Mercurial > gftp.yaz
annotate po/en_GB.po @ 490:396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
author | gowen |
---|---|
date | Wed, 30 Jun 2004 01:26:07 +0000 |
parents | 4222894fcc10 |
children | d04885d47cc0 |
rev | line source |
---|---|
455 | 1 # English (British) translation. |
2 # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. | |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
5 # |
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
6 # |
455 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
477 | 11 "POT-Creation-Date: 2004-06-02 20:49-0400\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:41+0100\n" |
455 | 13 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.comg>\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
14 "Language-Team: <en@li.org>\n" |
455 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit" |
455 | 18 |
19 #: lib/bookmark.c:39 | |
20 #, c-format | |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | |
23 | |
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 | |
25 #, c-format | |
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
28 | |
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534 | |
30 #, c-format | |
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
33 | |
34 #: lib/cache.c:161 | |
35 #, c-format | |
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
38 | |
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154 | |
464 | 40 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1038 |
455 | 41 #, c-format |
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | |
44 | |
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 | |
46 #, c-format | |
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
49 | |
477 | 50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2806 |
455 | 51 #, c-format |
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
54 | |
477 | 55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2510 lib/sslcommon.c:480 |
455 | 56 #, c-format |
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
59 | |
477 | 60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2438 lib/sshv2.c:316 |
464 | 61 #: lib/sslcommon.c:434 |
455 | 62 #, c-format |
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
65 | |
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
70 | |
71 #: lib/config_file.c:183 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
75 | |
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
80 | |
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308 | |
82 #, c-format | |
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
85 | |
86 #: lib/config_file.c:338 | |
87 #, c-format | |
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
90 | |
91 #: lib/config_file.c:499 | |
92 msgid "" | |
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
95 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
96 msgstr "" | |
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
99 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
100 | |
101 #: lib/config_file.c:502 | |
102 msgid "" | |
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
104 "All arguments except the file extension are optional" | |
105 msgstr "" | |
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
107 "All arguments except the file extension are optional" | |
108 | |
109 #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819 | |
110 #, c-format | |
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
113 | |
114 #: lib/config_file.c:591 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
118 | |
119 #: lib/config_file.c:601 | |
120 #, c-format | |
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
123 | |
124 #: lib/config_file.c:603 | |
125 msgid "Did you do a make install?\n" | |
126 msgstr "Did you do a make install?\n" | |
127 | |
128 #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825 | |
129 #, c-format | |
130 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
131 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
132 | |
133 #: lib/config_file.c:651 | |
134 #, c-format | |
135 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
136 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
137 | |
138 #: lib/config_file.c:657 | |
139 #, c-format | |
140 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
141 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
142 | |
143 #: lib/config_file.c:664 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
146 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
147 | |
148 #: lib/config_file.c:670 | |
149 #, c-format | |
150 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
151 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
152 | |
153 #: lib/config_file.c:725 | |
154 msgid "" | |
155 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
156 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
157 msgstr "" | |
158 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
159 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
160 | |
161 #: lib/config_file.c:726 | |
162 msgid "" | |
163 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
164 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
165 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
166 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
167 msgstr "" | |
168 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
169 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
170 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
171 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
172 | |
173 #: lib/config_file.c:832 | |
174 msgid "" | |
175 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
176 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
177 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
178 msgstr "" | |
179 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
180 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
181 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
182 | |
183 #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561 | |
184 msgid "<unknown>" | |
185 msgstr "<unknown>" | |
186 | |
187 #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377 | |
188 #: lib/config_file.c:1410 | |
189 #, c-format | |
190 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
191 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
192 | |
193 #: lib/ftps.c:156 | |
194 msgid "" | |
195 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
196 "connection.\n" | |
197 msgstr "" | |
198 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
199 "connection.\n" | |
200 | |
201 #: lib/https.c:90 | |
202 msgid "" | |
203 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
204 "connection.\n" | |
205 msgstr "" | |
206 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
207 "connection.\n" | |
208 | |
209 #: lib/local.c:67 lib/local.c:464 | |
210 #, c-format | |
211 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
212 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
213 | |
214 #: lib/local.c:81 lib/local.c:449 | |
215 #, c-format | |
216 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
217 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | |
218 | |
219 #: lib/local.c:179 | |
220 #, c-format | |
221 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
222 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
223 | |
224 #: lib/local.c:404 | |
225 #, c-format | |
226 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
227 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
228 | |
229 #: lib/local.c:441 | |
230 #, c-format | |
231 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
232 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | |
233 | |
234 #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229 | |
235 #: src/gtk/view_dialog.c:328 | |
236 #, c-format | |
237 msgid "Successfully removed %s\n" | |
238 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
239 | |
240 #: lib/local.c:487 | |
241 #, c-format | |
242 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
243 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
244 | |
245 #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332 | |
246 #, c-format | |
247 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
248 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
249 | |
250 #: lib/local.c:527 | |
251 #, c-format | |
252 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
253 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
254 | |
255 #: lib/local.c:553 | |
256 #, c-format | |
257 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
258 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
259 | |
260 #: lib/local.c:560 | |
261 #, c-format | |
262 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
263 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
264 | |
265 #: lib/local.c:583 | |
266 #, c-format | |
267 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
268 msgstr "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
269 | |
270 #: lib/local.c:590 | |
271 #, c-format | |
272 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
273 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
274 | |
275 #: lib/local.c:682 | |
276 msgid "local filesystem" | |
277 msgstr "local filesystem" | |
278 | |
464 | 279 #: lib/misc.c:418 |
455 | 280 msgid "usage: gftp " |
281 msgstr "usage: gftp " | |
282 | |
464 | 283 #: lib/misc.c:418 src/uicommon/gftpui.c:624 |
455 | 284 msgid "\n" |
285 msgstr "\n" | |
286 | |
287 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 | |
288 msgid "none" | |
289 msgstr "none" | |
290 | |
291 #: lib/options.h:24 | |
292 msgid "file" | |
293 msgstr "file" | |
294 | |
295 #: lib/options.h:24 | |
296 msgid "size" | |
297 msgstr "size" | |
298 | |
299 #: lib/options.h:25 | |
300 msgid "user" | |
301 msgstr "user" | |
302 | |
303 #: lib/options.h:25 | |
304 msgid "group" | |
305 msgstr "group" | |
306 | |
307 #: lib/options.h:26 | |
308 msgid "datetime" | |
309 msgstr "datetime" | |
310 | |
311 #: lib/options.h:26 | |
312 msgid "attribs" | |
313 msgstr "attribs" | |
314 | |
315 #: lib/options.h:28 | |
316 msgid "descending" | |
317 msgstr "descending" | |
318 | |
319 #: lib/options.h:28 | |
320 msgid "ascending" | |
321 msgstr "ascending" | |
322 | |
323 #: lib/options.h:34 | |
324 msgid "General" | |
325 msgstr "General" | |
326 | |
327 #: lib/options.h:37 | |
328 msgid "View program:" | |
329 msgstr "View program:" | |
330 | |
331 #: lib/options.h:38 | |
332 msgid "" | |
333 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
334 "viewer will be used" | |
335 msgstr "" | |
336 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
337 "viewer will be used" | |
338 | |
339 #: lib/options.h:40 | |
340 msgid "Edit program:" | |
341 msgstr "Edit program:" | |
342 | |
343 #: lib/options.h:41 | |
344 msgid "The default program used to edit files." | |
345 msgstr "The default program used to edit files." | |
346 | |
347 #: lib/options.h:42 | |
348 msgid "Startup Directory:" | |
349 msgstr "Startup Directory:" | |
350 | |
351 #: lib/options.h:44 | |
352 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
353 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | |
354 | |
355 #: lib/options.h:45 | |
356 msgid "Max Log Window Size:" | |
357 msgstr "Max Log Window Size:" | |
358 | |
359 #: lib/options.h:47 | |
360 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
361 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
