changeset 42:606fcf461a68

Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * po/cs.po: Update Czech translation, submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz> * de.po, fr.po: Typo and spelling fixes. Sat May 14 12:23:19 2005 John Ellis <johne@verizon.net> * image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal. * ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash. * utilops.c: Additional validation for destination of copy/move dialogs, and do not include extension when conveniently selecting filename text in rename dialogs. ##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use ##### ##### an offical release when making enhancements and translation updates. #####
author gqview
date Sat, 14 May 2005 20:58:18 +0000
parents 6281cc38e5ca
children ee03f36e9e4b
files ChangeLog README TODO po/cs.po po/de.po po/fr.po po/zh_TW.Big5.po src/image.c src/pixbuf-renderer.c src/ui_pathsel.c src/utilops.c
diffstat 11 files changed, 1051 insertions(+), 2621 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/ChangeLog	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -1,3 +1,17 @@
+Sat May 14 13:04:23 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+	* po/cs.po: Update Czech translation,
+	submitted by Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
+	* de.po, fr.po: Typo and spelling fixes.
+
+Sat May 14 12:23:19 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+	* image.c, pixbuf-renderer.c: Fix sending of complete signal.
+	* ui_pathsel.c: Guard against strcmp of NULL dd->path, fixes crash.
+	* utilops.c: Additional validation for destination of copy/move
+	dialogs, and do not include extension when conveniently selecting
+	filename text in rename dialogs.
+
 Wed Apr 27 15:17:57 2005  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
 	* bar_info.c, bar_sort.c: Update for new pref_toolbar_button args.
--- a/README	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/README	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -500,7 +500,7 @@
      Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>
          for Norwegian translation
 
-     Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>
+     Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>
      Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
          for Czech translation
 
--- a/TODO	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/TODO	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -95,6 +95,8 @@
  > Initiating full screen from the command line should not
    show main window until full screen is exited.
 
+ > Add shortcut to jump to next folder within parent folder.
+
  > add animated image support
 
  > add gamma correction patch
--- a/po/cs.po	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/po/cs.po	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -1,65 +1,64 @@
 # gqview cs.po
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>, 2001, 2004
+# Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005
 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 08:31+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Raska <jan_raska@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Oblíbené"
 
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Nstroje"
+msgstr "Úkoly"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Lidé"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Místa"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Umělecké"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "zvrkou"
+msgstr "Příroda"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolená klíčová slova"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
+msgstr "Klíčová slova"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
 msgid "Filename:"
-msgstr "Nzev souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
 msgid "File date:"
@@ -67,38 +66,36 @@
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Porovnat s:"
+msgstr "Poznámka:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit seznam klíčových slov."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat."
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Uloit sbrku"
+msgstr "Uložit poznámku nyní"
 
 #: src/bar_exif.c:423
 msgid "Tag"
-msgstr "Znaka"
+msgstr "Značka"
 
 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
 msgid "Name"
-msgstr "Nzev"
+msgstr "Název"
 
 #: src/bar_exif.c:425
 msgid "Value"
@@ -106,13 +103,13 @@
 
 #: src/bar_exif.c:426
 msgid "Format"
-msgstr "Formt"
+msgstr "Formát"
 
 #: src/bar_exif.c:427
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -122,32 +119,30 @@
 
 #: src/bar_exif.c:622
 msgid "Advanced view"
-msgstr "Rozen pohled"
+msgstr "Rozšířený pohled"
 
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Chyba pi odstraovn"
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adres:\n"
+"Kolekce:\n"
 "%s\n"
-"ji existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Przdn sbrka"
+msgstr "Sbírka již existuje"
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -155,326 +150,305 @@
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Selhalo uloen sbrky:\n"
+"Selhalo uložení sbírky:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Uloen selhalo"
+msgstr "Uložení selhalo"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pidat zloku"
+msgstr "Přidat záložku"
 
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Sbrky"
+msgstr "Přidat sbírku"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
 msgid "Name:"
-msgstr "Nzev:"
+msgstr "Název:"
 
 #: src/bar_sort.c:569
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sprvce tdn"
-
-#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
+msgstr "Správce třídění"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
-msgstr "Adrese"
+msgstr "Adresáře"
 
 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
-msgstr "Sbrky"
+msgstr "Sbírky"
 
 #: src/bar_sort.c:586
 msgid "Copy"
-msgstr "Koprovat"
+msgstr "Kopírovat"
 
 #: src/bar_sort.c:593
 msgid "Move"
-msgstr "Pesunout"
+msgstr "Přesunout"
 
 #: src/bar_sort.c:600
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: src/bar_sort.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d obrzk"
+msgstr "Přidat obrázek"
 
 #: src/bar_sort.c:617
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgstr "Přidat výběr"
 
 #: src/bar_sort.c:634
 msgid "Undo last image"
-msgstr "Zpt posledn obrzek"
+msgstr "Zpět poslední obrázek"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
 msgid "done"
-msgstr "dn"
+msgstr "žádná"
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Natm daje o podobnosti..."
+msgstr "Odstraňuji stará metadata..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Odstrauji nhledy..."
+msgstr "Čistím cache náhledů..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "istm star nhledy..."
+msgstr "Odstraňuji staré náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Neplatn nzev souboru"
+msgstr "Neplatný adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Cache nhled"
+msgstr "Vytvořit náhledy"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "Po. slo"
-
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
+msgstr "Spustit"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
 msgid "Folder:"
-msgstr "Adres:"
+msgstr "Adresář:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgstr "Vybrat adresář"
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Neplatn nzev souboru"
+msgstr "Včetně podadresářů"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění klepnutí na začít"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
 msgid "running..."
-msgstr "zpracovvm..."
+msgstr "zpracovávám..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Odstrauji nhledy..."
+msgstr "Odstraňuji náhledy..."
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyistit cache"
+msgstr "Vyčistit cache"
 
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Hodlte odstranit vechny nhledy, kter mte\n"
-"na disku. Chcete pokraovat?"
+"Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n"
+"na disku. Chcete pokračovat?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview"
+msgstr "Správa cache - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Správa cache a dat"
 
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview cel obrazovka"
+msgstr "Cache náhledů GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
-#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
 msgid "Location:"
-msgstr "akce"
+msgstr "Umístění:"
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "Vyistit"
+msgstr "Vyčistit"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Cache nhled"
+msgstr "Odstraní všechny náhledy."
 
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zobrazit nhledy"
+msgstr "Sdílená cache náhledů"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Pejmenovat"
+msgstr "Vytvořit"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
-
-#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
+msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
 #: src/image-overlay.c:115
 msgid "Untitled"
-msgstr "Nepojmenovan"
+msgstr "Nepojmenovaná"
 
 #: src/collect.c:353
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Nepojmenovan (%d)"
+msgstr "Nepojmenovaná (%d)"
 
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - Sbrka GQview"
+msgstr "%s - Sbírka GQview"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
-msgstr "Uzavt sbrku"
+msgstr "Uzavřít sbírku"
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"Sbrka byla zmnna.\n"
-"Uloit?"
+"Sbírka byla změněna.\n"
+"Uložit?"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit"
 
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Zadan cesta:\n"
+"Zadaná cesta:\n"
 "%s\n"
-"je adres, sbrky jsou soubory"
+"je adresář, sbírky jsou soubory"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatn nzev souboru"
+msgstr "Neplatný název souboru"
 
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Pepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Pepsat soubor"
+msgstr "Přepsat existující soubor?"
 
 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
 #: src/utilops.c:2196
-#, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Pepsat"
+msgstr "_Přepsat"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
-msgstr "Uloit sbrku"
+msgstr "Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
-msgstr "Otevt sbrku"
+msgstr "Otevřít sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
-msgstr "Pipojit sbrku"
+msgstr "Připojit sbírku"
 
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
-msgstr "Pipojit"
+msgstr "Při_pojit"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Soubory sbrek"
+msgstr "Soubory sbírek"
 
 #: src/collect-dlg.c:221
 msgid "Collection empty"
-msgstr "Przdn sbrka"
+msgstr "Prázdná sbírka"
 
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuln sbrka je przdn, uloen perueno."
-
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
+msgstr "Aktuální sbírka je prázdná, uložení přerušeno."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
 msgid "Empty"
-msgstr "Przdn"
+msgstr "Prázdná"
 
 #: src/collect-table.c:168
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d obrzk (%d)"
+msgstr "%d obrázků (%d)"
 
 #: src/collect-table.c:172
 #, c-format
 msgid "%d images"
-msgstr "%d obrzk"
+msgstr "%d obrázků"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Nahrvm nhledy..."
+msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
-#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
 msgid "View in _new window"
-msgstr "_Zobrazit v novm okn"
+msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
@@ -482,103 +456,100 @@
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Pipojit ze seznamu soubor"
+msgstr "Připojit ze seznamu souborů"
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Pipojit ze sbrky..."
+msgstr "Připojit ze sbírky..."
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat ve"
+msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
-#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
 msgid "_Properties"
-msgstr "Vlast_nosti"
+msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
-#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
 msgid "_Copy..."
-msgstr "_Koprovat..."
+msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
-#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
 msgid "_Move..."
-msgstr "_Pesunout..."
+msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
-#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Pe_jmenovat..."
+msgstr "Pře_jmenovat..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
-#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "_Zobrazit nzev souboru"
+msgstr "_Zobrazit název souboru"
 
 #: src/collect-table.c:813
 msgid "_Save collection"
-msgstr "_Uloit sbrku"
+msgstr "_Uložit sbírku"
 
 #: src/collect-table.c:815
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Uloit sbrku j_ako..."
-
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
+msgstr "Uložit sbírku j_ako..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Najt d_uplikty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/File/Pe_jmenovat..."
+msgstr "Tisk..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Petaen seznam obsahuje adrese."
+msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře."
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
 msgid "_Add contents"
-msgstr "_Pidat obsah"
+msgstr "_Přidat obsah"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Pidat obsah _rekurzivn"
+msgstr "Přidat obsah _rekurzivně"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pe_skoit adrese"
+msgstr "Pře_skočit adresáře"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zruit"
+msgstr "Zrušit"
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Pethnte zde soubory pro jejich porovnn."
+msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání."
 
