Mercurial > geeqie
changeset 465:b8731e13028b
renamed no.po to nb.po
author | nadvornik |
---|---|
date | Mon, 21 Apr 2008 18:09:30 +0000 |
parents | af7d8c1615db |
children | 798e5b68afc2 |
files | configure.in po/nb.po po/no.po |
diffstat | 3 files changed, 5184 insertions(+), 5184 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/configure.in Mon Apr 21 15:30:16 2008 +0000 +++ b/configure.in Mon Apr 21 18:09:30 2008 +0000 @@ -65,7 +65,7 @@ fi -ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de eo es et eu fi fr hu id it ja ko nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW" +ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de eo es et eu fi fr hu id it ja ko nl nb pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AM_GLIB_GNU_GETTEXT
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/nb.po Mon Apr 21 18:09:30 2008 +0000 @@ -0,0 +1,5183 @@ +# Geeqie in Norwegian. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" +"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" +"Language-Team: Norwegian <?>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/bar_exif.c:453 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 +#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/bar_exif.c:455 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:456 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Normal" + +#: src/bar_exif.c:457 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Exif" +msgstr "Avslutt" + +#: src/bar_exif.c:658 +msgid "Advanced view" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:33 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:34 +#, fuzzy +msgid "Todo" +msgstr "Fliser" + +#: src/bar_info.c:35 +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:36 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:37 +msgid "Art" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:38 +#, fuzzy +msgid "Nature" +msgstr "Dato" + +#: src/bar_info.c:39 +msgid "Possessions" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:670 +msgid "Keyword Presets" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:673 +msgid "Favorite keywords list" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 +#, fuzzy +msgid "File date:" +msgstr "Filter:" + +#: src/bar_info.c:1192 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1260 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/bar_info.c:1284 +msgid "Edit favorite keywords list." +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1288 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1291 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Save comment now" +msgstr "Lagre samling" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:218 +#, fuzzy +msgid "Unlink failed" +msgstr "Sletting mislykktes" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappen:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:298 +msgid "Link failed" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Mappen:\n" +"%s\n" +"eksisterer allerede." + +#: src/bar_sort.c:436 +#, fuzzy +msgid "Collection exists" +msgstr "Tom samling" + +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke lagre samlingen:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 +msgid "Save Failed" +msgstr "Lagring mislyktes" + +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:489 +#, fuzzy +msgid "Add Collection" +msgstr "Samlinger" + +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Navn" + +#: src/bar_sort.c:568 +#, fuzzy +msgid "Sort Manager" +msgstr "Sorter etter navn" + +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Fliser" + +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 +msgid "Collections" +msgstr "Samlinger" + +#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: src/bar_sort.c:592 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:598 +#, fuzzy +msgid "Add image" +msgstr "%d bilder" + +#: src/bar_sort.c:601 +#, fuzzy +msgid "Add selection" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/bar_sort.c:614 +msgid "Undo last image" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 +#: src/editors.c:716 +#, fuzzy +msgid "done" +msgstr "Ingen" + +#: src/cache_maint.c:303 +#, fuzzy +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "Leser likhetsdata..." + +#: src/cache_maint.c:307 +#, fuzzy +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "Fjerner thumbnails..." + +#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "Utrensker gamle thumbnails..." + +#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 +#, fuzzy +msgid "Invalid folder" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/cache_maint.c:796 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 +#, fuzzy +msgid "S_tart" +msgstr "Dato" + +#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Fliser" + +#: src/cache_maint.c:848 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/cache_maint.c:852 +#, fuzzy +msgid "Include subfolders" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/cache_maint.c:853 +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 +msgid "click start to begin" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 +#, fuzzy +msgid "running..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/cache_maint.c:1046 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "Fjerner thumbnails..." + +#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 +#: src/cache_maint.c:1217 +msgid "Clear cache" +msgstr "Slett cache" + +#: src/cache_maint.c:1116 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" +"Dette vil slette alle thumbnails, som\n" +"har blitt lagret på disken, fortsett?" + +#: src/cache_maint.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Cache Maintenance" +msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#: src/cache_maint.c:1179 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Geeqie fullskjerm" + +#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 +#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 +#: src/utilops.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Samlinger" + +#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Clean up" +msgstr "Visk ut" + +#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 +#, fuzzy +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/cache_maint.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/cache_maint.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Omdøp" + +#: src/cache_maint.c:1229 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1231 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1243 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:127 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:128 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:136 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:143 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:144 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:151 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:152 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:159 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:160 +msgid "Draw focus indicator" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:167 +msgid "Fixed width" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:168 +msgid "Width of cell" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:176 +msgid "Fixed height" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:177 +msgid "Height of icon excluding text" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:185 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:186 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:193 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:194 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: src/cellrenderericon.c:201 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/cellrenderericon.c:202 +msgid "Whether the text is displayed" +msgstr "" + +#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 +#: src/image-overlay.c:328 +#, c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Intet navn" + +#: src/collect.c:354 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "Intet navn (%d)" + +#: src/collect.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Collection - %s" +msgstr "%s - Geeqie samling" + +#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 +msgid "Close collection" +msgstr "Lukk samling" + +#: src/collect.c:1122 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" +"Samlingen er blitt endret.\n" +"Lagre først?" + +#: src/collect.c:1125 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" +"Spesifisert mål:\n" +"%s\n" +"er en mappe, samlinger er filer" + +#: src/collect-dlg.c:59 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/collect-dlg.c:68 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Overskriv fil" + +#: src/collect-dlg.c:73 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Overskriv fil" + +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 +#: src/utilops.c:2746 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: src/collect-dlg.c:169 +msgid "Save collection" +msgstr "Lagre samling" + +#: src/collect-dlg.c:176 +msgid "Open collection" +msgstr "Åpne samling" + +#: src/collect-dlg.c:184 +msgid "Append collection" +msgstr "Tilføy samling" + +#: src/collect-dlg.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Tilføy" + +#: src/collect-dlg.c:203 +msgid "Collection Files" +msgstr "Samlingsfiler" + +#: src/collect-dlg.c:221 +msgid "Collection empty" +msgstr "Tom samling" + +#: src/collect-dlg.c:222 +msgid "The current collection is empty, save aborted." +msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." + +#: src/collect-io.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" +msgstr "" +"Kunne ikke lagre samlingen:\n" +"%s" + +#: src/collect-io.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving collection file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" + +#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: src/collect-table.c:169 +#, c-format +msgid "%d images (%d)" +msgstr "%d bilder (%d)" + +#: src/collect-table.c:173 +#, c-format +msgid "%d images" +msgstr "%d bilder" + +#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 +#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "Åpner thumbnails..." + +#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 +#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "/_Vis" + +#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 +#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 +#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 +#, fuzzy +msgid "View in _new window" +msgstr "Vis i nytt vindu" + +#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 +#, fuzzy +msgid "Rem_ove" +msgstr "Fjern" + +#: src/collect-table.c:775 +msgid "Append from file list" +msgstr "Tilføy fra filliste" + +#: src/collect-table.c:777 +msgid "Append from collection..." +msgstr "Tilføy fra samling..." + +#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 +msgid "Select all" +msgstr "Velg alle" + +#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 +msgid "Select none" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 +#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 +#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 +#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 +#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "Kopier..." + +#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 +#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 +#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Flytt..." + +#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 +#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 +#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 +#: src/view_file_list.c:580 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "Omdøp..." + +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 +#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 +#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 +#: src/view_file_list.c:582 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Slett..." + +#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 +#, fuzzy +msgid "Show filename _text" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/collect-table.c:807 +#, fuzzy +msgid "_Save collection" +msgstr "Lagre samling" + +#: src/collect-table.c:809 +#, fuzzy +msgid "Save collection _as..." +msgstr "Lagre samling som..." + +#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 +#, fuzzy +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "Finn dubletter..." + +#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "/Fil/_Omdøp..." + +#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 +#, fuzzy +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "Denne listen inneholder mapper." + +#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 +#, fuzzy +msgid "_Add contents" +msgstr "Legg til innhold" + +#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 +#, fuzzy +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "Legg til indhold med mapper" + +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 +#, fuzzy +msgid "_Skip folders" +msgstr "Unngå mapper" + +#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 +#: src/view_dir.c:301 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/dupe.c:96 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem." + +#: src/dupe.c:100 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "%d filer" + +#: src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "%d likheter funnet i %d filer" + +#: src/dupe.c:109 +msgid "[set 1]" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1451 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "Leser checksums..." + +#: src/dupe.c:1484 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "Leser dimensjoner..." + +#: src/dupe.c:1518 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "Leser likhetsdata..." + +#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 +msgid "Comparing..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Sorting..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/dupe.c:2238 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2240 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 +msgid "Add to new collection" +msgstr "Legg til til ny samling" + +#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 +#, fuzzy +msgid "C_lear" +msgstr "Visk ut" + +#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 +#, fuzzy +msgid "Close _window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: src/dupe.c:2424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "%d filer%s" + +#: src/dupe.c:2632 +msgid "Name case-insensitive" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 +#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 +#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/dupe.c:2636 +msgid "Checksum" +msgstr "Checksum" + +#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 +#: src/ui_pathsel.c:1113 +msgid "Path" +msgstr "Mål" + +#: src/dupe.c:2638 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Likhet (stor)" + +#: src/dupe.c:2639 +msgid "Similarity" +msgstr "Likhet" + +#: src/dupe.c:2640 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "Likhet (lav)" + +#: src/dupe.c:2641 +#, fuzzy +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "Likhet (lav)" + +#: src/dupe.c:3106 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Finn dubletter..." + +#: src/dupe.c:3188 +msgid "Compare to:" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/dupe.c:3201 +msgid "Compare by:" +msgstr "Sammenlign ved:" + +#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: src/dupe.c:3216 +msgid "Compare two file sets" +msgstr "Sammenlign to sett filer" + +#: src/editors.c:59 +msgid "The Gimp" +msgstr "The Gimp" + +#: src/editors.c:60 +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: src/editors.c:61 +msgid "Xpaint" +msgstr "Xpaint" + +#: src/editors.c:62 +msgid "UFraw" +msgstr "" + +#: src/editors.c:63 +msgid "Add XMP sidecar" +msgstr "" + +#: src/editors.c:67 +#, fuzzy +msgid "Rotate jpeg clockwise" +msgstr "Roter med uret" + +#: src/editors.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +msgstr "Roter mot uret" + +#. for testing +#: src/editors.c:72 src/editors.c:78 +msgid "External Copy command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:73 src/editors.c:79 +msgid "External Move command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:74 src/editors.c:80 +msgid "External Rename command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:75 src/editors.c:81 +#, fuzzy +msgid "External Delete command" +msgstr "Tillat delete-knapp" + +#: src/editors.c:76 src/editors.c:82 +msgid "External New Folder command" +msgstr "" + +#: src/editors.c:138 +#, fuzzy +msgid "stopping..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/editors.c:159 +msgid "Edit command results" +msgstr "" + +#: src/editors.c:162 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "" + +#: src/editors.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne:\n" +"%s" + +#: src/editors.c:720 +#, fuzzy +msgid "stopped by user" +msgstr "Sorter etter nummer" + +#: src/editors.c:833 +msgid "Editor template is empty." +msgstr "" + +#: src/editors.c:834 +msgid "Editor template has incorrect syntax." +msgstr "" + +#: src/editors.c:835 +msgid "Editor template uses incompatible macros." +msgstr "" + +#: src/editors.c:836 +msgid "Can't find matching file type." +msgstr "" + +#: src/editors.c:837 +msgid "Can't execute external editor." +msgstr "" + +#: src/editors.c:838 +msgid "External editor returned error status." +msgstr "" + +#: src/editors.c:839 +msgid "File was skipped." +msgstr "" + +#: src/editors.c:840 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 +#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 +#: src/exif-common.c:370 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "i (ukjent)..." + +#: src/exif.c:145 +#, fuzzy +msgid "top left" +msgstr "Slett" + +#: src/exif.c:146 +msgid "top right" +msgstr "" + +#: src/exif.c:147 +msgid "bottom right" +msgstr "" + +#: src/exif.c:148 +msgid "bottom left" +msgstr "" + +#: src/exif.c:149 +#, fuzzy +msgid "left top" +msgstr "Slett" + +#: src/exif.c:150 +msgid "right top" +msgstr "" + +#: src/exif.c:151 +msgid "right bottom" +msgstr "" + +#: src/exif.c:152 +msgid "left bottom" +msgstr "" + +#: src/exif.c:159 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: src/exif.c:160 +msgid "centimeter" +msgstr "" + +#: src/exif.c:172 +msgid "average" +msgstr "" + +#: src/exif.c:173 +msgid "center weighted" +msgstr "" + +#: src/exif.c:174 +msgid "spot" +msgstr "" + +#: src/exif.c:175 +msgid "multi-spot" +msgstr "" + +#: src/exif.c:176 +msgid "multi-segment" +msgstr "" + +#: src/exif.c:177 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: src/exif.c:178 src/exif.c:216 +msgid "other" +msgstr "" + +#: src/exif.c:183 src/exif.c:235 +msgid "not defined" +msgstr "" + +#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 +msgid "manual" +msgstr "" + +#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/exif.c:186 +msgid "aperture" +msgstr "" + +#: src/exif.c:187 +msgid "shutter" +msgstr "" + +#: src/exif.c:188 +#, fuzzy +msgid "creative" +msgstr "Oppret" + +#: src/exif.c:189 +msgid "action" +msgstr "" + +#: src/exif.c:190 src/exif.c:277 +msgid "portrait" +msgstr "" + +#: src/exif.c:191 src/exif.c:276 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/exif.c:197 +msgid "daylight" +msgstr "" + +#: src/exif.c:198 +msgid "fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:199 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "" + +#: src/exif.c:200 +msgid "flash" +msgstr "" + +#: src/exif.c:201 +msgid "fine weather" +msgstr "" + +#: src/exif.c:202 +msgid "cloudy weather" +msgstr "" + +#: src/exif.c:203 +msgid "shade" +msgstr "" + +#: src/exif.c:204 +msgid "daylight fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:205 +msgid "day white fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:206 +msgid "cool white fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:207 +msgid "white fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:208 +msgid "standard light A" +msgstr "" + +#: src/exif.c:209 +msgid "standard light B" +msgstr "" + +#: src/exif.c:210 +msgid "standard light C" +msgstr "" + +#: src/exif.c:211 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: src/exif.c:212 +msgid "D65" +msgstr "" + +#: src/exif.c:213 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: src/exif.c:214 +msgid "D50" +msgstr "" + +#: src/exif.c:215 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "" + +#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 +msgid "no" +msgstr "" + +#. flash fired (bit 0) +#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: src/exif.c:223 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif.c:224 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif.c:229 +msgid "sRGB" +msgstr "" + +#: src/exif.c:230 +msgid "uncalibrated" +msgstr "" + +#: src/exif.c:236 +msgid "1 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:237 +msgid "2 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:238 +msgid "3 chip color area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:239 +msgid "color sequential area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:240 +#, fuzzy +msgid "trilinear" +msgstr "Bilineær" + +#: src/exif.c:241 +msgid "color sequential linear" +msgstr "" + +#: src/exif.c:246 +msgid "digital still camera" +msgstr "" + +#: src/exif.c:251 +msgid "direct photo" +msgstr "" + +#: src/exif.c:257 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/exif.c:264 +#, fuzzy +msgid "auto bracket" +msgstr "Menynavn" + +#: src/exif.c:275 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Visk ut" + +#: src/exif.c:278 +msgid "night scene" +msgstr "" + +#: src/exif.c:283 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Ingen" + +#: src/exif.c:284 +#, fuzzy +msgid "low gain up" +msgstr "Visk ut" + +#: src/exif.c:285 +msgid "high gain up" +msgstr "" + +#: src/exif.c:286 +#, fuzzy +msgid "low gain down" +msgstr "Lukk vindu" + +#: src/exif.c:287 +msgid "high gain down" +msgstr "" + +#: src/exif.c:293 src/exif.c:307 +msgid "soft" +msgstr "" + +#: src/exif.c:294 src/exif.c:308 +msgid "hard" +msgstr "" + +#: src/exif.c:300 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/exif.c:301 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/exif.c:314 +msgid "macro" +msgstr "" + +#: src/exif.c:315 +#, fuzzy +msgid "close" +msgstr "Lukk" + +#: src/exif.c:316 +msgid "distant" +msgstr "" + +#: src/exif.c:326 +#, fuzzy +msgid "Image Width" +msgstr "Bilde" + +#: src/exif.c:327 +#, fuzzy +msgid "Image Height" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/exif.c:328 +msgid "Bits per Sample/Pixel" +msgstr "" + +#: src/exif.c:329 +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/exif.c:330 +#, fuzzy +msgid "Image description" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/exif.c:331 +msgid "Camera make" +msgstr "" + +#: src/exif.c:332 +msgid "Camera model" +msgstr "" + +#: src/exif.c:333 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/exif.c:334 +msgid "X resolution" +msgstr "" + +#: src/exif.c:335 +msgid "Y Resolution" +msgstr "" + +#: src/exif.c:336 +#, fuzzy +msgid "Resolution units" +msgstr "Tom samling" + +#: src/exif.c:337 +msgid "Firmware" +msgstr "" + +#: src/exif.c:339 +msgid "White point" +msgstr "" + +#: src/exif.c:340 +msgid "Primary chromaticities" +msgstr "" + +#: src/exif.c:341 +msgid "YCbCy coefficients" +msgstr "" + +#: src/exif.c:342 +msgid "YCbCr positioning" +msgstr "" + +#: src/exif.c:343 +#, fuzzy +msgid "Black white reference" +msgstr "Geeqie - omdøp" + +#: src/exif.c:344 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopier" + +#: src/exif.c:345 +msgid "SubIFD Exif offset" +msgstr "" + +#. subIFD follows +#: src/exif.c:347 +msgid "Exposure time (seconds)" +msgstr "" + +#: src/exif.c:348 +msgid "FNumber" +msgstr "" + +#: src/exif.c:349 +msgid "Exposure program" +msgstr "" + +#: src/exif.c:350 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "" + +#: src/exif.c:352 +msgid "Optoelectric conversion factor" +msgstr "" + +#: src/exif.c:353 +msgid "Exif version" +msgstr "" + +#: src/exif.c:354 +msgid "Date original" +msgstr "" + +#: src/exif.c:355 +msgid "Date digitized" +msgstr "" + +#: src/exif.c:356 +#, fuzzy +msgid "Pixel format" +msgstr "Filter:" + +#: src/exif.c:357 +#, fuzzy +msgid "Compression ratio" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 +msgid "Shutter speed" +msgstr "" + +#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 +msgid "Aperture" +msgstr "" + +#: src/exif.c:360 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 +msgid "Exposure bias" +msgstr "" + +#: src/exif.c:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum aperture" +msgstr "Fliser" + +#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 +msgid "Subject distance" +msgstr "" + +#: src/exif.c:364 +#, fuzzy +msgid "Metering mode" +msgstr "Ditheringsmetode:" + +#: src/exif.c:365 +msgid "Light source" +msgstr "" + +#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 +msgid "Flash" +msgstr "" + +#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 +msgid "Focal length" +msgstr "" + +#: src/exif.c:368 +msgid "Subject area" +msgstr "" + +#: src/exif.c:369 +msgid "MakerNote" +msgstr "" + +#: src/exif.c:370 +#, fuzzy +msgid "UserComment" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/exif.c:371 +msgid "Subsecond time" +msgstr "" + +#: src/exif.c:372 +msgid "Subsecond time original" +msgstr "" + +#: src/exif.c:373 +msgid "Subsecond time digitized" +msgstr "" + +#: src/exif.c:374 +msgid "FlashPix version" +msgstr "" + +#: src/exif.c:375 +#, fuzzy +msgid "Colorspace" +msgstr "Lukk" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: src/exif.c:377 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/exif.c:378 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/exif.c:379 +#, fuzzy +msgid "Audio data" +msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#: src/exif.c:380 +msgid "ExifR98 extension" +msgstr "" + +#: src/exif.c:381 +msgid "Flash strength" +msgstr "" + +#: src/exif.c:382 +msgid "Spatial frequency response" +msgstr "" + +#: src/exif.c:383 +msgid "X Pixel density" +msgstr "" + +#: src/exif.c:384 +msgid "Y Pixel density" +msgstr "" + +#: src/exif.c:385 +msgid "Pixel density units" +msgstr "" + +#: src/exif.c:386 +#, fuzzy +msgid "Subject location" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/exif.c:388 +#, fuzzy +msgid "Sensor type" +msgstr "Usortert" + +#: src/exif.c:389 +#, fuzzy +msgid "Source type" +msgstr "Sorter" + +#: src/exif.c:390 +#, fuzzy +msgid "Scene type" +msgstr "Filter:" + +#: src/exif.c:391 +msgid "Color filter array pattern" +msgstr "" + +#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) +#: src/exif.c:393 +#, fuzzy +msgid "Render process" +msgstr "Omdøp" + +#: src/exif.c:394 +msgid "Exposure mode" +msgstr "" + +#: src/exif.c:395 +msgid "White balance" +msgstr "" + +#: src/exif.c:396 +msgid "Digital zoom ratio" +msgstr "" + +#: src/exif.c:397 +msgid "Focal length (35mm)" +msgstr "" + +#: src/exif.c:398 +msgid "Scene capture type" +msgstr "" + +#: src/exif.c:399 +#, fuzzy +msgid "Gain control" +msgstr "Flytende kontrollpanel" + +#: src/exif.c:400 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Fortsett" + +#: src/exif.c:401 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: src/exif.c:402 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: src/exif.c:403 +msgid "Device setting" +msgstr "" + +#: src/exif.c:404 +msgid "Subject range" +msgstr "" + +#: src/exif.c:405 +#, fuzzy +msgid "Image serial number" +msgstr "Bilde" + +#: src/exif-common.c:35 +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Navn" + +#: src/exif-common.c:42 +msgid "Focal length 35mm" +msgstr "" + +#: src/exif-common.c:45 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Tom samling" + +#: src/exif-common.c:301 +msgid "infinity" +msgstr "" + +#: src/exif-common.c:329 +#, fuzzy +msgid "mode:" +msgstr "Fliser" + +#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/exif-common.c:345 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif-common.c:346 +msgid "detected by strobe" +msgstr "" + +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: src/exif-common.c:351 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "" + +#: src/exif-common.c:370 +msgid "dot" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d filer" + +#: src/filelist.c:647 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:651 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:656 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/fullscreen.c:402 +#, fuzzy +msgid "Full size" +msgstr "Fliser" + +#: src/fullscreen.c:407 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:649 +#, fuzzy +msgid "Stay above other windows" +msgstr "Bilde passer til vindu" + +#: src/fullscreen.c:656 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:657 +msgid "Active screen" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:659 +msgid "Active monitor" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:84 +msgid "logarithmical histogram on red" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:85 +msgid "logarithmical histogram on green" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:86 +msgid "logarithmical histogram on blue" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:87 +msgid "logarithmical histogram on value" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:88 +msgid "logarithmical histogram on RGB" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:89 +msgid "logarithmical histogram on max value" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:93 +msgid "linear histogram on red" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:94 +msgid "linear histogram on green" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:95 +msgid "linear histogram on blue" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:96 +msgid "linear histogram on value" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:97 +msgid "linear histogram on RGB" +msgstr "" + +#: src/histogram.c:98 +msgid "linear histogram on max value" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 +#: src/pan-view.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Zoom _in" +msgstr "Zoom inn" + +#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 +#: src/pan-view.c:2790 +#, fuzzy +msgid "Zoom _out" +msgstr "Zoom ut" + +#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 +#: src/pan-view.c:2792 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 +#, fuzzy +msgid "Fit image to _window" +msgstr "Bilde passer til vindu" + +#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 +#, fuzzy +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "Bruk som bakgrunn" + +#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 +msgid "_Go to directory view" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 +#, fuzzy +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "Stopp bildeserie" + +#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 +#, fuzzy +msgid "Continue slides_how" +msgstr "Fortsett bildeserie" + +#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 +#: src/layout_image.c:802 +#, fuzzy +msgid "Pause slides_how" +msgstr "Avbryt bildeserie" + +#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 +#, fuzzy +msgid "_Start slideshow" +msgstr "Start bildeserie" + +#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 +#, fuzzy +msgid "Exit _full screen" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" + +#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 +#, fuzzy +msgid "_Full screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 +#, fuzzy +msgid "C_lose window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: src/info.c:390 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Fliser" + +#: src/info.c:392 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/info.c:393 +msgid "Transparent:" +msgstr "" + +#: src/info.c:394 src/print.c:3417 +#, fuzzy +msgid "Image size:" +msgstr "Bilde" + +#: src/info.c:396 +#, fuzzy +msgid "Compress ratio:" +msgstr "Sammenlign med:" + +#: src/info.c:397 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filter:" + +#: src/info.c:399 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: src/info.c:400 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: src/info.c:403 src/preferences.c:830 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/info.c:529 +#, c-format +msgid "Image %d of %d" +msgstr "" + +#: src/info.c:778 +#, fuzzy +msgid "Image properties" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigende" + +#: src/layout.c:375 +#, c-format +msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." +msgstr "" + +#: src/layout.c:376 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "" + +#: src/layout.c:399 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "" + +#: src/layout.c:404 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "" + +#: src/layout.c:408 src/layout.c:425 +#, c-format +msgid "Input _%d:" +msgstr "" + +#: src/layout.c:450 +msgid "_Screen profile" +msgstr "" + +#: src/layout.c:517 +msgid " Slideshow" +msgstr " Bildeserie" + +#: src/layout.c:521 +msgid " Paused" +msgstr " Avbrutt" + +#: src/layout.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%d filer (%d)%s" + +#: src/layout.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%d filer%s" + +#: src/layout.c:550 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d filer%s" + +#: src/layout.c:579 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "" + +#: src/layout.c:583 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s byte" + +#: src/layout.c:591 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s byte" + +#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Fliser" + +#: src/layout.c:1990 +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Fliser" + +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: src/layout_config.c:363 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "" + +#: src/layout_image.c:817 +#, fuzzy +msgid "Hide file _list" +msgstr "Vis/skjul filliste" + +#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "i %s..." + +#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "i (ukjent)..." + +#: src/layout_util.c:938 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Tom" + +#: src/layout_util.c:1049 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "/_Fil" + +#: src/layout_util.c:1050 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "/_Rediger" + +#: src/layout_util.c:1052 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Adjust" +msgstr "Tilpass" + +#: src/layout_util.c:1055 +#, fuzzy +msgid "_View Directory as" +msgstr "Ny mappe" + +#: src/layout_util.c:1056 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Zoom inn" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "_Split" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1058 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/_Hjelp" + +#: src/layout_util.c:1060 +#, fuzzy +msgid "_First Image" +msgstr "%d bilder" + +#: src/layout_util.c:1061 +msgid "_Previous Image" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1062 +#, fuzzy +msgid "_Next Image" +msgstr "Innles neste bilde" + +#: src/layout_util.c:1063 +#, fuzzy +msgid "_Last Image" +msgstr "Innles neste bilde" + +#: src/layout_util.c:1066 +#, fuzzy +msgid "New _window" +msgstr "/Fil/_Ny samling" + +#: src/layout_util.c:1067 +#, fuzzy +msgid "_New collection" +msgstr "Lagre samling" + +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Open collection..." +msgstr "Åpne samling" + +#: src/layout_util.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Open _recent" +msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" + +#: src/layout_util.c:1070 +#, fuzzy +msgid "_Search..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/layout_util.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Pan _view" +msgstr " - Geeqie" + +#: src/layout_util.c:1073 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "/Fil/_Omdøp..." + +#: src/layout_util.c:1074 +#, fuzzy +msgid "N_ew folder..." +msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#: src/layout_util.c:1080 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kvalitet" + +#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 +#, fuzzy +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "Roter med uret" + +#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 +#, fuzzy +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Roter mot uret" + +#: src/layout_util.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Roter 180" + +#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 +#, fuzzy +msgid "_Mirror" +msgstr "Speilvend" + +#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Flip" +msgstr "Vend" + +#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 +msgid "_Grayscale" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Select _all" +msgstr "Velg alle" + +#: src/layout_util.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Select _none" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/layout_util.c:1101 +#, fuzzy +msgid "P_references..." +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/layout_util.c:1102 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1108 +#, fuzzy +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" + +#: src/layout_util.c:1109 +msgid "Fit _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1110 +msgid "Fit _Vorizontally" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Zoom _2:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Zoom _3:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Zoom _4:1" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1119 +#, fuzzy +msgid "_View in new window" +msgstr "Vis i nytt vindu" + +#: src/layout_util.c:1121 +#, fuzzy +msgid "F_ull screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/layout_util.c:1122 +msgid "_Image Overlay" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1123 +msgid "Histogram _channels" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1124 +msgid "Histogram _log mode" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1125 +#, fuzzy +msgid "_Hide file list" +msgstr "Vis/skjul filliste" + +#: src/layout_util.c:1126 +#, fuzzy +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Stopp bildeserie" + +#: src/layout_util.c:1127 +#, fuzzy +msgid "_Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: src/layout_util.c:1129 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "/Hjelp/Om" + +#: src/layout_util.c:1130 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" + +#: src/layout_util.c:1131 +#, fuzzy +msgid "_Release notes" +msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" + +#: src/layout_util.c:1132 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "/Hjelp/Om" + +#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 +#, fuzzy +msgid "_Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: src/layout_util.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Show _Marks" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/layout_util.c:1138 +#, fuzzy +msgid "_Float file list" +msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" + +#: src/layout_util.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "/Vis/tear1" + +#: src/layout_util.c:1140 +#, fuzzy +msgid "_Keywords" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/layout_util.c:1141 +#, fuzzy +msgid "E_xif data" +msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#: src/layout_util.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Sort _manager" +msgstr "Sorter etter navn" + +#: src/layout_util.c:1143 +msgid "Connected scroll" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1144 +msgid "Connected zoom" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_List" +msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#: src/layout_util.c:1149 +#, fuzzy +msgid "I_cons" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/layout_util.c:1153 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1154 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1155 +msgid "Quad" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1156 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Størrelse" + +#: src/layout_util.c:1325 +#, c-format +msgid "Mark _%d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 +#, c-format +msgid "_Set mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 +#, c-format +msgid "_Reset mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 +#, c-format +msgid "_Toggle mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Select mark %d" +msgstr "Velg alle" + +#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Add mark %d" +msgstr "Redigerere" + +#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 +#, c-format +msgid "_Intersection with mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 +#, c-format +msgid "_Unselect mark %d" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1508 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/layout_util.c:1513 +#, fuzzy +msgid "Change to home folder" +msgstr "Gå til hjemmemappe" + +#: src/layout_util.c:1515 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Oppdater filliste" + +#: src/layout_util.c:1517 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom inn" + +#: src/layout_util.c:1519 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom ut" + +#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Bilde passer til vindu" + +#: src/layout_util.c:1523 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Sett zoom 1:1" + +#: src/layout_util.c:1525 +msgid "Configure options" +msgstr "Endre innstillinger" + +#: src/layout_util.c:1526 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Normal" + +#: src/layout_util.c:1527 +msgid "Float Controls" +msgstr "Flytende kontrollpanel" + +#: src/main.c:293 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Hjelp" + +#: src/main.c:519 src/main.c:1496 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/main.c:557 +#, fuzzy +msgid "next image" +msgstr "Innles neste bilde" + +#: src/main.c:558 +msgid "previous image" +msgstr "" + +#: src/main.c:559 +#, fuzzy +msgid "first image" +msgstr "%d bilder" + +#: src/main.c:560 +#, fuzzy +msgid "last image" +msgstr "Innles neste bilde" + +#: src/main.c:561 +#, fuzzy +msgid "toggle full screen" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" + +#: src/main.c:562 +#, fuzzy +msgid "start full screen" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" + +#: src/main.c:563 +#, fuzzy +msgid "stop full screen" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" + +#: src/main.c:564 +#, fuzzy +msgid "toggle slide show" +msgstr "Stopp bildeserie" + +#: src/main.c:565 +#, fuzzy +msgid "start slide show" +msgstr "Start bildeserie" + +#: src/main.c:566 +#, fuzzy +msgid "stop slide show" +msgstr "Stopp bildeserie" + +#: src/main.c:567 +#, fuzzy +msgid "start recursive slide show" +msgstr "Start bildeserie" + +#: src/main.c:568 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "" + +#: src/main.c:569 +msgid "show tools" +msgstr "" + +#: src/main.c:570 +#, fuzzy +msgid "hide tools" +msgstr "Geeqie værktøy" + +#: src/main.c:571 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/main.c:572 +#, fuzzy +msgid "open file" +msgstr "" +"Omdøp filen:\n" +"%s\n" +"til:" + +#: src/main.c:573 +#, fuzzy +msgid "open file in new window" +msgstr "Vis i nytt vindu" + +#: src/main.c:639 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:698 +#, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." +msgstr "" + +#: src/main.c:837 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n" +"\n" + +#: src/main.c:1056 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "gyldige tilvalg er:\n" + +#: src/main.c:1057 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n" + +#: src/main.c:1058 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n" + +#: src/main.c:1059 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n" + +#: src/main.c:1060 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n" + +#: src/main.c:1061 +msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" + +#: src/main.c:1062 +msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1063 +#, fuzzy +msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" + +#: src/main.c:1064 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1066 +#, fuzzy +msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgstr " --debug slå på debug output\n" + +#: src/main.c:1068 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n" + +#: src/main.c:1069 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help vis denne hjelpeteksten\n" +"\n" + +#: src/main.c:1083 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" +"Ugyldig eller ignorert: %s\n" +"Bruk --help for å vise tilvalg\n" + +#: src/main.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating %s dir:%s\n" +msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" + +#: src/main.c:1199 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" + +#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "til:" + +#: src/main.c:1329 +#, fuzzy +msgid "exit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/main.c:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Kvalitet" + +#: src/main.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "" +"Samlinger er blitt endret.\n" +"Avslutt alikevel?" + +#: src/menu.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sort by size" +msgstr "Sorter etter størrelse" + +#: src/menu.c:118 +#, fuzzy +msgid "Sort by date" +msgstr "Sorter etter dato" + +#: src/menu.c:121 +msgid "Unsorted" +msgstr "Usortert" + +#: src/menu.c:124 +#, fuzzy +msgid "Sort by path" +msgstr "Sorter etter mål" + +#: src/menu.