362 | |
363 #: lib/options.h:49 | |
364 msgid "Remote Character Sets:" | |
365 msgstr "Remote Character Sets:" | |
366 | |
367 #: lib/options.h:51 | |
368 msgid "" | |
369 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
370 "messages to the current locale" | |
371 msgstr "" | |
372 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
373 "messages to the current locale" | |
374 | |
375 #: lib/options.h:53 | |
477 | 376 msgid "Remote LC_TIME:" |
377 msgstr "Remote LC_TIME:" | |
378 | |
379 #: lib/options.h:55 | |
380 msgid "" | |
381 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " | |
382 "be parsed properly in the directory listings." | |
383 msgstr "" | |
384 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " | |
385 "be parsed properly in the directory listings." | |
386 | |
387 #: lib/options.h:57 | |
455 | 388 msgid "Cache TTL:" |
389 msgstr "Cache TTL:" | |
390 | |
477 | 391 #: lib/options.h:60 |
455 | 392 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." |
393 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
394 | |
477 | 395 #: lib/options.h:63 |
455 | 396 msgid "Append file transfers" |
397 msgstr "Append file transfers" | |
398 | |
477 | 399 #: lib/options.h:65 |
455 | 400 msgid "Append new file transfers onto existing ones" |
401 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | |
402 | |
477 | 403 #: lib/options.h:66 |
455 | 404 msgid "Do one transfer at a time" |
405 msgstr "Do one transfer at a time" | |
406 | |
477 | 407 #: lib/options.h:68 |
455 | 408 msgid "Do only one transfer at a time?" |
409 msgstr "Do only one transfer at a time?" | |
410 | |
477 | 411 #: lib/options.h:69 |
455 | 412 msgid "Overwrite by Default" |
413 msgstr "Overwrite by Default" | |
414 | |
477 | 415 #: lib/options.h:72 |
455 | 416 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" |
417 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
418 | |
477 | 419 #: lib/options.h:74 |
455 | 420 msgid "Preserve file permissions" |
421 msgstr "Preserve file permissions" | |
422 | |
477 | 423 #: lib/options.h:77 |
455 | 424 msgid "Preserve file permissions of transfered files" |
425 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | |
426 | |
477 | 427 #: lib/options.h:79 |
455 | 428 msgid "Refresh after each file transfer" |
429 msgstr "Refresh after each file transfer" | |
430 | |
477 | 431 #: lib/options.h:82 |
455 | 432 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
433 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
434 | |
477 | 435 #: lib/options.h:84 |
455 | 436 msgid "Sort directories first" |
437 msgstr "Sort directories first" | |
438 | |
477 | 439 #: lib/options.h:87 |
455 | 440 msgid "Put the directories first then the files" |
441 msgstr "Put the directories first then the files" | |
442 | |
443 #: lib/options.h:88 | |
477 | 444 msgid "Show hidden files" |
445 msgstr "Show hidden files" | |
446 | |
447 #: lib/options.h:91 | |
448 msgid "Show hidden files in the listboxes" | |
449 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | |
450 | |
451 #: lib/options.h:92 | |
455 | 452 msgid "Show transfer status in title" |
453 msgstr "Show transfer status in title" | |
454 | |
477 | 455 #: lib/options.h:94 |
455 | 456 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" |
457 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | |
458 | |
477 | 459 #: lib/options.h:95 |
455 | 460 msgid "Start file transfers" |
461 msgstr "Start file transfers" | |
462 | |
477 | 463 #: lib/options.h:97 |
455 | 464 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" |
465 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
466 | |
477 | 467 #: lib/options.h:99 |
455 | 468 msgid "Allow manual commands in GUI" |
469 msgstr "Allow manual commands in GUI" | |
470 | |
477 | 471 #: lib/options.h:101 |
455 | 472 msgid "" |
473 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
474 msgstr "" | |
475 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
476 | |
477 | 477 #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1049 |
478 #: src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
455 | 479 msgid "Network" |
480 msgstr "Network" | |
481 | |
477 | 482 #: lib/options.h:105 |
455 | 483 msgid "Network timeout:" |
484 msgstr "Network timeout:" | |
485 | |
477 | 486 #: lib/options.h:108 |
455 | 487 msgid "" |
488 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
489 msgstr "" | |
490 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
491 | |
477 | 492 #: lib/options.h:110 |
455 | 493 msgid "Connect retries:" |
494 msgstr "Connect retries:" | |
495 | |
477 | 496 #: lib/options.h:113 |
455 | 497 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" |
498 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" | |
499 | |
477 | 500 #: lib/options.h:115 |
455 | 501 msgid "Retry sleep time:" |
502 msgstr "Retry sleep time:" | |
503 | |
477 | 504 #: lib/options.h:118 |
455 | 505 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
506 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | |
507 | |
477 | 508 #: lib/options.h:119 |
455 | 509 msgid "Max KB/S:" |
510 msgstr "Max KB/S:" | |
511 | |
477 | 512 #: lib/options.h:122 |
455 | 513 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
514 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
515 | |
477 | 516 #: lib/options.h:125 |
455 | 517 msgid "Default Protocol:" |
518 msgstr "Default Protocol:" | |
519 | |
477 | 520 #: lib/options.h:127 |
455 | 521 msgid "This specifies the default protocol to use" |
522 msgstr "This specifies the default protocol to use" | |
523 | |
477 | 524 #: lib/options.h:129 lib/options.h:132 |
455 | 525 msgid "Enable IPv6 support" |
526 msgstr "Enable IPv6 support" | |
527 | |
477 | 528 #: lib/options.h:137 |
455 | 529 msgid "" |
530 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
531 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
532 msgstr "" | |
533 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
534 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
535 | |
477 | 536 #: lib/options.h:140 |
455 | 537 msgid "The default width of the local files listbox" |
538 msgstr "The default width of the local files listbox" | |
539 | |
477 | 540 #: lib/options.h:143 |
455 | 541 msgid "The default width of the remote files listbox" |
542 msgstr "The default width of the remote files listbox" | |
543 | |
477 | 544 #: lib/options.h:146 |
455 | 545 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
546 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | |
547 | |
477 | 548 #: lib/options.h:149 |
455 | 549 msgid "The default height of the transfer listbox" |
550 msgstr "The default height of the transfer listbox" | |
551 | |
477 | 552 #: lib/options.h:152 |
455 | 553 msgid "The default height of the logging window" |
554 msgstr "The default height of the logging window" | |
555 | |
477 | 556 #: lib/options.h:155 |
455 | 557 msgid "" |
558 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
559 "have this column automagically resize." | |
560 msgstr "" | |
561 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
562 "have this column automagically resize." | |
563 | |
477 | 564 #: lib/options.h:159 lib/options.h:165 |
455 | 565 msgid "The default column to sort by" |
566 msgstr "The default column to sort by" | |
567 | |
477 | 568 #: lib/options.h:162 lib/options.h:168 |
455 | 569 msgid "Sort ascending or descending" |
570 msgstr "Sort ascending or descending" | |
571 | |
477 | 572 #: lib/options.h:172 lib/options.h:190 |
455 | 573 msgid "" |
574 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
575 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
576 msgstr "" | |
577 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
578 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
579 | |
477 | 580 #: lib/options.h:175 lib/options.h:193 |
455 | 581 msgid "" |
582 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
583 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
584 msgstr "" | |
585 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
586 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
587 | |
477 | 588 #: lib/options.h:178 lib/options.h:196 |
455 | 589 msgid "" |
590 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
591 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
592 msgstr "" | |
593 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
594 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
595 | |
477 | 596 #: lib/options.h:181 lib/options.h:199 |
455 | 597 msgid "" |
598 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
599 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
600 msgstr "" | |
601 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
602 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
603 | |
477 | 604 #: lib/options.h:184 lib/options.h:202 |
455 | 605 msgid "" |
606 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
607 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
608 msgstr "" | |
609 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
610 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
611 | |
477 | 612 #: lib/options.h:187 lib/options.h:205 |
455 | 613 msgid "" |
614 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
615 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
616 msgstr "" | |
617 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
618 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
619 | |
477 | 620 #: lib/options.h:208 |
455 | 621 msgid "The color of the commands that are sent to the server" |
622 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | |
623 | |
477 | 624 #: lib/options.h:211 |
455 | 625 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
626 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | |
627 | |
477 | 628 #: lib/options.h:214 |
455 | 629 msgid "The color of the error messages" |
630 msgstr "The colour of the error messages" | |
631 | |
477 | 632 #: lib/options.h:217 |
455 | 633 msgid "The color of the rest of the log messages" |
634 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | |
635 | |
477 | 636 #: lib/options.h:223 lib/rfc959.c:40 |
455 | 637 msgid "FTP" |
638 msgstr "FTP" | |
639 | |
477 | 640 #: lib/options.h:226 lib/options.h:228 |
455 | 641 msgid "FTPS" |
642 msgstr "FTPS" | |
643 | |
477 | 644 #: lib/options.h:231 lib/rfc2068.c:27 |
455 | 645 msgid "HTTP" |
646 msgstr "HTTP" | |
647 | |
477 | 648 #: lib/options.h:234 lib/options.h:236 |
455 | 649 msgid "HTTPS" |
650 msgstr "HTTPS" | |
651 | |
477 | 652 #: lib/options.h:239 |
455 | 653 msgid "Local" |
654 msgstr "Local" | |
655 | |
477 | 656 #: lib/options.h:241 |
455 | 657 msgid "SSH2" |
658 msgstr "SSH2" | |
659 | |
477 | 660 #: lib/options.h:243 src/gtk/bookmarks.c:883 |
455 | 661 msgid "Bookmark" |
662 msgstr "Bookmark" | |
663 | |
477 | 664 #: lib/protocols.c:222 |
455 | 665 #, c-format |
666 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
667 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
668 | |
477 | 669 #: lib/protocols.c:362 |
455 | 670 #, c-format |
477 | 671 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" |
672 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
673 | |
674 #: lib/protocols.c:370 | |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
675 #, c-format |
477 | 676 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
677 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" |
455 | 678 |