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "soubor: %d"
+msgstr "souborů: %d"
 
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
@@ -591,66 +562,66 @@
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Natm kontroln souty..."
-
-#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
+msgstr "Načítám kontrolní součty..."
+
+#: src/dupe.c:1455
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Natm rozmry..."
+msgstr "Načítám rozměry..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Natm daje o podobnosti..."
+msgstr "Načítám údaje o podobnosti..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Porovnvm..."
+msgstr "Porovnávám..."
 
 #: src/dupe.c:1535
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Tdm..."
+msgstr "Třídím..."
 
 #: src/dupe.c:2196
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikt _1"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1"
 
 #: src/dupe.c:2198
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "Vybrat skupinu duplikt _2"
+msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2"
 
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "Pidat do nov sbrky"
+msgstr "Přidat do nové sbírky"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
 msgid "C_lear"
-msgstr "_Vyistit"
+msgstr "_Vyčistit"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
 msgid "Close _window"
-msgstr "_Zavt okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/dupe.c:2382
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "soubor: %d"
-
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
+msgstr "souborů: %d"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Size"
-msgstr "Velikosti"
+msgstr "Velikost"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datum"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozmr"
+msgstr "Rozměry"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolnho soutu"
+msgstr "Kontrolní součet"
 
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
@@ -658,7 +629,7 @@
 
 #: src/dupe.c:2595
 msgid "Similarity (high)"
-msgstr "Podobnosti (vysok)"
+msgstr "Podobnosti (vysoké)"
 
 #: src/dupe.c:2596
 msgid "Similarity"
@@ -666,15 +637,15 @@
 
 #: src/dupe.c:2597
 msgid "Similarity (low)"
-msgstr "Podobnosti (mal)"
+msgstr "Podobnosti (malé)"
 
 #: src/dupe.c:2598
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Podobnosti (vlastn)"
+msgstr "Podobnosti (vlastní)"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "Najt duplikty - GQview"
+msgstr "Hledat duplikáty - GQview"
 
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
@@ -682,15 +653,15 @@
 
 #: src/dupe.c:3165
 msgid "Compare by:"
-msgstr "Porovnat podle:"
-
-#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
+msgstr "Porovnat:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Nhledy"
+msgstr "Náhledy"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Porovnat dv sady soubor"
+msgstr "Porovnat dvě sady souborů"
 
 #: src/editors.c:50
 msgid "The Gimp"
@@ -718,12 +689,12 @@
 
 #: src/editors.c:131
 msgid "Edit command results"
-msgstr "Upravit vsledky pkazu"
+msgstr "Upravit výsledky příkazu"
 
 #: src/editors.c:134
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr "Vstup z %s"
+msgstr "Výstup z %s"
 
 #: src/editors.c:303
 #, c-format
@@ -731,25 +702,25 @@
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Nelze provst pkaz:\n"
+"Nelze provést příkaz:\n"
 "%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
 msgid "stopped by user"
-msgstr "zastaveno uivatelem"
+msgstr "zastaveno uživatelem"
 
 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
 msgid "unknown"
-msgstr "(neznm)"
+msgstr "(neznámý)"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "nahoe vlevo"
+msgstr "nahoře vlevo"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "nahoe vpravo"
+msgstr "nahoře vpravo"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
@@ -761,11 +732,11 @@
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "vlevo nahoe"
+msgstr "vlevo nahoře"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "vpravo nahoe"
+msgstr "vpravo nahoře"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
@@ -780,54 +751,54 @@
 msgstr "palec"
 
 #
-# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/exif.c:128
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimetr"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "average"
-msgstr "prmr"
+msgstr "průměr"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "center weighted"
-msgstr "vyven stedu"
+msgstr "vyvážení středu"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "spot"
-msgstr "bodov"
+msgstr "bodové"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-spot"
-msgstr "vce bodov"
+msgstr "více bodové"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "multi-segment"
-msgstr "vce segmentov"
+msgstr "více segmentové"
 
 #: src/exif.c:145
 msgid "partial"
-msgstr "sten"
+msgstr "částečné"
 
 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
 msgid "other"
-msgstr "ostatn"
+msgstr "ostatní"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "not defined"
-msgstr "nedefinovno"
+msgstr "nedefinováno"
 
 #: src/exif.c:152
 msgid "manual"
-msgstr "run"
+msgstr "ručně"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "normal"
-msgstr "normln"
+msgstr "normálně"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "aperture"
-msgstr "zvrkou"
+msgstr "clona"
 
 #: src/exif.c:155
 msgid "shutter"
@@ -835,7 +806,7 @@
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "creative"
-msgstr "tvr"
+msgstr "tvůrčí"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "action"
@@ -843,7 +814,7 @@
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "portrait"
-msgstr "portrt"
+msgstr "portrét"
 
 #: src/exif.c:159
 msgid "landscape"
@@ -851,15 +822,15 @@
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "daylight"
-msgstr "denn svtlo"
+msgstr "denní světlo"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "fluorescent"
-msgstr "zivka"
+msgstr "zářivka"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "rovka"
+msgstr "žárovka"
 
 #: src/exif.c:168
 msgid "flash"
@@ -876,15 +847,15 @@
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ano, nedetekovno synchronizac"
+msgstr "ano, nedetekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:192
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "ano, detekovno synchronizac"
+msgstr "ano, detekováno synchronizací"
 
 #: src/exif.c:289
 msgid "Image description"
-msgstr "Popis obrzku"
+msgstr "Popis obrázku"
 
 #: src/exif.c:292
 msgid "Orientation"
@@ -892,7 +863,7 @@
 
 #: src/exif.c:303
 msgid "Copyright"
-msgstr "Autorsk prva"
+msgstr "Autorská práva"
 
 #: src/exif.c:308
 msgid "Exposure program"
@@ -904,7 +875,7 @@
 
 #: src/exif.c:313
 msgid "Date original"
-msgstr "Datum originlu"
+msgstr "Datum originálu"
 
 #: src/exif.c:314
 msgid "Date digitized"
@@ -912,7 +883,7 @@
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "Rychlost zvrky"
+msgstr "Rychlost závěrky"
 
 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
 msgid "Aperture"
@@ -924,15 +895,15 @@
 
 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
 msgid "Subject distance"
-msgstr "Osten"
+msgstr "Ostření"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Men svtla"
+msgstr "Měření světla"
 
 #: src/exif.c:324
 msgid "Light source"
-msgstr "Zdroj svtla"
+msgstr "Zdroj světla"
 
 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
 msgid "Flash"
@@ -940,32 +911,32 @@
 
 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
 msgid "Focal length"
-msgstr "Ohniskov vzdlenost"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: src/exif.c:336
 msgid "Width"
-msgstr "ka"
+msgstr "Šířka"
 
 #: src/exif.c:337
 msgid "Height"
-msgstr "Dlka"
+msgstr "Délka"
 
 #: src/exif.c:418
 msgid "Camera"
-msgstr "Fotoapart"
+msgstr "Fotoaparát"
 
 #: src/exif.c:427
 msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlien"
+msgstr "Rozlišení"
 
 #: src/exif.c:1451
 msgid "infinity"
-msgstr "nekoneno"
+msgstr "nekonečno"
 
 #: src/exif.c:1479
 msgid "mode:"
-msgstr "reim:"
+msgstr "režim:"
 
 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
 msgid "on"
@@ -981,26 +952,26 @@
 
 #: src/exif.c:1495
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "nedetekovn synchronizac"
+msgstr "nedetekován synchronizací"
 
 #: src/exif.c:1496
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "detekovn synchronizac"
+msgstr "detekován synchronizací"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1501
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr "korekce ervench o"
+msgstr "korekce červených očí"
 
 #: src/exif.c:1520
 msgid "dot"
-msgstr "bod"
+msgstr "bodů"
 
 #: src/filelist.c:513
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "bajt: %d"
+msgstr "bajtů: %d"
 
 #: src/filelist.c:517
 #, c-format
@@ -1019,60 +990,55 @@
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview cel obrazovka"
+msgstr "GQview celá obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Plná velikost"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Pizpsobit velikosti okna"
+msgstr "Zůstat vždy nahoře"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Určeno správcem oken"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
-#: src/pan-view.c:4643
+msgstr "Aktuální monitor"
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Z_vtit"
-
-#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
-#: src/pan-view.c:4645
+msgstr "Z_většit"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "Z_menit"
-
-#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
-#: src/pan-view.c:4647
+msgstr "Z_menšit"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zobrazen _1:1"
+msgstr "Zobrazení _1:1"
 
 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Pizpsobit do _okna"
-
-#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
+msgstr "Přizpůsobit do _okna"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastavit jako _pozad"
+msgstr "Nastavit jako _pozadí"
 
 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
 msgid "_Stop slideshow"
@@ -1080,7 +1046,7 @@
 
