Mercurial > geeqie
changeset 1600:3f2cafcd2714
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 11 May 2009 10:10:13 +0000 |
parents | e04d2013e1c4 |
children | 5d9b82dc6068 |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 688 insertions(+), 610 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Mon May 11 09:55:39 2009 +0000 +++ b/po/fr.po Mon May 11 10:10:13 2009 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-11 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-11 12:07+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 -#: src/preferences.c:1328 src/preferences.c:1330 +#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:87 +#: src/preferences.c:1331 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1247 +#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1248 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Valeur" #: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:512 src/dupe.c:2653 -#: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:446 -#: src/view_file_list.c:2022 src/view_file_list.c:2026 +#: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:449 +#: src/view_file_list.c:2023 src/view_file_list.c:2027 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -333,11 +333,11 @@ msgid "Collections" msgstr "Collections" -#: src/bar_sort.c:615 src/utilops.c:2080 +#: src/bar_sort.c:615 src/utilops.c:2085 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bar_sort.c:618 src/utilops.c:2039 +#: src/bar_sort.c:618 src/utilops.c:2044 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "Dé_but" -#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1484 +#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1506 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" @@ -583,24 +583,24 @@ msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d images" -#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:2050 +#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1173 src/layout_util.c:2066 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 #: src/view_file_icon.c:1919 src/view_file_icon.c:2033 -#: src/view_file_list.c:1092 src/view_file_list.c:1209 +#: src/view_file_list.c:1093 src/view_file_list.c:1210 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 -#: src/layout_util.c:1205 src/search.c:1006 +#: src/layout_util.c:1219 src/search.c:1006 msgid "_View" msgstr "_Affichage" #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008 -#: src/view_file.c:571 +#: src/view_file.c:585 msgid "View in _new window" msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" @@ -621,12 +621,12 @@ msgstr "_Sélection" #: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 -#: src/layout_util.c:1248 src/search.c:1011 +#: src/layout_util.c:1264 src/search.c:1011 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 -#: src/layout_util.c:1249 src/search.c:1013 +#: src/layout_util.c:1265 src/search.c:1013 msgid "Select none" msgstr "Désélectionner" @@ -635,33 +635,33 @@ msgstr "Inverser la sélection" #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 -#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1233 src/pan-view.c:2822 -#: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 +#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1247 src/pan-view.c:2822 +#: src/search.c:1025 src/view_file.c:589 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 -#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1234 src/pan-view.c:2824 -#: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 +#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1248 src/pan-view.c:2824 +#: src/search.c:1027 src/view_file.c:591 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1235 src/pan-view.c:2826 -#: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1249 src/pan-view.c:2826 +#: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:593 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 -#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 -#: src/layout_util.c:1238 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 -#: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 +#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1251 +#: src/layout_util.c:1252 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 +#: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:595 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033 -#: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583 +#: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:597 msgid "_Copy path" msgstr "_Copier chemin" @@ -669,11 +669,11 @@ msgid "Randomize" msgstr "Tri aléatoire" -#: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:594 +#: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:613 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:607 +#: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:626 msgid "Show filename _text" msgstr "Montrer le _nom de fichier" @@ -685,11 +685,11 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Enregistrer collection _sous ..." -#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1229 +#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1243 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Rechercher les _doublons ..." -#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1231 +#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1245 #: src/search.c:1022 msgid "Print..." msgstr "Imprimer ..." @@ -780,8 +780,8 @@ "Impossible de supprimer le fichier :\n" "%s" -#: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1934 -#: src/utilops.c:1956 src/utilops.c:2433 +#: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1939 +#: src/utilops.c:1961 src/utilops.c:2438 msgid "File deletion failed" msgstr "La suppression du fichier a échoué" @@ -883,13 +883,13 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nom insensible à la casse" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1071 src/print.c:3255 -#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1072 src/print.c:3255 +#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2031 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 -#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2034 +#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2035 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Comparer par :" -#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:909 src/search.c:2865 +#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:910 src/search.c:2865 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" @@ -979,7 +979,7 @@ "%s\n" "« %s »" -#: src/editors.c:1217 src/preferences.c:206 +#: src/editors.c:1217 src/preferences.c:207 msgid "Invalid editor command" msgstr "Commande d'éditeur invalide" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Camera model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/exif.c:336 src/layout_util.c:1203 +#: src/exif.c:336 src/layout_util.c:1217 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -1728,52 +1728,52 @@ msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: src/filedata.c:2048 +#: src/filedata.c:2067 msgid "file or directory does not exist" msgstr "fichier ou dossier inexistant" -#: src/filedata.c:2054 +#: src/filedata.c:2073 msgid "destination already exists" msgstr "la destination existe déjà." -#: src/filedata.c:2060 +#: src/filedata.c:2079 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "la destination ne peut être écrasée" -#: src/filedata.c:2066 +#: src/filedata.c:2085 msgid "destination directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier destination" -#: src/filedata.c:2072 +#: src/filedata.c:2091 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le dossier de destination n'existe pas" -#: src/filedata.c:2078 +#: src/filedata.c:2097 msgid "source directory is not writable" msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source " -#: src/filedata.c:2084 +#: src/filedata.c:2103 msgid "no read permission" msgstr "pas de permission en lecture" -#: src/filedata.c:2090 +#: src/filedata.c:2109 msgid "file is readonly" msgstr "fichier en lecture seule" -#: src/filedata.c:2096 +#: src/filedata.c:2115 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée" -#: src/filedata.c:2102 +#: src/filedata.c:2121 msgid "source and destination are the same" msgstr "source et destination sont identiques" -#: src/filedata.c:2108 +#: src/filedata.c:2127 msgid "source and destination have different extension" msgstr "source et destination ont des extensions différentes" -#: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 -#: src/layout_util.c:1292 src/preferences.c:1084 +#: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 +#: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1085 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" @@ -1855,20 +1855,20 @@ msgid " (Collection %s)" msgstr " (Collection %s)" -#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1257 -#: src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 +#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1273 +#: src/layout_util.c:1274 src/layout_util.c:1289 src/layout_util.c:1290 #: src/pan-view.c:2806 msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom a_vant" -#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1259 -#: src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 +#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1275 +#: src/layout_util.c:1276 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 #: src/pan-view.c:2808 msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1261 -#: src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278 +#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1277 +#: src/layout_util.c:1278 src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 #: src/pan-view.c:2810 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Taille réelle (_1:1)" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Fit image to _window" msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" -#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1255 +#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1271 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Utiliser comme _papier peint" @@ -1910,11 +1910,11 @@ msgid "_Full screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1240 src/pan-view.c:2884 +#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1256 src/pan-view.c:2884 msgid "C_lose window" msgstr "Fermer _la fenêtre" -#: src/layout.c:363 src/view_file.c:591 +#: src/layout.c:363 src/view_file.c:610 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" @@ -2008,11 +2008,11 @@ msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Géométrie invalide\n" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1181 src/ui_pathsel.c:1179 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1182 src/ui_pathsel.c:1179 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:978 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:85 src/preferences.c:979 #: src/print.c:123 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2035,792 +2035,808 @@ msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)" -#: src/layout_util.c:1004 +#: src/layout_util.c:1018 #, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "_%d %s ..." -#: src/layout_util.c:1014 +#: src/layout_util.c:1028 #, c-format msgid "_%d empty" msgstr "_%d vide" -#: src/layout_util.c:1199 +#: src/layout_util.c:1213 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/layout_util.c:1199 src/preferences.c:1404 +#: src/layout_util.c:1213 src/preferences.c:1426 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1214 msgid "_Go" msgstr "A_ller" -#: src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1214 msgid "Go" msgstr "Aller" -#: src/layout_util.c:1201 src/menu.c:109 +#: src/layout_util.c:1215 src/menu.c:109 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: src/layout_util.c:1201 +#: src/layout_util.c:1215 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/layout_util.c:1202 +#: src/layout_util.c:1216 msgid "_Select" msgstr "_Sélection" -#: src/layout_util.c:1202 +#: src/layout_util.c:1216 msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: src/layout_util.c:1203 src/menu.c:277 +#: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:277 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientation" -#: src/layout_util.c:1204 +#: src/layout_util.c:1218 msgid "E_xternal Editors" msgstr "Éditeurs e_xternes" -#: src/layout_util.c:1204 +#: src/layout_util.c:1218 msgid "External Editors" msgstr "Éditeurs externes" -#: src/layout_util.c:1205 src/preferences.c:1500 +#: src/layout_util.c:1219 src/preferences.c:1522 msgid "View" msgstr "Vue" -#: src/layout_util.c:1206 +#: src/layout_util.c:1220 msgid "_View Directory as" msgstr "_Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1206 +#: src/layout_util.c:1220 msgid "View Directory as" msgstr "Voir le répertoire comme" -#: src/layout_util.c:1207 +#: src/layout_util.c:1221 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: src/layout_util.c:1207 src/preferences.c:980 +#: src/layout_util.c:1221 src/preferences.c:981 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/layout_util.c:1208 +#: src/layout_util.c:1222 msgid "Color _Management" msgstr "Gestion des _couleurs" -#: src/layout_util.c:1209 +#: src/layout_util.c:1223 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zo_om lié" -#: src/layout_util.c:1209 +#: src/layout_util.c:1223 msgid "Connected Zoom" msgstr "Zoom lié" -#: src/layout_util.c:1210 +#: src/layout_util.c:1224 msgid "_Split" msgstr "_Séparer" -#: src/layout_util.c:1210 +#: src/layout_util.c:1224 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: src/layout_util.c:1211 +#: src/layout_util.c:1225 msgid "_Help" msgstr "A_ide" -#: src/layout_util.c:1211 src/window.c:251 +#: src/layout_util.c:1225 src/window.c:251 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/layout_util.c:1213 +#: src/layout_util.c:1227 msgid "_First Image" msgstr "Première _image" -#: src/layout_util.c:1213 +#: src/layout_util.c:1227 msgid "First Image" msgstr "Première image" -#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 +#: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1230 msgid "_Previous Image" msgstr "Image _précédente" -#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 +#: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1230 msgid "Previous Image" msgstr "Image précédente" -#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 +#: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 msgid "_Next Image" msgstr "Image _suivante" -#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 +#: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 msgid "Next Image" msgstr "Image suivante" -#: src/layout_util.c:1220 +#: src/layout_util.c:1234 msgid "_Last Image" msgstr "_Dernière image" -#: src/layout_util.c:1220 +#: src/layout_util.c:1234 msgid "Last Image" msgstr "Dernière image" -#: src/layout_util.c:1221 +#: src/layout_util.c:1235 msgid "_Back" msgstr "_Retour" -#: src/layout_util.c:1221 +#: src/layout_util.c:1235 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/layout_util.c:1222 +#: src/layout_util.c:1236 msgid "_Home" msgstr "_Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1222 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543 +#: src/layout_util.c:1236 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543 #: src/ui_pathsel.c:1047 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: src/layout_util.c:1224 +#: src/layout_util.c:1238 msgid "New _window" msgstr "Nouvelle _fenêtre" -#: src/layout_util.c:1224 +#: src/layout_util.c:1238 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1225 +#: src/layout_util.c:1239 msgid "_New collection" msgstr "_Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1225 +#: src/layout_util.c:1239 msgid "New collection" msgstr "Nouvelle collection" -#: src/layout_util.c:1226 +#: src/layout_util.c:1240 msgid "_Open collection..." msgstr "_Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1226 +#: src/layout_util.c:1240 msgid "Open collection..." msgstr "Ouvrir collection ..." -#: src/layout_util.c:1227 +#: src/layout_util.c:1241 msgid "Open _recent" msgstr "Ouverts _récemment" -#: src/layout_util.c:1227 +#: src/layout_util.c:1241 msgid "Open recent" msgstr "Ouverts récemment" -#: src/layout_util.c:1228 +#: src/layout_util.c:1242 msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1228 +#: src/layout_util.c:1242 msgid "Search..." msgstr "Recherche ..." -#: src/layout_util.c:1229 +#: src/layout_util.c:1243 msgid "Find duplicates..." msgstr "Rechercher les doublons ..." -#: src/layout_util.c:1230 +#: src/layout_util.c:1244 msgid "Pan _view" msgstr "Affichage _panoramique" -#: src/layout_util.c:1230 +#: src/layout_util.c:1244 msgid "Pan view" msgstr "Affichage panoramique" -#: src/layout_util.c:1231 +#: src/layout_util.c:1245 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: src/layout_util.c:1232 +#: src/layout_util.c:1246 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nouv_eau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1232 +#: src/layout_util.c:1246 msgid "New folder..." msgstr "Nouveau dossier ..." -#: src/layout_util.c:1233 -msgid "Copy..." -msgstr "Copier ..." - -#: src/layout_util.c:1234 -msgid "Move..." -msgstr "Déplacer ..." - -#: src/layout_util.c:1235 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer ..." - -#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238 -msgid "Delete..." -msgstr "Supprimer ..." - -#: src/layout_util.c:1239 -msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" - -#: src/layout_util.c:1239 