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -4149,21 +4283,21 @@ "%s\n" "during multiple file move." msgstr "" -" :\n" +"Не могу переместить файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:972 +"во время перемещения нескольких файлов." + +#: .././src/utilops.c:969 msgid "Source matches destination" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:973 +msgstr "Исходник совпадает с целью" + +#: .././src/utilops.c:970 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr " , ." - -#: src/utilops.c:1049 +msgstr "Исходник совпадает с целью, операция отменена." + +#: .././src/utilops.c:1046 #, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" @@ -4171,12 +4305,12 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно скопировать файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1054 +#: .././src/utilops.c:1051 #, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" @@ -4184,140 +4318,203 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переместить файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1102 +#: .././src/utilops.c:1099 msgid "Invalid destination" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1103 +msgstr "Неправильное назначение" + +#: .././src/utilops.c:1100 msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" -" ,\n" -", , ." - -#: src/utilops.c:1108 +"Когда операция производится над несколькими файлами,\n" +"пожалуйста, задайте каталог, а не файл." + +#: .././src/utilops.c:1105 msgid "Please select an existing folder." -msgstr ", ." - -#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 +msgstr "Пожалуйста, выберите существующий каталог." + +#: .././src/utilops.c:1175 +#: .././src/view_dir.c:336 msgid "_Copy" -msgstr "_" - -#: src/utilops.c:1181 +msgstr "_Копировать" + +#: .././src/utilops.c:1178 msgid "Copy file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1185 +msgstr "Копировать файл" + +#: .././src/utilops.c:1182 msgid "Copy multiple files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 +msgstr "Копировать несколько файлов" + +#: .././src/utilops.c:1189 +#: .././src/view_dir.c:338 msgid "_Move" -msgstr "_" - -#: src/utilops.c:1195 +msgstr "Перемес_тить" + +#: .././src/utilops.c:1192 msgid "Move file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1199 +msgstr "Переместить файл" + +#: .././src/utilops.c:1196 msgid "Move multiple files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 +msgstr "Переместить несколько файлов" + +#: .././src/utilops.c:1211 +#: .././src/utilops.c:1869 msgid "File name:" -msgstr " :" - -#: src/utilops.c:1218 +msgstr "Название файла:" + +#: .././src/utilops.c:1215 msgid "Choose the destination folder." -msgstr " ." - -#: src/utilops.c:1389 +msgstr "Выбрать каталог назначения." + +#: .././src/utilops.c:1342 +#: .././src/utilops.c:1527 +#: .././src/utilops.c:1540 +#: .././src/utilops.c:1619 +#: .././src/utilops.c:1636 +#: .././src/utilops.c:3220 +#: .././src/utilops.c:3271 +#: .././src/utilops.c:3357 +#: .././src/utilops.c:3368 +msgid "Delete failed" +msgstr "Ошибка удаления" + +#: .././src/utilops.c:1343 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "Невозможно удалить старый файл из корзины" + +#: .././src/utilops.c:1400 +#: .././src/utilops.c:2880 +msgid "Could not create folder" +msgstr "Невозможно создать каталог" + +#: .././src/utilops.c:1422 +msgid "Permission denied" +msgstr "В доступе отказано" + +#: .././src/utilops.c:1432 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Невозможно получить доступ или создать каталог корзины.\n" +"\"%s\"" + +#: .././src/utilops.c:1436 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Выключить безопасное удаление" + +#: .././src/utilops.c:1456 +msgid "Deletion by external command" +msgstr "" + +#: .././src/utilops.c:1464 +#, c-format +msgid " (max. %d MB)" +msgstr " (макс. %d Мбайт)" + +#: .././src/utilops.c:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Safe delete: %s%s\n" +"Trash: %s" +msgstr "Безопасное удаление файлов: %s" + +#: .././src/utilops.c:1473 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Безопасное удаление файлов: %s" + +#: .././src/utilops.c:1514 #, fuzzy msgid "" "\n" "Unable to delete file by external command:\n" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1401 +#: .././src/utilops.c:1526 #, fuzzy msgid "" "\n" " Continue multiple delete operation?" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" " %s\n" -" ?" - -#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 +" Продолжать операцию удаления для оставшихся файлов?" + +#: .././src/utilops.c:1577 +#: .././src/utilops.c:1809 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1471 +#: .././src/utilops.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Unable to delete files by external command.\n" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1498 +#: .././src/utilops.c:1623 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" " %s\n" " Continue multiple delete operation?" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" " %s\n" -" ?" - -#: src/utilops.c:1569 +" Продолжать операцию удаления для оставшихся файлов?" + +#: .././src/utilops.c:1694 #, c-format msgid "File %d of %d" -msgstr " %d %d" - -#: src/utilops.c:1637 -#, fuzzy +msgstr "Файл %d из %d" + +#: .././src/utilops.c:1762 msgid "Delete files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1643 +msgstr "Удалить файлы" + +#: .././src/utilops.c:1768 msgid "Delete multiple files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:1661 +msgstr "Удалить несколько файлов" + +#: .././src/utilops.c:1786 #, c-format msgid "Review %d files" -msgstr " %d " - -#: src/utilops.c:1695 +msgstr "Просмотр %d файлов" + +#: .././src/utilops.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Unable to delete file by external command:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1740 +#: .././src/utilops.c:1865 msgid "Delete file?" -msgstr " ?" - -#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 +msgstr "Удалить файл?" + +#: .././src/utilops.c:2024 +#: .././src/utilops.c:2744 msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr " ." - -#: src/utilops.c:1917 +msgstr "Заменить существующий файл при переименовании нового." + +#: .././src/utilops.c:2042 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -4325,82 +4522,85 @@ " to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переименовать файл:\n" "%s\n" -" :\n" +" в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2039 +#: .././src/utilops.c:2164 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:2095 +#: .././src/utilops.c:2220 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -" \n" -" , ,\n" -" .\n" - -#: src/utilops.c:2166 +"Невозможно автоматически переименовать с выбранным\n" +"набором чисел, существует один или больше файлов,\n" +"совпадающих с полученным списком названий.\n" + +#: .././src/utilops.c:2291 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" "%s\n" "The number was %d." msgstr "" -" \n" +"Невозможно переименовать файл\n" "%s\n" -" %d." - -#: src/utilops.c:2427 +"Номер %d." + +#: .././src/utilops.c:2552 msgid "Rename multiple files" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2461 +msgstr "Переименование нескольких файлов" + +#: .././src/utilops.c:2586 msgid "Original Name" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2499 -#, fuzzy +msgstr "Исходное название" + +#: .././src/utilops.c:2624 msgid "Manual rename" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2500 +msgstr "Переименование вручную" + +#: .././src/utilops.c:2625 msgid "Formatted rename" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 +msgstr "Переименование по шаблону" + +#: .././src/utilops.c:2638 +#: .././src/utilops.c:2822 msgid "Original name:" -msgstr " :" - -#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 +msgstr "Исходное имя:" + +#: .././src/utilops.c:2641 +#: .././src/utilops.c:2825 msgid "New name:" -msgstr " :" - -#: src/utilops.c:2534 +msgstr "Новое имя:" + +#: .././src/utilops.c:2659 msgid "Begin text" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 +msgstr "Текст в начале" + +#: .././src/utilops.c:2667 +#: .././src/utilops.c:2699 msgid "Start #" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2548 +msgstr "Начальный номер" + +#: .././src/utilops.c:2673 msgid "End text" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2556 +msgstr "Текст в конце" + +#: .././src/utilops.c:2681 msgid "Padding:" -msgstr ":" - -#: src/utilops.c:2566 +msgstr "Заполнение:" + +#: .././src/utilops.c:2691 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410 +msgstr "Шаблон (* = исходное имя файла, ## = числа)" + +#: .././src/utilops.c:2766 +#: .././src/view_file_list.c:645 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -4408,73 +4608,75 @@ "to:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно переименовать файл:\n" "%s\n" -":\n" +"в:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2687 +#: .././src/utilops.c:2812 msgid "Rename file" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 +msgstr "Переименовать файл" + +#: .././src/utilops.c:2873 +#: .././src/utilops.c:2966 #, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -":\n" +"Каталог:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 +"уже существует." + +#: .././src/utilops.c:2874 +#: .././src/utilops.c:2967 msgid "Folder exists" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 +msgstr "Такой каталог уже существует" + +#: .././src/utilops.c:2879 +#: .././src/utilops.c:2975 #, c-format msgid "" "The path:\n" "%s\n" "already exists as a file." msgstr "" -":\n" +"Путь:\n" "%s\n" -" ." - -#: src/utilops.c:2812 +"уже существует как файл." + +#: .././src/utilops.c:2937 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -" :\n" +"Создать каталог в:\n" "%s\n" -" :" - -#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 -#, fuzzy +"с именем:" + +#: .././src/utilops.c:2976 +#: .././src/utilops.c:2985 msgid "Rename failed" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:2967 -#, fuzzy +msgstr "Не удалось переименовать" + +#: .././src/utilops.c:3092 msgid "Location" -msgstr ":" - -#: src/utilops.c:3145 +msgstr "Расположение" + +#: .././src/utilops.c:3270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to delete folder:\n" "\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно удалить файл:\n" "%s" -#: src/utilops.c:3152 +#: .././src/utilops.c:3277 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -4482,12 +4684,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 -#, fuzzy +#: .././src/utilops.c:3332 +#: .././src/utilops.c:3416 msgid "Delete folder" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:3211 +msgstr "Удалить каталог" + +#: .././src/utilops.c:3336 #, c-format msgid "" "This will delete the symbolic link:\n" @@ -4496,31 +4698,37 @@ "\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" - -#: src/utilops.c:3215 +"Все символические ссылки будут удалены:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Каталог, на который указывает ссылка, не будет удален." + +#: .././src/utilops.c:3340 msgid "Delete symbolic link to folder?" msgstr "" -#: src/utilops.c:3230 +#: .././src/utilops.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." -msgstr " " - -#: src/utilops.c:3242 +msgstr "Невозможно удалить старый файл из корзины" + +#: .././src/utilops.c:3367 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" -" :\n" +"Невозможно создать каталог:\n" "%s" -#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 +#: .././src/utilops.c:3381 +#: .././src/utilops.c:3389 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" -msgstr " " - -#: src/utilops.c:3260 +msgstr "Включать подкаталоги" + +#: .././src/utilops.c:3385 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -4530,12 +4738,11 @@ "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:3268 -#, fuzzy +#: .././src/utilops.c:3393 msgid "Subfolders:" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3295 +msgstr "Подкаталоги:" + +#: .././src/utilops.c:3420 #, c-format msgid "" "This will delete the folder:\n" @@ -4544,169 +4751,150 @@ "\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" - -#: src/utilops.c:3299 -#, fuzzy +"Этот каталог будет удален:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Содержимое этого каталога также будет удалено." + +#: .././src/utilops.c:3424 msgid "Delete folder?" -msgstr " ?" - -#: src/utilops.c:3303 -#, fuzzy +msgstr "Удалить каталог?" + +#: .././src/utilops.c:3428 msgid "Contents:" -msgstr "_" - -#: src/view_dir.c:30 -#, fuzzy +msgstr "Содержимое:" + +#: .././src/view_dir.c:30 msgid "_Tree" -msgstr "_" - -#: src/view_dir.c:502 +msgstr "_Дерево" + +#: .././src/view_dir.c:491 msgid "new_folder" -msgstr "_" - -#: src/view_dir.c:587 +msgstr "новый_каталог" + +#: .././src/view_dir.c:576 msgid "_Up to parent" -msgstr " _ " - -#: src/view_dir.c:592 +msgstr "На _уровень выше" + +#: .././src/view_dir.c:581 msgid "_Slideshow" -msgstr " _" - -#: src/view_dir.c:594 +msgstr "Просмотр _слайдов" + +#: .././src/view_dir.c:583 msgid "Slideshow recursive" -msgstr " " - -#: src/view_dir.c:598 +msgstr "Рекурсивный просмотр слайдов" + +#: .././src/view_dir.c:587 msgid "Find _duplicates..." -msgstr " _..." - -#: src/view_dir.c:600 +msgstr "Найти _повторяющиеся..." + +#: .././src/view_dir.c:589 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr " ..." - -#: src/view_dir.c:605 +msgstr "Рекурсивный поиск повторяющихся..." + +#: .././src/view_dir.c:594 msgid "_New folder..." -msgstr "_ ..." - -#: src/view_dir.c:619 -#, fuzzy +msgstr "_Создать каталог..." + +#: .././src/view_dir.c:604 msgid "_View as" -msgstr "_" - -#: src/view_dir.c:631 -#, fuzzy +msgstr "_Просмотреть как" + +#: .././src/view_dir.c:616 msgid "Show _hidden files" -msgstr " " - -#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606 +msgstr "Показать _скрытые файлы" + +#: .././src/view_dir.c:619 +#: .././src/view_file_icon.c:355 +#: .././src/view_file_list.c:601 msgid "Re_fresh" -msgstr "_" - -#: src/view_file.c:588 +msgstr "О_бновить" + +#: .././src/view_file_icon.c:348 +#: .././src/view_file_list.c:594 msgid "_Sort" -msgstr "_" - -#: src/view_file.c:591 +msgstr "Со_ртировать" + +#: .././src/view_file_icon.c:351 +#: .././src/view_file_list.c:597 msgid "View as _icons" -msgstr " _" - -#: src/view_file.c:597 +msgstr "Показать как _пиктограммы" + +#: .././src/view_file_list.c:599 msgid "Show _thumbnails" -msgstr " _" - -#: src/view_file_list.c:390 +msgstr "Показать м_иниаютры" + +#: .././src/view_file_list.c:625 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Неправильное название файла:\n" "%s" -#: src/view_file_list.c:1821 +#: .././src/view_file_list.c:2027 msgid "SC" msgstr "" -#: src/window.c:226 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_" - -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr " :" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Полный экран" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "" -#~ " ݣ .\n" -#~ " ?" +#~ "Список расширений для отбора будет возвращён в первоначальное состояние.\n" +#~ "Продолжить ?" #, fuzzy #~ msgid "Always show fullscreen info" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "выйти из полноэкранного режима" #, fuzzy #~ msgid "Fullscreen info string" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Полный экран" #, fuzzy #~ msgid "List" -#~ msgstr "_" - +#~ msgstr "_Список" #~ msgid "View as _tree" -#~ msgstr " _" - +#~ msgstr "Проказать как _дерево" #~ msgid "Show entries that begin with a dot" -#~ msgstr " , " - +#~ msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки" #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Поиск повторяющихся - Geeqie" #~ msgid "Geeqie full screen" -#~ msgstr "Geeqie " - +#~ msgstr "Geeqie на весь экран" #~ msgid "Geeqie Tools" -#~ msgstr "Geeqie " - +#~ msgstr "Geeqie Инструменты" #~ msgid "Help - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Помощь - Geeqie" #~ msgid "Geeqie - exit" -#~ msgstr "Geeqie - " - +#~ msgstr "Geeqie - выход" #~ msgid "Quit Geeqie" -#~ msgstr " Geeqie" +#~ msgstr "Выйти из Geeqie" #, fuzzy #~ msgid "Pan View - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Печать - Geeqie" #~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "О программе - Geeqie" #~ msgid "Print - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Печать - Geeqie" #~ msgid "Copy - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Копирование - Geeqie" #~ msgid "Move - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Перемещение - Geeqie" #~ msgid "Delete files - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Удаление файлов - Geeqie" #~ msgid "Delete file - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Удаление файла - Geeqie" #~ msgid "Rename - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - +#~ msgstr "Переименование - Geeqie" #~ msgid "New folder - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" +#~ msgstr "Новый каталог - Geeqie" +