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sort by number" +msgstr "Sorter etter nummer" + +#: src/menu.c:131 +#, fuzzy +msgid "Sort by name" +msgstr "Sorter etter navn" + +#: src/menu.c:182 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/menu.c:207 +#, fuzzy +msgid "Rotate _180" +msgstr "Roter 180" + +#: src/pan-view.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d bilder" + +#: src/pan-view.c:477 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:478 +msgid "Folder not supported" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "Leser likhetsdata..." + +#: src/pan-view.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Sorting images..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dato" + +#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: src/pan-view.c:1647 +msgid "path found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:1647 +#, fuzzy +msgid "filename found" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/pan-view.c:1695 +msgid "partial match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 +msgid "no match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 +msgid "Folder not found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2266 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2365 +#, fuzzy +msgid "Pan View" +msgstr " - Geeqie" + +#: src/pan-view.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Bilineær" + +#: src/pan-view.c:2391 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Visk ut" + +#: src/pan-view.c:2393 +#, fuzzy +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Fliser" + +#: src/pan-view.c:2394 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2403 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Xpaint" + +#: src/pan-view.c:2404 +#, fuzzy +msgid "No Images" +msgstr "Bilde" + +#: src/pan-view.c:2405 +#, fuzzy +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: src/pan-view.c:2406 +#, fuzzy +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: src/pan-view.c:2407 +#, fuzzy +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Utrensk thumbnails" + +#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2412 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2460 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Filter:" + +#: src/pan-view.c:2503 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#: src/pan-view.c:2516 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2583 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2590 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2591 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2607 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2816 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Sorter etter dato" + +#: src/pan-view.c:2822 +msgid "_Show Exif information" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2824 +#, fuzzy +msgid "Show im_age" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/pan-view.c:2828 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "Ingen" + +#: src/pan-view.c:2832 +#, fuzzy +msgid "_Full size" +msgstr "Fliser" + +#. note: the order is important, it must match the values of +#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON +#: src/preferences.c:379 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:380 +msgid "If set" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:381 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:428 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" + +#: src/preferences.c:430 +msgid "Tiles" +msgstr "Fliser" + +#: src/preferences.c:432 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineær" + +#: src/preferences.c:434 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "Super (best, men tregest)" + +#: src/preferences.c:462 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/preferences.c:463 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/preferences.c:464 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: src/preferences.c:525 src/print.c:370 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 +#, fuzzy +msgid "Reset filters" +msgstr "Slett filer" + +#: src/preferences.c:693 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 +#, fuzzy +msgid "Reset editors" +msgstr "Slett filer" + +#: src/preferences.c:731 +msgid "" +"This will reset the edit commands to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 +#, fuzzy +msgid "Clear trash" +msgstr "Slett cache" + +#: src/preferences.c:759 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "" + +#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 +#, fuzzy +msgid "Reset fullscreen info string" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/preferences.c:807 +msgid "" +"This will reset the fullscreen info string to the default.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:833 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:835 +#, fuzzy +msgid "Change to folder:" +msgstr "Gå til hjemmemappe" + +#: src/preferences.c:846 +msgid "Use current" +msgstr "Bruk nåværende" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#: src/preferences.c:867 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" + +#: src/preferences.c:871 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" + +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "Bildeserie" + +#: src/preferences.c:881 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + +#: src/preferences.c:909 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom inn" + +#: src/preferences.c:912 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Ditheringsmetode:" + +#: src/preferences.c:917 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:920 +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" + +#: src/preferences.c:924 +#, fuzzy +msgid "Limit image size when autofitting (%):" +msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" + +#: src/preferences.c:932 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Zoom økning:" + +#: src/preferences.c:937 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" + +#: src/preferences.c:940 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" + +#: src/preferences.c:946 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" + +#: src/preferences.c:950 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Tilføy" + +#: src/preferences.c:952 +#, fuzzy +msgid "Custom border color" +msgstr "Egne filtyper:" + +#: src/preferences.c:955 +msgid "Border color" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:958 +#, fuzzy +msgid "Convenience" +msgstr "Fortsett" + +#: src/preferences.c:960 +#, fuzzy +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Oppdater filliste" + +#: src/preferences.c:962 +msgid "Preload next image" +msgstr "Innles neste bilde" + +#: src/preferences.c:964 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:981 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: src/preferences.c:984 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Dato" + +#: src/preferences.c:986 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Husk vinduplasseringer" + +#: src/preferences.c:988 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" + +#: src/preferences.c:993 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" + +#: src/preferences.c:997 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" + +#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1031 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrering" + +#: src/preferences.c:1036 +msgid "Show hidden files or folders" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Show dot directory" +msgstr "Ny mappe" + +#: src/preferences.c:1040 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1043 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Deaktiver fil filtrering" + +#: src/preferences.c:1047 +msgid "Grouping sidecar extensions" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1054 +#, fuzzy +msgid "File types" +msgstr "Filter:" + +#: src/preferences.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Filter:" + +#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1142 +msgid "Editors" +msgstr "Redigerere" + +#: src/preferences.c:1148 +msgid "#" +msgstr "Nr." + +#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 +msgid "Menu name" +msgstr "Menynavn" + +#: src/preferences.c:1154 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: src/preferences.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/preferences.c:1244 +msgid "What to show in properties dialog:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1281 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1302 +#, fuzzy +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Bilde" + +#: src/preferences.c:1304 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Always show fullscreen info" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" + +#: src/preferences.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen info string" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/preferences.c:1322 +msgid "" +"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" +"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" +"date%</i>,\n" +"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " +"(resolution)\n" +"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " +"formatted camera name,\n" +"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" +"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " +"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" +"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " +"variables with a separator.\n" +"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " +"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" +"if there's no ISO information in the Exif data.\n" +"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " +"disappear when no data is available.\n" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1349 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/preferences.c:1351 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +#: src/preferences.c:1353 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "Tillat delete-knapp" + +#: src/preferences.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Safe delete" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +#: src/preferences.c:1374 +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Fliser" + +#: src/preferences.c:1374 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1377 +msgid "Set to 0 for unlimited size" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1379 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: src/preferences.c:1389 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Firkantet markering" + +#: src/preferences.c:1394 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1397 +msgid "In place renaming" +msgstr "In place renaming" + +#: src/preferences.c:1400 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1402 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Progressive keyboard scrolling" + +#: src/preferences.c:1404 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" + +#: src/preferences.c:1407 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1409 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Egne filtyper:" + +#: src/preferences.c:1415 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" + +#: src/preferences.c:1418 +#, fuzzy +msgid "Color profiles" +msgstr "Alle filer" + +#: src/preferences.c:1426 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1432 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filter:" + +#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Select color profile" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/preferences.c:1465 +msgid "Screen:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1476 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1478 +msgid "Debug level:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/preferences.c:1617 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "/Hjelp/Om" + +#: src/preferences.c:1634 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" +msgstr "" +"Geeqie %s\n" +"\n" +"Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n" +"http://gqview.sourceforge.net\n" +"gqview@users.sourceforge.net\n" +"\n" +"Utgitt under GNU General Public License" + +#: src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Credits..." +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/print.c:115 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/print.c:116 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/print.c:127 +msgid "One image per page" +msgstr "" + +#: src/print.c:128 +msgid "Proof sheet" +msgstr "" + +#: src/print.c:141 +msgid "Default printer" +msgstr "" + +#: src/print.c:142 +#, fuzzy +msgid "Custom printer" +msgstr "Egne filtyper:" + +#: src/print.c:143 +msgid "PostScript file" +msgstr "" + +#: src/print.c:144 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "Bilde" + +#: src/print.c:158 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:159 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:160 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:355 src/print.c:3243 +#, fuzzy +msgid "points" +msgstr "Xpaint" + +#: src/print.c:356 +msgid "millimeters" +msgstr "" + +#: src/print.c:357 +msgid "centimeters" +msgstr "" + +#: src/print.c:358 +msgid "inches" +msgstr "" + +#: src/print.c:359 +msgid "picas" +msgstr "" + +#: src/print.c:364 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: src/print.c:365 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: src/print.c:371 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#. in 8.5 x 11 +#: src/print.c:372 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#. in 8.5 x 14 +#: src/print.c:373 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: src/print.c:385 +msgid "Envelope #10" +msgstr "" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: src/print.c:386 +msgid "Envelope #9" +msgstr "" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: src/print.c:387 +msgid "Envelope C4" +msgstr "" + +#. mm 229 x 324 +#: src/print.c:388 +msgid "Envelope C5" +msgstr "" + +#. mm 162 x 229 +#: src/print.c:389 +msgid "Envelope C6" +msgstr "" + +#. mm 114 x 162 +#: src/print.c:390 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "" + +#. in 6 x 4 +#: src/print.c:391 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "" + +#. in 8 x 10 +#: src/print.c:392 +msgid "Postcard" +msgstr "" + +#. mm 100 x 148 +#: src/print.c:393 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: src/print.c:549 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "" + +#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/print.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 +#: src/view_file_list.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." + +#: src/print.c:1079 src/print.c:1559 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "" + +#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 +#: src/print.c:1414 src/print.c:1445 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "" + +#: src/print.c:1980 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: src/print.c:2002 src/print.c:2007 +#, fuzzy +msgid "Printing error" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:2006 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "" + +#: src/print.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Slett filer" + +#: src/print.c:2615 src/print.c:3375 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:2622 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "" + +#: src/print.c:2722 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Normal" + +#: src/print.c:2797 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/print.c:2841 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/print.c:2973 +#, fuzzy +msgid "Destination:" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/print.c:3021 +#, fuzzy +msgid "<printer name>" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/print.c:3110 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "Intet navn" + +#: src/print.c:3228 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/print.c:3241 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Ingen" + +#: src/print.c:3405 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Sorter" + +#: src/print.c:3421 +#, fuzzy +msgid "Proof size:" +msgstr "Bilde" + +#: src/print.c:3447 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:3470 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: src/print.c:3472 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3475 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3478 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3481 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "til:" + +#: src/print.c:3490 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:3496 +#, fuzzy +msgid "Custom printer:" +msgstr "Egne filtyper:" + +#: src/print.c:3505 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:3514 +#, fuzzy +msgid "File format:" +msgstr "Filter:" + +#: src/print.c:3519 +msgid "DPI:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3527 +#, fuzzy +msgid "Remember print settings" +msgstr "Husk vinduplasseringer" + +#: src/rcfile.c:278 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" + +#: src/rcfile.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving config file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" + +#: src/search.c:200 +#, fuzzy +msgid "folder" +msgstr "Fliser" + +#: src/search.c:201 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Legg til innhold" + +#: src/search.c:202 +msgid "results" +msgstr "" + +#: src/search.c:206 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Fortsett" + +#: src/search.c:207 +msgid "is" +msgstr "" + +#: src/search.c:211 src/search.c:218 +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: src/search.c:212 +msgid "less than" +msgstr "" + +#: src/search.c:213 +#, fuzzy +msgid "greater than" +msgstr "Lag thumbnails" + +#: src/search.c:214 src/search.c:221 +msgid "between" +msgstr "" + +#: src/search.c:219 +msgid "before" +msgstr "" + +#: src/search.c:220 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "Filter:" + +#: src/search.c:225 +msgid "match all" +msgstr "" + +#: src/search.c:226 +msgid "match any" +msgstr "" + +#: src/search.c:227 +msgid "exclude" +msgstr "" + +#: src/search.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%d filer (%d)%s" + +#: src/search.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%d filer%s" + +#: src/search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/search.c:2082 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/search.c:2083 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" + +#: src/search.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" + +#: src/search.c:2555 +#, fuzzy +msgid "Image search" +msgstr "Bilde" + +#: src/search.c:2585 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Sammenligner..." + +#: src/search.c:2599 +msgid "Recurse" +msgstr "" + +#: src/search.c:2603 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/search.c:2609 +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: src/search.c:2613 +#, fuzzy +msgid "File size is" +msgstr "Fliser" + +#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Tilfeldig" + +#: src/search.c:2625 +#, fuzzy +msgid "File date is" +msgstr "Filter:" + +#: src/search.c:2642 +#, fuzzy +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/search.c:2662 +#, fuzzy +msgid "Image content is" +msgstr "Legg til innhold" + +#: src/search.c:2668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "Likhet" + +#: src/search.c:2737 +#, fuzzy +msgid "Rank" +msgstr "Tilfeldig" + +#: src/secure_save.c:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot read the file" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe" + +#: src/secure_save.c:378 +#, fuzzy +msgid "Cannot get file status" +msgstr "Sammenlign to sett filer" + +#: src/secure_save.c:380 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:382 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe" + +#: src/secure_save.c:384 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe" + +#: src/secure_save.c:386 +msgid "File saving disabled by option" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:388 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:390 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:394 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "" + +#: src/thumb.c:380 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" + +#: src/ui_bookmark.c:151 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n" + +#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 +msgid "New Bookmark" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Redigerere" + +#: src/ui_bookmark.c:613 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Mål" + +#: src/ui_bookmark.c:622 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:628 +#, fuzzy +msgid "Select icon" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/ui_bookmark.c:719 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." +msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#: src/ui_bookmark.c:721 +#, fuzzy +msgid "Move _up" +msgstr "Flytt" + +#: src/ui_bookmark.c:723 +#, fuzzy +msgid "Move _down" +msgstr "Flytt" + +#: src/ui_bookmark.c:725 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/ui_help.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." + +#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke slette fil:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 +#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Sletting av fil mislykktes" + +#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 +msgid "Delete file" +msgstr "Slett fil" + +#: src/ui_pathsel.c:541 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Vil nå slette filen:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 +#: src/utilops.c:2814 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Omdøp" + +#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 +#, fuzzy +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "Redigerere" + +#: src/ui_pathsel.c:642 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 +#, fuzzy +msgid "New folder" +msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappen:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 +#, fuzzy +msgid "Error creating folder" +msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" + +#: src/ui_pathsel.c:978 +msgid "All Files" +msgstr "Alle filer" + +#: src/ui_pathsel.c:1054 +msgid "Show hidden" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/ui_pathsel.c:1138 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/ui_tabcomp.c:857 +#, fuzzy +msgid "Select path" +msgstr "Velg alle" + +#: src/ui_tabcomp.c:873 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 +msgid "Error copying file" +msgstr "Feil ved kopiering av fil" + +#: src/utilops.