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers" - -#: src/layout_util.c:1240 -msgid "Close window" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: src/layout_util.c:1241 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: src/layout_util.c:1241 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/layout_util.c:1242 src/menu.c:219 -msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "_Rotation sens horaire" - -#: src/layout_util.c:1242 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotation sens horaire" - -#: src/layout_util.c:1243 src/menu.c:222 -msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "Rotation sens _anti-horaire" - -#: src/layout_util.c:1243 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Rotation sens anti-horaire" - -#: src/layout_util.c:1244 -msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Rotation de 1_80°" - -#: src/layout_util.c:1244 -msgid "Rotate 180" -msgstr "Rotation de 180°" - -#: src/layout_util.c:1245 src/menu.c:228 -msgid "_Mirror" -msgstr "Retournement _horizontal" - -#: src/layout_util.c:1245 -msgid "Mirror" -msgstr "Retournement horizontal" - -#: src/layout_util.c:1246 src/menu.c:231 -msgid "_Flip" -msgstr "Retournement _vertical" - -#: src/layout_util.c:1246 -msgid "Flip" -msgstr "Retournement vertical" - -#: src/layout_util.c:1247 src/menu.c:234 -msgid "_Original state" -msgstr "Etat _original" - #: src/layout_util.c:1247 +msgid "Copy..." +msgstr "Copier ..." + +#: src/layout_util.c:1248 +msgid "Move..." +msgstr "Déplacer ..." + +#: src/layout_util.c:1249 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer ..." + +#: src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1251 src/layout_util.c:1252 +msgid "Delete..." +msgstr "Supprimer ..." + +#: src/layout_util.c:1253 src/view_file.c:600 +msgid "Enable file _grouping" +msgstr "_Grouper les fichiers" + +#: src/layout_util.c:1253 +msgid "Enable file grouping" +msgstr "Grouper les fichiers" + +#: src/layout_util.c:1254 src/view_file.c:602 +msgid "Disable file groupi_ng" +msgstr "Dégrouper les _fichiers" + +#: src/layout_util.c:1254 +msgid "Disable file grouping" +msgstr "Dégrouper les fichiers" + +#: src/layout_util.c:1255 +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" + +#: src/layout_util.c:1255 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers" + +#: src/layout_util.c:1256 +msgid "Close window" +msgstr "Fermer la fenêtre" + +#: src/layout_util.c:1257 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: src/layout_util.c:1257 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/layout_util.c:1258 src/menu.c:219 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "_Rotation sens horaire" + +#: src/layout_util.c:1258 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotation sens horaire" + +#: src/layout_util.c:1259 src/menu.c:222 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Rotation sens _anti-horaire" + +#: src/layout_util.c:1259 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotation sens anti-horaire" + +#: src/layout_util.c:1260 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Rotation de 1_80°" + +#: src/layout_util.c:1260 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Rotation de 180°" + +#: src/layout_util.c:1261 src/menu.c:228 +msgid "_Mirror" +msgstr "Retournement _horizontal" + +#: src/layout_util.c:1261 +msgid "Mirror" +msgstr "Retournement horizontal" + +#: src/layout_util.c:1262 src/menu.c:231 +msgid "_Flip" +msgstr "Retournement _vertical" + +#: src/layout_util.c:1262 +msgid "Flip" +msgstr "Retournement vertical" + +#: src/layout_util.c:1263 src/menu.c:234 +msgid "_Original state" +msgstr "Etat _original" + +#: src/layout_util.c:1263 msgid "Original state" msgstr "Etat original" -#: src/layout_util.c:1248 +#: src/layout_util.c:1264 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" -#: src/layout_util.c:1249 +#: src/layout_util.c:1265 msgid "Select _none" msgstr "_Désélectionner" -#: src/layout_util.c:1250 +#: src/layout_util.c:1266 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1250 +#: src/layout_util.c:1266 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: src/layout_util.c:1251 +#: src/layout_util.c:1267 msgid "P_references..." msgstr "P_références ..." -#: src/layout_util.c:1251 +#: src/layout_util.c:1267 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences ..." -#: src/layout_util.c:1252 +#: src/layout_util.c:1268 msgid "Configure _Editors..." msgstr "Configur_er les éditeurs" -#: src/layout_util.c:1252 +#: src/layout_util.c:1268 msgid "Configure Editors..." msgstr "Configurer les éditeurs" -#: src/layout_util.c:1253 +#: src/layout_util.c:1269 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configurer cette fenêtre" -#: src/layout_util.c:1253 +#: src/layout_util.c:1269 msgid "Configure this window..." msgstr "Configurer cette fenêtre" -#: src/layout_util.c:1254 +#: src/layout_util.c:1270 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des _vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1254 +#: src/layout_util.c:1270 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Maintenance des vignettes ..." -#: src/layout_util.c:1255 +#: src/layout_util.c:1271 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Utiliser comme papier peint" -#: src/layout_util.c:1256 +#: src/layout_util.c:1272 msgid "_Save metadata" msgstr "Écrire les méta-donnée_s" -#: src/layout_util.c:1256 +#: src/layout_util.c:1272 msgid "Save metadata" msgstr "Écrire les méta-données" -#: src/layout_util.c:1257 src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 -#: src/layout_util.c:1274 +#: src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 src/layout_util.c:1289 +#: src/layout_util.c:1290 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/layout_util.c:1259 src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 -#: src/layout_util.c:1276 +#: src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 src/layout_util.c:1291 +#: src/layout_util.c:1292 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/layout_util.c:1261 src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 -#: src/layout_util.c:1278 +#: src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278 src/layout_util.c:1293 +#: src/layout_util.c:1294 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Taille réelle (1:1)" -#: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 -#: src/layout_util.c:1280 +#: src/layout_util.c:1279 src/layout_util.c:1280 src/layout_util.c:1295 +#: src/layout_util.c:1296 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenê_tre" -#: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 -#: src/layout_util.c:1280 +#: src/layout_util.c:1279 src/layout_util.c:1280 src/layout_util.c:1295 +#: src/layout_util.c:1296 msgid "Zoom to fit" msgstr "Taille de la fenêtre" -#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 +#: src/layout_util.c:1281 src/layout_util.c:1297 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Maximiser _Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 +#: src/layout_util.c:1281 src/layout_util.c:1297 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Maximiser Horizontalement" -#: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 +#: src/layout_util.c:1282 src/layout_util.c:1298 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Maximiser _Verticalement" -#: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 +#: src/layout_util.c:1282 src/layout_util.c:1298 msgid "Fit Vertically" msgstr "Maximiser Verticalement" -#: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 +#: src/layout_util.c:1283 src/layout_util.c:1299 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 +#: src/layout_util.c:1283 src/layout_util.c:1299 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 2:1" -#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 +#: src/layout_util.c:1284 src/layout_util.c:1300 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 +#: src/layout_util.c:1284 src/layout_util.c:1300 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zoom 3:1" -#: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 +#: src/layout_util.c:1285 src/layout_util.c:1301 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 +#: src/layout_util.c:1285 src/layout_util.c:1301 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 4:1" -#: src/layout_util.c:1270 src/layout_util.c:1286 +#: src/layout_util.c:1286 src/layout_util.c:1302 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1271 src/layout_util.c:1287 +#: src/layout_util.c:1287 src/layout_util.c:1303 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1288 +#: src/layout_util.c:1288 src/layout_util.c:1304 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1289 +#: src/layout_util.c:1305 msgid "_View in new window" msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1289 +#: src/layout_util.c:1305 msgid "View in new window" msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 +#: src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 src/layout_util.c:1308 msgid "F_ull screen" msgstr "Plein _écran" -#: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 +#: src/layout_util.c:1309 src/layout_util.c:1310 msgid "_Leave full screen" msgstr "Quitter le mode p_lein écran" -#: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 +#: src/layout_util.c:1309 src/layout_util.c:1310 msgid "Leave full screen" msgstr "Quitter le mode plein écran" -#: src/layout_util.c:1295 +#: src/layout_util.c:1311 msgid "_Image Overlay" msgstr "Aff_ichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1295 +#: src/layout_util.c:1311 msgid "Image Overlay" msgstr "Affichage en surimpression" -#: src/layout_util.c:1296 +#: src/layout_util.c:1312 msgid "Histogram _channels" msgstr "Canaux _histogramme" -#: src/layout_util.c:1296 +#: src/layout_util.c:1312 msgid "Histogram channels" msgstr "Canaux histogramme" -#: src/layout_util.c:1297 +#: src/layout_util.c:1313 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Mode _log histogramme" -#: src/layout_util.c:1297 +#: src/layout_util.c:1313 msgid "Histogram log mode" msgstr "Mode log histogramme" -#: src/layout_util.c:1298 +#: src/layout_util.c:1314 msgid "_Hide file list" msgstr "Masquer la _liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1298 +#: src/layout_util.c:1314 msgid "Hide file list" msgstr "Masquer la liste des fichiers" -#: src/layout_util.c:1299 +#: src/layout_util.c:1315 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Sus_pendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1299 +#: src/layout_util.c:1315 msgid "Pause slideshow" msgstr "Suspendre le diaporama" -#: src/layout_util.c:1300 +#: src/layout_util.c:1316 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1300 +#: src/layout_util.c:1316 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/layout_util.c:1301 +#: src/layout_util.c:1317 msgid "_Contents" msgstr "_Contenu" -#: src/layout_util.c:1301 +#: src/layout_util.c:1317 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/layout_util.c:1302 +#: src/layout_util.c:1318 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1302 +#: src/layout_util.c:1318 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/layout_util.c:1303 +#: src/layout_util.c:1319 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1303 +#: src/layout_util.c:1319 msgid "Release notes" msgstr "Notes pour cette version" -#: src/layout_util.c:1304 +#: src/layout_util.c:1320 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: src/layout_util.c:1304 src/preferences.c:1689 +#: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:1711 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/layout_util.c:1305 +#: src/layout_util.c:1321 msgid "_Log Window" msgstr "_Journal" -#: src/layout_util.c:1305 +#: src/layout_util.c:1321 msgid "Log Window" msgstr "Journal" -#: src/layout_util.c:1306 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "E_xif window" msgstr "Fenêtre E_xif" -#: src/layout_util.c:1306 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "Exif window" msgstr "Fenêtre Exif" -#: src/layout_util.c:1311 +#: src/layout_util.c:1327 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" -#: src/layout_util.c:1311 +#: src/layout_util.c:1327 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Montrer les vignettes" -#: src/layout_util.c:1312 +#: src/layout_util.c:1328 msgid "Show _Marks" msgstr "Montrer les _Marques" -#: src/layout_util.c:1312 +#: src/layout_util.c:1328 msgid "Show Marks" msgstr "Montrer les marques" -#: src/layout_util.c:1313 +#: src/layout_util.c:1329 msgid "Show Pi_xel Info" msgstr "Montrer les infos sur le pi_xel" -#: src/layout_util.c:1313 +#: src/layout_util.c:1329 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Montrer les infos sur le pixel" -#: src/layout_util.c:1314 +#: src/layout_util.c:1330 msgid "_Float file list" msgstr "Liste des fichiers _flottante" -#: src/layout_util.c:1314 +#: src/layout_util.c:1330 msgid "Float file list" msgstr "Liste des fichiers flottante" -#: src/layout_util.c:1315 +#: src/layout_util.c:1331 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Masquer la _barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1315 +#: src/layout_util.c:1331 msgid "Hide toolbar" msgstr "Masquer la barre d'outils" -#: src/layout_util.c:1316 +#: src/layout_util.c:1332 msgid "_Info" msgstr "_Informations" -#: src/layout_util.c:1316 +#: src/layout_util.c:1332 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/layout_util.c:1317 +#: src/layout_util.c:1333 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1317 +#: src/layout_util.c:1333 msgid "Sort manager" msgstr "Gestionnaire de tris" -#: src/layout_util.c:1318 +#: src/layout_util.c:1334 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Mode _Diaporama" -#: src/layout_util.c:1318 +#: src/layout_util.c:1334 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Mode diaporama" -#: src/layout_util.c:1319 +#: src/layout_util.c:1335 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" -#: src/layout_util.c:1319 +#: src/layout_util.c:1335 msgid "Use color profiles" msgstr "Utiliser les profils colorimétriques" -#: src/layout_util.c:1320 +#: src/layout_util.c:1336 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" -#: src/layout_util.c:1320 +#: src/layout_util.c:1336 msgid "Use profile from image" msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image" -#: src/layout_util.c:1321 +#: src/layout_util.c:1337 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Bascule niveaux de _gris" -#: src/layout_util.c:1321 +#: src/layout_util.c:1337 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Bascule niveaux de gris" -#: src/layout_util.c:1325 +#: src/layout_util.c:1341 msgid "View Images as _List" msgstr "Images en _liste" -#: src/layout_util.c:1325 +#: src/layout_util.c:1341 msgid "View Images as List" msgstr "Images en liste" -#: src/layout_util.c:1326 +#: src/layout_util.c:1342 msgid "View Images as I_cons" msgstr "Images en _Icônes" -#: src/layout_util.c:1326 +#: src/layout_util.c:1342 msgid "View Images as Icons" msgstr "Images en Icônes" -#: src/layout_util.c:1330 +#: src/layout_util.c:1346 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: src/layout_util.c:1330 +#: src/layout_util.c:1346 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1331 +#: src/layout_util.c:1347 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: src/layout_util.c:1331 +#: src/layout_util.c:1347 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/layout_util.c:1332 +#: src/layout_util.c:1348 msgid "_Quad" msgstr "_Quatre" -#: src/layout_util.c:1332 +#: src/layout_util.c:1348 msgid "Quad" msgstr "Quatre" -#: src/layout_util.c:1333 +#: src/layout_util.c:1349 msgid "_Single" msgstr "_Unique" -#: src/layout_util.c:1333 +#: src/layout_util.c:1349 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: src/layout_util.c:1337 +#: src/layout_util.c:1353 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Entrée _0: sRGB" -#: src/layout_util.c:1337 +#: src/layout_util.c:1353 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Entrée 0: sRGB" -#: src/layout_util.c:1338 +#: src/layout_util.c:1354 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrée _1: compatible AdobeRGB" -#: src/layout_util.c:1338 +#: src/layout_util.c:1354 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrée 1: compatible AdobeRGB" -#: src/layout_util.c:1339 +#: src/layout_util.c:1355 msgid "Input _2" msgstr "Entrée _2" -#: src/layout_util.c:1339 +#: src/layout_util.c:1355 msgid "Input 2" msgstr "Entrée 2" -#: src/layout_util.c:1340 +#: src/layout_util.c:1356 msgid "Input _3" msgstr "Entrée _3" -#: src/layout_util.c:1340 +#: src/layout_util.c:1356 msgid "Input 3" msgstr "Entrée 3" -#: src/layout_util.c:1341 +#: src/layout_util.c:1357 msgid "Input _4" msgstr "Entrée _4" -#: src/layout_util.c:1341 +#: src/layout_util.c:1357 msgid "Input 4" msgstr "Entrée 4" -#: src/layout_util.c:1342 +#: src/layout_util.c:1358 msgid "Input _5" msgstr "Entrée _5" -#: src/layout_util.c:1342 +#: src/layout_util.c:1358 msgid "Input 5" msgstr "Entrée 5" -#: src/layout_util.c:1587 +#: src/layout_util.c:1603 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marque _%d" -#: src/layout_util.c:1588 src/view_file.c:523 +#: src/layout_util.c:1604 src/view_file.c:537 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Ajout marque %d" -#: src/layout_util.c:1589 src/view_file.c:524 +#: src/layout_util.c:1605 src/view_file.c:538 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Suppression marque %d" -#: src/layout_util.c:1590 src/layout_util.c:1591 