477 | 679 #: lib/protocols.c:380 |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
680 #, c-format |
477 | 681 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
490
396db8d58553
Updated en_GB translations from David Lodge <dave@cirt.net>
gowen
parents:
477
diff
changeset
|
682 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" |
477 | 683 |
684 #: lib/protocols.c:576 | |
455 | 685 #, c-format |
686 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
687 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
688 | |
477 | 689 #: lib/protocols.c:608 |
455 | 690 #, c-format |
691 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
692 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
693 | |
477 | 694 #: lib/protocols.c:615 |
455 | 695 #, c-format |
696 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
697 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
698 | |
477 | 699 #: lib/protocols.c:724 |
455 | 700 #, c-format |
701 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
702 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
703 | |
477 | 704 #: lib/protocols.c:1068 lib/protocols.c:1083 lib/protocols.c:2032 |
705 #: lib/protocols.c:2139 | |
455 | 706 #, c-format |
707 msgid "Looking up %s\n" | |
708 msgstr "Looking up %s\n" | |
709 | |
477 | 710 #: lib/protocols.c:1074 lib/protocols.c:1089 lib/protocols.c:2037 |
711 #: lib/protocols.c:2144 | |
455 | 712 #, c-format |
713 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
714 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
715 | |
477 | 716 #: lib/protocols.c:1386 lib/protocols.c:1387 lib/protocols.c:1428 |
717 #: lib/protocols.c:1429 lib/protocols.c:1489 lib/protocols.c:1496 | |
718 #: lib/protocols.c:1575 lib/protocols.c:1576 lib/protocols.c:1610 | |
455 | 719 msgid "unknown" |
720 msgstr "unknown" | |
721 | |
477 | 722 #: lib/protocols.c:2055 |
455 | 723 #, c-format |
724 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
725 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | |
726 | |
477 | 727 #: lib/protocols.c:2061 lib/protocols.c:2158 |
455 | 728 #, c-format |
729 msgid "Trying %s:%d\n" | |
730 msgstr "Trying %s:%d\n" | |
731 | |
477 | 732 #: lib/protocols.c:2066 lib/protocols.c:2165 |
455 | 733 #, c-format |
734 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
735 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | |
736 | |
477 | 737 #: lib/protocols.c:2098 lib/rfc959.c:628 |
455 | 738 #, c-format |
739 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
740 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
741 | |
477 | 742 #: lib/protocols.c:2122 lib/sshv2.c:947 |
455 | 743 #, c-format |
744 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
745 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
746 | |
477 | 747 #: lib/protocols.c:2181 lib/protocols.c:2815 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791 |
455 | 748 #, c-format |
749 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
750 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
751 | |
477 | 752 #: lib/protocols.c:2188 |
455 | 753 #, c-format |
754 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
755 msgstr "Connected to %s:%d\n" | |
756 | |
477 | 757 #: lib/protocols.c:2418 lib/protocols.c:2489 lib/sshv2.c:307 |
455 | 758 #, c-format |
759 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
760 msgstr "Connection to %s timed out\n" | |
761 | |
477 | 762 #: lib/protocols.c:2558 |
455 | 763 #, c-format |
764 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
765 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | |
766 | |
477 | 767 #: lib/protocols.c:2572 |
455 | 768 #, c-format |
769 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
770 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
771 | |
477 | 772 #: lib/protocols.c:2709 |
455 | 773 #, c-format |
774 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
775 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
776 | |
477 | 777 #: lib/protocols.c:2717 |
455 | 778 #, c-format |
779 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
780 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
781 | |
464 | 782 #: lib/pty.c:296 |
783 #, c-format | |
784 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
785 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
786 | |
787 #: lib/pty.c:304 | |
455 | 788 #, c-format |
789 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
790 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
791 | |
464 | 792 #: lib/pty.c:332 |
455 | 793 #, c-format |
794 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
795 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
796 | |
464 | 797 #: lib/pty.c:348 |
455 | 798 #, c-format |
799 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
800 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | |
801 | |
802 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 | |
803 msgid "Proxy hostname:" | |
804 msgstr "Proxy hostname:" | |
805 | |
806 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 | |
807 msgid "Firewall hostname" | |
808 msgstr "Firewall hostname" | |
809 | |
810 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 | |
811 msgid "Proxy port:" | |
812 msgstr "Proxy port:" | |
813 | |
814 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 | |
815 msgid "Port to connect to on the firewall" | |
816 msgstr "Port to connect to on the firewall" | |
817 | |
818 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 | |
819 msgid "Proxy username:" | |
820 msgstr "Proxy username:" | |
821 | |
822 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 | |
823 msgid "Your firewall username" | |
824 msgstr "Your firewall username" | |
825 | |
826 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 | |
827 msgid "Proxy password:" | |
828 msgstr "Proxy password:" | |
829 | |
830 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 | |
831 msgid "Your firewall password" | |
832 msgstr "Your firewall password" | |
833 | |
834 #: lib/rfc2068.c:43 | |
835 msgid "Use HTTP/1.1" | |
836 msgstr "Use HTTP/1.1" | |
837 | |
838 #: lib/rfc2068.c:46 | |
839 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
840 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
841 | |
842 #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853 | |
843 #, c-format | |
844 msgid "" | |
845 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
846 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
847 msgstr "" | |
848 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
849 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
850 | |
464 | 851 #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1033 |
455 | 852 #, c-format |
853 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
854 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | |
855 | |
464 | 856 #: lib/rfc2068.c:307 |
455 | 857 #, c-format |
858 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" | |
859 msgstr "Starting the file transfer at offset %lld\n" | |
860 | |
464 | 861 #: lib/rfc2068.c:315 |
455 | 862 #, c-format |
863 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
864 msgstr "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
865 | |
866 #: lib/rfc2068.c:336 | |
867 #, c-format | |
868 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
869 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | |
870 | |
464 | 871 #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1118 |
455 | 872 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
873 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | |
874 | |
464 | 875 #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:771 lib/sshv2.c:784 lib/sshv2.c:806 |
876 #: lib/sshv2.c:874 lib/sshv2.c:989 lib/sshv2.c:1080 lib/sshv2.c:1148 | |
877 #: lib/sshv2.c:1261 lib/sshv2.c:1274 lib/sshv2.c:1287 lib/sshv2.c:1300 | |
878 #: lib/sshv2.c:1356 lib/sshv2.c:1421 lib/sshv2.c:1881 lib/sshv2.c:1984 | |
879 #: lib/sshv2.c:2078 lib/sshv2.c:2163 lib/sshv2.c:2249 | |
455 | 880 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
881 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
882 | |
883 #: lib/rfc959.c:27 | |
884 msgid "SITE command" | |
885 msgstr "SITE command" | |
886 | |
887 #: lib/rfc959.c:28 | |
888 msgid "user@host" | |
889 msgstr "user@host" | |
890 | |
891 #: lib/rfc959.c:29 | |
892 msgid "user@host:port" | |
893 msgstr "user@host:port" | |
894 | |
895 #: lib/rfc959.c:30 | |
896 msgid "AUTHENTICATE" | |
897 msgstr "AUTHENTICATE" | |
898 | |
899 #: lib/rfc959.c:31 | |
900 msgid "user@host port" | |
901 msgstr "user@host port" | |
902 | |
903 #: lib/rfc959.c:32 | |
904 msgid "user@host NOAUTH" | |
905 msgstr "user@host NOAUTH" | |
906 | |
907 #: lib/rfc959.c:33 | |
908 msgid "HTTP Proxy" | |
909 msgstr "HTTP Proxy" | |
910 | |
911 #: lib/rfc959.c:34 | |
912 msgid "Custom" | |
913 msgstr "Custom" | |
914 | |
915 #: lib/rfc959.c:43 | |
916 msgid "Email address:" | |
917 msgstr "Email address:" | |
918 | |
919 #: lib/rfc959.c:45 | |
920 msgid "" | |
921 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
922 "server as anonymous" | |
923 msgstr "" | |
924 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
925 "server as anonymous" | |
926 | |
927 #: lib/rfc959.c:59 | |
928 msgid "Proxy account:" | |
929 msgstr "Proxy account:" | |
930 | |
931 #: lib/rfc959.c:61 | |
932 msgid "Your firewall account (optional)" | |
933 msgstr "Your firewall account (optional)" | |
934 | |
935 #: lib/rfc959.c:63 | |
936 msgid "Proxy server type:" | |
937 msgstr "Proxy server type:" | |
938 | |
939 #: lib/rfc959.c:66 | |
940 #, no-c-format | |
941 msgid "" | |
942 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
943 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
944 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
945 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
946 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
947 "can you type in %pu" | |
948 msgstr "" | |
949 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
950 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
951 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
952 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
953 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
954 "can you type in %pu" | |
955 | |
956 #: lib/rfc959.c:69 | |
957 msgid "Passive file transfers" | |
958 msgstr "Passive file transfers" | |
959 | |
960 #: lib/rfc959.c:72 | |
961 msgid "" | |
962 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
963 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
964 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
965 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
966 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
967 "attempt to connect to it." | |
968 msgstr "" | |
969 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
970 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
971 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
972 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
973 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
974 "attempt to connect to it." | |
975 | |
976 #: lib/rfc959.c:74 | |
977 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
978 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
979 | |
980 #: lib/rfc959.c:77 | |
981 msgid "" | |
982 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
983 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
984 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