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 +msgid "Error moving file" +msgstr "Feil ved flyttning av fil" + +#: src/utilops.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 +#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Feil ved omdøping av fil" + +#: src/utilops.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke omdøpe filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Overskriv fil" + +#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskriv fil" + +#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 +msgid "Replace existing file with new file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:657 +#, fuzzy +msgid "Overwrite _all" +msgstr "Overskriv fil" + +#: src/utilops.c:659 +#, fuzzy +msgid "S_kip all" +msgstr "Hopp over" + +#: src/utilops.c:660 +#, fuzzy +msgid "_Skip" +msgstr "Hopp over" + +#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 +#, fuzzy +msgid "Existing file" +msgstr "Feil ved flyttning av fil" + +#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 +#, fuzzy +msgid "New file" +msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 +#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 +#, fuzzy +msgid "Auto rename" +msgstr "Menynavn" + +#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 +msgid "Rename" +msgstr "Omdøp" + +#: src/utilops.c:720 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" + +#: src/utilops.c:721 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Kan ikke kopiere filen:\n" +"%s\n" +"til seg selv." + +#: src/utilops.c:725 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" + +#: src/utilops.c:726 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Kan ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til seg selv." + +#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 +#, fuzzy +msgid "Co_ntinue" +msgstr "Fortsett" + +#: src/utilops.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file copy." +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" ved kopiering av mangfoldige filer." + +#: src/utilops.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file move." +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" ved flytting av mangfoldige filer." + +#: src/utilops.c:968 +msgid "Source matches destination" +msgstr "Bane er samme som destinasjon" + +#: src/utilops.c:969 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." + +#: src/utilops.c:1045 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke kopiere filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1050 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1098 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Ugylding destinasjon" + +#: src/utilops.c:1099 +#, fuzzy +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +"a folder, not a file." +msgstr "" +"Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" +" en mappe, ikke ei fil." + +#: src/utilops.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Please select an existing folder." +msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" + +#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/utilops.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Copy file" +msgstr "" +"Omdøp filen:\n" +"%s\n" +"til:" + +#: src/utilops.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Copy multiple files" +msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" + +#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Flytt" + +#: src/utilops.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Move file" +msgstr "" +"Omdøp filen:\n" +"%s\n" +"til:" + +#: src/utilops.c:1195 +#, fuzzy +msgid "Move multiple files" +msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" + +#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/utilops.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Bane er samme som destinasjon" + +#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 +#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 +#: src/utilops.c:3367 +msgid "Delete failed" +msgstr "Sletting mislykktes" + +#: src/utilops.c:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "" +"Kan ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til seg selv." + +#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe" + +#: src/utilops.c:1421 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappen:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +#: src/utilops.c:1455 +msgid "Deletion by external command" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1463 +#, c-format +msgid " (max. %d MB)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Safe delete: %s%s\n" +"Trash: %s" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +#: src/utilops.c:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Bekreft sletting av fil" + +#: src/utilops.c:1513 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Unable to delete file by external command:\n" +msgstr "" +"Kunne ikke slette fil:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Kunne ikke slette filen:\n" +" %s\n" +" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" + +#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 +msgid "Another operation in progress.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to delete files by external command.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke slette fil:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1622 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Kunne ikke slette filen:\n" +" %s\n" +" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" + +#: src/utilops.c:1693 +#, c-format +msgid "File %d of %d" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Delete files" +msgstr "Slett fil" + +#: src/utilops.c:1767 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple files" +msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" + +#: src/utilops.c:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Review %d files" +msgstr "%d filer" + +#: src/utilops.c:1819 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to delete file by external command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke slette fil:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1864 +#, fuzzy +msgid "Delete file?" +msgstr "Slett fil" + +#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 +msgid "Replace existing file by renaming new file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2041 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke omdøpe filen:\n" +"%s\n" +" til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:2163 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2219 +msgid "" +"Can not auto rename with the selected\n" +"number set, one or more files exist that\n" +"match the resulting name list.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2290 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to rename\n" +"%s\n" +"The number was %d." +msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." + +#: src/utilops.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Rename multiple files" +msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" + +#: src/utilops.c:2585 +msgid "Original Name" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2623 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menynavn" + +#: src/utilops.c:2624 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 +#, fuzzy +msgid "Original name:" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Omdøp:" + +#: src/utilops.c:2658 +msgid "Begin text" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 +msgid "Start #" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2672 +msgid "End text" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2680 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2690 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke omdøpe filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:2811 +#, fuzzy +msgid "Rename file" +msgstr "" +"Omdøp filen:\n" +"%s\n" +"til:" + +#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The folder:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Mappen:\n" +"%s\n" +"eksisterer allerede." + +#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 +#, fuzzy +msgid "Folder exists" +msgstr "Fliser" + +#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"Banen:\n" +"%s\n" +"eksisterer allerde som ei fil." + +#: src/utilops.c:2936 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Create folder in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" +"Lag mappe i:\n" +"%s\n" +"ved navn:" + +#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "" +"Omdøp filen:\n" +"%s\n" +"til:" + +#: src/utilops.c:3091 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Samlinger" + +#: src/utilops.c:3269 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to delete folder:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke slette fil:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:3276 +#, c-format +msgid "" +"Removal of folder contents failed at this file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 +#, fuzzy +msgid "Delete folder" +msgstr "Velg ingen" + +#: src/utilops.c:3335 +#, c-format +msgid "" +"This will delete the symbolic link:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The folder this link points to will not be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3339 +msgid "Delete symbolic link to folder?" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3354 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove folder %s\n" +"Permissions do not allow writing to the folder." +msgstr "" +"Kan ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til seg selv." + +#: src/utilops.c:3366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to list contents of folder %s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappen:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 +#, fuzzy +msgid "Folder contains subfolders" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/utilops.c:3384 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Subfolders:" +msgstr "Fliser" + +#: src/utilops.c:3419 +#, c-format +msgid "" +"This will delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"The contents of this folder will also be deleted." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:3423 +#, fuzzy +msgid "Delete folder?" +msgstr "Slett fil" + +#: src/utilops.c:3427 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "/Hjelp/Om" + +#: src/view_dir.c:27 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#: src/view_dir.c:28 +#, fuzzy +msgid "Tr_ee" +msgstr "/Vis/sep3" + +#: src/view_dir.c:458 +msgid "new_folder" +msgstr "" + +#: src/view_dir.c:540 +msgid "_Up to parent" +msgstr "" + +#: src/view_dir.c:545 +#, fuzzy +msgid "_Slideshow" +msgstr "Bildeserie" + +#: src/view_dir.c:547 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" + +#: src/view_dir.c:551 +#, fuzzy +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "Finn dubletter..." + +#: src/view_dir.c:553 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "Finn dubletter også i mapper..." + +#: src/view_dir.c:558 +msgid "_New folder..." +msgstr "" + +#. FIXME +#: src/view_dir.c:568 +#, fuzzy +msgid "View as _tree" +msgstr "/Vis/F_ullskjerm" + +#: src/view_dir.c:570 +#, fuzzy +msgid "Show _hidden files" +msgstr "Vis skjulte" + +#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh" +msgstr "Oppdater" + +#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 +#, fuzzy +msgid "_Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 +#, fuzzy +msgid "View as _icons" +msgstr "Dimensjoner" + +#: src/view_file_list.c:598 +#, fuzzy +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Lagre thumbnails" + +#: src/view_file_list.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ugyldig filnavn:\n" +"%s" + +#: src/view_file_list.c:2026 +msgid "SC" +msgstr "" + +#~ msgid "Show entries that begin with a dot" +#~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum" + +#~ msgid "Find duplicates - Geeqie" +#~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie" + +#~ msgid "Geeqie full screen" +#~ msgstr "Geeqie fullskjerm" + +#~ msgid "Geeqie Tools" +#~ msgstr "Geeqie værktøy" + +#~ msgid "Help - Geeqie" +#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#~ msgid "Geeqie - exit" +#~ msgstr "Geeqie - avslutt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Geeqie" +#~ msgstr " - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pan View - Geeqie" +#~ msgstr " - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "About - Geeqie" +#~ msgstr " - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print - Geeqie" +#~ msgstr " - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy - Geeqie" +#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move - Geeqie" +#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files - Geeqie" +#~ msgstr "Slett filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete file - Geeqie" +#~ msgstr "Slett fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename - Geeqie" +#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#, fuzzy +#~ msgid "New folder - Geeqie" +#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" + +#~ msgid "/File/tear1" +#~ msgstr "/Fil/tear1" + +#~ msgid "/File/_New collection" +#~ msgstr "/Fil/_Ny samling" + +#~ msgid "/File/_Open collection..." +#~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..." + +#~ msgid "/File/sep1" +#~ msgstr "/Fil/sep1" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Search..." +#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." + +#~ msgid "/File/_Find duplicates..." +#~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..." + +#~ msgid "/File/sep2" +#~ msgstr "/Fil/sep2" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Print..." +#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/N_ew folder..." +#~ msgstr "/Fil/_Slett..." + +#~ msgid "/File/sep3" +#~ msgstr "/Fil/sep3" + +#~ msgid "/File/_Copy..." +#~ msgstr "/Fil/_Kopier..." + +#~ msgid "/File/_Move..." +#~ msgstr "/Fil/F_lytt..." + +#~ msgid "/File/_Rename..." +#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." + +#~ msgid "/File/_Delete..." +#~ msgstr "/Fil/_Slett..." + +#~ msgid "/File/sep4" +#~ msgstr "/Fil/sep4" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/C_lose window" +#~ msgstr "Lukk vindu" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fil/_Avslutt" + +#~ msgid "/_Edit" +#~ msgstr "/_Rediger" + +#~ msgid "/Edit/tear1" +#~ msgstr "/Rediger/tear1" + +#~ msgid "/Edit/editor1" +#~ msgstr "/Rediger/editor1" + +#~ msgid "/Edit/editor2" +#~ msgstr "/Rediger/editor2" + +#~ msgid "/Edit/editor3" +#~ msgstr "/Rediger/editor3" + +#~ msgid "/Edit/editor4" +#~ msgstr "/Rediger/editor4" + +#~ msgid "/Edit/editor5" +#~ msgstr "/Rediger/editor5" + +#~ msgid "/Edit/editor6" +#~ msgstr "/Rediger/editor6" + +#~ msgid "/Edit/editor7" +#~ msgstr "/Rediger/editor7" + +#~ msgid "/Edit/editor8" +#~ msgstr "/Rediger/editor8" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Edit/editor9" +#~ msgstr "/Rediger/editor1" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Edit/editor0" +#~ msgstr "/Rediger/editor1" + +#~ msgid "/Edit/sep1" +#~ msgstr "/Rediger/sep1" + +#~ msgid "/Edit/_Adjust" +#~ msgstr "/Rediger/J_uster" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Edit/_Properties" +#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" +#~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" +#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" +#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" +#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" +#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend" + +#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" +#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend" + +#~ msgid "/Edit/sep2" +#~ msgstr "/Rediger/sep2" + +#~ msgid "/Edit/Select _all" +#~ msgstr "/Rediger/Velg _alle" + +#~ msgid "/Edit/Select _none" +#~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen" + +#~ msgid "/Edit/sep3" +#~ msgstr "/Rediger/sep3" + +#~ msgid "/Edit/_Options..." +#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger" + +#~ msgid "/Edit/sep4" +#~ msgstr "/Rediger/sep4" + +#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" +#~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn" + +#~ msgid "/_View" +#~ msgstr "/_Vis" + +#~ msgid "/View/tear1" +#~ msgstr "/Vis/tear1" + +#~ msgid "/View/Zoom _in" +#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn" + +#~ msgid "/View/Zoom _out" +#~ msgstr "/Vis/Zoom _ut" + +#~ msgid "/View/Zoom _1:1" +#~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1" + +#~ msgid "/View/sep1" +#~ msgstr "/Vis/sep1" + +#~ msgid "/View/_Thumbnails" +#~ msgstr "/Vis/_Thumbnails" + +#~ msgid "/View/sep2" +#~ msgstr "/Vis/sep2" + +#~ msgid "/View/F_ull screen" +#~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm" + +#~ msgid "/View/sep3" +#~ msgstr "/Vis/sep3" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/_Hide file list" +#~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/sep4" +#~ msgstr "/Vis/sep1" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Sort _manager" +#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/sep5" +#~ msgstr "/Vis/sep1" + +#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" +#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" + +#~ msgid "/View/_Refresh Lists" +#~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister" + +#~ msgid "/Help/tear1" +#~ msgstr "/Hjelp/tear1" + +#~ msgid "/Help/sep1" +#~ msgstr "/Hjelp/sep1" + +#~ msgid "Geeqie configuration" +#~ msgstr "Geeqie konfigurasjon" + +#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" +#~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails" + +#, fuzzy +#~ msgid "path" +#~ msgstr "Mål" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Lagre" + +#~ msgid "" +#~ "Overwrite collection file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Overskriv samlingsfil:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Save collection as:" +#~ msgstr "Lagre samling som:" + +#~ msgid "Open collection from:" +#~ msgstr "Åpne samling fra:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åpne" + +#~ msgid "Append collection from:" +#~ msgstr "Tilføy samling fra:" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial folder" +#~ msgstr "Ugyldig filnavn" + +#, fuzzy +#~ msgid "On startup, change to this folder:" +#~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:" + +#~ msgid "Zoom (scaling):" +#~ msgstr "Zoom (skalering):" + +#~ msgid "Place dialogs under mouse" +#~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren" + +#~ msgid "Include files of type:" +#~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point size:" +#~ msgstr "Fliser" + +#~ msgid "" +#~ "Overwrite file:\n" +#~ " %s\n" +#~ " with:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Overskriv filen:\n" +#~ " %s\n" +#~ " med:\n" +#~ " %s" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Ja til alt" + +#~ msgid "" +#~ "Overwrite file:\n" +#~ "%s\n" +#~ " with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Overskriv filen:\n" +#~ "%s\n" +#~ " med:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Copy file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:" +#~ msgstr "" +#~ "Kopier fil:\n" +#~ "%s\n" +#~ "til:" + +#~ msgid "" +#~ "Move file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:" +#~ msgstr "" +#~ "Flytt filen:\n" +#~ "%s\n" +#~ "til:" + +#~ msgid "About to delete multiple files..." +#~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..." + +#~ msgid "" +#~ "Overwrite file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "by renaming:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Overskriver filen:\n" +#~ "%s\n" +#~ "ved å omdøpe:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "to:" +#~ msgstr "til:" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Oppret" + +#~ msgid "Initial directory" +#~ msgstr "Startmappe" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create directory:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke opprette mappen:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error creating directory" +#~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" + +#, fuzzy +#~ msgid "/View/Image _details" +#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" + +#~ msgid "Add contents" +#~ msgstr "Legg til innhold" + +#~ msgid "Add contents recursive" +#~ msgstr "Legg til indhold med mapper" + +#~ msgid "Skip directories" +#~ msgstr "Unngå mapper" + +#~ msgid "Invalid directory" +#~ msgstr "Ugyldig mappe" + +#~ msgid "Geeqie - copy" +#~ msgstr "Geeqie - kopier" + +#~ msgid "Geeqie - move" +#~ msgstr "Geeqie - flytt" + +#~ msgid "Directory exists" +#~ msgstr "Mappen eksisterer" + +#~ msgid "Geeqie - new directory" +#~ msgstr "Geeqie - ny mappe" + +#~ msgid "/File/Create _Dir..." +#~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" + +#~ msgid "Insert file drops at pointer location" +#~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren" + +#~ msgid "File named %s already exists." +#~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede." + +#, fuzzy +#~ msgid "top" +#~ msgstr "til:" + +#~ msgid "Geeqie running: %s\n" +#~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n" + +#~ msgid "Electric Eyes" +#~ msgstr "Electric Eyes" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Bruk" + +#~ msgid "format: [.foo;.bar]" +#~ msgstr "format: [.foo;.bar]"