src/view_file.c:525 +#: src/layout_util.c:1606 src/layout_util.c:1607 src/view_file.c:539 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Bascule marque %d" -#: src/layout_util.c:1592 src/layout_util.c:1593 src/view_file.c:526 +#: src/layout_util.c:1608 src/layout_util.c:1609 src/view_file.c:540 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Sélectionner la marque %d" -#: src/layout_util.c:1594 src/view_file.c:527 +#: src/layout_util.c:1610 src/view_file.c:541 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Ajouter la marque %d" -#: src/layout_util.c:1595 src/view_file.c:528 +#: src/layout_util.c:1611 src/view_file.c:542 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersection avec marque %d" -#: src/layout_util.c:1596 src/view_file.c:529 +#: src/layout_util.c:1612 src/view_file.c:543 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Déselection marque %d" -#: src/layout_util.c:2024 +#: src/layout_util.c:2040 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver: %d" -#: src/layout_util.c:2030 +#: src/layout_util.c:2046 msgid "No unsaved metadata" msgstr "Pas de méta-données à sauver" -#: src/layout_util.c:2077 +#: src/layout_util.c:2093 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -2829,11 +2845,15 @@ "Profil d'image : %s\n" "Profil d'écran : %s" -#: src/layout_util.c:2085 +#: src/layout_util.c:2101 msgid "Click to enable color management" msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs" -#: src/layout_util.c:2107 +#: src/layout_util.c:2106 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "Profils colorimétriques non supportés" + +#: src/layout_util.c:2128 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrée _%d: %s" @@ -3029,235 +3049,235 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Rotation de _180°" -#: src/metadata.c:1342 +#: src/metadata.c:1362 msgid "People" msgstr "Personnes" -#: src/metadata.c:1343 +#: src/metadata.c:1363 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: src/metadata.c:1344 +#: src/metadata.c:1364 msgid "Free time" msgstr "Temps libre" -#: src/metadata.c:1345 +#: src/metadata.c:1365 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: src/metadata.c:1346 +#: src/metadata.c:1366 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: src/metadata.c:1347 +#: src/metadata.c:1367 msgid "Culture" msgstr "Culture" -#: src/metadata.c:1348 +#: src/metadata.c:1368 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: src/metadata.c:1349 +#: src/metadata.c:1369 msgid "Nature" msgstr "Nature" -#: src/metadata.c:1350 +#: src/metadata.c:1370 msgid "Animal" msgstr "Animal" -#: src/metadata.c:1351 +#: src/metadata.c:1371 msgid "Bird" msgstr "Oiseau" -#: src/metadata.c:1352 +#: src/metadata.c:1372 msgid "Insect" msgstr "Insecte" -#: src/metadata.c:1353 +#: src/metadata.c:1373 msgid "Pets" msgstr "Animaux familiers" -#: src/metadata.c:1354 +#: src/metadata.c:1374 msgid "Wildlife" msgstr "Vie sauvage" -#: src/metadata.c:1355 +#: src/metadata.c:1375 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: src/metadata.c:1356 +#: src/metadata.c:1376 msgid "Plant" msgstr "Plante" -#: src/metadata.c:1357 +#: src/metadata.c:1377 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/metadata.c:1358 +#: src/metadata.c:1378 msgid "Flower" msgstr "Fleur" -#: src/metadata.c:1359 +#: src/metadata.c:1379 msgid "Water" msgstr "Eau" -#: src/metadata.c:1360 +#: src/metadata.c:1380 msgid "River" msgstr "Rivière" -#: src/metadata.c:1361 +#: src/metadata.c:1381 msgid "Lake" msgstr "Lac" -#: src/metadata.c:1362 +#: src/metadata.c:1382 msgid "Sea" msgstr "Mer" -#: src/metadata.c:1363 src/print.c:375 +#: src/metadata.c:1383 src/print.c:375 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/metadata.c:1364 +#: src/metadata.c:1384 msgid "Art" msgstr "Art" -#: src/metadata.c:1365 +#: src/metadata.c:1385 msgid "Statue" msgstr "Statue" -#: src/metadata.c:1366 +#: src/metadata.c:1386 msgid "Painting" msgstr "Peinture" -#: src/metadata.c:1367 src/metadata.c:1381 +#: src/metadata.c:1387 src/metadata.c:1401 msgid "Historic" msgstr "Historique" -#: src/metadata.c:1368 src/metadata.c:1382 +#: src/metadata.c:1388 src/metadata.c:1402 msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: src/metadata.c:1369 +#: src/metadata.c:1389 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/metadata.c:1370 +#: src/metadata.c:1390 msgid "Park" msgstr "Parc" -#: src/metadata.c:1371 +#: src/metadata.c:1391 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: src/metadata.c:1372 +#: src/metadata.c:1392 msgid "Square" msgstr "Square" -#: src/metadata.c:1373 +#: src/metadata.c:1393 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" -#: src/metadata.c:1374 +#: src/metadata.c:1394 msgid "Buildings" msgstr "Constructions" -#: src/metadata.c:1375 +#: src/metadata.c:1395 msgid "House" msgstr "Maison" -#: src/metadata.c:1376 +#: src/metadata.c:1396 msgid "Cathedral" msgstr "Cathédrale" -#: src/metadata.c:1377 +#: src/metadata.c:1397 msgid "Palace" msgstr "Palais" -#: src/metadata.c:1378 +#: src/metadata.c:1398 msgid "Castle" msgstr "Château" -#: src/metadata.c:1379 +#: src/metadata.c:1399 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/metadata.c:1380 +#: src/metadata.c:1400 msgid "Interior" msgstr "Intérieur" -#: src/metadata.c:1383 +#: src/metadata.c:1403 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: src/metadata.c:1384 +#: src/metadata.c:1404 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" -#: src/metadata.c:1385 +#: src/metadata.c:1405 msgid "Night" msgstr "Nuit" -#: src/metadata.c:1386 +#: src/metadata.c:1406 msgid "Lights" msgstr "Lumières" -#: src/metadata.c:1387 +#: src/metadata.c:1407 msgid "Reflections" msgstr "Réflexions" -#: src/metadata.c:1388 +#: src/metadata.c:1408 msgid "Sun" msgstr "Soleil" -#: src/metadata.c:1389 +#: src/metadata.c:1409 msgid "Weather" msgstr "Méteorologie" -#: src/metadata.c:1390 +#: src/metadata.c:1410 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: src/metadata.c:1391 +#: src/metadata.c:1411 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: src/metadata.c:1392 +#: src/metadata.c:1412 msgid "Clouds" msgstr "Nuages" -#: src/metadata.c:1393 +#: src/metadata.c:1413 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/metadata.c:1394 +#: src/metadata.c:1414 msgid "Sunny weather" msgstr "Temps ensoleillé" -#: src/metadata.c:1395 +#: src/metadata.c:1415 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: src/metadata.c:1396 +#: src/metadata.c:1416 msgid "Edited" msgstr "Editée" -#: src/metadata.c:1397 +#: src/metadata.c:1417 msgid "Detail" msgstr "Détail" -#: src/metadata.c:1398 +#: src/metadata.c:1418 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/metadata.c:1399 src/print.c:374 +#: src/metadata.c:1419 src/print.c:374 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/metadata.c:1400 +#: src/metadata.c:1420 msgid "Black and White" msgstr "Noir et blanc" -#: src/metadata.c:1401 +#: src/metadata.c:1421 msgid "Perspective" msgstr "Perspective" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1088 +#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:912 src/print.c:3262 src/print.c:3473 +#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:913 src/print.c:3262 src/print.c:3473 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -3418,7 +3438,7 @@ "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " "performances." -#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:915 +#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:916 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Mettre en cache les vignettes" @@ -3450,15 +3470,15 @@ msgid "_Full size" msgstr "_Pleine taille" -#: src/preferences.c:83 +#: src/preferences.c:84 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/preferences.c:85 +#: src/preferences.c:86 msgid "RAW Image" msgstr "Image RAW" -#: src/preferences.c:193 +#: src/preferences.c:194 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3469,43 +3489,43 @@ "n°%d « %s »:\n" "%s" -#: src/preferences.c:436 +#: src/preferences.c:437 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" -#: src/preferences.c:438 +#: src/preferences.c:439 msgid "Tiles" msgstr "Tuiles" -#: src/preferences.c:440 +#: src/preferences.c:441 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: src/preferences.c:442 +#: src/preferences.c:443 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" -#: src/preferences.c:470 +#: src/preferences.c:471 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/preferences.c:471 +#: src/preferences.c:472 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/preferences.c:472 +#: src/preferences.c:473 msgid "Best" msgstr "Meilleure" -#: src/preferences.c:534 src/print.c:380 +#: src/preferences.c:535 src/print.c:380 msgid "Custom" msgstr "Spécifique" -#: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 +#: src/preferences.c:777 src/preferences.c:780 msgid "Reset filters" msgstr "RAZ des filtres" -#: src/preferences.c:780 +#: src/preferences.c:781 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -3513,19 +3533,19 @@ "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:807 src/preferences.c:810 +#: src/preferences.c:808 src/preferences.c:811 msgid "Clear trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/preferences.c:811 +#: src/preferences.c:812 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" -#: src/preferences.c:855 src/preferences.c:858 +#: src/preferences.c:856 src/preferences.c:859 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:859 +#: src/preferences.c:860 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -3534,20 +3554,20 @@ "défaut.