985 "option to LIST" | |
986 msgstr "" | |
987 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
988 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
989 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
990 "option to LIST" | |
991 | |
992 #: lib/rfc959.c:79 | |
993 msgid "Transfer files in ASCII mode" | |
994 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | |
995 | |
996 #: lib/rfc959.c:82 | |
997 msgid "" | |
998 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
999 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
1000 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
1001 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
1002 "this." | |
1003 msgstr "" | |
1004 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
1005 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
1006 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
1007 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
1008 "this." | |
1009 | |
1010 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755 | |
1011 #: lib/rfc959.c:1359 | |
1012 #, c-format | |
1013 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1014 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1015 | |
1016 #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677 | |
1017 #, c-format | |
1018 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1019 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1020 | |
1021 #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853 | |
1022 #, c-format | |
1023 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1024 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1025 | |
1026 #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878 | |
1027 #, c-format | |
1028 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1029 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | |
1030 | |
1031 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868 | |
1032 #, c-format | |
1033 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1034 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | |
1035 | |
1036 #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887 | |
1037 #, c-format | |
1038 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1039 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1040 | |
1041 #: lib/rfc959.c:782 | |
1042 #, c-format | |
1043 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1044 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1045 | |
1046 #: lib/rfc959.c:802 | |
1047 msgid "" | |
1048 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1049 msgstr "" | |
1050 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1051 | |
1052 #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840 | |
1053 #, c-format | |
1054 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1055 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1056 | |
1057 #: lib/rfc959.c:897 | |
1058 #, c-format | |
1059 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1060 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1061 | |
1062 #: lib/rfc959.c:971 | |
1063 #, c-format | |
1064 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1065 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1066 | |
1067 #: lib/rfc959.c:1501 | |
1068 msgid "total" | |
1069 msgstr "total" | |
1070 | |
1071 #: lib/rfc959.c:1503 | |
1072 #, c-format | |
1073 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1074 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1075 | |
1076 #: lib/sshv2.c:28 | |
1077 msgid "SSH" | |
1078 msgstr "SSH" | |
1079 | |
1080 #: lib/sshv2.c:31 | |
1081 msgid "SSH Prog Name:" | |
1082 msgstr "SSH Prog Name:" | |
1083 | |
1084 #: lib/sshv2.c:33 | |
1085 msgid "The path to the SSH executable" | |
1086 msgstr "The path to the SSH executable" | |
1087 | |
1088 #: lib/sshv2.c:34 | |
1089 msgid "SSH Extra Params:" | |
1090 msgstr "SSH Extra Params:" | |
1091 | |
1092 #: lib/sshv2.c:36 | |
1093 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1094 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1095 | |
1096 #: lib/sshv2.c:37 | |
1097 msgid "SSH2 sftp-server path:" | |
1098 msgstr "SSH2 sftp-server path:" | |
1099 | |
1100 #: lib/sshv2.c:39 | |
1101 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" | |
1102 msgstr "Default remote SSH2 sftp-server path" | |
1103 | |
1104 #: lib/sshv2.c:41 | |
1105 msgid "Need SSH User/Pass" | |
1106 msgstr "Need SSH User/Pass" | |
1107 | |
1108 #: lib/sshv2.c:44 | |
1109 msgid "Require a username/password for SSH connections" | |
1110 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | |
1111 | |
1112 #: lib/sshv2.c:45 | |
464 | 1113 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" |
1114 msgstr "Use SSH2 SFTP subsys" | |
455 | 1115 |
1116 #: lib/sshv2.c:48 | |
1117 msgid "" | |
1118 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
1119 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
1120 msgstr "" | |
1121 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
1122 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
1123 | |
464 | 1124 #: lib/sshv2.c:254 |
455 | 1125 #, c-format |
1126 msgid "Running program %s\n" | |
1127 msgstr "Running program %s\n" | |
1128 | |
464 | 1129 #: lib/sshv2.c:350 lib/sshv2.c:374 |
455 | 1130 msgid "WARNING" |
1131 msgstr "WARNING" | |
1132 | |
464 | 1133 #: lib/sshv2.c:431 |
455 | 1134 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
1135 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1136 | |
464 | 1137 #: lib/sshv2.c:434 |
455 | 1138 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" |
1139 msgstr "Please correct the above warning to connect to this host.\n" | |
1140 | |
464 | 1141 #: lib/sshv2.c:473 |
455 | 1142 #, c-format |
1143 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1144 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | |
1145 | |
464 | 1146 #: lib/sshv2.c:479 |
455 | 1147 #, c-format |
1148 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1149 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | |
1150 | |
464 | 1151 #: lib/sshv2.c:488 |
455 | 1152 #, c-format |
1153 msgid "%d: Open %s\n" | |
1154 msgstr "%d: Open %s\n" | |
1155 | |
464 | 1156 #: lib/sshv2.c:493 |
455 | 1157 #, c-format |
1158 msgid "%d: Close\n" | |
1159 msgstr "%d: Close\n" | |
1160 | |
464 | 1161 #: lib/sshv2.c:499 |
455 | 1162 #, c-format |
1163 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1164 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | |
1165 | |
464 | 1166 #: lib/sshv2.c:504 |
455 | 1167 #, c-format |
1168 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1169 msgstr "%d: Read Directory\n" | |
1170 | |
464 | 1171 #: lib/sshv2.c:508 |
455 | 1172 #, c-format |
1173 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1174 msgstr "%d: Remove file %s\n" | |
1175 | |
464 | 1176 #: lib/sshv2.c:513 |
455 | 1177 #, c-format |
1178 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1179 msgstr "%d: Make directory %s\n" | |
1180 | |
464 | 1181 #: lib/sshv2.c:518 |
455 | 1182 #, c-format |
1183 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1184 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | |
1185 | |
464 | 1186 #: lib/sshv2.c:523 |
455 | 1187 #, c-format |
1188 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1189 msgstr "%d: Realpath %s\n" | |
1190 | |
464 | 1191 #: lib/sshv2.c:528 |
455 | 1192 #, c-format |
1193 msgid "%d: File attributes\n" | |
1194 msgstr "%d: File attributes\n" | |
1195 | |
464 | 1196 #: lib/sshv2.c:532 |
455 | 1197 #, c-format |
1198 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1199 msgstr "%d: Stat %s\n" | |
1200 | |
464 | 1201 #: lib/sshv2.c:549 |
455 | 1202 #, c-format |
1203 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1204 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | |
1205 | |
464 | 1206 #: lib/sshv2.c:554 |
455 | 1207 #, c-format |
1208 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1209 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | |
1210 | |
464 | 1211 #: lib/sshv2.c:567 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296 |
455 | 1212 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361 |
477 | 1213 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1107 |
1214 #: src/gtk/options_dialog.c:1309 | |
455 | 1215 msgid "OK" |
1216 msgstr "OK" | |
1217 | |
464 | 1218 #: lib/sshv2.c:570 |
455 | 1219 msgid "EOF" |
1220 msgstr "EOF" | |
1221 | |
464 | 1222 #: lib/sshv2.c:573 |
455 | 1223 msgid "No such file or directory" |
1224 msgstr "No such file or directory" | |
1225 | |
464 | 1226 #: lib/sshv2.c:576 |
455 | 1227 msgid "Permission denied" |
1228 msgstr "Permission denied" | |
1229 | |
464 | 1230 #: lib/sshv2.c:579 |
455 | 1231 msgid "Failure" |
1232 msgstr "Failure" | |
1233 | |
464 | 1234 #: lib/sshv2.c:582 |
455 | 1235 msgid "Bad message" |
1236 msgstr "Bad message" | |
1237 | |
464 | 1238 #: lib/sshv2.c:585 |
455 | 1239 msgid "No connection" |
1240 msgstr "No connection" | |
1241 | |
464 | 1242 #: lib/sshv2.c:588 |
455 | 1243 msgid "Connection lost" |
1244 msgstr "Connection lost" | |
1245 | |
464 | 1246 #: lib/sshv2.c:591 |
455 | 1247 msgid "Operation unsupported" |
1248 msgstr "Operation unsupported" | |
1249 | |
464 | 1250 #: lib/sshv2.c:594 |
455 | 1251 msgid "Unknown message returned from server" |
1252 msgstr "Unknown message returned from server" | |
1253 | |
464 | 1254 #: lib/sshv2.c:631 |
455 | 1255 #, c-format |
1256 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1257 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | |
1258 | |
464 | 1259 #: lib/sshv2.c:689 lib/sshv2.c:1157 lib/sshv2.c:1993 lib/sshv2.c:2087 |
1260 #: lib/sshv2.c:2175 | |
455 | 1261 #, c-format |
1262 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1263 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1264 | |
464 | 1265 #: lib/sshv2.c:695 |
455 | 1266 msgid "" |
1267 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " | |
1268 "error message from the remote server follows:\n" | |
1269 msgstr "" | |
1270 "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The " | |
1271 "error message from the remote server follows:\n" | |
1272 | |
464 | 1273 #: lib/sshv2.c:924 |
455 | 1274 #, c-format |
1275 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1276 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | |
1277 | |
464 | 1278 #: lib/sshv2.c:1000 |
455 | 1279 #, c-format |
1280 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1281 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1282 | |
1283 #: lib/sslcommon.c:31 | |
1284 msgid "SSL Engine" | |
1285 msgstr "SSL Engine" | |
1286 | |
1287 #: lib/sslcommon.c:34 | |
1288 msgid "SSL Entropy File:" | |
1289 msgstr "SSL Entropy File:" | |
1290 | |
1291 #: lib/sslcommon.c:36 | |
1292 msgid "SSL entropy file" | |
1293 msgstr "SSL entropy file" | |
1294 | |
1295 #: lib/sslcommon.c:37 | |
1296 msgid "Entropy Seed Length:" | |
1297 msgstr "Entropy Seed Length:" | |
1298 | |
1299 #: lib/sslcommon.c:39 | |
1300 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1301 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1302 | |
1303 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 | |
1304 msgid "Verify SSL Peer" | |
1305 msgstr "Verify SSL Peer" | |
1306 | |
1307 #: lib/sslcommon.c:107 | |
1308 #, c-format | |
1309 msgid "" | |
1310 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1311 "Issuer = %s\n" | |
1312 "Subject = %s\n" | |
1313 "Error %i:%s\n" | |
1314 msgstr "" | |