 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Pokraovat ve _slideshow"
+msgstr "Pokračovat ve _slideshow"
 
 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
 #: src/layout_image.c:755
@@ -1091,17 +1057,17 @@
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Spustit slideshow"
 
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku"
-
-#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
+msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Ce_l obrazovka"
-
-#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
 msgid "C_lose window"
-msgstr "_Zavt okno"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
 #: src/info.c:361
 msgid "File size:"
@@ -1109,49 +1075,48 @@
 
 #: src/info.c:363
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmry:"
+msgstr "Rozměry:"
 
 #: src/info.c:364
 msgid "Transparent:"
-msgstr "Transparentn:"
+msgstr "Transparentní:"
 
 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
-msgstr "Velikost obrzku:"
+msgstr "Velikost obrázku:"
 
 #: src/info.c:367
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Kompresn pomr:"
+msgstr "Kompresní poměr:"
 
 #: src/info.c:368
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastnk:"
+msgstr "Vlastník:"
 
 #: src/info.c:371
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
-#: src/info.c:374 src/preferences.c:827
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
 msgid "General"
-msgstr "Veobecn"
+msgstr "Všeobecné"
 
 #: src/info.c:455
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
-msgstr "Obrzek %d z %d"
+msgstr "Obrázek %d z %d"
 
 #: src/info.c:678
 msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview"
+msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
 
 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
 msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupn"
+msgstr "Vzestupně"
 
 #: src/layout.c:337
 msgid " Slideshow"
@@ -1159,452 +1124,399 @@
 
 #: src/layout.c:341
 msgid " Paused"
-msgstr " Pozastaven"
+msgstr " Pozastavené"
 
 #: src/layout.c:358
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, soubor: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s"
 
 #: src/layout.c:365
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, soubor: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:370
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
-msgstr "soubor: %d %s"
+msgstr "souborů: %d %s"
 
 #: src/layout.c:399
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(chyb prvo ke ten) %s bajt"
+msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:403
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ?) %s bajt"
+msgstr "( ? x ?) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:408
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d) %s bajt"
+msgstr "( %d x %d) %s bajtů"
 
 #: src/layout.c:1104
 msgid "GQview Tools"
-msgstr "Nstroje GQview"
+msgstr "Nástroje GQview"
 
 #: src/layout_config.c:57
 msgid "Tools"
-msgstr "Nstroje"
+msgstr "Nástroje"
 
 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
 msgid "Image"
-msgstr "Obrzek"
+msgstr "Obrázek"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(poad zmnte petaenm)"
+msgstr "(pořadí změníte přetažením)"
 
 #: src/layout_image.c:770
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "Sk_rt seznam soubor"
-
-#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
 #, c-format
 msgid "in %s..."
 msgstr "v %s..."
 
-#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
 msgid "in (unknown)..."
-msgstr "v (neznmm)..."
-
-#: src/layout_util.c:645
-#, fuzzy
+msgstr "v (neznámém)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
 msgid "empty"
-msgstr "Przdn"
+msgstr "Prázdný"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "Úpr_avy"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "O_točit"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: src/layout_util.c:754
+msgid "New _window"
+msgstr "No_vé okno"
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nová sbírka"
 
 #: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/_Soubor"
-
-#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
-msgid "_Edit"
-msgstr "pr_avy"
-
-#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
-msgid "_Adjust"
-msgstr "O_toit"
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Otevřít sbírku..."
+
+#: src/layout_util.c:757
+msgid "Open _recent"
+msgstr "Ot_evřít nedávné"
+
+#: src/layout_util.c:758
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Hledat..."
 
 #: src/layout_util.c:760
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/Npo_vda"
-
-#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/Soubor/No_v okno"
-
-#: src/layout_util.c:763
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Uloit sbrku"
-
-#: src/layout_util.c:764
-#, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "Otevt sbrku"
-
-#: src/layout_util.c:765
-#, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/Soubor/O_tevt nedvn"
-
-#: src/layout_util.c:766
-#, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "Tdm..."
-
-#: src/layout_util.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "Rozen pohled"
-
-#: src/layout_util.c:769
-#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "/File/Pe_jmenovat..."
-
-#: src/layout_util.c:770
-#, fuzzy
+msgstr "_Tisk..."
+
+#: src/layout_util.c:761
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nov adres..."
-
-#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
+msgstr "Nový _adresář..."
+
+#: src/layout_util.c:767
 msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
+msgstr "U_končit"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Rotace vp_ravo"
 
-#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Rotace v_levo"
 
-#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:781
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Zrcadlit"
 
-#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
 msgid "_Flip"
-msgstr "Pe_klopit"
+msgstr "Pře_klopit"
+
+#: src/layout_util.c:785
+msgid "Select _all"
+msgstr "Vybr_at vše"
+
+#: src/layout_util.c:786
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Zrušit výběr"
+
+#: src/layout_util.c:787
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Nastavení..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "_Správa náhledů..."
 
 #: src/layout_util.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "Vybrat ve"
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Do _okna"
 
 #: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Ce_lá obrazovka"
 
 #: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Sk_rýt seznam souborů"
 
 #: src/layout_util.c:797
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Zobrazit slideshow"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_Refresh"
+msgstr "O_bnovit"
+
+#: src/layout_util.c:800
+msgid "_Contents"
+msgstr "Obsa_h"
+
+#: src/layout_util.c:801
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klávesové zkratky"
+
+#: src/layout_util.c:802
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Poznámky k verzi"
 
 #: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Zobrazen/Do _okna"
-
-#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Ce_l obrazovka"
-
-#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Sk_rt seznam soubor"
-
-#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
 
 #: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Obnovit"
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Ná_hledy"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "S_trom"
 
 #: src/layout_util.c:809
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/Npovda/_O programu"
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Plovoucí seznam souborů"
 
 #: src/layout_util.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Npovda/_Klvesov zkratky"
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu"
 
 #: src/layout_util.c:811
-#, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/Npovda/_Poznmky k verzi"
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Klíčová slova"
 
 #: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "/Npovda/_O programu"
-
-#: src/layout_util.c:816
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Nhledy"
+msgid "E_xif data"
+msgstr "E_xif údaje"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Správc_e třídění"
 
 #: src/layout_util.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Zobrazen/S_trom"
+msgid "_List"
+msgstr "_Seznam"
 
 #: src/layout_util.c:818
-#, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/Zobrazen/_Plovouc seznam soubor"
-
-#: src/layout_util.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Zobrazen/Skrt _nstrojovou litu"
-
-#: src/layout_util.c:820
-#, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "/Zobrazen/I_kony"
-
-#: src/layout_util.c:821
-#, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/Zobrazen/E_xif daje"
-
-#: src/layout_util.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sprvce tdn"
-
-#: src/layout_util.c:826
-#, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/Zobrazen/S_eznam"
-
-#: src/layout_util.c:827
-#, fuzzy
 msgid "I_cons"
-msgstr "Ikona:"
-
-#: src/layout_util.c:1093
+msgstr "_Ikony"
+
+#: src/layout_util.c:1083
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobrazit nhledy"
+msgstr "Zobrazit náhledy"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Přejít do domovského adresář"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Obnovit seznam souborů"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zvětšit"
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zmenšit"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
 
 #: src/layout_util.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "Pejt do domovskho adres"
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Nastavit zobrazení 1:1"
 
 #: src/layout_util.c:1097
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Obnovit seznam soubor"
+msgid "Configure options"
+msgstr "Nastavit volby"
 
 #: src/layout_util.c:1099
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zvtit"
-
-#: src/layout_util.c:1101
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmenit"
-
-#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Pizpsobit velikosti okna"
-
-#: src/layout_util.c:1105
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Nastavit zobrazen 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1107
-msgid "Configure options"
-msgstr "Nastavit volby"
-
-#: src/layout_util.c:1109
 msgid "Float Controls"
-msgstr "Plovouc ovldn"
+msgstr "Plovoucí ovládání"
 
 #: src/main.c:266
 msgid "Help - GQview"
-msgstr "Npovda - GQview"
+msgstr "Nápověda - GQview"
 
 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
 msgid "Command line"
-msgstr "Pkazov dek"
+msgstr "Příkazový řádek"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "Pedtat dal obrzek"
+msgstr "další obrázek"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "předchozí obrázek"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "Zpt posledn obrzek"
+msgstr "první obrázek"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "Zpt posledn obrzek"
+msgstr "poslední obrázek"
 
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku"
+msgstr "Zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku"
+msgstr "Spustit celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "U_konit zobrazen na celou obrazovku"
+msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "zobrazit slideshow"
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow"
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Zastavit _slideshow"
+msgstr "Zastavit slideshow"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Spustit slideshow"
+msgstr "Spustit slideshow rekurzivně"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "ukázat nástroje"
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "Nstroje GQview"
+msgstr "skrýt nástroje"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit"
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr "Pejmenovat soubor:"
+msgstr "otevřít soubor"
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "_Zobrazit v novm okn"
+msgstr "otevřít soubor v novém okně"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není spuštěn, spouštím..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený GQview není dostupný\n"
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Pouit: gqview [volby] [cesta]\n"
+"Použití: gqview [volby] [cesta]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "platn volby jsou:\n"
+msgstr "platné volby jsou:\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nstroje\n"
+msgstr "  +t  --with-tools           zobrazit nástroje\n"
 
 #: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        skrt nstroje\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        skrýt nástroje\n"
 
 #: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           zat v celoobrazovkovm reimu\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           začít v celoobrazovkovém režimu\n"
 
 #: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            zat v slideshow reimu\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            začít v slideshow režimu\n"
 
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevt okno sbrky do pkazov dky\n"
+msgstr "  -l, --list                 otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n"
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 otevt okno sbrky do pkazov dky\n"
+msgstr "  -r, --remote               poslat následující příkaz do aktivního okna\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help          zobrazit seznam vzdálených příkazů\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    povolit ladc vstup\n"
+msgstr "  --debug                    povolit ladící výstup\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
@@ -1615,7 +1527,7 @@
 "  -h, --help                 show this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 zobrazit tuto zprvu\n"
+"  -h, --help                 zobrazit tuto zprávu\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:969
@@ -1624,22 +1536,22 @@
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"neplatn nebo ignorovan: %s\n"
-"Pouijte --help pro volby\n"
+"neplatný nebo ignorovaný: %s\n"
+"Použijte --help pro volby\n"
 
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Vytvoit GQview adres:%s\n"
+msgstr "Vytvořit GQview adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Nelze vytvoit adres:%s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Domů"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
 msgid "Desktop"
@@ -1650,542 +1562,386 @@
 msgstr "GQview - konec"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Ukončit GQview"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Sbrka byla zmnna.\n"
-"Opravdu skonit?"
+msgstr "Sbírka byla změněna. Opravdu skončit?"
 