\n" "Continuer ?" -#: src/preferences.c:907 +#: src/preferences.c:908 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/preferences.c:913 src/preferences.c:986 +#: src/preferences.c:914 src/preferences.c:987 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: src/preferences.c:921 +#: src/preferences.c:922 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" msgstr "" "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" -#: src/preferences.c:927 +#: src/preferences.c:928 msgid "" "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" "standard)" @@ -3555,169 +3575,169 @@ "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " "l'image (non-standard)" -#: src/preferences.c:931 +#: src/preferences.c:932 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" -#: src/preferences.c:935 +#: src/preferences.c:936 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " "pas être à jour)" -#: src/preferences.c:938 +#: src/preferences.c:939 msgid "Slide show" msgstr "Diaporama" -#: src/preferences.c:941 +#: src/preferences.c:942 msgid "Delay between image change:" msgstr "Délai entre deux images :" -#: src/preferences.c:941 +#: src/preferences.c:942 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/preferences.c:947 +#: src/preferences.c:948 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Repeat" msgstr "En boucle" -#: src/preferences.c:950 +#: src/preferences.c:951 msgid "Image loading and caching" msgstr "Chargement et cache des images" -#: src/preferences.c:953 +#: src/preferences.c:954 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" -#: src/preferences.c:957 +#: src/preferences.c:958 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" -#: src/preferences.c:959 +#: src/preferences.c:960 msgid "Preload next image" msgstr "Précharger l'image suivante" -#: src/preferences.c:962 +#: src/preferences.c:963 msgid "Refresh on file change" msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" -#: src/preferences.c:983 +#: src/preferences.c:984 msgid "Dithering method:" msgstr "Méthode de dithering :" -#: src/preferences.c:988 +#: src/preferences.c:989 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " "colorimétrique durant la seconde passe)" -#: src/preferences.c:991 +#: src/preferences.c:992 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" -#: src/preferences.c:995 +#: src/preferences.c:996 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" -#: src/preferences.c:1003 +#: src/preferences.c:1004 msgid "Zoom increment:" msgstr "Incrément de zoom :" -#: src/preferences.c:1008 +#: src/preferences.c:1009 msgid "When new image is selected:" msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" -#: src/preferences.c:1012 +#: src/preferences.c:1013 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom à sa taille d'origine" -#: src/preferences.c:1015 +#: src/preferences.c:1016 msgid "Fit image to window" msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" -#: src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1019 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" -#: src/preferences.c:1024 +#: src/preferences.c:1025 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" -#: src/preferences.c:1027 +#: src/preferences.c:1028 msgid "Scroll to image center" msgstr "Défiler au centre de l'image" -#: src/preferences.c:1030 +#: src/preferences.c:1031 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Garder la région de l'image précédente" -#: src/preferences.c:1035 +#: src/preferences.c:1036 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/preferences.c:1037 +#: src/preferences.c:1038 msgid "Custom border color" msgstr "Couleur de bordure personnalisée" -#: src/preferences.c:1040 +#: src/preferences.c:1041 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1044 msgid "Convenience" msgstr "Commodités" -#: src/preferences.c:1045 +#: src/preferences.c:1046 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.c:1063 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.c:1065 msgid "State" msgstr "État" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.c:1067 msgid "Remember window positions" msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" -#: src/preferences.c:1068 +#: src/preferences.c:1069 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" -#: src/preferences.c:1073 +#: src/preferences.c:1074 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" "flottants" -#: src/preferences.c:1077 +#: src/preferences.c:1078 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1093 msgid "Smooth image flip" msgstr "Lisser le basculement d'image" -#: src/preferences.c:1094 +#: src/preferences.c:1095 msgid "Disable screen saver" msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" -#: src/preferences.c:1098 +#: src/preferences.c:1099 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" -#: src/preferences.c:1100 +#: src/preferences.c:1101 msgid "Image overlay template" msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" -#: src/preferences.c:1114 +#: src/preferences.c:1115 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3758,226 +3778,268 @@ "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" -#: src/preferences.c:1131 src/preferences.c:1304 +#: src/preferences.c:1132 src/preferences.c:1305 msgid "Defaults" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/preferences.c:1185 +#: src/preferences.c:1186 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" -#: src/preferences.c:1188 +#: src/preferences.c:1189 msgid "Show dot directory" msgstr "Montrer le répertoire point" -#: src/preferences.c:1191 +#: src/preferences.c:1192 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Tri sensible à la casse" -#: src/preferences.c:1194 +#: src/preferences.c:1195 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" -#: src/preferences.c:1198 +#: src/preferences.c:1199 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" -#: src/preferences.c:1205 +#: src/preferences.c:1206 msgid "File types" msgstr "Types de fichier" -#: src/preferences.c:1227 +#: src/preferences.c:1228 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1259 +#: src/preferences.c:1260 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/preferences.c:1276 +#: src/preferences.c:1277 msgid "Writable" msgstr "Inscriptible" -#: src/preferences.c:1287 +#: src/preferences.c:1288 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Sidecar permis" -#: src/preferences.c:1332 +#: src/preferences.c:1337 +msgid "Metadata writing process" +msgstr "Processus d'écriture des méta-données" + +#: src/preferences.c:1338 msgid "" -"Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" +"Metadata are written in the following order. The process ends after first " +"success." msgstr "" -"Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier de " -"l'image (non-standard)" - -#: src/preferences.c:1335 -msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" -msgstr "" -"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " -"fichiers images (standard)" +"Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine " +"dès le premier succès." #: src/preferences.c:1341 -msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" -msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" +msgid "" +"1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " +"standard" +msgstr "" +"1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecar, " +"en accord avec le standard XMP" #: src/preferences.c:1344 +msgid "" +"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" +msgstr "" +"2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier de " +"l'image (non-standard)" + +#: src/preferences.c:1347 +#, c-format +msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" +msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie '%s'" + +#: src/preferences.c:1352 +msgid "Step 1: Write to image files" +msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images" + +#: src/preferences.c:1357 +msgid "" +"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " +"standard)" +msgstr "" +"Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec " +"le standard IPTC4XMP)" + +#: src/preferences.c:1360 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" -#: src/preferences.c:1347 +#: src/preferences.c:1363 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" -#: src/preferences.c:1350 -msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" -msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" - -#: src/preferences.c:1353 -msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" -msgstr "" -"Écrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe" - -#: src/preferences.c:1356 -msgid "Write metadata after timeout" -msgstr "Écrire les méta-données après un délai" - -#: src/preferences.c:1362 -msgid "Timeout (seconds):" -msgstr "Délai (secondes):" - -#: src/preferences.c:1365 -msgid "Write metadata on image change" -msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" +#: src/preferences.c:1366 +msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" +msgstr "Étapes 2 et 3: écriture dans les fichiers privés de Geeqie" #: src/preferences.c:1368 -msgid "Write metadata on directory change" -msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" - -#: src/preferences.c:1371 +msgid "" +"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " +"instead of XMP" +msgstr "" +"Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement " +"les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP" + +#: src/preferences.c:1372 src/preferences.c:1557 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: src/preferences.c:1373 +msgid "" +"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all files in a " +"group" +msgstr "" +"Écrire les mêmes tags de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans " +"tous les fichiers d'un groupe" + +#: src/preferences.c:1376 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" -#: src/preferences.c:1374 +#: src/preferences.c:1379 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données" -#: src/preferences.c:1388 +#: src/preferences.c:1382 +msgid "Auto-save options" +msgstr "Options de sauvegarde automatique" + +#: src/preferences.c:1384 +msgid "Write metadata after timeout" +msgstr "Écrire les méta-données après un délai" + +#: src/preferences.c:1390 +msgid "Timeout (seconds):" +msgstr "Délai (secondes):" + +#: src/preferences.c:1393 +msgid "Write metadata on image change" +msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" + +#: src/preferences.c:1396 +msgid "Write metadata on directory change" +msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" + +#: src/preferences.c:1410 msgid "Color management" msgstr "Gestion des couleurs" -#: src/preferences.c:1390 +#: src/preferences.c:1412 msgid "Input profiles" msgstr "Profils d'entrée" -#: src/preferences.c:1398 +#: src/preferences.c:1420 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/preferences.c:1401 +#: src/preferences.c:1423 msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" -#: src/preferences.c:1429 src/preferences.c:1449 +#: src/preferences.c:1451 src/preferences.c:1471 msgid "Select color profile" msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" -#: src/preferences.c:1437 +#: src/preferences.c:1459 msgid "Screen profile" msgstr "Profil d'écran" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.c:1463 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1468 msgid "Screen:" msgstr "Écran:" -#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1511 +#: src/preferences.c:1490 src/preferences.c:1533 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/preferences.c:1470 src/utilops.c:1952 +#: src/preferences.c:1492 src/utilops.c:1957 msgctxt "physical" msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: src/preferences.c:1472 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" -#: src/preferences.c:1474 +#: src/preferences.c:1496 msgid "Enable Delete key" msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" -#: src/preferences.c:1477 +#: src/preferences.c:1499 msgid "Safe delete" msgstr "Suppression récupérable" -#: src/preferences.c:1495 +#: src/preferences.c:1517 msgid "Maximum size:" msgstr "Taille maximale :" -#: src/preferences.c:1495 +#: src/preferences.c:1517 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/preferences.c:1498 +#: src/preferences.c:1520 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" -#: src/preferences.c:1513 +#: src/preferences.c:1535 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" -#: src/preferences.c:1516 +#: src/preferences.c:1538 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" -#: src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.c:1541 msgid "In place renaming" msgstr "Renommer en place" -#: src/preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1544 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" -#: src/preferences.c:1525 +#: src/preferences.c:1547 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" -#: src/preferences.c:1528 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1552 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Défilement clavier progressif" -#: src/preferences.c:1532 +#: src/preferences.c:1554 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" -#: src/preferences.c:1535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: src/preferences.c:1537 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Seuil de similarité personalisé :" -#: src/preferences.c:1542 +#: src/preferences.c:1564 msgid "Debugging" msgstr "Déboguage" -#: src/preferences.c:1544 +#: src/preferences.c:1566 msgid "Debug level:" msgstr "Niveau de déboguage:" -#: src/preferences.c:1560 +#: src/preferences.c:1582 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/preferences.c:1706 +#: src/preferences.c:1728 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -4006,7 +4068,7 @@ "\n" "Distribué sous GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1725 +#: src/preferences.c:1747 msgid "Credits..." msgstr "Crédits ..." @@ -4583,7 +4645,7 @@ msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" -#: src/trash.c:80 src/utilops.c:2372 src/utilops.c:2383 src/utilops.c:2440 +#: src/trash.c:80 src/utilops.c:2377 src/utilops.c:2388 src/utilops.c:2445 msgid "Delete failed" msgstr "Échec de la suppression" @@ -4739,8 +4801,8 @@ "Impossible de lancer la commande :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2103 -#: src/utilops.c:2125 src/utilops.c:2560 +#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2108 +#: src/utilops.c:2130 src/utilops.c:2565 msgid "Rename failed" msgstr "Échec de renommage" @@ -4761,7 +4823,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2594 +#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2599 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -4798,12 +4860,12 @@ msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/utilops.c:442 +#: src/utilops.c:445 msgctxt "filesystem" msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/utilops.c:531 +#: src/utilops.c:534 msgid "" "\n" " Continue multiple file operation?" @@ -4811,11 +4873,11 @@ "\n" " Continuer l'opération de suppression multiple ?" -#: src/utilops.c:538 src/utilops.c:961 +#: src/utilops.c:541 src/utilops.c:964 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinuer" -#: src/utilops.c:715 +#: src/utilops.c:718 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -4826,7 +4888,7 @@ "\n" "%s" -#: src/utilops.c:850 +#: src/utilops.c:853 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4835,102 +4897,102 @@ "%s\n" "Impossible de démarrer la commande externe.