1315 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1316 "Issuer = %s\n" | |
1317 "Subject = %s\n" | |
1318 "Error %i:%s\n" | |
1319 | |
1320 #: lib/sslcommon.c:129 | |
1321 msgid "Cannot get peer certificate\n" | |
1322 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | |
1323 | |
1324 #: lib/sslcommon.c:188 | |
1325 #, c-format | |
1326 msgid "" | |
1327 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1328 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1329 msgstr "" | |
1330 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1331 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1332 | |
1333 #: lib/sslcommon.c:295 | |
464 | 1334 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" |
1335 msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" | |
455 | 1336 |
1337 #: lib/sslcommon.c:310 | |
1338 msgid "Error loading default SSL certificates\n" | |
1339 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | |
1340 | |
1341 #: lib/sslcommon.c:322 | |
1342 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1343 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1344 | |
1345 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461 | |
1346 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" | |
1347 msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" | |
1348 | |
1349 #: lib/sslcommon.c:359 | |
1350 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1351 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1352 | |
1353 #: lib/sslcommon.c:369 | |
1354 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1355 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1356 | |
1357 #: lib/sslcommon.c:390 | |
1358 #, c-format | |
1359 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1360 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | |
1361 | |
1362 #: src/uicommon/gftpui.c:70 | |
1363 #, c-format | |
1364 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1365 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1366 | |
1367 #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213 | |
1368 msgid "Operation canceled\n" | |
1369 msgstr "Operation cancelled\n" | |
1370 | |
1371 #: src/uicommon/gftpui.c:154 | |
1372 msgid "" | |
1373 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1374 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1375 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1376 msgstr "" | |
1377 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1378 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1379 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1380 | |
1381 #: src/uicommon/gftpui.c:155 | |
1382 msgid "" | |
1383 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1384 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1385 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1386 msgstr "" | |
1387 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1388 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1389 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1390 | |
1391 #: src/uicommon/gftpui.c:157 src/gtk/menu-items.c:497 | |
1392 msgid "Translated by" | |
1393 msgstr "Translated by" | |
1394 | |
1395 #: src/uicommon/gftpui.c:204 src/uicommon/gftpui.c:246 | |
1396 #: src/uicommon/gftpui.c:286 src/uicommon/gftpui.c:321 | |
1397 #: src/uicommon/gftpui.c:356 src/uicommon/gftpui.c:391 | |
1398 #: src/uicommon/gftpui.c:427 src/uicommon/gftpui.c:490 | |
1399 #: src/uicommon/gftpui.c:571 src/uicommon/gftpui.c:837 | |
1400 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1401 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1402 | |
1403 #: src/uicommon/gftpui.c:215 | |
1404 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1405 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1406 | |
1407 #: src/uicommon/gftpui.c:256 | |
1408 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1409 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1410 | |
1411 #: src/uicommon/gftpui.c:292 | |
1412 msgid "usage: delete <file>\n" | |
1413 msgstr "usage: delete <file>\n" | |
1414 | |
1415 #: src/uicommon/gftpui.c:327 | |
1416 msgid "usage: rmdir <directory>\n" | |
1417 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | |
1418 | |
1419 #: src/uicommon/gftpui.c:362 | |
1420 msgid "usage: site <site command>\n" | |
1421 msgstr "usage: site <site command>\n" | |
1422 | |
1423 #: src/uicommon/gftpui.c:397 | |
1424 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1425 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1426 | |
1427 #: src/uicommon/gftpui.c:433 src/uicommon/gftpui.c:450 | |
1428 msgid "usage: chdir <directory>\n" | |
1429 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | |
1430 | |
1431 #: src/uicommon/gftpui.c:522 | |
1432 msgid "Invalid argument\n" | |
1433 msgstr "Invalid argument\n" | |
1434 | |
1435 #: src/uicommon/gftpui.c:535 | |
1436 msgid "Clear the directory cache\n" | |
1437 msgstr "Clear the directory cache\n" | |
1438 | |
1439 #: src/uicommon/gftpui.c:624 | |
1440 msgid "usage: open " | |
1441 msgstr "usage: open " | |
1442 | |
1443 #: src/uicommon/gftpui.c:700 | |
1444 msgid "usage: set [variable = value]\n" | |
1445 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | |
1446 | |
1447 #: src/uicommon/gftpui.c:714 | |
1448 #, c-format | |
1449 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1450 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1451 | |
1452 #: src/uicommon/gftpui.c:721 | |
1453 #, c-format | |
1454 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1455 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1456 | |
1457 #: src/uicommon/gftpui.c:801 | |
1458 msgid "" | |
1459 "Supported commands:\n" | |
1460 "\n" | |
1461 msgstr "" | |
1462 "Supported commands:\n" | |
1463 "\n" | |
1464 | |
1465 #: src/uicommon/gftpui.c:844 | |
1466 #, c-format | |
1467 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1468 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | |
1469 | |
1470 #: src/uicommon/gftpui.c:929 | |
1471 msgid "about" | |
1472 msgstr "about" | |
1473 | |
1474 #: src/uicommon/gftpui.c:930 | |
1475 msgid "Shows gFTP information" | |
1476 msgstr "Shows gFTP information" | |
1477 | |
1478 #: src/uicommon/gftpui.c:931 | |
1479 msgid "ascii" | |
1480 msgstr "ascii" | |
1481 | |
1482 #: src/uicommon/gftpui.c:932 | |
1483 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1484 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1485 | |
1486 #: src/uicommon/gftpui.c:933 | |
1487 msgid "binary" | |
1488 msgstr "binary" | |
1489 | |
1490 #: src/uicommon/gftpui.c:934 | |
1491 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1492 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1493 | |
1494 #: src/uicommon/gftpui.c:935 | |
1495 msgid "cd" | |
1496 msgstr "cd" | |
1497 | |
1498 #: src/uicommon/gftpui.c:936 src/uicommon/gftpui.c:938 | |
1499 msgid "Changes the remote working directory" | |
1500 msgstr "Changes the remote working directory" | |
1501 | |
1502 #: src/uicommon/gftpui.c:937 | |
1503 msgid "chdir" | |
1504 msgstr "chdir" | |
1505 | |
1506 #: src/uicommon/gftpui.c:939 | |
1507 msgid "chmod" | |
1508 msgstr "chmod" | |
1509 | |
1510 #: src/uicommon/gftpui.c:940 | |
1511 msgid "Changes the permissions of a remote file" | |
1512 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | |
1513 | |
1514 #: src/uicommon/gftpui.c:941 | |
1515 msgid "clear" | |
1516 msgstr "clear" | |
1517 | |
1518 #: src/uicommon/gftpui.c:942 | |
1519 msgid "Available options: cache" | |
1520 msgstr "Available options: cache" | |
1521 | |
1522 #: src/uicommon/gftpui.c:943 | |
1523 msgid "close" | |
1524 msgstr "close" | |
1525 | |
1526 #: src/uicommon/gftpui.c:944 | |
1527 msgid "Disconnects from the remote site" | |
1528 msgstr "Disconnects from the remote site" | |
1529 | |
1530 #: src/uicommon/gftpui.c:945 | |
1531 msgid "delete" | |
1532 msgstr "delete" | |
1533 | |
1534 #: src/uicommon/gftpui.c:946 | |
1535 msgid "Removes a remote file" | |
1536 msgstr "Removes a remote file" | |
1537 | |
1538 #: src/uicommon/gftpui.c:947 | |
1539 msgid "get" | |
1540 msgstr "get" | |
1541 | |
1542 #: src/uicommon/gftpui.c:948 src/uicommon/gftpui.c:972 | |
1543 msgid "Downloads remote file(s)" | |
1544 msgstr "Downloads remote file(s)" | |
1545 | |
1546 #: src/uicommon/gftpui.c:949 | |
1547 msgid "help" | |
1548 msgstr "help" | |
1549 | |
1550 #: src/uicommon/gftpui.c:950 | |
1551 msgid "Shows this help screen" | |
1552 msgstr "Shows this help screen" | |
1553 | |
1554 #: src/uicommon/gftpui.c:951 | |
1555 msgid "lcd" | |
1556 msgstr "lcd" | |
1557 | |
1558 #: src/uicommon/gftpui.c:952 src/uicommon/gftpui.c:954 | |
1559 msgid "Changes the local working directory" | |
1560 msgstr "Changes the local working directory" | |
1561 | |
1562 #: src/uicommon/gftpui.c:953 | |
1563 msgid "lchdir" | |
1564 msgstr "lchdir" | |
1565 | |
1566 #: src/uicommon/gftpui.c:955 | |
1567 msgid "lchmod" | |
1568 msgstr "lchmod" | |
1569 | |
1570 #: src/uicommon/gftpui.c:956 | |
1571 msgid "Changes the permissions of a local file" | |
1572 msgstr "Changes the permissions of a local file" | |
1573 | |
1574 #: src/uicommon/gftpui.c:957 | |
1575 msgid "ldelete" | |
1576 msgstr "ldelete" | |
1577 | |
1578 #: src/uicommon/gftpui.c:958 | |
1579 msgid "Removes a local file" | |
1580 msgstr "Removes a local file" | |
1581 | |
1582 #: src/uicommon/gftpui.c:959 | |
1583 msgid "lls" | |
1584 msgstr "lls" | |
1585 | |
1586 #: src/uicommon/gftpui.c:960 | |
1587 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1588 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1589 | |
1590 #: src/uicommon/gftpui.c:961 | |
1591 msgid "lmkdir" | |
1592 msgstr "lmkdir" | |
1593 | |
1594 #: src/uicommon/gftpui.c:962 | |
1595 msgid "Creates a local directory" | |
1596 msgstr "Creates a local directory" | |
1597 | |
1598 #: src/uicommon/gftpui.c:963 | |
1599 msgid "lpwd" | |
1600 msgstr "lpwd" | |
1601 | |
1602 #: src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1603 msgid "Show current local directory" | |
1604 msgstr "Show current local directory" | |
1605 | |
1606 #: src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1607 msgid "lrename" | |
1608 msgstr "lrename" | |
1609 | |
1610 #: src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1611 msgid "Rename a local file" | |
1612 msgstr "Rename a local file" | |
1613 | |
1614 #: src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1615 msgid "lrmdir" | |
1616 msgstr "lrmdir" | |
1617 | |
1618 #: src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1619 msgid "Remove a local directory" | |
1620 msgstr "Remove a local directory" | |
1621 | |
1622 #: src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1623 msgid "ls" | |
1624 msgstr "ls" | |
1625 | |
1626 #: src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1627 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1628 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1629 | |
1630 #: src/uicommon/gftpui.c:971 | |
1631 msgid "mget" | |
1632 msgstr "mget" | |
1633 | |
1634 #: src/uicommon/gftpui.c:973 | |
1635 msgid "mkdir" | |
1636 msgstr "mkdir" | |
1637 | |
1638 #: src/uicommon/gftpui.c:974 | |
1639 msgid "Creates a remote directory" | |
1640 msgstr "Creates a remote directory" | |
1641 | |
1642 #: src/uicommon/gftpui.c:975 | |
1643 msgid "mput" | |
1644 msgstr "mput" | |
1645 | |
1646 #: src/uicommon/gftpui.c:976 src/uicommon/gftpui.c:980 | |
1647 msgid "Uploads local file(s)" | |
1648 msgstr "Uploads local file(s)" | |