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Tdit podle velikosti"
+msgstr "Třídit podle velikosti"
 
 #: src/menu.c:118
 msgid "Sort by date"
-msgstr "Tdit podle data"
+msgstr "Třídit podle data"
 
 #: src/menu.c:121
 msgid "Unsorted"
-msgstr "Netdno"
+msgstr "Netříděno"
 
 #: src/menu.c:124
 msgid "Sort by path"
-msgstr "Tdit podle cesty"
+msgstr "Třídit podle cesty"
 
 #: src/menu.c:127
 msgid "Sort by number"
-msgstr "Tdit podle sla"
+msgstr "Třídit podle čísla"
 
 #: src/menu.c:131
 msgid "Sort by name"
-msgstr "Tdit podle nzvu"
+msgstr "Třídit podle názvu"
 
 #: src/menu.c:175
 msgid "Sort"
-msgstr "Tdit"
+msgstr "Třídit"
 
 #: src/menu.c:200
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotace o 1_80"
 
-#: src/pan-view.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrzk"
-
-#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tdm..."
-
-#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data"
-
-#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/pan-view.c:3617
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:3617
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Nzev souboru:"
-
-#: src/pan-view.c:3665
-#, fuzzy
-msgid "partial match"
-msgstr "sten"
-
-#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4180
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Bilinern"
-
-#: src/pan-view.c:4286
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Vyistit"
-
-#: src/pan-view.c:4288
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Adrese"
-
-#: src/pan-view.c:4289
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4298
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:4299
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "Obrzek"
-
-#: src/pan-view.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Nhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4301
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Nhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4302
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vyistit nhledy"
-
-#: src/pan-view.c:4303
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4304
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4305
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4306
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4307
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4358
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Maska:"
-
-#: src/pan-view.c:4409
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4470
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4477
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4478
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Cache nhled"
-
-#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:4494
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineárně"
 
 #: src/preferences.c:390
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Nejbli (nejhor, ale nejrychlej)"
-
-#: src/preferences.c:392
-msgid "Tiles"
-msgstr "Dladice"
-
-#: src/preferences.c:394
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinern"
-
-#: src/preferences.c:396
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "Hyper (nejlep, ale nejpomalej)"
-
-#: src/preferences.c:424
+msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)"
+
+#: src/preferences.c:418
 msgid "None"
-msgstr "dn"
-
-#: src/preferences.c:425
+msgstr "Žádná"
+
+#: src/preferences.c:419
 msgid "Normal"
-msgstr "Normln"
-
-#: src/preferences.c:426
+msgstr "Normální"
+
+#: src/preferences.c:420
 msgid "Best"
-msgstr "Nejlep"
-
-#: src/preferences.c:504 src/print.c:365
-#, fuzzy
+msgstr "Nejlepší"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
 msgid "Custom"
-msgstr "automatika"
-
-#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
+msgstr "Volitelný"
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Vynulovat filtry"
 
-#: src/preferences.c:672
+#: src/preferences.c:666
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodlte obnovit filtry soubor na vchoz hodnoty.\n"
-"Chcete pokraovat?"
-
-#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
+"Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
 msgid "Reset editors"
 msgstr "Obnovit editory"
 
-#: src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:703
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Hodlte nastavit editan pkazy na vchoz hodnoty.\n"
-"Chcete pokraovat?"
-
-#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
+"Hodláte nastavit editační příkazy na výchozí hodnoty.\n"
+"Chcete pokračovat?"
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
 msgid "Clear trash"
-msgstr "Vysypat ko"
-
-#: src/preferences.c:737
+msgstr "Vysypat koš"
+
+#: src/preferences.c:731
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "Toto odstran obsah z koe."
-
-#: src/preferences.c:776
-#, fuzzy
+msgstr "Toto odstraní obsah z koše."
+
+#: src/preferences.c:770
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - pejmenovn"
-
-#: src/preferences.c:830
-#, fuzzy
+msgstr "Nastavení GQview "
+
+#: src/preferences.c:824
 msgid "Startup"
-msgstr "Po. slo"
-
-#: src/preferences.c:832
-#, fuzzy
+msgstr "Po spuštění"
+
+#: src/preferences.c:826
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Pejt do domovskho adres"
-
-#: src/preferences.c:843
+msgstr "Změnit adresář na:"
+
+#: src/preferences.c:837
 msgid "Use current"
-msgstr "Pout aktuln"
-
-#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
+msgstr "Použít aktuální"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kvalita:"
 
-#: src/preferences.c:864
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Používat sdílenou cache náhledů"
+
+#: src/preferences.c:858
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Cache nhled do soubor .thumbnails"
-
-#: src/preferences.c:868
+msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:861
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Pout nhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro ten)"
-
-#: src/preferences.c:872
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:875
+msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)"
+
+#: src/preferences.c:864
 msgid "Slide show"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: src/preferences.c:878
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:867
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Pokat mezi zmnami obrzk (v sekundch):"
-
-#: src/preferences.c:878
+msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:"
+
+#: src/preferences.c:867
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
+
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodně"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovat"
 
 #: src/preferences.c:884
-msgid "Random"
-msgstr "Nhodn"
-
-#: src/preferences.c:885
-msgid "Repeat"
-msgstr "Opakovat"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zvětšit"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Metoda rozptylu:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Zvětšení na dva průchody"
 
 #: src/preferences.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvtit"
-
-#: src/preferences.c:898
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "Metoda rozptylu:"
-
-#: src/preferences.c:903
-msgid "Two pass zooming"
-msgstr "Zvten na dva prchody"
-
-#: src/preferences.c:906
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Povolit zvten obrzku na velikost okna."
-
-#: src/preferences.c:910
+msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
+
+#: src/preferences.c:899
 msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Krok zvten:"
-
-#: src/preferences.c:915
+msgstr "Krok zvětšení:"
+
+#: src/preferences.c:904
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Pokud je vybrn nov obrzek:"
-
-#: src/preferences.c:918
+msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:"
+
+#: src/preferences.c:907
 msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zobrazit v pvodn velikosti"
+msgstr "Zobrazit v původní velikosti"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení"
+
+#: src/preferences.c:917
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "Černé pozadí"
+
+#: src/preferences.c:922
+msgid "Convenience"
+msgstr "Vymoženost"
 
 #: src/preferences.c:924
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Ponechat zvten na pedchozm nastaven"
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Obnovit změnu v souboru"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Předčítat další obrázek"
 
 #: src/preferences.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Pipojit"
-
-#: src/preferences.c:930
-msgid "Black background"
-msgstr "ern pozad"
-
-#: src/preferences.c:933
-#, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "Pokraovat"
-
-#: src/preferences.c:935
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Obnovit zmnu v souboru"
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif"
 
 #: src/preferences.c:937
-msgid "Preload next image"
-msgstr "Pedtat dal obrzek"
-
-#: src/preferences.c:939
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automatick otoen obrzku podle daje z Exif"
-
-#: src/preferences.c:948
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/preferences.c:951
-#, fuzzy
+#: src/preferences.c:940
 msgid "State"
-msgstr "Po. slo"
-
-#: src/preferences.c:953
+msgstr "Stav"
+
+#: src/preferences.c:942
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
 
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:944
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Zapamatovat si stav nstroj (plovouc/skryt)"
-
-#: src/preferences.c:960
+msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)"
+
+#: src/preferences.c:949
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Pizpsobit okno obrzku, pokud jsou nstroje skryt/plovouc"
-
-#: src/preferences.c:964
+msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí"
+
+#: src/preferences.c:953
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky pizpsobuje (%):"
-
-#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
 msgid "Layout"
-msgstr "Rozvren"
-
-#: src/preferences.c:984
+msgstr "Rozvržení"
+
+#: src/preferences.c:973
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrovn"
-
-#: src/preferences.c:989
+msgstr "Filtrování"
+
+#: src/preferences.c:978
 msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Zobrazit poloky zanajc tekou"
-
-#: src/preferences.c:991
+msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou"
+
+#: src/preferences.c:980
 msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Pi tdn rozliovat velikost psmem"
-
-#: src/preferences.c:994
+msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem"
+
+#: src/preferences.c:983
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Vypnout filtrovn soubor"
-
-#: src/preferences.c:997
-#, fuzzy
+msgstr "Vypnout filtrování souborů"
+
+#: src/preferences.c:986
 msgid "File types"
-msgstr "Datum souboru:"
-
-#: src/preferences.c:1019
+msgstr "Typ souboru"
+
+#: src/preferences.c:1008
 msgid "Filter"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
 msgid "Defaults"
-msgstr "Vchoz"
-
-#: src/preferences.c:1077
+msgstr "Výchozí"
+
+#: src/preferences.c:1066
 msgid "Editors"
 msgstr "Editory"
 