--- a/po/no.po Mon Apr 21 15:30:16 2008 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,5183 +0,0 @@ -# Geeqie in Norwegian. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" -"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n" -"Language-Team: Norwegian <?>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/bar_exif.c:453 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 -#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: src/bar_exif.c:455 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:456 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Normal" - -#: src/bar_exif.c:457 -msgid "Elements" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 -#, fuzzy -msgid "Exif" -msgstr "Avslutt" - -#: src/bar_exif.c:658 -msgid "Advanced view" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:33 -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:34 -#, fuzzy -msgid "Todo" -msgstr "Fliser" - -#: src/bar_info.c:35 -msgid "People" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:36 -msgid "Places" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:37 -msgid "Art" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:38 -#, fuzzy -msgid "Nature" -msgstr "Dato" - -#: src/bar_info.c:39 -msgid "Possessions" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:670 -msgid "Keyword Presets" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:673 -msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 -#, fuzzy -msgid "File date:" -msgstr "Filter:" - -#: src/bar_info.c:1192 -msgid "Keywords:" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/bar_info.c:1284 -msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1288 -msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1291 -msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." -msgstr "" - -#: src/bar_info.c:1295 -#, fuzzy -msgid "Save comment now" -msgstr "Lagre samling" - -#: src/bar_sort.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to remove symbolic link:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy -msgid "Unlink failed" -msgstr "Sletting mislykktes" - -#: src/bar_sort.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create symbolic link:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette mappen:\n" -"%s" - -#: src/bar_sort.c:298 -msgid "Link failed" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The collection:\n" -"%s\n" -"already exists." -msgstr "" -"Mappen:\n" -"%s\n" -"eksisterer allerede." - -#: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy -msgid "Collection exists" -msgstr "Tom samling" - -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save the collection:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke lagre samlingen:\n" -"%s" - -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 -msgid "Save Failed" -msgstr "Lagring mislyktes" - -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy -msgid "Add Collection" -msgstr "Samlinger" - -#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Navn" - -#: src/bar_sort.c:568 -#, fuzzy -msgid "Sort Manager" -msgstr "Sorter etter navn" - -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Fliser" - -#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 -msgid "Collections" -msgstr "Samlinger" - -#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" - -#: src/bar_sort.c:592 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: src/bar_sort.c:598 -#, fuzzy -msgid "Add image" -msgstr "%d bilder" - -#: src/bar_sort.c:601 -#, fuzzy -msgid "Add selection" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/bar_sort.c:614 -msgid "Undo last image" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 -#: src/editors.c:716 -#, fuzzy -msgid "done" -msgstr "Ingen" - -#: src/cache_maint.c:303 -#, fuzzy -msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Leser likhetsdata..." - -#: src/cache_maint.c:307 -#, fuzzy -msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Fjerner thumbnails..." - -#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Utrensker gamle thumbnails..." - -#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 -msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 -#, fuzzy -msgid "Invalid folder" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/cache_maint.c:796 -msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 -#, fuzzy -msgid "Create thumbnails" -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 -#, fuzzy -msgid "S_tart" -msgstr "Dato" - -#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Fliser" - -#: src/cache_maint.c:848 -#, fuzzy -msgid "Select folder" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/cache_maint.c:852 -#, fuzzy -msgid "Include subfolders" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/cache_maint.c:853 -msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 -msgid "click start to begin" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 -#, fuzzy -msgid "running..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/cache_maint.c:1046 -msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Fjerner thumbnails..." - -#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 -#: src/cache_maint.c:1217 -msgid "Clear cache" -msgstr "Slett cache" - -#: src/cache_maint.c:1116 -msgid "" -"This will remove all thumbnails that have\n" -"been saved to disk, continue?" -msgstr "" -"Dette vil slette alle thumbnails, som\n" -"har blitt lagret på disken, fortsett?" - -#: src/cache_maint.c:1167 -#, fuzzy -msgid "Cache Maintenance" -msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#: src/cache_maint.c:1179 -msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqie fullskjerm" - -#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 -#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 -#: src/utilops.c:1871 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Samlinger" - -#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 -#, fuzzy -msgid "Clean up" -msgstr "Visk ut" - -#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 -msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy -msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/cache_maint.c:1203 -#, fuzzy -msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/cache_maint.c:1226 -#, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Omdøp" - -#: src/cache_maint.c:1229 -msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1231 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: src/cache_maint.c:1243 -msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:127 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:128 -msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:136 -msgid "Text to render" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:143 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:144 -msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:151 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:152 -msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:159 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:160 -msgid "Draw focus indicator" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:167 -msgid "Fixed width" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:168 -msgid "Width of cell" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:176 -msgid "Fixed height" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:177 -msgid "Height of icon excluding text" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:185 -msgid "Background set" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:186 -msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:193 -msgid "Foreground set" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:194 -msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" - -#: src/cellrenderericon.c:201 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/cellrenderericon.c:202 -msgid "Whether the text is displayed" -msgstr "" - -#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 -#: src/image-overlay.c:328 -#, c-format -msgid "Untitled" -msgstr "Intet navn" - -#: src/collect.c:354 -#, c-format -msgid "Untitled (%d)" -msgstr "Intet navn (%d)" - -#: src/collect.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Collection - %s" -msgstr "%s - Geeqie samling" - -#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 -msgid "Close collection" -msgstr "Lukk samling" - -#: src/collect.c:1122 -msgid "" -"Collection has been modified.\n" -"Save first?" -msgstr "" -"Samlingen er blitt endret.\n" -"Lagre først?" - -#: src/collect.c:1125 -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Specified path:\n" -"%s\n" -"is a folder, collections are files" -msgstr "" -"Spesifisert mål:\n" -"%s\n" -"er en mappe, samlinger er filer" - -#: src/collect-dlg.c:59 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/collect-dlg.c:68 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Overskriv fil" - -#: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Overskriv fil" - -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 -#: src/utilops.c:2746 -#, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: src/collect-dlg.c:169 -msgid "Save collection" -msgstr "Lagre samling" - -#: src/collect-dlg.c:176 -msgid "Open collection" -msgstr "Åpne samling" - -#: src/collect-dlg.c:184 -msgid "Append collection" -msgstr "Tilføy samling" - -#: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy -msgid "_Append" -msgstr "Tilføy" - -#: src/collect-dlg.c:203 -msgid "Collection Files" -msgstr "Samlingsfiler" - -#: src/collect-dlg.c:221 -msgid "Collection empty" -msgstr "Tom samling" - -#: src/collect-dlg.c:222 -msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt." - -#: src/collect-io.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" -msgstr "" -"Kunne ikke lagre samlingen:\n" -"%s" - -#: src/collect-io.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"error saving collection file: %s\n" -"error: %s\n" -msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" - -#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: src/collect-table.c:169 -#, c-format -msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d bilder (%d)" - -#: src/collect-table.c:173 -#, c-format -msgid "%d images" -msgstr "%d bilder" - -#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 -#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 -msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Åpner thumbnails..." - -#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 -#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "/_Vis" - -#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 -#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 -#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 -#, fuzzy -msgid "View in _new window" -msgstr "Vis i nytt vindu" - -#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 -#, fuzzy -msgid "Rem_ove" -msgstr "Fjern" - -#: src/collect-table.c:775 -msgid "Append from file list" -msgstr "Tilføy fra filliste" - -#: src/collect-table.c:777 -msgid "Append from collection..." -msgstr "Tilføy fra samling..." - -#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 -msgid "Select all" -msgstr "Velg alle" - -#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 -msgid "Select none" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 -#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 -#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 -#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 -#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 -#, fuzzy -msgid "_Copy..." -msgstr "Kopier..." - -#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 -#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 -#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 -#, fuzzy -msgid "_Move..." -msgstr "Flytt..." - -#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 -#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 -#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 -#: src/view_file_list.c:580 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "Omdøp..." - -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 -#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 -#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 -#: src/view_file_list.c:582 -#, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Slett..." - -#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 -#, fuzzy -msgid "Show filename _text" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/collect-table.c:807 -#, fuzzy -msgid "_Save collection" -msgstr "Lagre samling" - -#: src/collect-table.c:809 -#, fuzzy -msgid "Save collection _as..." -msgstr "Lagre samling som..." - -#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 -#, fuzzy -msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Finn dubletter..." - -#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "/Fil/_Omdøp..." - -#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 -#, fuzzy -msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Denne listen inneholder mapper." - -#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 -#, fuzzy -msgid "_Add contents" -msgstr "Legg til innhold" - -#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Add contents _recursive" -msgstr "Legg til indhold med mapper" - -#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 -#, fuzzy -msgid "_Skip folders" -msgstr "Unngå mapper" - -#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 -#: src/view_dir.c:301 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/dupe.c:96 -msgid "Drop files to compare them." -msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem." - -#: src/dupe.c:100 -#, c-format -msgid "%d files" -msgstr "%d filer" - -#: src/dupe.c:104 -#, c-format -msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "%d likheter funnet i %d filer" - -#: src/dupe.c:109 -msgid "[set 1]" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:1451 -msgid "Reading checksums..." -msgstr "Leser checksums..." - -#: src/dupe.c:1484 -msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Leser dimensjoner..." - -#: src/dupe.c:1518 -msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Leser likhetsdata..." - -#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 -msgid "Comparing..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 -#, fuzzy -msgid "Sorting..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/dupe.c:2238 -msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2240 -msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Legg til til ny samling" - -#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Visk ut" - -#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 -#, fuzzy -msgid "Close _window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: src/dupe.c:2424 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d files (set 2)" -msgstr "%d filer%s" - -#: src/dupe.c:2632 -msgid "Name case-insensitive" -msgstr "" - -#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 -#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 -#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/dupe.c:2636 -msgid "Checksum" -msgstr "Checksum" - -#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 -#: src/ui_pathsel.c:1113 -msgid "Path" -msgstr "Mål" - -#: src/dupe.c:2638 -msgid "Similarity (high)" -msgstr "Likhet (stor)" - -#: src/dupe.c:2639 -msgid "Similarity" -msgstr "Likhet" - -#: src/dupe.c:2640 -msgid "Similarity (low)" -msgstr "Likhet (lav)" - -#: src/dupe.c:2641 -#, fuzzy -msgid "Similarity (custom)" -msgstr "Likhet (lav)" - -#: src/dupe.c:3106 -#, fuzzy -msgid "Find duplicates" -msgstr "Finn dubletter..." - -#: src/dupe.c:3188 -msgid "Compare to:" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/dupe.c:3201 -msgid "Compare by:" -msgstr "Sammenlign ved:" - -#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" - -#: src/dupe.c:3216 -msgid "Compare two file sets" -msgstr "Sammenlign to sett filer" - -#: src/editors.c:59 -msgid "The Gimp" -msgstr "The Gimp" - -#: src/editors.c:60 -msgid "XV" -msgstr "XV" - -#: src/editors.c:61 -msgid "Xpaint" -msgstr "Xpaint" - -#: src/editors.c:62 -msgid "UFraw" -msgstr "" - -#: src/editors.c:63 -msgid "Add XMP sidecar" -msgstr "" - -#: src/editors.c:67 -#, fuzzy -msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr "Roter med uret" - -#: src/editors.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr "Roter mot uret" - -#. for testing -#: src/editors.c:72 src/editors.c:78 -msgid "External Copy command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:73 src/editors.c:79 -msgid "External Move command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:74 src/editors.c:80 -msgid "External Rename command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:75 src/editors.c:81 -#, fuzzy -msgid "External Delete command" -msgstr "Tillat delete-knapp" - -#: src/editors.c:76 src/editors.c:82 -msgid "External New Folder command" -msgstr "" - -#: src/editors.c:138 -#, fuzzy -msgid "stopping..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/editors.c:159 -msgid "Edit command results" -msgstr "" - -#: src/editors.c:162 -#, c-format -msgid "Output of %s" -msgstr "" - -#: src/editors.c:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to run command:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne:\n" -"%s" - -#: src/editors.c:720 -#, fuzzy -msgid "stopped by user" -msgstr "Sorter etter nummer" - -#: src/editors.c:833 -msgid "Editor template is empty." -msgstr "" - -#: src/editors.c:834 -msgid "Editor template has incorrect syntax." -msgstr "" - -#: src/editors.c:835 -msgid "Editor template uses incompatible macros." -msgstr "" - -#: src/editors.c:836 -msgid "Can't find matching file type." -msgstr "" - -#: src/editors.c:837 -msgid "Can't execute external editor." -msgstr "" - -#: src/editors.c:838 -msgid "External editor returned error status." -msgstr "" - -#: src/editors.c:839 -msgid "File was skipped." -msgstr "" - -#: src/editors.c:840 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 -#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 -#: src/exif-common.c:370 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "i (ukjent)..." - -#: src/exif.c:145 -#, fuzzy -msgid "top left" -msgstr "Slett" - -#: src/exif.c:146 -msgid "top right" -msgstr "" - -#: src/exif.c:147 -msgid "bottom right" -msgstr "" - -#: src/exif.c:148 -msgid "bottom left" -msgstr "" - -#: src/exif.c:149 -#, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "Slett" - -#: src/exif.c:150 -msgid "right top" -msgstr "" - -#: src/exif.c:151 -msgid "right bottom" -msgstr "" - -#: src/exif.c:152 -msgid "left bottom" -msgstr "" - -#: src/exif.c:159 -msgid "inch" -msgstr "" - -#: src/exif.c:160 -msgid "centimeter" -msgstr "" - -#: src/exif.c:172 -msgid "average" -msgstr "" - -#: src/exif.c:173 -msgid "center weighted" -msgstr "" - -#: src/exif.c:174 -msgid "spot" -msgstr "" - -#: src/exif.c:175 -msgid "multi-spot" -msgstr "" - -#: src/exif.c:176 -msgid "multi-segment" -msgstr "" - -#: src/exif.c:177 -msgid "partial" -msgstr "" - -#: src/exif.c:178 src/exif.c:216 -msgid "other" -msgstr "" - -#: src/exif.c:183 src/exif.c:235 -msgid "not defined" -msgstr "" - -#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 -msgid "manual" -msgstr "" - -#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" - -#: src/exif.c:186 -msgid "aperture" -msgstr "" - -#: src/exif.c:187 -msgid "shutter" -msgstr "" - -#: src/exif.c:188 -#, fuzzy -msgid "creative" -msgstr "Oppret" - -#: src/exif.c:189 -msgid "action" -msgstr "" - -#: src/exif.c:190 src/exif.c:277 -msgid "portrait" -msgstr "" - -#: src/exif.c:191 src/exif.c:276 -msgid "landscape" -msgstr "" - -#: src/exif.c:197 -msgid "daylight" -msgstr "" - -#: src/exif.c:198 -msgid "fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:199 -msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "" - -#: src/exif.c:200 -msgid "flash" -msgstr "" - -#: src/exif.c:201 -msgid "fine weather" -msgstr "" - -#: src/exif.c:202 -msgid "cloudy weather" -msgstr "" - -#: src/exif.c:203 -msgid "shade" -msgstr "" - -#: src/exif.c:204 -msgid "daylight fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:205 -msgid "day white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:206 -msgid "cool white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:207 -msgid "white fluorescent" -msgstr "" - -#: src/exif.c:208 -msgid "standard light A" -msgstr "" - -#: src/exif.c:209 -msgid "standard light B" -msgstr "" - -#: src/exif.c:210 -msgid "standard light C" -msgstr "" - -#: src/exif.c:211 -msgid "D55" -msgstr "" - -#: src/exif.c:212 -msgid "D65" -msgstr "" - -#: src/exif.c:213 -msgid "D75" -msgstr "" - -#: src/exif.c:214 -msgid "D50" -msgstr "" - -#: src/exif.c:215 -msgid "ISO studio tungsten" -msgstr "" - -#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 -msgid "no" -msgstr "" - -#. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: src/exif.c:223 -msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "" - -#: src/exif.c:224 -msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "" - -#: src/exif.c:229 -msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: src/exif.c:230 -msgid "uncalibrated" -msgstr "" - -#: src/exif.c:236 -msgid "1 chip color area" -msgstr "" - -#: src/exif.c:237 -msgid "2 chip color area" -msgstr "" - -#: src/exif.c:238 -msgid "3 chip color area" -msgstr "" - -#: src/exif.c:239 -msgid "color sequential area" -msgstr "" - -#: src/exif.c:240 -#, fuzzy -msgid "trilinear" -msgstr "Bilineær" - -#: src/exif.c:241 -msgid "color sequential linear" -msgstr "" - -#: src/exif.c:246 -msgid "digital still camera" -msgstr "" - -#: src/exif.c:251 -msgid "direct photo" -msgstr "" - -#: src/exif.c:257 -msgid "custom" -msgstr "" - -#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 -msgid "auto" -msgstr "" - -#: src/exif.c:264 -#, fuzzy -msgid "auto bracket" -msgstr "Menynavn" - -#: src/exif.c:275 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Visk ut" - -#: src/exif.c:278 -msgid "night scene" -msgstr "" - -#: src/exif.c:283 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Ingen" - -#: src/exif.c:284 -#, fuzzy -msgid "low gain up" -msgstr "Visk ut" - -#: src/exif.c:285 -msgid "high gain up" -msgstr "" - -#: src/exif.c:286 -#, fuzzy -msgid "low gain down" -msgstr "Lukk vindu" - -#: src/exif.c:287 -msgid "high gain down" -msgstr "" - -#: src/exif.c:293 src/exif.c:307 -msgid "soft" -msgstr "" - -#: src/exif.c:294 src/exif.c:308 -msgid "hard" -msgstr "" - -#: src/exif.c:300 -msgid "low" -msgstr "" - -#: src/exif.c:301 -msgid "high" -msgstr "" - -#: src/exif.c:314 -msgid "macro" -msgstr "" - -#: src/exif.c:315 -#, fuzzy -msgid "close" -msgstr "Lukk" - -#: src/exif.c:316 -msgid "distant" -msgstr "" - -#: src/exif.c:326 -#, fuzzy -msgid "Image Width" -msgstr "Bilde" - -#: src/exif.c:327 -#, fuzzy -msgid "Image Height" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/exif.c:328 -msgid "Bits per Sample/Pixel" -msgstr "" - -#: src/exif.c:329 -#, fuzzy -msgid "Compression" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/exif.c:330 -#, fuzzy -msgid "Image description" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/exif.c:331 -msgid "Camera make" -msgstr "" - -#: src/exif.c:332 -msgid "Camera model" -msgstr "" - -#: src/exif.c:333 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/exif.c:334 -msgid "X resolution" -msgstr "" - -#: src/exif.c:335 -msgid "Y Resolution" -msgstr "" - -#: src/exif.c:336 -#, fuzzy -msgid "Resolution units" -msgstr "Tom samling" - -#: src/exif.c:337 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: src/exif.c:339 -msgid "White point" -msgstr "" - -#: src/exif.c:340 -msgid "Primary chromaticities" -msgstr "" - -#: src/exif.c:341 -msgid "YCbCy coefficients" -msgstr "" - -#: src/exif.c:342 -msgid "YCbCr positioning" -msgstr "" - -#: src/exif.c:343 -#, fuzzy -msgid "Black white reference" -msgstr "Geeqie - omdøp" - -#: src/exif.c:344 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopier" - -#: src/exif.c:345 -msgid "SubIFD Exif offset" -msgstr "" - -#. subIFD follows -#: src/exif.c:347 -msgid "Exposure time (seconds)" -msgstr "" - -#: src/exif.c:348 -msgid "FNumber" -msgstr "" - -#: src/exif.c:349 -msgid "Exposure program" -msgstr "" - -#: src/exif.c:350 -msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr "" - -#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 -msgid "ISO sensitivity" -msgstr "" - -#: src/exif.c:352 -msgid "Optoelectric conversion factor" -msgstr "" - -#: src/exif.c:353 -msgid "Exif version" -msgstr "" - -#: src/exif.c:354 -msgid "Date original" -msgstr "" - -#: src/exif.c:355 -msgid "Date digitized" -msgstr "" - -#: src/exif.c:356 -#, fuzzy -msgid "Pixel format" -msgstr "Filter:" - -#: src/exif.c:357 -#, fuzzy -msgid "Compression ratio" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 -msgid "Shutter speed" -msgstr "" - -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 -msgid "Aperture" -msgstr "" - -#: src/exif.c:360 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 -msgid "Exposure bias" -msgstr "" - -#: src/exif.c:362 -#, fuzzy -msgid "Maximum aperture" -msgstr "Fliser" - -#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 -msgid "Subject distance" -msgstr "" - -#: src/exif.c:364 -#, fuzzy -msgid "Metering mode" -msgstr "Ditheringsmetode:" - -#: src/exif.c:365 -msgid "Light source" -msgstr "" - -#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 -msgid "Flash" -msgstr "" - -#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 -msgid "Focal length" -msgstr "" - -#: src/exif.c:368 -msgid "Subject area" -msgstr "" - -#: src/exif.c:369 -msgid "MakerNote" -msgstr "" - -#: src/exif.c:370 -#, fuzzy -msgid "UserComment" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/exif.c:371 -msgid "Subsecond time" -msgstr "" - -#: src/exif.c:372 -msgid "Subsecond time original" -msgstr "" - -#: src/exif.c:373 -msgid "Subsecond time digitized" -msgstr "" - -#: src/exif.c:374 -msgid "FlashPix version" -msgstr "" - -#: src/exif.c:375 -#, fuzzy -msgid "Colorspace" -msgstr "Lukk" - -#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:377 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: src/exif.c:378 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: src/exif.c:379 -#, fuzzy -msgid "Audio data" -msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#: src/exif.c:380 -msgid "ExifR98 extension" -msgstr "" - -#: src/exif.c:381 -msgid "Flash strength" -msgstr "" - -#: src/exif.c:382 -msgid "Spatial frequency response" -msgstr "" - -#: src/exif.c:383 -msgid "X Pixel density" -msgstr "" - -#: src/exif.c:384 -msgid "Y Pixel density" -msgstr "" - -#: src/exif.c:385 -msgid "Pixel density units" -msgstr "" - -#: src/exif.c:386 -#, fuzzy -msgid "Subject location" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/exif.c:388 -#, fuzzy -msgid "Sensor type" -msgstr "Usortert" - -#: src/exif.c:389 -#, fuzzy -msgid "Source type" -msgstr "Sorter" - -#: src/exif.c:390 -#, fuzzy -msgid "Scene type" -msgstr "Filter:" - -#: src/exif.c:391 -msgid "Color filter array pattern" -msgstr "" - -#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) -#: src/exif.c:393 -#, fuzzy -msgid "Render process" -msgstr "Omdøp" - -#: src/exif.c:394 -msgid "Exposure mode" -msgstr "" - -#: src/exif.c:395 -msgid "White balance" -msgstr "" - -#: src/exif.c:396 -msgid "Digital zoom ratio" -msgstr "" - -#: src/exif.c:397 -msgid "Focal length (35mm)" -msgstr "" - -#: src/exif.c:398 -msgid "Scene capture type" -msgstr "" - -#: src/exif.c:399 -#, fuzzy -msgid "Gain control" -msgstr "Flytende kontrollpanel" - -#: src/exif.c:400 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Fortsett" - -#: src/exif.c:401 -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: src/exif.c:402 -msgid "Sharpness" -msgstr "" - -#: src/exif.c:403 -msgid "Device setting" -msgstr "" - -#: src/exif.c:404 -msgid "Subject range" -msgstr "" - -#: src/exif.c:405 -#, fuzzy -msgid "Image serial number" -msgstr "Bilde" - -#: src/exif-common.c:35 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "Navn" - -#: src/exif-common.c:42 -msgid "Focal length 35mm" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:45 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Tom samling" - -#: src/exif-common.c:301 -msgid "infinity" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:329 -#, fuzzy -msgid "mode:" -msgstr "Fliser" - -#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ingen" - -#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 -msgid "off" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:345 -msgid "not detected by strobe" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:346 -msgid "detected by strobe" -msgstr "" - -#. we ignore flash function (bit 5) -#. red-eye (bit 6) -#: src/exif-common.c:351 -msgid "red-eye reduction" -msgstr "" - -#: src/exif-common.c:370 -msgid "dot" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d bytes" -msgstr "%d filer" - -#: src/filelist.c:647 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:651 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "" - -#: src/filelist.c:656 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 -#, fuzzy -msgid "Full screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/fullscreen.c:402 -#, fuzzy -msgid "Full size" -msgstr "Fliser" - -#: src/fullscreen.c:407 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:649 -#, fuzzy -msgid "Stay above other windows" -msgstr "Bilde passer til vindu" - -#: src/fullscreen.c:656 -msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:657 -msgid "Active screen" -msgstr "" - -#: src/fullscreen.c:659 -msgid "Active monitor" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:84 -msgid "logarithmical histogram on red" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:85 -msgid "logarithmical histogram on green" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:86 -msgid "logarithmical histogram on blue" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:87 -msgid "logarithmical histogram on value" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:88 -msgid "logarithmical histogram on RGB" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:89 -msgid "logarithmical histogram on max value" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:93 -msgid "linear histogram on red" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:94 -msgid "linear histogram on green" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:95 -msgid "linear histogram on blue" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:96 -msgid "linear histogram on value" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:97 -msgid "linear histogram on RGB" -msgstr "" - -#: src/histogram.c:98 -msgid "linear histogram on max value" -msgstr "" - -#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 -#: src/pan-view.c:2788 -#, fuzzy -msgid "Zoom _in" -msgstr "Zoom inn" - -#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 -#: src/pan-view.c:2790 -#, fuzzy -msgid "Zoom _out" -msgstr "Zoom ut" - -#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 -#: src/pan-view.c:2792 -#, fuzzy -msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 -#, fuzzy -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Bilde passer til vindu" - -#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 -#, fuzzy -msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Bruk som bakgrunn" - -#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 -msgid "_Go to directory view" -msgstr "" - -#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 -#, fuzzy -msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Stopp bildeserie" - -#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 -#, fuzzy -msgid "Continue slides_how" -msgstr "Fortsett bildeserie" - -#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 -#: src/layout_image.c:802 -#, fuzzy -msgid "Pause slides_how" -msgstr "Avbryt bildeserie" - -#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 -#, fuzzy -msgid "_Start slideshow" -msgstr "Start bildeserie" - -#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 -#, fuzzy -msgid "Exit _full screen" -msgstr "Gå ut av fullskjerm" - -#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 -#, fuzzy -msgid "_Full screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 -#, fuzzy -msgid "C_lose window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: src/info.c:390 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Fliser" - -#: src/info.c:392 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/info.c:393 -msgid "Transparent:" -msgstr "" - -#: src/info.c:394 src/print.c:3417 -#, fuzzy -msgid "Image size:" -msgstr "Bilde" - -#: src/info.c:396 -#, fuzzy -msgid "Compress ratio:" -msgstr "Sammenlign med:" - -#: src/info.c:397 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Filter:" - -#: src/info.c:399 -msgid "Owner:" -msgstr "" - -#: src/info.c:400 -msgid "Group:" -msgstr "" - -#: src/info.c:403 src/preferences.c:830 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/info.c:529 -#, c-format -msgid "Image %d of %d" -msgstr "" - -#: src/info.c:778 -#, fuzzy -msgid "Image properties" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 -msgid "Ascending" -msgstr "Stigende" - -#: src/layout.c:375 -#, c-format -msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." -msgstr "" - -#: src/layout.c:376 -msgid "Color profiles not supported" -msgstr "" - -#: src/layout.c:399 -msgid "Use _color profiles" -msgstr "" - -#: src/layout.c:404 -msgid "Use profile from _image" -msgstr "" - -#: src/layout.c:408 src/layout.c:425 -#, c-format -msgid "Input _%d:" -msgstr "" - -#: src/layout.c:450 -msgid "_Screen profile" -msgstr "" - -#: src/layout.c:517 -msgid " Slideshow" -msgstr " Bildeserie" - -#: src/layout.c:521 -msgid " Paused" -msgstr " Avbrutt" - -#: src/layout.c:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%d filer (%d)%s" - -#: src/layout.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%d filer%s" - -#: src/layout.c:550 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d filer%s" - -#: src/layout.c:579 -#, c-format -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "" - -#: src/layout.c:583 -#, c-format -msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s byte" - -#: src/layout.c:591 -#, c-format -msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s byte" - -#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Fliser" - -#: src/layout.c:1990 -#, fuzzy -msgid "Invalid geometry\n" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Fliser" - -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 -msgid "Image" -msgstr "Bilde" - -#: src/layout_config.c:363 -msgid "(drag to change order)" -msgstr "" - -#: src/layout_image.c:817 -#, fuzzy -msgid "Hide file _list" -msgstr "Vis/skjul filliste" - -#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 -#, c-format -msgid "in %s..." -msgstr "i %s..." - -#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 -msgid "in (unknown)..." -msgstr "i (ukjent)..." - -#: src/layout_util.c:938 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Tom" - -#: src/layout_util.c:1049 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "/_Fil" - -#: src/layout_util.c:1050 -msgid "_Go" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "/_Rediger" - -#: src/layout_util.c:1052 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 -#, fuzzy -msgid "_Adjust" -msgstr "Tilpass" - -#: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy -msgid "_View Directory as" -msgstr "Ny mappe" - -#: src/layout_util.c:1056 -#, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Zoom inn" - -#: src/layout_util.c:1057 -msgid "_Split" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1058 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "/_Hjelp" - -#: src/layout_util.c:1060 -#, fuzzy -msgid "_First Image" -msgstr "%d bilder" - -#: src/layout_util.c:1061 -msgid "_Previous Image" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1062 -#, fuzzy -msgid "_Next Image" -msgstr "Innles neste bilde" - -#: src/layout_util.c:1063 -#, fuzzy -msgid "_Last Image" -msgstr "Innles neste bilde" - -#: src/layout_util.c:1066 -#, fuzzy -msgid "New _window" -msgstr "/Fil/_Ny samling" - -#: src/layout_util.c:1067 -#, fuzzy -msgid "_New collection" -msgstr "Lagre samling" - -#: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy -msgid "_Open collection..." -msgstr "Åpne samling" - -#: src/layout_util.c:1069 -#, fuzzy -msgid "Open _recent" -msgstr "/Filer/Åpne n_ylige" - -#: src/layout_util.c:1070 -#, fuzzy -msgid "_Search..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/layout_util.c:1072 -#, fuzzy -msgid "Pan _view" -msgstr " - Geeqie" - -#: src/layout_util.c:1073 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "/Fil/_Omdøp..." - -#: src/layout_util.c:1074 -#, fuzzy -msgid "N_ew folder..." -msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#: src/layout_util.c:1080 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Kvalitet" - -#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 -#, fuzzy -msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "Roter med uret" - -#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 -#, fuzzy -msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "Roter mot uret" - -#: src/layout_util.c:1094 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Roter 180" - -#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 -#, fuzzy -msgid "_Mirror" -msgstr "Speilvend" - -#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 -#, fuzzy -msgid "_Flip" -msgstr "Vend" - -#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 -msgid "_Grayscale" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1099 -#, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "Velg alle" - -#: src/layout_util.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/layout_util.c:1101 -#, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/layout_util.c:1102 -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1108 -#, fuzzy -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Vis/_Zoom for å passe" - -#: src/layout_util.c:1109 -msgid "Fit _Horizontally" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1110 -msgid "Fit _Vorizontally" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1111 -#, fuzzy -msgid "Zoom _2:1" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1112 -#, fuzzy -msgid "Zoom _3:1" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1113 -#, fuzzy -msgid "Zoom _4:1" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1114 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1116 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "Zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1119 -#, fuzzy -msgid "_View in new window" -msgstr "Vis i nytt vindu" - -#: src/layout_util.c:1121 -#, fuzzy -msgid "F_ull screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/layout_util.c:1122 -msgid "_Image Overlay" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1123 -msgid "Histogram _channels" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1124 -msgid "Histogram _log mode" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1125 -#, fuzzy -msgid "_Hide file list" -msgstr "Vis/skjul filliste" - -#: src/layout_util.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Stopp bildeserie" - -#: src/layout_util.c:1127 -#, fuzzy -msgid "_Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: src/layout_util.c:1129 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "/Hjelp/Om" - -#: src/layout_util.c:1130 -#, fuzzy -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier" - -#: src/layout_util.c:1131 -#, fuzzy -msgid "_Release notes" -msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo" - -#: src/layout_util.c:1132 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "/Hjelp/Om" - -#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 -#, fuzzy -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" - -#: src/layout_util.c:1137 -#, fuzzy -msgid "Show _Marks" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/layout_util.c:1138 -#, fuzzy -msgid "_Float file list" -msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" - -#: src/layout_util.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Vis/tear1" - -#: src/layout_util.c:1140 -#, fuzzy -msgid "_Keywords" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/layout_util.c:1141 -#, fuzzy -msgid "E_xif data" -msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#: src/layout_util.c:1142 -#, fuzzy -msgid "Sort _manager" -msgstr "Sorter etter navn" - -#: src/layout_util.c:1143 -msgid "Connected scroll" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1144 -msgid "Connected zoom" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1148 -#, fuzzy -msgid "_List" -msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#: src/layout_util.c:1149 -#, fuzzy -msgid "I_cons" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/layout_util.c:1153 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1154 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1155 -msgid "Quad" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Størrelse" - -#: src/layout_util.c:1325 -#, c-format -msgid "Mark _%d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 -#, c-format -msgid "_Set mark %d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 -#, c-format -msgid "_Reset mark %d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 -#, c-format -msgid "_Toggle mark %d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Select mark %d" -msgstr "Velg alle" - -#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Add mark %d" -msgstr "Redigerere" - -#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 -#, c-format -msgid "_Intersection with mark %d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 -#, c-format -msgid "_Unselect mark %d" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/layout_util.c:1513 -#, fuzzy -msgid "Change to home folder" -msgstr "Gå til hjemmemappe" - -#: src/layout_util.c:1515 -msgid "Refresh file list" -msgstr "Oppdater filliste" - -#: src/layout_util.c:1517 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom inn" - -#: src/layout_util.c:1519 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ut" - -#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 -msgid "Fit image to window" -msgstr "Bilde passer til vindu" - -#: src/layout_util.c:1523 -msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Sett zoom 1:1" - -#: src/layout_util.c:1525 -msgid "Configure options" -msgstr "Endre innstillinger" - -#: src/layout_util.c:1526 -#, fuzzy -msgid "_Float" -msgstr "Normal" - -#: src/layout_util.c:1527 -msgid "Float Controls" -msgstr "Flytende kontrollpanel" - -#: src/main.c:293 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/_Hjelp" - -#: src/main.c:519 src/main.c:1496 -msgid "Command line" -msgstr "Kommandolinje" - -#. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:557 -#, fuzzy -msgid "next image" -msgstr "Innles neste bilde" - -#: src/main.c:558 -msgid "previous image" -msgstr "" - -#: src/main.c:559 -#, fuzzy -msgid "first image" -msgstr "%d bilder" - -#: src/main.c:560 -#, fuzzy -msgid "last image" -msgstr "Innles neste bilde" - -#: src/main.c:561 -#, fuzzy -msgid "toggle full screen" -msgstr "Gå ut av fullskjerm" - -#: src/main.c:562 -#, fuzzy -msgid "start full screen" -msgstr "Gå ut av fullskjerm" - -#: src/main.c:563 -#, fuzzy -msgid "stop full screen" -msgstr "Gå ut av fullskjerm" - -#: src/main.c:564 -#, fuzzy -msgid "toggle slide show" -msgstr "Stopp bildeserie" - -#: src/main.c:565 -#, fuzzy -msgid "start slide show" -msgstr "Start bildeserie" - -#: src/main.c:566 -#, fuzzy -msgid "stop slide show" -msgstr "Stopp bildeserie" - -#: src/main.c:567 -#, fuzzy -msgid "start recursive slide show" -msgstr "Start bildeserie" - -#: src/main.c:568 -msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" - -#: src/main.c:569 -msgid "show tools" -msgstr "" - -#: src/main.c:570 -#, fuzzy -msgid "hide tools" -msgstr "Geeqie værktøy" - -#: src/main.c:571 -msgid "quit" -msgstr "" - -#: src/main.c:572 -#, fuzzy -msgid "open file" -msgstr "" -"Omdøp filen:\n" -"%s\n" -"til:" - -#: src/main.c:573 -#, fuzzy -msgid "open file in new window" -msgstr "Vis i nytt vindu" - -#: src/main.c:639 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:698 -#, c-format -msgid "Remote %s not running, starting..." -msgstr "" - -#: src/main.c:837 -msgid "Remote not available\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [path]\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n" -"\n" - -#: src/main.c:1056 -msgid "valid options are:\n" -msgstr "gyldige tilvalg er:\n" - -#: src/main.c:1057 -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n" - -#: src/main.c:1058 -msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n" - -#: src/main.c:1059 -msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n" - -#: src/main.c:1060 -msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n" - -#: src/main.c:1061 -msgid " -l, --list open collection window for command line\n" -msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" - -#: src/main.c:1062 -msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1063 -#, fuzzy -msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n" - -#: src/main.c:1064 -msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:1066 -#, fuzzy -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" -msgstr " --debug slå på debug output\n" - -#: src/main.c:1068 -msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n" - -#: src/main.c:1069 -msgid "" -" -h, --help show this message\n" -"\n" -msgstr "" -" -h, --help vis denne hjelpeteksten\n" -"\n" - -#: src/main.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"invalid or ignored: %s\n" -"Use --help for options\n" -msgstr "" -"Ugyldig eller ignorert: %s\n" -"Bruk --help for å vise tilvalg\n" - -#: src/main.c:1193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating %s dir:%s\n" -msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" - -#: src/main.c:1199 -#, c-format -msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" - -#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "til:" - -#: src/main.c:1329 -#, fuzzy -msgid "exit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/main.c:1334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "Kvalitet" - -#: src/main.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Samlinger er blitt endret.\n" -"Avslutt alikevel?" - -#: src/menu.c:115 -#, fuzzy -msgid "Sort by size" -msgstr "Sorter etter størrelse" - -#: src/menu.c:118 -#, fuzzy -msgid "Sort by date" -msgstr "Sorter etter dato" - -#: src/menu.c:121 -msgid "Unsorted" -msgstr "Usortert" - -#: src/menu.c:124 -#, fuzzy -msgid "Sort by path" -msgstr "Sorter etter mål" - -#: src/menu.c:127 -#, fuzzy -msgid "Sort by number" -msgstr "Sorter etter nummer" - -#: src/menu.c:131 -#, fuzzy -msgid "Sort by name" -msgstr "Sorter etter navn" - -#: src/menu.c:182 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" - -#: src/menu.c:207 -#, fuzzy -msgid "Rotate _180" -msgstr "Roter 180" - -#: src/pan-view.