1649 | |
1650 #: src/uicommon/gftpui.c:977 | |
1651 msgid "open" | |
1652 msgstr "open" | |
1653 | |
1654 #: src/uicommon/gftpui.c:978 | |
1655 msgid "Opens a connection to a remote site" | |
1656 msgstr "Opens a connection to a remote site" | |
1657 | |
1658 #: src/uicommon/gftpui.c:979 | |
1659 msgid "put" | |
1660 msgstr "put" | |
1661 | |
1662 #: src/uicommon/gftpui.c:981 | |
1663 msgid "pwd" | |
1664 msgstr "pwd" | |
1665 | |
1666 #: src/uicommon/gftpui.c:982 | |
1667 msgid "Show current remote directory" | |
1668 msgstr "Show current remote directory" | |
1669 | |
1670 #: src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1671 msgid "quit" | |
1672 msgstr "quit" | |
1673 | |
1674 #: src/uicommon/gftpui.c:984 | |
1675 msgid "Exit from gFTP" | |
1676 msgstr "Exit from gFTP" | |
1677 | |
1678 #: src/uicommon/gftpui.c:985 | |
1679 msgid "rename" | |
1680 msgstr "rename" | |
1681 | |
1682 #: src/uicommon/gftpui.c:986 | |
1683 msgid "Rename a remote file" | |
1684 msgstr "Rename a remote file" | |
1685 | |
1686 #: src/uicommon/gftpui.c:987 | |
1687 msgid "rmdir" | |
1688 msgstr "rmdir" | |
1689 | |
1690 #: src/uicommon/gftpui.c:988 | |
1691 msgid "Remove a remote directory" | |
1692 msgstr "Remove a remote directory" | |
1693 | |
1694 #: src/uicommon/gftpui.c:989 | |
1695 msgid "set" | |
1696 msgstr "set" | |
1697 | |
1698 #: src/uicommon/gftpui.c:990 | |
1699 msgid "" | |
1700 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1701 msgstr "" | |
1702 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1703 | |
1704 #: src/uicommon/gftpui.c:992 | |
1705 msgid "site" | |
1706 msgstr "site" | |
1707 | |
1708 #: src/uicommon/gftpui.c:993 | |
1709 msgid "Run a site specific command" | |
1710 msgstr "Run a site specific command" | |
1711 | |
1712 #: src/uicommon/gftpui.c:1083 | |
1713 msgid "Error: Command not recognized\n" | |
1714 msgstr "Error: Command not recognized\n" | |
1715 | |
1716 #: src/uicommon/gftpui.c:1333 | |
1717 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1718 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1719 | |
1720 #: src/uicommon/gftpui.c:1402 | |
1721 #, c-format | |
1722 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1723 msgstr "Could not download %s from %s\n" | |
1724 | |
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:1425 | |
1726 #, c-format | |
1727 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1728 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1729 | |
477 | 1730 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:1014 |
455 | 1731 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486 |
1732 #, c-format | |
1733 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1734 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1735 | |
1736 #: src/gtk/bookmarks.c:41 | |
1737 msgid "Run Bookmark" | |
1738 msgstr "Run Bookmark" | |
1739 | |
1740 #: src/gtk/bookmarks.c:71 | |
1741 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1742 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1743 | |
1744 #: src/gtk/bookmarks.c:78 | |
1745 #, c-format | |
1746 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
464 | 1747 msgstr "" |
1748 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
455 | 1749 |
1750 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1751 msgid "Add Bookmark" | |
1752 msgstr "Add Bookmark" | |
1753 | |
1754 #: src/gtk/bookmarks.c:142 | |
1755 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1756 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1757 | |
1758 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1759 msgid "" | |
1760 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1761 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1762 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1763 msgstr "" | |
1764 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1765 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1766 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1767 | |
1768 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1769 msgid "Remember password" | |
1770 msgstr "Remember password" | |
1771 | |
1772 #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484 | |
1773 msgid "New Folder" | |
1774 msgstr "New Folder" | |
1775 | |
1776 #: src/gtk/bookmarks.c:475 | |
1777 msgid "Enter the name of the new folder to create" | |
1778 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | |
1779 | |
1780 #: src/gtk/bookmarks.c:485 | |
1781 msgid "Enter the name of the new item to create" | |
1782 msgstr "Enter the name of the new item to create" | |
1783 | |
1784 #: src/gtk/bookmarks.c:558 | |
1785 #, c-format | |
1786 msgid "" | |
1787 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1788 "%s and all it's children?" | |
1789 msgstr "" | |
1790 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1791 "%s and all it's children?" | |
1792 | |
1793 #: src/gtk/bookmarks.c:559 | |
1794 msgid "Delete Bookmark" | |
1795 msgstr "Delete Bookmark" | |
1796 | |
1797 #: src/gtk/bookmarks.c:586 | |
1798 msgid "Bookmarks" | |
1799 msgstr "Bookmarks" | |
1800 | |
1801 #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850 | |
1802 msgid "Edit Entry" | |
1803 msgstr "Edit Entry" | |
1804 | |
1805 #: src/gtk/bookmarks.c:888 | |
1806 msgid "Description:" | |
1807 msgstr "Description:" | |
1808 | |
1809 #: src/gtk/bookmarks.c:903 | |
1810 msgid "Hostname:" | |
1811 msgstr "Hostname:" | |
1812 | |
1813 #: src/gtk/bookmarks.c:916 | |
1814 msgid "Port:" | |
1815 msgstr "Port:" | |
1816 | |
1817 #: src/gtk/bookmarks.c:933 | |
1818 msgid "Protocol:" | |
1819 msgstr "Protocol:" | |
1820 | |
1821 #: src/gtk/bookmarks.c:957 | |
1822 msgid "Remote Directory:" | |
1823 msgstr "Remote Directory:" | |
1824 | |
1825 #: src/gtk/bookmarks.c:970 | |
1826 msgid "Local Directory:" | |
1827 msgstr "Local Directory:" | |
1828 | |
1829 #: src/gtk/bookmarks.c:987 | |
1830 msgid "Username:" | |
1831 msgstr "Username:" | |
1832 | |
1833 #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82 | |
1834 msgid "Password:" | |
1835 msgstr "Password:" | |
1836 | |
1837 #: src/gtk/bookmarks.c:1014 | |
1838 msgid "Account:" | |
1839 msgstr "Account:" | |
1840 | |
1841 #: src/gtk/bookmarks.c:1028 | |
1842 msgid "Log in as ANONYMOUS" | |
1843 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | |
1844 | |
1845 #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307 | |
1846 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373 | |
477 | 1847 #: src/gtk/options_dialog.c:1118 src/gtk/options_dialog.c:1320 |
455 | 1848 msgid " Cancel " |
1849 msgstr " Cancel " | |
1850 | |
477 | 1851 #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1331 |
455 | 1852 msgid "Apply" |
1853 msgstr "Apply" | |
1854 | |
1855 #: src/gtk/bookmarks.c:1213 | |
1856 msgid "/_File" | |
1857 msgstr "/_File" | |
1858 | |
1859 #: src/gtk/bookmarks.c:1214 | |
1860 msgid "/File/tearoff" | |
1861 msgstr "/File/tearoff" | |
1862 | |
1863 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 | |
1864 msgid "/File/New Folder..." | |
1865 msgstr "/File/New Folder..." | |
1866 | |
1867 #: src/gtk/bookmarks.c:1216 | |
1868 msgid "/File/New Item..." | |
1869 msgstr "/File/New Item..." | |
1870 | |
1871 #: src/gtk/bookmarks.c:1217 | |
1872 msgid "/File/Delete" | |
1873 msgstr "/File/Delete" | |
1874 | |
1875 #: src/gtk/bookmarks.c:1218 | |
1876 msgid "/File/Properties..." | |
1877 msgstr "/File/Properties..." | |
1878 | |
1879 #: src/gtk/bookmarks.c:1219 | |
1880 msgid "/File/sep" | |
1881 msgstr "/File/sep" | |
1882 | |
1883 #: src/gtk/bookmarks.c:1220 | |
1884 msgid "/File/Close" | |
1885 msgstr "/File/Close" | |
1886 | |
1887 #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241 | |
1888 msgid "Edit Bookmarks" | |
1889 msgstr "Edit Bookmarks" | |
1890 | |
1891 #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144 | |
1892 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149 | |
1893 msgid "Chmod" | |
1894 msgstr "Chmod" | |
1895 | |
1896 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169 | |
1897 msgid "" | |
1898 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1899 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1900 msgstr "" | |
1901 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1902 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1903 | |
1904 #: src/gtk/chmod_dialog.c:179 | |
1905 msgid "Special" | |
1906 msgstr "Special" | |
1907 | |
1908 #: src/gtk/chmod_dialog.c:187 | |
1909 msgid "SUID" | |
1910 msgstr "SUID" | |
1911 | |
1912 #: src/gtk/chmod_dialog.c:191 | |
1913 msgid "SGID" | |
1914 msgstr "SGID" | |
1915 | |
1916 #: src/gtk/chmod_dialog.c:195 | |
1917 msgid "Sticky" | |
1918 msgstr "Sticky" | |
1919 | |
477 | 1920 #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:698 |
455 | 1921 msgid "User" |
1922 msgstr "User" | |
1923 | |
1924 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227 | |
1925 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247 | |
1926 msgid "Read" | |
1927 msgstr "Read" | |
1928 | |
1929 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231 | |
1930 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251 | |
1931 msgid "Write" | |
1932 msgstr "Write" | |
1933 | |
1934 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235 | |
1935 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255 | |
1936 msgid "Execute" | |
1937 msgstr "Execute" | |
1938 | |
477 | 1939 #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:699 |
455 | 1940 msgid "Group" |
1941 msgstr "Group" | |
1942 | |
1943 #: src/gtk/chmod_dialog.c:239 | |
1944 msgid "Other" | |
1945 msgstr "Other" | |
1946 | |
1947 #: src/gtk/delete_dialog.c:156 | |
1948 #, c-format | |
1949 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
1950 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
1951 | |
1952 #: src/gtk/delete_dialog.c:158 | |
1953 msgid "Delete Files/Directories" | |
1954 msgstr "Delete Files/Directories" | |
1955 | |
477 | 1956 #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1192 |
455 | 1957 msgid "Delete" |
1958 msgstr "Delete" | |
1959 | |
477 | 1960 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:260 |
455 | 1961 #, c-format |
1962 msgid "Received URL %s\n" | |
1963 msgstr "Received URL %s\n" | |
1964 | |
477 | 1965 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:238 |
1966 msgid "Drag-N-Drop" | |
1967 msgstr "Drag-N-Drop" | |
1968 | |
1969 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 | |
455 | 1970 msgid "Exit" |
1971 msgstr "Exit" | |
1972 | |
477 | 1973 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112 |
455 | 1974 msgid "" |
1975 "There are file transfers in progress.\n" | |
1976 "Are you sure you want to exit?" | |
1977 msgstr "" | |
1978 "There are file transfers in progress.\n" | |
1979 "Are you sure you want to exit?" | |
1980 | |
477 | 1981 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 |
455 | 1982 msgid "Connect via URL" |
1983 msgstr "Connect via URL" | |
1984 | |
477 | 1985 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 |
455 | 1986 msgid "Enter a URL to connect to" |
1987 msgstr "Enter a URL to connect to" | |
1988 | |
477 | 1989 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 |
455 | 1990 msgid "OpenURL" |
1991 msgstr "OpenURL" | |
1992 | |
477 | 1993 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223 |
1994 msgid "/_FTP" | |
1995 msgstr "/_FTP" | |
1996 | |
455 | 1997 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 |