-#: src/preferences.c:1083
+#: src/preferences.c:1072
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: src/preferences.c:1086
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "Menu name"
-msgstr "Nzev menu"
-
-#: src/preferences.c:1136
+msgstr "Název menu"
+
+#: src/preferences.c:1125
 msgid "Advanced"
-msgstr "Rozen"
-
-#: src/preferences.c:1149
-#, fuzzy
+msgstr "Rozšířené"
+
+#: src/preferences.c:1138
 msgid "Full screen"
-msgstr "Ce_l obrazovka"
-
-#: src/preferences.c:1157
-#, fuzzy
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: src/preferences.c:1146
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Velikost obrzku:"
-
-#: src/preferences.c:1159
+msgstr "Vyhladit otočený obrázek"
+
+#: src/preferences.c:1148
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1162
+msgstr "Zakázat spořič obrazovky"
+
+#: src/preferences.c:1151
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/preferences.c:1164
+#: src/preferences.c:1153
 msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Potvrdit odstrann souboru"
-
-#: src/preferences.c:1166
+msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
+
+#: src/preferences.c:1155
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Povolit klvesu Delete"
-
-#: src/preferences.c:1169
+msgstr "Povolit klávesu Delete"
+
+#: src/preferences.c:1158
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Bezpen mazn"
-
-#: src/preferences.c:1187
-#, fuzzy
+msgstr "Bezpečné mazání"
+
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximln velikost (MB)"
-
-#: src/preferences.c:1187
+msgstr "Maximální velikost:"
+
+#: src/preferences.c:1176
 msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1190
+msgstr "MB"
+
+#: src/preferences.c:1179
 msgid "View"
-msgstr "Zobrazen"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr "Chování"
+
+#: src/preferences.c:1191
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu"
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Přejmenovat na místě"
 
 #: src/preferences.c:1200
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgid "Navigation"
+msgstr "Posouvání"
 
 #: src/preferences.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdlnkov vbr "
-
-#: src/preferences.c:1205
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zobrazit adrese ve stromu"
-
-#: src/preferences.c:1208
-msgid "In place renaming"
-msgstr "Pejmenovat na mst"
-
-#: src/preferences.c:1211
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "akce"
-
-#: src/preferences.c:1213
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Postupn posouvn klvesnic"
+msgstr "Postupné posouvání klávesnicí"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé"
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr "Uložit klíčová slova a poznámky do zdrojových obrázků"
+
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Uživatelský práh podobnosti:"
 
 #: src/preferences.c:1215
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Koleko myi posouv obrzek"
-
-#: src/preferences.c:1218
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1220
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1223
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Uivatelsk prh podobnosti:"
-
-#: src/preferences.c:1226
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Velikost mimoobrazovkov cache (MB na obrzek):"
-
-#: src/preferences.c:1302
+msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):"
+
+#: src/preferences.c:1291
 msgid "About - GQview"
 msgstr "O programu - GQview"
 
-#: src/preferences.c:1315
+#: src/preferences.c:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
@@ -2202,110 +1958,101 @@
 "web: %s\n"
 "email: %s\n"
 "\n"
-"eno pod Veobecnou veejnou licenc GNU"
-
-#: src/preferences.c:1333
+"Šířeno pod Všeobecnou veřejnou licencí GNU"
+
+#: src/preferences.c:1322
 msgid "Credits..."
 msgstr "Kredity..."
 
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgstr "Výběr"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek na stránku"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
-msgstr "Vchoz"
+msgstr "Výchozí tiskárna"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScriptový soubor"
 
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "Velikost obrzku:"
+msgstr "Soubor obrázku"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, nízká kvalita"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, střední kvalita"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "body"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milimetry"
 
 #
-# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "centimetry"
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
-msgstr "palec"
+msgstr "palce"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "pica"
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr "portrt"
+msgstr "Na výšku"
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
-msgstr "krajina"
+msgstr "Na šířku"
 
 #
-# Konektory pro extern blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
+# Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "centimetr"
+msgstr "US Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "US Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "US Executive"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -2321,56 +2068,56 @@
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C4"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C5"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Pohlednice"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "Obrzek %d z %d"
+msgstr "Stran %d z %d"
 
 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
 msgid "Preview"
-msgstr "Nhled"
+msgstr "Náhled"
 
 #: src/print.c:1044
 #, c-format
@@ -2378,318 +2125,288 @@
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Nelze otevřít rouru pro zápis.\n"
+"\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
 #: src/view_file_list.c:453
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Soubor se nzvem %s ji existuje."
+msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
 
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Chyba při tisku"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s."
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "Vchoz"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "O programu - GQview"
+msgstr "Tisk - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tisk %d stran(y) do %s."
 
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Formt"
+msgstr "Formát:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky:"
 
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientace"
+msgstr "Orientace:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Cíl:"
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Nzev souboru:"
+msgstr "<název tiskárny>"
 
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Nepojmenovan"
+msgstr "Neomezeno"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat"
 
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "zapnuto"
+msgstr "Písmo"
 
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Tdit"
+msgstr "Zdroj"
 
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
-msgstr "Velikost obrzku:"
+msgstr "Velikost náhledu:"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "zvrkou"
+msgstr "Papír"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo:"
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Dlka"
+msgstr "Vpravo:"
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Skupina:"
+msgstr "Nahoře:"
 
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "na:"
+msgstr "Dole:"
 
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Maska"
+msgstr "Tiskárna"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská tiskárna:"
 
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Maska:"
+msgstr "Soubor:"
 
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Typ souboru:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Zapamatovat si pozice oken"
+msgstr "Pamatovat si nastavení tisku"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "Chyba pi ukldn souboru s nastavenm: %s\n"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n"
 
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "Adres:"
+msgstr "adresář"
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "Poznámky"
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
-msgstr "Vchoz"
+msgstr "výsledky"
 
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "Pokraovat"
+msgstr "obsahuje"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "rovno"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menší jak"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "větší jak"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mezi"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "před"
 
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "Data"
+msgstr "potom"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost ve všem"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "shodnost s něčím"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "mimo"
 
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, soubor: %d (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)"
 
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, soubor: %d %s"
+msgstr "%s, souborů: %d"
 
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Tdm..."
+msgstr "Hledám..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosm vyberte existujc adres"
+msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku."
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Adresář nenalezen"
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosm vyberte existujc adres"
+msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání."
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrzku - GQview"
+msgstr "Hledat obrázek - GQview"
 
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "Tdm..."
+msgstr "Hledat:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivně"
 
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Nzev souboru:"
+msgstr "Název souboru"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Velikost souboru:"
+msgstr "Velikost souboru je"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Nhodn"
+msgstr "a"
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Datum souboru:"
+msgstr "Datum souboru je"
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Popis obrzku"
+msgstr "Velikost obrázku je"
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Pidat obsah"
+msgstr "Obrázek je na"
 
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "Podobnosti"
+msgstr "% podobný"
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Nhodn"
-
-#: src/thumb.c:379
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: src/thumb.c:378
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
-"Selhalo natn nhled obrzk z cache, pokus o optovn vytvoen.\n"
+"Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
@@ -2698,11 +2415,11 @@
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nov zloka"
+msgstr "Nová záložka"
 
 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Upravit zloky"
+msgstr "Upravit záložky"
 
 #: src/ui_bookmark.c:612
 msgid "Path:"
@@ -2713,9 +2430,8 @@
 msgstr "Ikona:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Zruit vbr"
+msgstr "Vybrat ikonu"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
@@ -2723,11 +2439,11 @@
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _up"
-msgstr "Pesunout nahor_u"
+msgstr "Přesunout nahor_u"
 
 #: src/ui_bookmark.c:722
 msgid "Move _down"
-msgstr "Pesunout _dol"
+msgstr "Přesunout _dolů"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
 msgid "_Remove"
@@ -2739,13 +2455,13 @@
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze nast:\n"
+"Nelze načíst:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nelze pejmenovat %s na %s."
+msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
 #, c-format
@@ -2758,7 +2474,7 @@
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Odstrann souboru selhalo"
+msgstr "Odstranění souboru selhalo"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
@@ -2770,115 +2486,105 @@
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Bude odstrann soubor:\n"
+"Bude odstraněn soubor:\n"
 " %s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
 #: src/utilops.c:2255
 msgid "_Rename"
-msgstr "Pe_jmenovat"
+msgstr "Pře_jmenovat"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Pid_at zloku"
+msgstr "Přid_at záložku"
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "_Nov adres..."
+msgstr "Nový adresář"
 
 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
 #: src/view_dir_tree.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze vytvoit nov adres:\n"
+"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
 #: src/view_dir_tree.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pi vytven adrese"
+msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
-msgstr "Vechny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1048
 msgid "Show hidden"
-msgstr "Zobrazit skryt"
+msgstr "Zobrazit skryté"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1132
 msgid "Filter:"
 msgstr "Maska:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
+#: src/ui_tabcomp.c:840
 msgid "Select path"
-msgstr "Vybrat ve"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
+msgstr "Vybrat cestu"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
 msgid "All files"
-msgstr "Vechny soubory"
+msgstr "Všechny soubory"
 
 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
 msgid "Overwrite file"
-msgstr "Pepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor"
 
 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Pepsat soubor"
+msgstr "Přepsat soubor?"
 