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d images, %s" -msgstr "%d bilder" - -#: src/pan-view.c:477 -#, c-format -msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:478 -msgid "Folder not supported" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Reading image data..." -msgstr "Leser likhetsdata..." - -#: src/pan-view.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Sorting images..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Dato" - -#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: src/pan-view.c:1647 -msgid "path found" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:1647 -#, fuzzy -msgid "filename found" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/pan-view.c:1695 -msgid "partial match" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 -msgid "no match" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 -msgid "Folder not found" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2266 -msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2365 -#, fuzzy -msgid "Pan View" -msgstr " - Geeqie" - -#: src/pan-view.c:2390 -#, fuzzy -msgid "Timeline" -msgstr "Bilineær" - -#: src/pan-view.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Visk ut" - -#: src/pan-view.c:2393 -#, fuzzy -msgid "Folders (flower)" -msgstr "Fliser" - -#: src/pan-view.c:2394 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2403 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" - -#: src/pan-view.c:2404 -#, fuzzy -msgid "No Images" -msgstr "Bilde" - -#: src/pan-view.c:2405 -#, fuzzy -msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" - -#: src/pan-view.c:2406 -#, fuzzy -msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" - -#: src/pan-view.c:2407 -#, fuzzy -msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Utrensk thumbnails" - -#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 -msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 -msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 -msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 -msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2412 -msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2460 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Filter:" - -#: src/pan-view.c:2503 -#, fuzzy -msgid "Use Exif date" -msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#: src/pan-view.c:2516 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2583 -msgid "Pan View Performance" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2590 -msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2591 -msgid "" -"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " -"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " -"performance." -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 -msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2607 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2816 -#, fuzzy -msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Sorter etter dato" - -#: src/pan-view.c:2822 -msgid "_Show Exif information" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2824 -#, fuzzy -msgid "Show im_age" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/pan-view.c:2828 -#, fuzzy -msgid "_None" -msgstr "Ingen" - -#: src/pan-view.c:2832 -#, fuzzy -msgid "_Full size" -msgstr "Fliser" - -#. note: the order is important, it must match the values of -#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:379 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:380 -msgid "If set" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:381 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:428 -msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" - -#: src/preferences.c:430 -msgid "Tiles" -msgstr "Fliser" - -#: src/preferences.c:432 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineær" - -#: src/preferences.c:434 -msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr "Super (best, men tregest)" - -#: src/preferences.c:462 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/preferences.c:463 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/preferences.c:464 -msgid "Best" -msgstr "Best" - -#: src/preferences.c:525 src/print.c:370 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 -#, fuzzy -msgid "Reset filters" -msgstr "Slett filer" - -#: src/preferences.c:693 -msgid "" -"This will reset the file filters to the defaults.\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 -#, fuzzy -msgid "Reset editors" -msgstr "Slett filer" - -#: src/preferences.c:731 -msgid "" -"This will reset the edit commands to the defaults.\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 -#, fuzzy -msgid "Clear trash" -msgstr "Slett cache" - -#: src/preferences.c:759 -msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "" - -#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 -#, fuzzy -msgid "Reset fullscreen info string" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/preferences.c:807 -msgid "" -"This will reset the fullscreen info string to the default.\n" -"Continue?" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:833 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:835 -#, fuzzy -msgid "Change to folder:" -msgstr "Gå til hjemmemappe" - -#: src/preferences.c:846 -msgid "Use current" -msgstr "Bruk nåværende" - -#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet:" - -#: src/preferences.c:867 -msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails" - -#: src/preferences.c:871 -msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes" - -#: src/preferences.c:875 -msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:878 -msgid "Slide show" -msgstr "Bildeserie" - -#: src/preferences.c:881 -#, fuzzy -msgid "Delay between image change:" -msgstr "Sekunder før neste bilde vises:" - -#: src/preferences.c:881 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:887 -msgid "Random" -msgstr "Tilfeldig" - -#: src/preferences.c:888 -msgid "Repeat" -msgstr "Gjenta" - -#: src/preferences.c:909 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom inn" - -#: src/preferences.c:912 -msgid "Dithering method:" -msgstr "Ditheringsmetode:" - -#: src/preferences.c:917 -msgid "Two pass zooming" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:920 -#, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" -msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" - -#: src/preferences.c:924 -#, fuzzy -msgid "Limit image size when autofitting (%):" -msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" - -#: src/preferences.c:932 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Zoom økning:" - -#: src/preferences.c:937 -msgid "When new image is selected:" -msgstr "Når et nytt bilde er valgt:" - -#: src/preferences.c:940 -msgid "Zoom to original size" -msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse" - -#: src/preferences.c:946 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Bruk forrige zoominnstilling" - -#: src/preferences.c:950 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Tilføy" - -#: src/preferences.c:952 -#, fuzzy -msgid "Custom border color" -msgstr "Egne filtyper:" - -#: src/preferences.c:955 -msgid "Border color" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:958 -#, fuzzy -msgid "Convenience" -msgstr "Fortsett" - -#: src/preferences.c:960 -#, fuzzy -msgid "Refresh on file change" -msgstr "Oppdater filliste" - -#: src/preferences.c:962 -msgid "Preload next image" -msgstr "Innles neste bilde" - -#: src/preferences.c:964 -msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:981 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: src/preferences.c:984 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Dato" - -#: src/preferences.c:986 -msgid "Remember window positions" -msgstr "Husk vinduplasseringer" - -#: src/preferences.c:988 -msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)" - -#: src/preferences.c:993 -msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt" - -#: src/preferences.c:997 -msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):" - -#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1031 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" - -#: src/preferences.c:1036 -msgid "Show hidden files or folders" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1038 -#, fuzzy -msgid "Show dot directory" -msgstr "Ny mappe" - -#: src/preferences.c:1040 -msgid "Case sensitive sort" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1043 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Deaktiver fil filtrering" - -#: src/preferences.c:1047 -msgid "Grouping sidecar extensions" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1054 -#, fuzzy -msgid "File types" -msgstr "Filter:" - -#: src/preferences.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Filter:" - -#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1142 -msgid "Editors" -msgstr "Redigerere" - -#: src/preferences.c:1148 -msgid "#" -msgstr "Nr." - -#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 -msgid "Menu name" -msgstr "Menynavn" - -#: src/preferences.c:1154 -msgid "Command Line" -msgstr "Kommandolinje" - -#: src/preferences.c:1226 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/preferences.c:1244 -msgid "What to show in properties dialog:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1281 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1302 -#, fuzzy -msgid "Smooth image flip" -msgstr "Bilde" - -#: src/preferences.c:1304 -msgid "Disable screen saver" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1306 -#, fuzzy -msgid "Always show fullscreen info" -msgstr "Gå ut av fullskjerm" - -#: src/preferences.c:1308 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen info string" -msgstr "Fullskjerm" - -#: src/preferences.c:1322 -msgid "" -"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" -"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" -"date%</i>,\n" -"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " -"(resolution)\n" -"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " -"formatted camera name,\n" -"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" -"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " -"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" -"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " -"variables with a separator.\n" -"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " -"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" -"if there's no ISO information in the Exif data.\n" -"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " -"disappear when no data is available.\n" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1349 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/preferences.c:1351 -msgid "Confirm file delete" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -#: src/preferences.c:1353 -msgid "Enable Delete key" -msgstr "Tillat delete-knapp" - -#: src/preferences.c:1356 -#, fuzzy -msgid "Safe delete" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -#: src/preferences.c:1374 -#, fuzzy -msgid "Maximum size:" -msgstr "Fliser" - -#: src/preferences.c:1374 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1377 -msgid "Set to 0 for unlimited size" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1379 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: src/preferences.c:1389 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1391 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Firkantet markering" - -#: src/preferences.c:1394 -msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1397 -msgid "In place renaming" -msgstr "In place renaming" - -#: src/preferences.c:1400 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1402 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Progressive keyboard scrolling" - -#: src/preferences.c:1404 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde" - -#: src/preferences.c:1407 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1409 -msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1412 -#, fuzzy -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Egne filtyper:" - -#: src/preferences.c:1415 -msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):" - -#: src/preferences.c:1418 -#, fuzzy -msgid "Color profiles" -msgstr "Alle filer" - -#: src/preferences.c:1426 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1432 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Filter:" - -#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Select color profile" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/preferences.c:1465 -msgid "Screen:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1476 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1478 -msgid "Debug level:" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1494 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/preferences.c:1617 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "/Hjelp/Om" - -#: src/preferences.c:1634 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) %s John Ellis\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n" -"http://gqview.sourceforge.net\n" -"gqview@users.sourceforge.net\n" -"\n" -"Utgitt under GNU General Public License" - -#: src/preferences.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Credits..." -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/print.c:115 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/print.c:116 -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/print.c:127 -msgid "One image per page" -msgstr "" - -#: src/print.c:128 -msgid "Proof sheet" -msgstr "" - -#: src/print.c:141 -msgid "Default printer" -msgstr "" - -#: src/print.c:142 -#, fuzzy -msgid "Custom printer" -msgstr "Egne filtyper:" - -#: src/print.c:143 -msgid "PostScript file" -msgstr "" - -#: src/print.c:144 -#, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "Bilde" - -#: src/print.c:158 -msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" - -#: src/print.c:159 -msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" - -#: src/print.c:160 -msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" - -#: src/print.c:355 src/print.c:3243 -#, fuzzy -msgid "points" -msgstr "Xpaint" - -#: src/print.c:356 -msgid "millimeters" -msgstr "" - -#: src/print.c:357 -msgid "centimeters" -msgstr "" - -#: src/print.c:358 -msgid "inches" -msgstr "" - -#: src/print.c:359 -msgid "picas" -msgstr "" - -#: src/print.c:364 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: src/print.c:365 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: src/print.c:371 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:372 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:373 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#. in 7.25x 10.5 -#. mm 841 x 1189 -#. mm 594 x 841 -#. mm 420 x 594 -#. mm 297 x 420 -#. mm 210 x 297 -#. mm 148 x 210 -#. mm 105 x 148 -#. mm 353 x 500 -#. mm 250 x 353 -#. mm 176 x 250 -#. mm 125 x 176 -#: src/print.c:385 -msgid "Envelope #10" -msgstr "" - -#. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:386 -msgid "Envelope #9" -msgstr "" - -#. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:387 -msgid "Envelope C4" -msgstr "" - -#. mm 229 x 324 -#: src/print.c:388 -msgid "Envelope C5" -msgstr "" - -#. mm 162 x 229 -#: src/print.c:389 -msgid "Envelope C6" -msgstr "" - -#. mm 114 x 162 -#: src/print.c:390 -msgid "Photo 6x4" -msgstr "" - -#. in 6 x 4 -#: src/print.c:391 -msgid "Photo 8x10" -msgstr "" - -#. in 8 x 10 -#: src/print.c:392 -msgid "Postcard" -msgstr "" - -#. mm 100 x 148 -#: src/print.c:393 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: src/print.c:549 -#, c-format -msgid "page %d of %d" -msgstr "" - -#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: src/print.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"Unable to open pipe for writing.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 -#: src/view_file_list.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." - -#: src/print.c:1079 src/print.c:1559 -#, c-format -msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" - -#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 -#: src/print.c:1414 src/print.c:1445 -msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" - -#: src/print.c:1980 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" - -#: src/print.c:2002 src/print.c:2007 -#, fuzzy -msgid "Printing error" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:2006 -#, c-format -msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" - -#: src/print.c:2010 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Slett filer" - -#: src/print.c:2615 src/print.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:2622 -#, c-format -msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" - -#: src/print.c:2722 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Normal" - -#: src/print.c:2797 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#: src/print.c:2841 -#, fuzzy -msgid "Orientation:" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/print.c:2973 -#, fuzzy -msgid "Destination:" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/print.c:3021 -#, fuzzy -msgid "<printer name>" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/print.c:3110 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Intet navn" - -#: src/print.c:3228 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/print.c:3241 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Ingen" - -#: src/print.c:3405 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Sorter" - -#: src/print.c:3421 -#, fuzzy -msgid "Proof size:" -msgstr "Bilde" - -#: src/print.c:3447 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:3470 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: src/print.c:3472 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#: src/print.c:3475 -msgid "Right:" -msgstr "" - -#: src/print.c:3478 -msgid "Top:" -msgstr "" - -#: src/print.c:3481 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "til:" - -#: src/print.c:3490 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:3496 -#, fuzzy -msgid "Custom printer:" -msgstr "Egne filtyper:" - -#: src/print.c:3505 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:3514 -#, fuzzy -msgid "File format:" -msgstr "Filter:" - -#: src/print.c:3519 -msgid "DPI:" -msgstr "" - -#: src/print.c:3527 -#, fuzzy -msgid "Remember print settings" -msgstr "Husk vinduplasseringer" - -#: src/rcfile.c:278 -#, c-format -msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" - -#: src/rcfile.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"error saving config file: %s\n" -"error: %s\n" -msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n" - -#: src/search.c:200 -#, fuzzy -msgid "folder" -msgstr "Fliser" - -#: src/search.c:201 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Legg til innhold" - -#: src/search.c:202 -msgid "results" -msgstr "" - -#: src/search.c:206 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Fortsett" - -#: src/search.c:207 -msgid "is" -msgstr "" - -#: src/search.c:211 src/search.c:218 -msgid "equal to" -msgstr "" - -#: src/search.c:212 -msgid "less than" -msgstr "" - -#: src/search.c:213 -#, fuzzy -msgid "greater than" -msgstr "Lag thumbnails" - -#: src/search.c:214 src/search.c:221 -msgid "between" -msgstr "" - -#: src/search.c:219 -msgid "before" -msgstr "" - -#: src/search.c:220 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Filter:" - -#: src/search.c:225 -msgid "match all" -msgstr "" - -#: src/search.c:226 -msgid "match any" -msgstr "" - -#: src/search.c:227 -msgid "exclude" -msgstr "" - -#: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%d filer (%d)%s" - -#: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files" -msgstr "%d filer%s" - -#: src/search.c:301 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/search.c:2082 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: src/search.c:2083 -#, fuzzy -msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" - -#: src/search.c:2130 -#, fuzzy -msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" - -#: src/search.c:2555 -#, fuzzy -msgid "Image search" -msgstr "Bilde" - -#: src/search.c:2585 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Sammenligner..." - -#: src/search.c:2599 -msgid "Recurse" -msgstr "" - -#: src/search.c:2603 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/search.c:2609 -msgid "Match case" -msgstr "" - -#: src/search.c:2613 -#, fuzzy -msgid "File size is" -msgstr "Fliser" - -#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Tilfeldig" - -#: src/search.c:2625 -#, fuzzy -msgid "File date is" -msgstr "Filter:" - -#: src/search.c:2642 -#, fuzzy -msgid "Image dimensions are" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/search.c:2662 -#, fuzzy -msgid "Image content is" -msgstr "Legg til innhold" - -#: src/search.c:2668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% similar to" -msgstr "Likhet" - -#: src/search.c:2737 -#, fuzzy -msgid "Rank" -msgstr "Tilfeldig" - -#: src/secure_save.c:376 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the file" -msgstr "Kunne ikke opprette mappe" - -#: src/secure_save.c:378 -#, fuzzy -msgid "Cannot get file status" -msgstr "Sammenlign to sett filer" - -#: src/secure_save.c:380 -msgid "Cannot access the file" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:382 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temp file" -msgstr "Kunne ikke opprette mappe" - -#: src/secure_save.c:384 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename the file" -msgstr "Kunne ikke opprette mappe" - -#: src/secure_save.c:386 -msgid "File saving disabled by option" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:388 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:390 -msgid "Cannot write the file" -msgstr "" - -#: src/secure_save.c:394 -msgid "Secure file saving error" -msgstr "" - -#: src/thumb.c:380 -msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" - -#: src/ui_bookmark.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n" - -#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 -msgid "New Bookmark" -msgstr "" - -#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 -#, fuzzy -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Redigerere" - -#: src/ui_bookmark.c:613 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Mål" - -#: src/ui_bookmark.c:622 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#: src/ui_bookmark.c:628 -#, fuzzy -msgid "Select icon" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/ui_bookmark.c:719 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#: src/ui_bookmark.c:721 -#, fuzzy -msgid "Move _up" -msgstr "Flytt" - -#: src/ui_bookmark.c:723 -#, fuzzy -msgid "Move _down" -msgstr "Flytt" - -#: src/ui_bookmark.c:725 -#, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/ui_help.