477 | 1998 msgid "/FTP/tearoff" |
1999 msgstr "/FTP/tearoff" | |
455 | 2000 |
2001 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 | |
477 | 2002 msgid "/FTP/Window 1" |
2003 msgstr "/FTP/Window 1" | |
455 | 2004 |
2005 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226 | |
2006 msgid "/FTP/Window 2" | |
2007 msgstr "/FTP/Window 2" | |
2008 | |
477 | 2009 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:230 src/gtk/gftp-gtk.c:233 |
455 | 2010 msgid "/FTP/sep" |
2011 msgstr "/FTP/sep" | |
2012 | |
477 | 2013 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 |
455 | 2014 msgid "/FTP/Ascii" |
2015 msgstr "/FTP/Ascii" | |
2016 | |
477 | 2017 #: src/gtk/gftp-gtk.c:229 |
455 | 2018 msgid "/FTP/Binary" |
2019 msgstr "/FTP/Binary" | |
2020 | |
477 | 2021 #: src/gtk/gftp-gtk.c:231 |
455 | 2022 msgid "/FTP/_Options..." |
2023 msgstr "/FTP/_Options..." | |
2024 | |
477 | 2025 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234 |
2026 msgid "/FTP/_Quit" | |
2027 msgstr "/FTP/_Quit" | |
2028 | |
455 | 2029 #: src/gtk/gftp-gtk.c:235 |
477 | 2030 msgid "/_Local" |
2031 msgstr "/_Local" | |
455 | 2032 |
2033 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 | |
2034 msgid "/Local/tearoff" | |
2035 msgstr "/Local/tearoff" | |
2036 | |
477 | 2037 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 |
455 | 2038 msgid "/Local/Open _URL..." |
2039 msgstr "/Local/Open _URL..." | |
2040 | |
477 | 2041 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 |
455 | 2042 msgid "/Local/Disconnect" |
2043 msgstr "/Local/Disconnect" | |
2044 | |
477 | 2045 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:245 |
455 | 2046 msgid "/Local/sep" |
2047 msgstr "/Local/sep" | |
2048 | |
477 | 2049 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 |
455 | 2050 msgid "/Local/Change Filespec..." |
2051 msgstr "/Local/Change Filespec..." | |
2052 | |
477 | 2053 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 |
2054 msgid "/Local/Show selected" | |
2055 msgstr "/Local/Show selected" | |
2056 | |
455 | 2057 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242 |
2058 msgid "/Local/Select All" | |
2059 msgstr "/Local/Select All" | |
2060 | |
477 | 2061 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 |
455 | 2062 msgid "/Local/Select All Files" |
2063 msgstr "/Local/Select All Files" | |
2064 | |
477 | 2065 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 |
455 | 2066 msgid "/Local/Deselect All" |
2067 msgstr "/Local/Deselect All" | |
2068 | |
477 | 2069 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 |
455 | 2070 msgid "/Local/Save Directory Listing..." |
2071 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | |
2072 | |
477 | 2073 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 |
455 | 2074 msgid "/Local/Send SITE Command..." |
2075 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | |
2076 | |
477 | 2077 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 |
455 | 2078 msgid "/Local/Change Directory" |
2079 msgstr "/Local/Change Directory" | |
2080 | |
477 | 2081 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 |
2082 msgid "/Local/Chmod..." | |
2083 msgstr "/Local/Chmod..." | |
2084 | |
455 | 2085 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 |
477 | 2086 msgid "/Local/Make Directory..." |
2087 msgstr "/Local/Make Directory..." | |
455 | 2088 |
2089 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 | |
477 | 2090 msgid "/Local/Rename..." |
2091 msgstr "/Local/Rename..." | |
455 | 2092 |
2093 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 | |
477 | 2094 msgid "/Local/Delete..." |
2095 msgstr "/Local/Delete..." | |
455 | 2096 |
2097 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 | |
477 | 2098 msgid "/Local/Edit..." |
2099 msgstr "/Local/Edit..." | |
455 | 2100 |
2101 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254 | |
2102 msgid "/Local/View..." | |
2103 msgstr "/Local/View..." | |
2104 | |
477 | 2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 |
455 | 2106 msgid "/Local/Refresh" |
2107 msgstr "/Local/Refresh" | |
2108 | |
477 | 2109 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 |
2110 msgid "/_Remote" | |
2111 msgstr "/_Remote" | |
2112 | |
455 | 2113 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257 |
2114 msgid "/Remote/tearoff" | |
2115 msgstr "/Remote/tearoff" | |
2116 | |
477 | 2117 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258 |
455 | 2118 msgid "/Remote/Open _URL..." |
2119 msgstr "/Remote/Open _URL..." | |
2120 | |
477 | 2121 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 |
455 | 2122 msgid "/Remote/Disconnect" |
2123 msgstr "/Remote/Disconnect" | |
2124 | |
477 | 2125 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 src/gtk/gftp-gtk.c:268 |
455 | 2126 msgid "/Remote/sep" |
2127 msgstr "/Remote/sep" | |
2128 | |
477 | 2129 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 |
455 | 2130 msgid "/Remote/Change Filespec..." |
2131 msgstr "/Remote/Change Filespec..." | |
2132 | |
477 | 2133 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 |
2134 msgid "/Remote/Show selected" | |
2135 msgstr "/Remote/Show selected" | |
2136 | |
455 | 2137 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 |
2138 msgid "/Remote/Select All" | |
2139 msgstr "/Remote/Select All" | |
2140 | |
477 | 2141 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 |
455 | 2142 msgid "/Remote/Select All Files" |
2143 msgstr "/Remote/Select All Files" | |
2144 | |
477 | 2145 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 |
455 | 2146 msgid "/Remote/Deselect All" |
2147 msgstr "/Remote/Deselect All" | |
2148 | |
477 | 2149 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 |
455 | 2150 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." |
2151 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2152 | |
477 | 2153 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 |
455 | 2154 msgid "/Remote/Send SITE Command..." |
2155 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | |
2156 | |
477 | 2157 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 |
2158 msgid "/Remote/Change Directory" | |
2159 msgstr "/Remote/Change Directory" | |
2160 | |
455 | 2161 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 |
2162 msgid "/Remote/Chmod..." | |
2163 msgstr "/Remote/Chmod..." | |
2164 | |
477 | 2165 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 |
455 | 2166 msgid "/Remote/Make Directory..." |
2167 msgstr "/Remote/Make Directory..." | |
2168 | |
477 | 2169 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 |
455 | 2170 msgid "/Remote/Rename..." |
2171 msgstr "/Remote/Rename..." | |
2172 | |
477 | 2173 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 |
2174 msgid "/Remote/Delete..." | |
2175 msgstr "/Remote/Delete..." | |
2176 | |
455 | 2177 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 |
477 | 2178 msgid "/Remote/Edit..." |
2179 msgstr "/Remote/Edit..." | |
455 | 2180 |
2181 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 | |
477 | 2182 msgid "/Remote/View..." |
2183 msgstr "/Remote/View..." | |
455 | 2184 |
2185 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 | |
477 | 2186 msgid "/Remote/Refresh" |
2187 msgstr "/Remote/Refresh" | |
455 | 2188 |
2189 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
477 | 2190 msgid "/_Bookmarks" |
2191 msgstr "/_Bookmarks" | |
455 | 2192 |
2193 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 | |
2194 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2195 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | |
2196 | |
477 | 2197 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 |
455 | 2198 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" |
2199 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2200 | |
477 | 2201 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 |
2202 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2203 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2204 | |
455 | 2205 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 |
477 | 2206 msgid "/Bookmarks/sep" |
2207 msgstr "/Bookmarks/sep" | |
455 | 2208 |
2209 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 | |
477 | 2210 msgid "/_Transfers" |
2211 msgstr "/_Transfers" | |
455 | 2212 |
2213 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 | |
477 | 2214 msgid "/Transfers/tearoff" |
2215 msgstr "/Transfers/tearoff" | |
455 | 2216 |
2217 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 | |
2218 msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
2219 msgstr "/Transfers/Start Transfer" | |
2220 | |
477 | 2221 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 |
455 | 2222 msgid "/Transfers/Stop Transfer" |
2223 msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | |
2224 | |
477 | 2225 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 src/gtk/gftp-gtk.c:298 |
455 | 2226 msgid "/Transfers/sep" |
2227 msgstr "/Transfers/sep" | |
2228 | |
477 | 2229 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 |
455 | 2230 msgid "/Transfers/Skip Current File" |
2231 msgstr "/Transfers/Skip Current File" | |
2232 | |
477 | 2233 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 |
455 | 2234 msgid "/Transfers/Remove File" |
2235 msgstr "/Transfers/Remove File" | |
2236 | |
477 | 2237 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 |
455 | 2238 msgid "/Transfers/Move File _Up" |
2239 msgstr "/Transfers/Move File _Up" | |
2240 | |
477 | 2241 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 |
455 | 2242 msgid "/Transfers/Move File _Down" |
2243 msgstr "/Transfers/Move File _Down" | |
2244 | |
477 | 2245 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 |
455 | 2246 msgid "/Transfers/Retrieve Files" |
2247 msgstr "/Transfers/Retrieve Files" | |
2248 | |
477 | 2249 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 |
2250 msgid "/Transfers/Put Files" | |
2251 msgstr "/Transfers/Put Files" | |
2252 | |
455 | 2253 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 |
2254 msgid "/L_ogging" | |
2255 msgstr "/L_ogging" | |
2256 | |
477 | 2257 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 |
455 | 2258 msgid "/Logging/tearoff" |
2259 msgstr "/Logging/tearoff" | |
2260 | |
477 | 2261 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 |
455 | 2262 msgid "/Logging/Clear" |
2263 msgstr "/Logging/Clear" | |
2264 | |
477 | 2265 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 |
2266 msgid "/Logging/View log..." | |
2267 msgstr "/Logging/View log..." | |
2268 | |
455 | 2269 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 |
477 | 2270 msgid "/Logging/Save log..." |
2271 msgstr "/Logging/Save log..." | |
455 | 2272 |
2273 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 | |
477 | 2274 msgid "/Tool_s" |
2275 msgstr "/Tool_s" | |
455 | 2276 |
2277 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307 | |
477 | 2278 msgid "/Tools/tearoff" |
2279 msgstr "/Tools/tearoff" | |
455 | 2280 |
2281 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 | |
477 | 2282 msgid "/Tools/Compare Windows" |
2283 msgstr "/Tools/Compare Windows" | |
455 | 2284 |
2285 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 | |
2286 msgid "/Tools/Clear Cache" | |
2287 msgstr "/Tools/Clear Cache" | |
2288 | |
477 | 2289 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 |
455 | 2290 msgid "/_Help" |
2291 msgstr "/_Help" | |
2292 | |
477 | 2293 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 |
2294 msgid "/Help/tearoff" | |