 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor novým"
 
 #: src/utilops.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Pepsat soubor"
+msgstr "Přeps_at všechny"
 
 #: src/utilops.c:482
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Peskoit vechny"
+msgstr "Přes_kočit všechny"
 
 #: src/utilops.c:483
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "Peskoit"
+msgstr "Pře_skočit"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "Existing file"
-msgstr "Chyby pi pesunovn souboru"
+msgstr "Soubor existuje"
 
 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
 msgid "New file"
-msgstr "_Nov adres..."
+msgstr "Nový soubor"
 
 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
 #: src/utilops.c:2101
 msgid "Auto rename"
-msgstr "Automaticky pejmenovat"
+msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
 msgid "Rename"
-msgstr "Pejmenovat"
+msgstr "Přejmenovat"
 
 #: src/utilops.c:543
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Zdroj pro koprovn se shoduje s clem."
+msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:544
 #, c-format
@@ -2887,13 +2593,13 @@
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze koprovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:548
 msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Zdroj pro pesun se shoduje s clem."
+msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem."
 
 #: src/utilops.c:549
 #, c-format
@@ -2902,18 +2608,17 @@
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Nelze pesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "na sebe sama."
 
 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Pokraovat"
+msgstr "Pokračo_vat"
 
 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
 msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba pi koprovn souboru"
+msgstr "Chyba při kopírování souboru"
 
 #: src/utilops.c:631
 #, c-format
@@ -2924,15 +2629,15 @@
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
-"Nelze koprovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bhem vcensobnho koprovn souboru."
+"během vícenásobného kopírování souboru."
 
 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
 msgid "Error moving file"
-msgstr "Chyby pi pesunovn souboru"
+msgstr "Chyby při přesunování souboru"
 
 #: src/utilops.c:636
 #, c-format
@@ -2943,19 +2648,19 @@
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
-"Nelze pesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s\n"
-"bhem vcensobnho pesunu souboru."
+"během vícenásobného přesunu souboru."
 
 #: src/utilops.c:774
 msgid "Source matches destination"
-msgstr "Zdroj je toton s clem"
+msgstr "Zdroj je totožný s cílem"
 
 #: src/utilops.c:775
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cl jsou toton, operace stornovna."
+msgstr "Zdroj a cíl jsou totožné, operace stornována."
 
 #: src/utilops.c:851
 #, c-format
@@ -2965,7 +2670,7 @@
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze koprovat soubor:\n"
+"Nelze kopírovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
@@ -2978,93 +2683,82 @@
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pesunout soubor:\n"
+"Nelze přesunout soubor:\n"
 "%s\n"
 "do:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:899
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Neplatn cl"
+msgstr "Neplatný cíl"
 
 #: src/utilops.c:900
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Pokud pracujete s vce soubory, vyberte prosm\n"
-"adres, nikoliv soubor."
+"Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n"
+"adresář, nikoliv soubor."
 
 #: src/utilops.c:905
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosm vyberte existujc adres"
+msgstr "Prosím vyberte existující adresář."
 
 #: src/utilops.c:956
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Npovda - GQview"
+msgstr "Kopírovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
 msgid "_Copy"
-msgstr "_Koprovat"
+msgstr "_Kopírovat"
 
 #: src/utilops.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr "Pejmenovat soubor:"
+msgstr "Kopírovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:964
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Koprovat vce soubor do:"
+msgstr "Kopírovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:970
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Npovda - GQview"
+msgstr "Přesunout - GQview"
 
 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
 msgid "_Move"
-msgstr "_Pesunout"
+msgstr "_Přesunout"
 
 #: src/utilops.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr "Pejmenovat soubor:"
+msgstr "Přesunout soubor"
 
 #: src/utilops.c:978
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Pesunout vce soubor do:"
+msgstr "Přesunout více souborů"
 
 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
-msgstr "Nzev souboru:"
+msgstr "Název souboru:"
 
 #: src/utilops.c:996
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Zdroj je toton s clem"
+msgstr "Vyberte cílový adresář."
 
 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Chyba pi odstraovn"
+msgstr "Chyba při odstraňování"
 
 #: src/utilops.c:1124
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nelze odstranit star soubory z koe"
+msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
 
 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
-#, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nelze vytvoit adres"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
 #: src/utilops.c:1202
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Pstup odepen"
+msgstr "Přístup odepřen"
 
 #: src/utilops.c:1212
 #, c-format
@@ -3072,17 +2766,17 @@
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Nelze vytvoit nebo pout ko.\n"
+"Nelze vytvořit nebo použít koš.\n"
 "\\\"%s\\\""
 
 #: src/utilops.c:1216
 msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnout bezpen mazn"
+msgstr "Vypnout bezpečné mazání"
 
 #: src/utilops.c:1234
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpen mazn: %s"
+msgstr "Bezpečné mazání: %s"
 
 #: src/utilops.c:1276
 #, c-format
@@ -3093,7 +2787,7 @@
 msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor:\n"
 " %s\n"
-" Pokraovat ve vcensobnm odstrann soubor?"
+" Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?"
 
 #: src/utilops.c:1347
 #, c-format
@@ -3101,33 +2795,29 @@
 msgstr "Soubor %d z %d"
 
 #: src/utilops.c:1416
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Odstranit soubory"
+msgstr "Odstranit soubory - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Pejmenovat vce soubor:"
+msgstr "Odstranit více souborů"
 
 #: src/utilops.c:1438
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "Ohodnoceno soubor: %d"
+msgstr "Ohodnoceno souborů: %d"
 
 #: src/utilops.c:1494
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1498
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Odstranit soubor"
+msgstr "Odstranit soubor?"
 
 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
 
 #: src/utilops.c:1661
 #, c-format
@@ -3137,7 +2827,7 @@
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 " na:\n"
 "%s"
@@ -3145,7 +2835,7 @@
 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Chyba pi pejmenovn souboru"
+msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
 
 #: src/utilops.c:1747
 msgid ""
@@ -3153,10 +2843,10 @@
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
-"Nelze automaticky pejmenovat s tmto\n"
-"potenm slem, existuje jeden nebo vce\n"
-"soubor, jejich nzvy jsou obsaeny v\n"
-"clovm seznamu nzv.\n"
+"Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n"
+"počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n"
+"souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
+"cílovém seznamu názvů.\n"
 
 #: src/utilops.c:1809
 #, c-format
@@ -3165,41 +2855,37 @@
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"Nelze pejmenovat\n"
+"Nelze přejmenovat\n"
 "%s\n"
-"slo bylo %d."
+"Číslo bylo %d."
 
 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
-#, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Npovda - GQview"
+msgstr "Přejmenovat - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2034
-#, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Pejmenovat vce soubor:"
+msgstr "Přejmenovat více souborů"
 
 #: src/utilops.c:2066
 msgid "Original Name"
-msgstr "Pvodn nzev"
+msgstr "Původní název"
 
 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
-#, fuzzy
 msgid "Original name:"
-msgstr "Pvodn nzev"
+msgstr "Původní název:"
 
 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
-#, fuzzy
 msgid "New name:"
-msgstr "Pejmenovat:"
+msgstr "Nové jméno:"
 
 #: src/utilops.c:2128
 msgid "Begin text"
-msgstr "Zatek textu"
+msgstr "Začátek textu"
 
 #: src/utilops.c:2136
 msgid "Start #"
-msgstr "Po. slo"
+msgstr "Poč. číslo"
 
 #: src/utilops.c:2142
 msgid "End text"
@@ -3207,7 +2893,7 @@
 
 #: src/utilops.c:2150
 msgid "Padding:"
-msgstr "Doplnn:"
+msgstr "Doplnění:"
 
 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
 #, c-format
@@ -3217,31 +2903,29 @@
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nelze pejmenovat soubor:\n"
+"Nelze přejmenovat soubor:\n"
 "%s\n"
 "na:\n"
 "%s"
 
 #: src/utilops.c:2252
-#, fuzzy
 msgid "Rename file"
-msgstr "Pejmenovat soubor:"
+msgstr "Přejmenovat soubor"
 
 #: src/utilops.c:2311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adres:\n"
+"Adresář:\n"
 "%s\n"
-"ji existuje."
+"již existuje."
 
 #: src/utilops.c:2312
-#, fuzzy
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Adrese"
+msgstr "Adresáře existuje"
 
 #: src/utilops.c:2317
 #, c-format
@@ -3252,31 +2936,30 @@
 msgstr ""
 "Cesta:\n"
 "%s\n"
-"ji existuje jako soubor."
+"již existuje jako soubor."
 
 #: src/utilops.c:2369
-#, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Npovda - GQview"
+msgstr "Nový adresář - GQview"
 
 #: src/utilops.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Vytvoit adres v:\n"
+"Vytvořit adresář v:\n"
 "%s\n"
-"s nzvem:"
+"s názvem:"
 
 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
 msgid "new_folder"
-msgstr "nov_adres"
+msgstr "nový_adresář"
 
 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
 msgid "_Up to parent"
-msgstr "O rove _ve"
+msgstr "O úroveň _výše"
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "_Slideshow"
@@ -3284,19 +2967,19 @@
 
 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Slideshow rekurzivn"
+msgstr "Slideshow rekurzivně"
 
 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Najt d_uplikty..."
+msgstr "Hledat d_uplikáty..."
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Najt duplikty rekurzivn..."
+msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nov adres..."
+msgstr "_Nový adresář..."
 