\n" -#: src/utilops.c:929 +#: src/utilops.c:932 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s n'est pas un répertoire" -#: src/utilops.c:959 +#: src/utilops.c:962 msgid "Really continue?" msgstr "Vraiment continuer ?" -#: src/utilops.c:973 +#: src/utilops.c:976 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Cette opération ne peut continuer:" -#: src/utilops.c:1336 src/utilops.c:1449 src/utilops.c:1846 +#: src/utilops.c:1339 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1850 msgid "Discard changes" msgstr "Ignorer les changements" -#: src/utilops.c:1337 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1797 src/utilops.c:1813 +#: src/utilops.c:1340 src/utilops.c:1453 src/utilops.c:1800 src/utilops.c:1816 msgid "File details" msgstr "Détails du fichier" -#: src/utilops.c:1359 src/utilops.c:1457 +#: src/utilops.c:1362 src/utilops.c:1460 msgid "Sidecars" msgstr "Sidecars" -#: src/utilops.c:1361 +#: src/utilops.c:1364 msgid "Write to file" msgstr "Écrire dans le fichier" -#: src/utilops.c:1401 +#: src/utilops.c:1404 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Choisir le dossier de destination." -#: src/utilops.c:1459 +#: src/utilops.c:1462 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" -#: src/utilops.c:1489 +#: src/utilops.c:1492 msgid "Manual rename" msgstr "Renommage manuel" -#: src/utilops.c:1494 +#: src/utilops.c:1497 msgid "Original name:" msgstr "Nom d'origine :" -#: src/utilops.c:1497 +#: src/utilops.c:1500 msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" -#: src/utilops.c:1510 +#: src/utilops.c:1513 msgid "Auto rename" msgstr "Renommage auto" -#: src/utilops.c:1516 +#: src/utilops.c:1519 msgid "Begin text" msgstr "Texte de début" -#: src/utilops.c:1524 src/utilops.c:1556 +#: src/utilops.c:1527 src/utilops.c:1559 msgid "Start #" msgstr "N° début" -#: src/utilops.c:1530 +#: src/utilops.c:1533 msgid "End text" msgstr "Texte de fin" -#: src/utilops.c:1538 +#: src/utilops.c:1541 msgid "Padding:" msgstr "Bourrage :" -#: src/utilops.c:1543 +#: src/utilops.c:1546 msgid "Formatted rename" msgstr "Renommage formaté" -#: src/utilops.c:1548 +#: src/utilops.c:1551 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" -#: src/utilops.c:1686 +#: src/utilops.c:1689 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Autre opération en cours\n" -#: src/utilops.c:1756 +#: src/utilops.c:1759 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Fichier: « %s »\n" -#: src/utilops.c:1761 +#: src/utilops.c:1764 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "avec les fichiers sidecars:\n" -#: src/utilops.c:1767 +#: src/utilops.c:1770 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "« %s »\n" -#: src/utilops.c:1771 +#: src/utilops.c:1774 msgid "" "\n" "Status: " @@ -4938,117 +5000,121 @@ "\n" "Etat:" -#: src/utilops.c:1783 +#: src/utilops.c:1786 msgid "no problem detected" msgstr "aucun problème détecté" -#: src/utilops.c:1799 src/utilops.c:1845 +#: src/utilops.c:1802 src/utilops.c:1849 msgid "Exclude file" msgstr "Exclure le fichier" -#: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1847 src/utilops.c:1872 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Aperçu des méta-données modifiées" -#: src/utilops.c:1861 +#: src/utilops.c:1865 #, c-format -msgid "The following metadata tags will be written to '%s'." -msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans « %s »." - -#: src/utilops.c:1865 +msgid "" +"The following metadata tags will be written to\n" +"'%s'." +msgstr "" +"Les méta-données suivantes seront écrites dans\n" +"« %s »." + +#: src/utilops.c:1869 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image." -#: src/utilops.c:1953 +#: src/utilops.c:1958 msgid "Delete files?" msgstr "Supprimer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:1954 +#: src/utilops.c:1959 msgid "This will delete the following files" msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:1974 +#: src/utilops.c:1979 msgid "Can't write metadata" msgstr "Impossible d'écrire les méta-données" -#: src/utilops.c:1997 +#: src/utilops.c:2002 msgid "Write metadata" msgstr "Écrire les méta-données" -#: src/utilops.c:1998 +#: src/utilops.c:2003 msgid "Write metadata?" msgstr "Écrire les méta-données ?" -#: src/utilops.c:1999 +#: src/utilops.c:2004 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:2001 +#: src/utilops.c:2006 msgid "Metadata writting failed" msgstr "Échec de l'écriture des méta-données" -#: src/utilops.c:2021 src/utilops.c:2043 +#: src/utilops.c:2026 src/utilops.c:2048 msgid "Move failed" msgstr "Échec du déplacement" -#: src/utilops.c:2040 +#: src/utilops.c:2045 msgid "Move files?" msgstr "Déplacer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:2041 +#: src/utilops.c:2046 msgid "This will move the following files" msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:2062 src/utilops.c:2084 +#: src/utilops.c:2067 src/utilops.c:2089 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: src/utilops.c:2081 +#: src/utilops.c:2086 msgid "Copy files?" msgstr "Copier les fichiers ?" -#: src/utilops.c:2082 src/utilops.c:2184 +#: src/utilops.c:2087 src/utilops.c:2189 msgid "This will copy the following files" msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:2121 src/utilops.c:2556 +#: src/utilops.c:2126 src/utilops.c:2561 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/utilops.c:2122 +#: src/utilops.c:2127 msgid "Rename files?" msgstr "Renommer les fichiers ?" -#: src/utilops.c:2123 +#: src/utilops.c:2128 msgid "This will rename the following files" msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:2153 +#: src/utilops.c:2158 msgid "Can't run external editor" msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." -#: src/utilops.c:2182 +#: src/utilops.c:2187 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/utilops.c:2183 +#: src/utilops.c:2188 msgid "Run editor?" msgstr "Exécuter l'éditeur ?" -#: src/utilops.c:2186 +#: src/utilops.c:2191 msgid "External command failed" msgstr "Échec de la commande externe" -#: src/utilops.c:2355 src/utilops.c:2428 +#: src/utilops.c:2360 src/utilops.c:2433 msgid "Delete folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: src/utilops.c:2356 +#: src/utilops.c:2361 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Supprimer le lien symbolique ?" -#: src/utilops.c:2358 +#: src/utilops.c:2363 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -5056,11 +5122,11 @@ "Cela supprimera le lien symbolique.\n" "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." -#: src/utilops.c:2360 +#: src/utilops.c:2365 msgid "Link deletion failed" msgstr "La suppression du lien a échoué" -#: src/utilops.c:2370 +#: src/utilops.c:2375 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -5069,16 +5135,16 @@ "Impossible de supprimer le dossier %s\n" "Pas de permission pour l'écriture." -#: src/utilops.c:2382 src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2387 src/utilops.c:2444 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" -#: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2404 +#: src/utilops.c:2401 src/utilops.c:2409 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" -#: src/utilops.c:2400 +#: src/utilops.c:2405 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -5094,19 +5160,19 @@ "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa " "suppression." -#: src/utilops.c:2408 +#: src/utilops.c:2413 msgid "Subfolders:" msgstr "Sous-dossiers:" -#: src/utilops.c:2429 +#: src/utilops.c:2434 msgid "Delete folder?" msgstr "Supprimer le dossier ?" -#: src/utilops.c:2430 +#: src/utilops.c:2435 msgid "The folder contains these files:" msgstr "Ce dossier contient ces fichiers:" -#: src/utilops.c:2431 +#: src/utilops.c:2436 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." @@ -5114,23 +5180,23 @@ "Cela supprimera le dossier.\n" "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." -#: src/utilops.c:2557 +#: src/utilops.c:2562 msgid "Rename folder?" msgstr "Renommer le dossier ?" -#: src/utilops.c:2558 +#: src/utilops.c:2563 msgid "The folder contains the following files" msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants" -#: src/utilops.c:2604 +#: src/utilops.c:2609 msgid "Create Folder" msgstr "Créer un dossier" -#: src/utilops.c:2605 +#: src/utilops.c:2610 msgid "Create folder?" msgstr "Créer un dossier ?" -#: src/utilops.c:2608 +#: src/utilops.c:2613 msgid "Can't create folder" msgstr "Impossible de créer le dossier" @@ -5182,18 +5248,22 @@ msgid "Show _hidden files" msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" -#: src/view_dir.c:641 src/view_file.c:612 +#: src/view_dir.c:641 src/view_file.c:631 msgid "Re_fresh" msgstr "Ra_fraîchir" -#: src/view_file.c:597 +#: src/view_file.c:616 msgid "View as _icons" msgstr "Voir sous forme d'_icônes" -#: src/view_file.c:603 +#: src/view_file.c:622 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Montrer les vigne_ttes" +#: src/view_file_icon.c:2359 src/view_file_list.c:802 +msgid " [NO GROUPING]" +msgstr "[DÉGROUPÉ]" + #: src/view_file_list.c:473 #, c-format msgid "" @@ -5207,15 +5277,23 @@ msgid "Error renaming file" msgstr "Erreur pour renommer le fichier" +#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" +#~ msgstr "" +#~ "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans " +#~ "les fichiers images (standard)" + +#~ msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" +#~ msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" + +#~ msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" +#~ msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" + #~ msgid "" #~ "This installation of %s was not built with support for color profiles." #~ msgstr "" #~ "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " #~ "colorimétriques." -#~ msgid "Color profiles not supported" -#~ msgstr "Profils colorimétriques non supportés" - #~ msgid "AdobeRGB compatible" #~ msgstr "compatible AdobeRGB"