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke åpne:\n" -"%s" - -#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." - -#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke slette fil:\n" -"%s" - -#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 -#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 -msgid "File deletion failed" -msgstr "Sletting av fil mislykktes" - -#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 -msgid "Delete file" -msgstr "Slett fil" - -#: src/ui_pathsel.c:541 -#, c-format -msgid "" -"About to delete the file:\n" -" %s" -msgstr "" -"Vil nå slette filen:\n" -"%s" - -#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 -#: src/utilops.c:2814 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Omdøp" - -#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 -#, fuzzy -msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Redigerere" - -#: src/ui_pathsel.c:642 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 -#, fuzzy -msgid "New folder" -msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette mappen:\n" -"%s" - -#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 -#, fuzzy -msgid "Error creating folder" -msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" - -#: src/ui_pathsel.c:978 -msgid "All Files" -msgstr "Alle filer" - -#: src/ui_pathsel.c:1054 -msgid "Show hidden" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/ui_pathsel.c:1138 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: src/ui_tabcomp.c:857 -#, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Velg alle" - -#: src/ui_tabcomp.c:873 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - -#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 -msgid "Error copying file" -msgstr "Feil ved kopiering av fil" - -#: src/utilops.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 -msgid "Error moving file" -msgstr "Feil ved flyttning av fil" - -#: src/utilops.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 -#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 -msgid "Error renaming file" -msgstr "Feil ved omdøping av fil" - -#: src/utilops.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke omdøpe filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 -msgid "Overwrite file" -msgstr "Overskriv fil" - -#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv fil" - -#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 -msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:657 -#, fuzzy -msgid "Overwrite _all" -msgstr "Overskriv fil" - -#: src/utilops.c:659 -#, fuzzy -msgid "S_kip all" -msgstr "Hopp over" - -#: src/utilops.c:660 -#, fuzzy -msgid "_Skip" -msgstr "Hopp over" - -#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 -#, fuzzy -msgid "Existing file" -msgstr "Feil ved flyttning av fil" - -#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 -#, fuzzy -msgid "New file" -msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 -#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 -#, fuzzy -msgid "Auto rename" -msgstr "Menynavn" - -#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 -msgid "Rename" -msgstr "Omdøp" - -#: src/utilops.c:720 -msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon" - -#: src/utilops.c:721 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Kan ikke kopiere filen:\n" -"%s\n" -"til seg selv." - -#: src/utilops.c:725 -msgid "Source to move matches destination" -msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon" - -#: src/utilops.c:726 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Kan ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til seg selv." - -#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 -#, fuzzy -msgid "Co_ntinue" -msgstr "Fortsett" - -#: src/utilops.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s\n" -"during multiple file copy." -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen:\n" -"%sto:\n" -"%s\n" -" ved kopiering av mangfoldige filer." - -#: src/utilops.c:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s\n" -"during multiple file move." -msgstr "" -"Kunne ikke flytte filen:\n" -"%sto:\n" -"%s\n" -" ved flytting av mangfoldige filer." - -#: src/utilops.c:968 -msgid "Source matches destination" -msgstr "Bane er samme som destinasjon" - -#: src/utilops.c:969 -msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt." - -#: src/utilops.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke kopiere filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1098 -msgid "Invalid destination" -msgstr "Ugylding destinasjon" - -#: src/utilops.c:1099 -#, fuzzy -msgid "" -"When operating with multiple files, please select\n" -"a folder, not a file." -msgstr "" -"Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n" -" en mappe, ikke ei fil." - -#: src/utilops.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe" - -#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/utilops.c:1177 -#, fuzzy -msgid "Copy file" -msgstr "" -"Omdøp filen:\n" -"%s\n" -"til:" - -#: src/utilops.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Copy multiple files" -msgstr "Kopier mangfoldige filer til:" - -#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Flytt" - -#: src/utilops.c:1191 -#, fuzzy -msgid "Move file" -msgstr "" -"Omdøp filen:\n" -"%s\n" -"til:" - -#: src/utilops.c:1195 -#, fuzzy -msgid "Move multiple files" -msgstr "Flytt mangfoldige filer til:" - -#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/utilops.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Bane er samme som destinasjon" - -#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 -#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 -#: src/utilops.c:3367 -msgid "Delete failed" -msgstr "Sletting mislykktes" - -#: src/utilops.c:1342 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "" -"Kan ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til seg selv." - -#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 -#, fuzzy -msgid "Could not create folder" -msgstr "Kunne ikke opprette mappe" - -#: src/utilops.c:1421 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to access or create the trash folder.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette mappen:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1435 -#, fuzzy -msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -#: src/utilops.c:1455 -msgid "Deletion by external command" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:1463 -#, c-format -msgid " (max. %d MB)" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:1467 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Safe delete: %s%s\n" -"Trash: %s" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -#: src/utilops.c:1472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Bekreft sletting av fil" - -#: src/utilops.c:1513 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Unable to delete file by external command:\n" -msgstr "" -"Kunne ikke slette fil:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1525 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Continue multiple delete operation?" -msgstr "" -"Kunne ikke slette filen:\n" -" %s\n" -" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" - -#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 -msgid "Another operation in progress.\n" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:1595 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to delete files by external command.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke slette fil:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1622 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -" %s\n" -" Continue multiple delete operation?" -msgstr "" -"Kunne ikke slette filen:\n" -" %s\n" -" Fortsett med sletting av mangfoldige filer?" - -#: src/utilops.c:1693 -#, c-format -msgid "File %d of %d" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:1761 -#, fuzzy -msgid "Delete files" -msgstr "Slett fil" - -#: src/utilops.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Delete multiple files" -msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" - -#: src/utilops.c:1785 -#, fuzzy, c-format -msgid "Review %d files" -msgstr "%d filer" - -#: src/utilops.c:1819 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to delete file by external command:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke slette fil:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:1864 -#, fuzzy -msgid "Delete file?" -msgstr "Slett fil" - -#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 -msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2041 -#, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -" to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke omdøpe filen:\n" -"%s\n" -" til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:2163 -msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2219 -msgid "" -"Can not auto rename with the selected\n" -"number set, one or more files exist that\n" -"match the resulting name list.\n" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2290 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to rename\n" -"%s\n" -"The number was %d." -msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." - -#: src/utilops.c:2551 -#, fuzzy -msgid "Rename multiple files" -msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" - -#: src/utilops.c:2585 -msgid "Original Name" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2623 -#, fuzzy -msgid "Manual rename" -msgstr "Menynavn" - -#: src/utilops.c:2624 -msgid "Formatted rename" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 -#, fuzzy -msgid "Original name:" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "Omdøp:" - -#: src/utilops.c:2658 -msgid "Begin text" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 -msgid "Start #" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2672 -msgid "End text" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2680 -msgid "Padding:" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2690 -msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 -#, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke omdøpe filen:\n" -"%s\n" -"til:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:2811 -#, fuzzy -msgid "Rename file" -msgstr "" -"Omdøp filen:\n" -"%s\n" -"til:" - -#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder:\n" -"%s\n" -"already exists." -msgstr "" -"Mappen:\n" -"%s\n" -"eksisterer allerede." - -#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 -#, fuzzy -msgid "Folder exists" -msgstr "Fliser" - -#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 -#, c-format -msgid "" -"The path:\n" -"%s\n" -"already exists as a file." -msgstr "" -"Banen:\n" -"%s\n" -"eksisterer allerde som ei fil." - -#: src/utilops.c:2936 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Create folder in:\n" -"%s\n" -"named:" -msgstr "" -"Lag mappe i:\n" -"%s\n" -"ved navn:" - -#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 -#, fuzzy -msgid "Rename failed" -msgstr "" -"Omdøp filen:\n" -"%s\n" -"til:" - -#: src/utilops.c:3091 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Samlinger" - -#: src/utilops.c:3269 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to delete folder:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke slette fil:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:3276 -#, c-format -msgid "" -"Removal of folder contents failed at this file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 -#, fuzzy -msgid "Delete folder" -msgstr "Velg ingen" - -#: src/utilops.c:3335 -#, c-format -msgid "" -"This will delete the symbolic link:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"The folder this link points to will not be deleted." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3339 -msgid "Delete symbolic link to folder?" -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3354 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to remove folder %s\n" -"Permissions do not allow writing to the folder." -msgstr "" -"Kan ikke flytte filen:\n" -"%s\n" -"til seg selv." - -#: src/utilops.c:3366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to list contents of folder %s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette mappen:\n" -"%s" - -#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 -#, fuzzy -msgid "Folder contains subfolders" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: src/utilops.c:3384 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete the folder:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3392 -#, fuzzy -msgid "Subfolders:" -msgstr "Fliser" - -#: src/utilops.c:3419 -#, c-format -msgid "" -"This will delete the folder:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"The contents of this folder will also be deleted." -msgstr "" - -#: src/utilops.c:3423 -#, fuzzy -msgid "Delete folder?" -msgstr "Slett fil" - -#: src/utilops.c:3427 -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "/Hjelp/Om" - -#: src/view_dir.c:27 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#: src/view_dir.c:28 -#, fuzzy -msgid "Tr_ee" -msgstr "/Vis/sep3" - -#: src/view_dir.c:458 -msgid "new_folder" -msgstr "" - -#: src/view_dir.c:540 -msgid "_Up to parent" -msgstr "" - -#: src/view_dir.c:545 -#, fuzzy -msgid "_Slideshow" -msgstr "Bildeserie" - -#: src/view_dir.c:547 -msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Inkluder mapper i bildeserie" - -#: src/view_dir.c:551 -#, fuzzy -msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Finn dubletter..." - -#: src/view_dir.c:553 -msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Finn dubletter også i mapper..." - -#: src/view_dir.c:558 -msgid "_New folder..." -msgstr "" - -#. FIXME -#: src/view_dir.c:568 -#, fuzzy -msgid "View as _tree" -msgstr "/Vis/F_ullskjerm" - -#: src/view_dir.c:570 -#, fuzzy -msgid "Show _hidden files" -msgstr "Vis skjulte" - -#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh" -msgstr "Oppdater" - -#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 -#, fuzzy -msgid "_Sort" -msgstr "Sorter" - -#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 -#, fuzzy -msgid "View as _icons" -msgstr "Dimensjoner" - -#: src/view_file_list.c:598 -#, fuzzy -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Lagre thumbnails" - -#: src/view_file_list.c:624 -#, c-format -msgid "" -"Invalid file name:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ugyldig filnavn:\n" -"%s" - -#: src/view_file_list.c:2026 -msgid "SC" -msgstr "" - -#~ msgid "Show entries that begin with a dot" -#~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum" - -#~ msgid "Find duplicates - Geeqie" -#~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie" - -#~ msgid "Geeqie full screen" -#~ msgstr "Geeqie fullskjerm" - -#~ msgid "Geeqie Tools" -#~ msgstr "Geeqie værktøy" - -#~ msgid "Help - Geeqie" -#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#~ msgid "Geeqie - exit" -#~ msgstr "Geeqie - avslutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan View - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy - Geeqie" -#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move - Geeqie" -#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete files - Geeqie" -#~ msgstr "Slett filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete file - Geeqie" -#~ msgstr "Slett fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename - Geeqie" -#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#, fuzzy -#~ msgid "New folder - Geeqie" -#~ msgstr "Hjelp - Geeqie" - -#~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/Fil/tear1" - -#~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/Fil/_Ny samling" - -#~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..." - -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Fil/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." - -#~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..." - -#~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/Fil/sep2" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/Fil/_Slett..." - -#~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/Fil/sep3" - -#~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/Fil/_Kopier..." - -#~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/Fil/F_lytt..." - -#~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/Fil/_Omdøp..." - -#~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/Fil/_Slett..." - -#~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/Fil/sep4" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "Lukk vindu" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fil/_Avslutt" - -#~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/_Rediger" - -#~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/Rediger/tear1" - -#~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/Rediger/editor1" - -#~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/Rediger/editor2" - -#~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/Rediger/editor3" - -#~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/Rediger/editor4" - -#~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/Rediger/editor5" - -#~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/Rediger/editor6" - -#~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/Rediger/editor7" - -#~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/Rediger/editor8" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/Rediger/editor1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/Rediger/editor1" - -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/Rediger/sep1" - -#~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/Rediger/J_uster" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend" - -#~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/Rediger/sep2" - -#~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/Rediger/Velg _alle" - -#~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen" - -#~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/Rediger/sep3" - -#~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger" - -#~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/Rediger/sep4" - -#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Vis" - -#~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/Vis/tear1" - -#~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn" - -#~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/Vis/Zoom _ut" - -#~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1" - -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Vis/sep1" - -#~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/Vis/_Thumbnails" - -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Vis/sep2" - -#~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm" - -#~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/Vis/sep3" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/Vis/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/Vis/Zoom _inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/Vis/sep1" - -#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" - -#~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister" - -#~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/Hjelp/tear1" - -#~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/Hjelp/sep1" - -#~ msgid "Geeqie configuration" -#~ msgstr "Geeqie konfigurasjon" - -#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails" - -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Mål" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lagre" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite collection file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Overskriv samlingsfil:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "Lagre samling som:" - -#~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "Åpne samling fra:" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Åpne" - -#~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "Tilføy samling fra:" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Avslutt" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "Ugyldig filnavn" - -#, fuzzy -#~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:" - -#~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "Zoom (skalering):" - -#~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren" - -#~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "Fliser" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ " %s\n" -#~ " with:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Overskriv filen:\n" -#~ " %s\n" -#~ " med:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Ja til alt" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ " with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Overskriv filen:\n" -#~ "%s\n" -#~ " med:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Copy file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Kopier fil:\n" -#~ "%s\n" -#~ "til:" - -#~ msgid "" -#~ "Move file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Flytt filen:\n" -#~ "%s\n" -#~ "til:" - -#~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..." - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "by renaming:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Overskriver filen:\n" -#~ "%s\n" -#~ "ved å omdøpe:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "to:" -#~ msgstr "til:" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Oppret" - -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "Startmappe" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create directory:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke opprette mappen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie" - -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "Legg til innhold" - -#~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "Legg til indhold med mapper" - -#~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "Unngå mapper" - -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "Ugyldig mappe" - -#~ msgid "Geeqie - copy" -#~ msgstr "Geeqie - kopier" - -#~ msgid "Geeqie - move" -#~ msgstr "Geeqie - flytt" - -#~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "Mappen eksisterer" - -#~ msgid "Geeqie - new directory" -#~ msgstr "Geeqie - ny mappe" - -#~ msgid "/File/Create _Dir..." -#~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Rediger" - -#~ msgid "Insert file drops at pointer location" -#~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren" - -#~ msgid "File named %s already exists." -#~ msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede." - -#, fuzzy -#~ msgid "top" -#~ msgstr "til:" - -#~ msgid "Geeqie running: %s\n" -#~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n" - -#~ msgid "Electric Eyes" -#~ msgstr "Electric Eyes" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Bruk" - -#~ msgid "format: [.foo;.bar]" -#~ msgstr "format: [.foo;.bar]"