 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
 msgid "View as _tree"
@@ -3309,7 +2992,7 @@
 
 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
 msgid "_Sort"
-msgstr "_Tdit"
+msgstr "_Třídit"
 
 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
 msgid "View as _icons"
@@ -3317,7 +3000,7 @@
 
 #: src/view_file_list.c:421
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazit n_hledy"
+msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
 #: src/view_file_list.c:447
 #, c-format
@@ -3325,407 +3008,6 @@
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Neplatn nzev souboru:\n"
+"Neplatný název souboru:\n"
 "%s"
 
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Soubor/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Soubor/_Nov sbrka"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Otevt sbrku..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Soubor/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Soubor/Najt d_uplikty..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Soubor/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Soubor/Nov _adres..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Soubor/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Soubor/_Koprovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/File/_Pesunout..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/File/Pe_jmenovat..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Soubor/O_dstranit..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Soubor/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Soubor/_Zavt okno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Soubor/_Konec"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_pravy"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/pravy/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/pravy/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/pravy/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/pravy/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/pravy/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/pravy/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/pravy/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/pravy/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/pravy/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/pravy/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/pravy/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/pravy/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/pravy/O_toit"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/pravy/Vlast_nosti..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit vp_ravo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit v_levo"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/Otoit 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/_Zrcadlit"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/pravy/Otoit/Pe_klopit"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/pravy/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/pravy/Vybr_at ve"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/pravy/Z_ruit vbr"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/pravy/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/pravy/Nastav_en..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/pravy/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/pravy/Nastavit jako _pozad"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Zobrazit"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Zobrazen/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Z_vtit"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Z_menit"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Zobrazit _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Zobrazen/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Zobrazen/N_hledy"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Zobrazen/I_kony"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Zobrazen/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Ce_l obrazovka"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Zobrazen/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Sk_rt seznam soubor"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Zobrazen/sep4"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Sprvce t_dn"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Zobrazen/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Pepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Zobrazen/O_bnovit seznamy"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Npovda/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Npovda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Nastaven programu GQview"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/pravy/O_dstranit star nhledy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Cesty"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Uloit"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pepsat soubor se sbrkou:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Uloit sbrku jako:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Otevt sbrku z:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otevt"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Pipojit sbrku z:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Konec"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Neplatn nzev souboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Po startu pejt do adrese:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zvten (klovn):"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Umstit dialog pod my"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Zahrnout soubory typu:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pidat"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Pkazov dek"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Npovda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Ce_l obrazovka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Velikost souboru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "ka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Dlka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pepsat soubor:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ano pro vechny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " souborem:\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koprovat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesunout soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "do:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Bude odstranno vce soubor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pepsat soubor:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "s pejmenovnm:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "na:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Vytvoit"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Poten adres"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Nov adres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze vytvoit nov adres:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Chyba pi vytven adrese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Popis obrzku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Zobrazen/Pepnout _slideshow"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Pidat obsah"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Pidat obsah rekurzivn"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Peskoit adrese"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Neplatn adres"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - koprovn"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - pesun"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Adres existuje"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - nov adres"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Ostatn"
--- a/po/de.po	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/po/de.po	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -750,35 +750,35 @@
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top left"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "oben links "
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "top right"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "oben rechts "
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom right"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "unten rechts "
 
 #: src/exif.c:116
 msgid "bottom left"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "unten links "
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "left top"
-msgstr "Links oben"
+msgstr "links oben"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right top"
-msgstr "Rechts oben"
+msgstr "rechts oben"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "right bottom"
-msgstr "Rechts unten"
+msgstr "rechts unten"
 
 #: src/exif.c:120
 msgid "left bottom"
-msgstr "Links unten"
+msgstr "links unten"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "inch"
@@ -3294,7 +3294,7 @@
 
 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finde Duplikate rekuriv..."
+msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."
 
 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
 msgid "_New folder..."
--- a/po/fr.po	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/po/fr.po	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -1538,7 +1538,7 @@
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              affiche les infos de versions\n"
+msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
 #: src/main.c:955
 msgid ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@
 
 #: src/preferences.c:394
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilnaire"
+msgstr "Bilinaire"
 
 #: src/preferences.c:396
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
@@ -2038,7 +2038,7 @@
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
+msgstr "Suppression rcuprable"
 
 #: src/preferences.c:1187
 msgid "Maximum size:"
--- a/po/zh_TW.Big5.po	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,938 +0,0 @@
-# GQview Triditional Chinese (Big5) translation.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-19 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Kam Tik <kamtik@hongkong.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "GQview ]w"
-
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "n"
-
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:343
-msgid "General"
-msgstr "@"
-
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "lƸꧨ"
-
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "{_ʮ, ܦܳoӸƧ:"
-
-#: src/config.c:373
-msgid "Use current"
-msgstr "β{o"
-
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "ɮ׽T{"
-
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "OUu㪬A (B/)"
-
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "OUm"
-
-#: src/config.c:385
-msgid "Slide show"
-msgstr "v"
-
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
-msgstr "bCvܫeyɶ ():"
-
-#: src/config.c:411
-msgid "Random"
-msgstr "H"
-
-#: src/config.c:413
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "v"
-
-#: src/config.c:428
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "svQ:"
-
-#: src/config.c:438
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "vܨӤjp"
-
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "vjpMkX"
-
-#: src/config.c:450
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "OdHjp]w"
-
-#: src/config.c:457
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr " /B ɥOvjpMjpkX"
-
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "۰ʧܵjpɭjp"
-
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "pϥ"
-
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "jp:"
-
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Ľwpϥ"
-
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr " xvpics pϥܷ (Ū)"
-
-#: src/config.c:524
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "ֶiLʼv"
-
-#: src/config.c:526
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "Lo"
-
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "ܥH@I}lɮ"
-
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "ɮ׹Lo"
-
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "]Aɮ׺:"
-
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
-msgstr "ۭqɮ"
-
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "榡: [.foo;.bar]"
-
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "~s{"
-
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "W"
-
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "O"
-
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/config.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Released under the GNU Public License"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:51
-#, fuzzy
-msgid " Slideshow"
-msgstr "v"
-
-#: src/filelist.c:55
-#, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:57
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr ""
-
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "bJpϥܤ..."
-
-#: src/image.c:66
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d 줸"
-
-#: src/image.c:68
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d 줸"
-
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview ù"
-
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
-msgid "Zoom in"
-msgstr "j"
-
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Yp"
-
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr " 1:1"
-
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "s"
-
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "ƻs..."
-
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "..."
-
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "W..."
-
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "R..."
-
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview b]: %s\n"
-
-#: src/main.c:330
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: gqview [ﶵ] []\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:331
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "Ĥﶵ:\n"
-
-#: src/main.c:332
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 jܤu\n"
-
-#: src/main.c:333
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 jäu\n"
-
-#: src/main.c:334
-#, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 jäu\n"
-
-#: src/main.c:335
-#, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 jäu\n"
-
-#: src/main.c:336
-#, fuzzy
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     ҰʰοX\n"
-
-#: src/main.c:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -help                      oӫH\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
-msgstr ""
-"D  Q: %s\n"
-" -help ݿﶵ\n"
-
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "ﶵ..."
-
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr ""
-
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "ﶵ..."
-
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "¹ϥ"
-
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "ɮ"
-
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "sysƧ..."
-
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "}"
-
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
-msgid "View"
-msgstr "˵"
-
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "ù"
-
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "szɮצC"
-
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "()BɮצC"
-
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "()ɮצC"
-
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Ұʧv"
-
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "DU"
-
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "bs˵"
-
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "sz"
-
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "}ù"
-
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "ͤpϥ"
-
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "GmƧ"
-
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "szɮצC"
-
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "]wC 1:1"
-
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "]wﶵ"
-
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Bʱ"
-
-#: src/rcfile.c:132
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "syƧ: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "RƧ: %s\n"
-
-#: src/thumb.c:249
-#, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "R:%s\n"
-
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "    n    "
-
-#: src/utilops.c:166
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:171
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr "ɮצW:\n"
-
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
-msgstr "~"
-
-#: src/utilops.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr "ƻ\\ɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "ƻ\\ɮ"
-
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "O"
-
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "O"
-
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Error copying file"
-msgstr "ɮצWٿ~"
-
-#: src/utilops.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file copy."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Error moving file"
-msgstr "ɮצWٿ~"
-
-#: src/utilops.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file move."
-msgstr ""
-"\n"
-" hɮײ."
-
-#: src/utilops.c:282
-msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:283
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr "ƻ\\ɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ƻ\\"
-
-#: src/utilops.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "Rɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "ɮצW:\n"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "OĪتa"
-
-#: src/utilops.c:367
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
-msgstr ""
-"Bzhɮ׮, п\n"
-" @ӸƧ, Oɮ."
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "OĪƧ"
-
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "пܤ@ӦsbƧ"
-
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - ƻs"
-
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "ƻs"
-
-#: src/utilops.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " hɮץ:\n"
-
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - "
-
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " hɮץ:\n"
-
-#: src/utilops.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"\n"
-"n~򲾰hɮ?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "R"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "Rɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
-msgstr "Rɮ"
-
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Rhɮ..."
-
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "R"
-
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "ɮקR"
-
-#: src/utilops.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr "Rɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "Rɮ"
-
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr "ƻ\\ɮ:\n"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr "ɮצW:\n"
-
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "ɮצWٿ~"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - W"
-
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
-msgstr "hɮקW:"
-
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "W"
-
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
-msgstr "W:"
-
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr ":"
-
-#: src/utilops.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "ɮצW:\n"
-
-#: src/utilops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr "ɮצW:\n"
-
-#: src/utilops.c:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"\n"
-" wsbۤ@ɮ."
-
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "syƧ"
-
-#: src/utilops.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The directory:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"\n"
-" wgsb."
-
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "Ƨwsb"
-
-#: src/utilops.c:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
-"%s"
-msgstr "syƧ:\n"
-
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "syƧoͿ~"
-
-#: src/utilops.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr "syƧb:\n"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - sƧ"
-
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "sy"
-
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "ƻ\\ɮ:\n"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "xs"
-
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "}xs]w"
-
-#~ msgid "files selected = %d\n"
-#~ msgstr "Fɮ = %d\n"
-
-#~ msgid "row = %d, closest is %d\n"
-#~ msgstr "C = %d, ̱O %d\n"
-
-#~ msgid "auto sized to %d x %d\n"
-#~ msgstr "۰ʧܤjp %d x %d\n"
-
-#~ msgid "recalc %d x %d @ %f\n"
-#~ msgstr "Ap %d x %d @ %f\n"
-
-#~ msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n"
-#~ msgstr "ܤjp %d x %d (%d x %d)\n"
-
-#~ msgid "debugging output enabled\n"
-#~ msgstr "ҰʰοX\n"
-
-#~ msgid "GQview version %d.%d.%d\n"
-#~ msgstr "GQview  %d.%d.%d\n"
-
-#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "xsﶵ"
-
-#~ msgid "creating thumbnail dir:%s\n"
-#~ msgstr "s@lϥܸƧ:%s\n"
-
-#~ msgid "creating sub dir:%s\n"
-#~ msgstr "s@Ƨ:%s\n"
-
-#~ msgid "Saving thumb: %s\n"
-#~ msgstr "xspϥܤ: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb dir: %s\n"
-#~ msgstr "RpϥܸƧ: %s\n"
-
-#~ msgid "Deleting thumb: %s\n"
-#~ msgstr "Rpϥܤ: %s\n"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "ƻs"
-
-#~ msgid "move"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " with:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " :\n"
-
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "~ "
-
-#~ msgid "ing file"
-#~ msgstr "ɮפ"
-
-#~ msgid "Unable to "
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid " file:\n"
-#~ msgstr " ɮ:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " :\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " by renaming:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " HW:\n"
-
-#~ msgid "closed by #%d\n"
-#~ msgstr "Q #%d \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " :"
-
-#~ msgid "The path:\n"
-#~ msgstr ":\n"
-
-#~ msgid "The directory:\n"
-#~ msgstr "Ƨ:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " named:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " RW:"
--- a/src/image.c	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/src/image.c	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -458,6 +458,7 @@
 	if (imd->delay_flip &&
 	    image_get_pixbuf(imd) != image_loader_get_pixbuf(imd->il))
 		{
+		g_object_set(G_OBJECT(imd->pr), "complete", FALSE, NULL);
 		image_change_pixbuf(imd, image_loader_get_pixbuf(imd->il), image_zoom_get(imd));
 		}
 
--- a/src/pixbuf-renderer.c	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/src/pixbuf-renderer.c	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -3081,6 +3081,8 @@
 	g_object_set(object, "zoom_max", source->zoom_max, NULL);
 	g_object_set(object, "loading", source->loading, NULL);
 
+	pr->complete = source->complete;
+
 	pr->x_scroll = source->x_scroll;
 	pr->y_scroll = source->y_scroll;
 
--- a/src/ui_pathsel.c	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/src/ui_pathsel.c	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -165,7 +165,7 @@
 	GtkListStore *store;
 	gchar *pathl;
 
-	if(!path) return;
+	if (!path) return;
 
 	pathl = path_from_utf8(path);
 	dp = opendir(pathl);
@@ -860,11 +860,11 @@
 	gchar *buf;
 
 	path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(dd->entry));
-	if (strcmp(path, dd->path) == 0) return;
+	if (dd->path && strcmp(path, dd->path) == 0) return;
 
 	buf = remove_level_from_path(path);
 
-	if (buf && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+	if (buf && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
 		{
 		gchar *tmp = remove_trailing_slash(path);
 		if (isdir(tmp))
@@ -1249,14 +1249,14 @@
 
 	path = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entry));
 	
-	if (isdir(path) && strcmp(path, dd->path) != 0)
+	if (isdir(path) && (!dd->path || strcmp(path, dd->path) != 0))
 		{
 		dest_populate(dd, path);
 		}
 	else
 		{
 		gchar *buf = remove_level_from_path(path);
-		if (isdir(buf) && strcmp(buf, dd->path) != 0)
+		if (isdir(buf) && (!dd->path || strcmp(buf, dd->path) != 0))
 			{
 			dest_populate(dd, buf);
 			}
--- a/src/utilops.c	Wed Apr 27 19:29:15 2005 +0000
+++ b/src/utilops.c	Sat May 14 20:58:18 2005 +0000
@@ -300,6 +300,26 @@
 	return gd;
 }
 
+static gint filename_base_length(const gchar *name)
+{
+	gint n;
+
+	if (!name) return 0;
+
+	n = strlen(name);
+
+	if (filter_name_exists(name))
+		{
+		const gchar *ext;
+
+		ext = extension_from_path(name);
+		if (ext) n -= strlen(ext);
+		}
+
+	return n;
+}
+
+
 /*
  *--------------------------------------------------------------------------
  * Move and Copy routines
@@ -459,7 +479,15 @@
 	gtk_widget_set_sensitive(fdm->rename_entry, fdm->rename);
 	gtk_widget_set_sensitive(fdm->yes_all_button, !fdm->rename);
 
-	if (fdm->rename) gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+	if (fdm->rename)
+		{
+		const gchar *name;
+
+		gtk_widget_grab_focus(fdm->rename_entry);
+
+		name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fdm->rename_entry));
+		gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fdm->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+		}
 }
 
 static GenericDialog *file_util_move_multiple_confirm_dialog(FileDataMult *fdm)
@@ -764,7 +792,15 @@
 	fds->rename = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(widget));
 	gtk_widget_set_sensitive(fds->rename_entry, fds->rename);
 
-	if (fds->rename) gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+	if (fds->rename)
+		{
+		const gchar *name;
+
+		gtk_widget_grab_focus(fds->rename_entry);
+
+		name = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fds->rename_entry));
+		gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fds->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
+		}
 }
 
 static void file_util_move_single(FileDataSingle *fds)
@@ -892,6 +928,11 @@
 
 static void file_util_move_check(FileDialog *fd)
 {
+	if (fd->dest_path && strcmp(fd->dest_path, "~") == 0)
+		{
+		gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), homedir());
+		}
+
 	if (fd->multiple_files && !isdir(fd->dest_path))
 		{
 		if (isfile(fd->dest_path))
@@ -907,6 +948,24 @@
 		return;
 		}
 
+	if (!fd->dest_path || fd->dest_path[0] != '/')
+		{
+		if (fd->source_path)
+			{
+			gchar *base;
+			gchar *path;
+
+			base = remove_level_from_path(fd->source_path);
+			path = concat_dir_and_file(base, fd->dest_path);
+
+			gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), path);
+
+			g_free(path);
+			g_free(base);
+			}
+		return;
+		}
+
 	file_util_move_do(fd);
 }
 
@@ -1875,6 +1934,7 @@
 	if (GTK_WIDGET_VISIBLE(rd->rename_box))
 		{
 		gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+		gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
 		}
 
 	return TRUE;
@@ -2025,6 +2085,7 @@
 	GtkWidget *table;
 	GtkWidget *combo;
 	GList *work;
+	const gchar *name;
 
 	rd = g_new0(RenameDataMult, 1);
 
@@ -2113,10 +2174,13 @@
 	pref_table_label(table, 0, 1, _("New name:"), 1.0);
 
 	rd->rename_entry = gtk_entry_new();
-	gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), filename_from_path(rd->fd->source_path));
 	gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), rd->rename_entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
 	generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(rd->fd), rd->rename_entry);
 	gtk_widget_grab_focus(rd->rename_entry);
+
+	name = filename_from_path(rd->fd->source_path);
+	gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(rd->rename_entry), name);
+	gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(rd->rename_entry), 0, filename_base_length(name));
 	gtk_widget_show(rd->rename_entry);
 
 	rd->auto_box = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP);
@@ -2245,6 +2309,7 @@
 {
 	FileDialog *fd;
 	GtkWidget *table;
+	const gchar *name;
 
 	fd = file_util_file_dlg(_("Rename - GQview"), "GQview", "dlg_rename", parent,
 			     file_util_rename_single_close_cb, NULL);
@@ -2266,10 +2331,12 @@
 
 	fd->entry = gtk_entry_new();
 	gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), fd->entry, 1, 2, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, FALSE, 0, 0);
-	gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), filename_from_path(fd->source_path));
-	gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, strlen(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(fd->entry))));
 	generic_dialog_attach_default(GENERIC_DIALOG(fd), fd->entry);
 	gtk_widget_grab_focus(fd->entry);
+
+	name = filename_from_path(fd->source_path);
+	gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(fd->entry), name);
+	gtk_editable_select_region(GTK_EDITABLE(fd->entry), 0, filename_base_length(name));
 	gtk_widget_show(fd->entry);
 
 	gtk_widget_show(GENERIC_DIALOG(fd)->dialog);