2295 msgstr "/Help/tearoff" | |
2296 | |
455 | 2297 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 |
2298 msgid "/Help/About..." | |
2299 msgstr "/Help/About..." | |
2300 | |
477 | 2301 #: src/gtk/gftp-gtk.c:430 |
455 | 2302 msgid "Host: " |
2303 msgstr "Host: " | |
2304 | |
477 | 2305 #: src/gtk/gftp-gtk.c:448 |
455 | 2306 msgid "Port: " |
2307 msgstr "Port: " | |
2308 | |
477 | 2309 #: src/gtk/gftp-gtk.c:466 |
455 | 2310 msgid "User: " |
2311 msgstr "User: " | |
2312 | |
477 | 2313 #: src/gtk/gftp-gtk.c:484 |
455 | 2314 msgid "Pass: " |
2315 msgstr "Pass: " | |
2316 | |
477 | 2317 #: src/gtk/gftp-gtk.c:553 |
455 | 2318 msgid "Command: " |
2319 msgstr "Command: " | |
2320 | |
477 | 2321 #: src/gtk/gftp-gtk.c:696 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 |
455 | 2322 msgid "Filename" |
2323 msgstr "Filename" | |
2324 | |
477 | 2325 #: src/gtk/gftp-gtk.c:697 |
455 | 2326 msgid "Size" |
2327 msgstr "Size" | |
2328 | |
477 | 2329 #: src/gtk/gftp-gtk.c:700 |
2330 msgid "Date" | |
2331 msgstr "Date" | |
2332 | |
455 | 2333 #: src/gtk/gftp-gtk.c:701 |
2334 msgid "Attribs" | |
2335 msgstr "Attribs" | |
2336 | |
477 | 2337 #: src/gtk/gftp-gtk.c:904 |
455 | 2338 msgid "Progress" |
2339 msgstr "Progress" | |
2340 | |
477 | 2341 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1015 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979 |
455 | 2342 msgid "Connect" |
2343 msgstr "Connect" | |
2344 | |
477 | 2345 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1045 |
455 | 2346 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" |
2347 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2348 | |
2349 #: src/gtk/gtkui.c:51 | |
2350 msgid "Refresh" | |
2351 msgstr "Refresh" | |
2352 | |
2353 #: src/gtk/gtkui.c:93 | |
2354 msgid "Enter Username" | |
2355 msgstr "Enter Username" | |
2356 | |
2357 #: src/gtk/gtkui.c:94 | |
2358 msgid "Please enter your username for this site" | |
2359 msgstr "Please enter your username for this site" | |
2360 | |
2361 #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519 | |
2362 msgid "Enter Password" | |
2363 msgstr "Enter Password" | |
2364 | |
2365 #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520 | |
2366 msgid "Please enter your password for this site" | |
2367 msgstr "Please enter your password for this site" | |
2368 | |
2369 #: src/gtk/gtkui.c:272 | |
2370 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2371 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2372 | |
2373 #: src/gtk/gtkui.c:310 | |
2374 msgid "Mkdir" | |
2375 msgstr "Mkdir" | |
2376 | |
2377 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2378 msgid "Make Directory" | |
2379 msgstr "Make Directory" | |
2380 | |
2381 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2382 msgid "Enter name of directory to create" | |
2383 msgstr "Enter name of directory to create" | |
2384 | |
2385 #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908 | |
2386 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 | |
2387 msgid "Rename" | |
2388 msgstr "Rename" | |
2389 | |
2390 #: src/gtk/gtkui.c:346 | |
2391 #, c-format | |
2392 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2393 msgstr "What would you like to rename %s to?" | |
2394 | |
2395 #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371 | |
2396 msgid "Site" | |
2397 msgstr "Site" | |
2398 | |
2399 #: src/gtk/gtkui.c:371 | |
2400 msgid "Enter site-specific command" | |
2401 msgstr "Enter site-specific command" | |
2402 | |
477 | 2403 #: src/gtk/gtkui.c:414 src/gtk/menu-items.c:250 |
455 | 2404 msgid "Chdir" |
2405 msgstr "Chdir" | |
2406 | |
2407 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486 | |
464 | 2408 #: src/gtk/transfer.c:965 |
455 | 2409 msgid "Skipped" |
2410 msgstr "Skipped" | |
2411 | |
2412 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490 | |
2413 msgid "Waiting..." | |
2414 msgstr "Waiting..." | |
2415 | |
2416 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299 | |
2417 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326 | |
2418 msgid "Overwrite" | |
2419 msgstr "Overwrite" | |
2420 | |
2421 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305 | |
2422 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332 | |
2423 msgid "Resume" | |
2424 msgstr "Resume" | |
2425 | |
2426 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302 | |
2427 msgid "Skip" | |
2428 msgstr "Skip" | |
2429 | |
2430 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 | |
2431 msgid "Action" | |
2432 msgstr "Action" | |
2433 | |
2434 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2435 #: src/gtk/transfer.c:92 | |
2436 msgid "Transfer Files" | |
2437 msgstr "Transfer Files" | |
2438 | |
2439 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | |
2440 msgid "" | |
2441 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2442 "Please select what you would like to do" | |
2443 msgstr "" | |
2444 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2445 "Please select what you would like to do" | |
2446 | |
2447 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308 | |
2448 msgid "Error" | |
2449 msgstr "Error" | |
2450 | |
2451 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338 | |
2452 msgid "Skip File" | |
2453 msgstr "Skip File" | |
2454 | |
2455 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348 | |
2456 msgid "Select All" | |
2457 msgstr "Select All" | |
2458 | |
2459 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354 | |
2460 msgid "Deselect All" | |
2461 msgstr "Deselect All" | |
2462 | |
2463 #: src/gtk/menu-items.c:37 | |
2464 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2465 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" | |
2466 | |
2467 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 | |
2468 msgid "Change Filespec" | |
2469 msgstr "Change Filespec" | |
2470 | |
2471 #: src/gtk/menu-items.c:77 | |
2472 msgid "Enter the new file specification" | |
2473 msgstr "Enter the new file specification" | |
2474 | |
2475 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 | |
2476 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 | |
2477 #, c-format | |
2478 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2479 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2480 | |
2481 #: src/gtk/menu-items.c:134 | |
2482 msgid "Save Directory Listing" | |
2483 msgstr "Save Directory Listing" | |
2484 | |
2485 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 | |
2486 #, c-format | |
2487 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2488 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2489 | |
2490 #: src/gtk/menu-items.c:408 | |
2491 #, c-format | |
2492 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2493 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2494 | |
2495 #: src/gtk/menu-items.c:420 | |
2496 msgid "Save Log" | |
2497 msgstr "Save Log" | |
2498 | |
2499 #: src/gtk/menu-items.c:456 | |
2500 #, c-format | |
2501 msgid "" | |
2502 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2503 "either %s or in %s" | |
2504 msgstr "" | |
2505 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2506 "either %s or in %s" | |
2507 | |
2508 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 | |
2509 msgid "About gFTP" | |
2510 msgstr "About gFTP" | |
2511 | |
2512 #: src/gtk/menu-items.c:496 | |
2513 #, c-format | |
2514 msgid "" | |
2515 "%s\n" | |
2516 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2517 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2518 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2519 msgstr "" | |
2520 "%s\n" | |
2521 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2522 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2523 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2524 | |
2525 #: src/gtk/menu-items.c:508 | |
2526 msgid "About" | |
2527 msgstr "About" | |
2528 | |
2529 #: src/gtk/menu-items.c:557 | |
2530 msgid "License Agreement" | |
2531 msgstr "Licence Agreement" | |
2532 | |
2533 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404 | |
2534 msgid " Close " | |
2535 msgstr " Close " | |
2536 | |
2537 #: src/gtk/menu-items.c:645 | |
2538 msgid "Compare Windows" | |
2539 msgstr "Compare Windows" | |
2540 | |
2541 #: src/gtk/misc-gtk.c:287 | |
2542 msgid "All Files" | |
2543 msgstr "All Files" | |
2544 | |
2545 #: src/gtk/misc-gtk.c:294 | |
2546 msgid "] (Cached) [" | |
2547 msgstr "] (Cached) [" | |
2548 | |
2549 #: src/gtk/misc-gtk.c:319 | |
2550 msgid "Not connected" | |
2551 msgstr "Not connected" | |
2552 | |
2553 #: src/gtk/misc-gtk.c:405 | |
2554 #, c-format | |
2555 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2556 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | |
2557 | |
2558 #: src/gtk/misc-gtk.c:494 | |
2559 #, c-format | |
2560 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2561 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2562 | |
2563 #: src/gtk/misc-gtk.c:501 | |
2564 #, c-format | |
2565 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2566 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2567 | |
2568 #: src/gtk/misc-gtk.c:509 | |
2569 #, c-format | |
2570 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2571 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | |
2572 | |
2573 #: src/gtk/misc-gtk.c:516 | |
2574 #, c-format | |
2575 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2576 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2577 | |
2578 #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976 | |
2579 msgid "Change" | |
2580 msgstr "Change" | |
2581 | |
477 | 2582 #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1178 |
455 | 2583 msgid "Add" |
2584 msgstr "Add" | |
2585 | |
2586 #: src/gtk/misc-gtk.c:999 | |
2587 msgid "Cancel" | |
2588 msgstr "Cancel" | |
2589 | |
2590 #: src/gtk/misc-gtk.c:1069 | |
2591 msgid " Yes " | |
2592 msgstr " Yes " | |
2593 | |
2594 #: src/gtk/misc-gtk.c:1079 | |
2595 msgid " No " | |
2596 msgstr " No " | |
2597 | |
2598 #: src/gtk/misc-gtk.c:1139 | |
2599 msgid "Getting directory listings" | |
2600 msgstr "Getting directory listings" | |
2601 | |
2602 #: src/gtk/misc-gtk.c:1159 | |
2603 msgid " Stop " | |
2604 msgstr " Stop " | |
2605 | |
2606 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169 | |
2607 #, c-format | |
2608 msgid "" | |
2609 "Received %ld directories\n" | |
2610 "and %ld files" | |
2611 msgstr "" | |
2612 "Received %ld directories\n" | |
2613 "and %ld files" | |
2614 | |
2615 #: src/gtk/misc-gtk.c:1243 | |
2616 #, c-format | |
2617 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2618 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2619 | |
477 | 2620 #: src/gtk/options_dialog.c:918 |
455 | 2621 msgid "Edit Host" |
2622 msgstr "Edit Host" | |
2623 | |
477 | 2624 #: src/gtk/options_dialog.c:918 |
455 | 2625 msgid "Add Host" |
2626 msgstr "Add Host" | |
2627 | |
477 | 2628 #: src/gtk/options_dialog.c:950 src/gtk/options_dialog.c:1041 |
455 | 2629 msgid "Domain" |
2630 msgstr "Domain" | |
2631 | |
477 | 2632 #: src/gtk/options_dialog.c:970 |
455 | 2633 msgid "Network Address" |
2634 msgstr "Network Address" | |
2635 | |
477 | 2636 #: src/gtk/options_dialog.c:1003 src/gtk/options_dialog.c:1143 |
455 | 2637 msgid "Netmask" |
2638 msgstr "Netmask" | |
2639 | |
477 | 2640 #: src/gtk/options_dialog.c:1149 |
455 | 2641 msgid "Local Hosts" |
2642 msgstr "Local Hosts" | |
2643 | |
477 | 2644 #: src/gtk/options_dialog.c:1185 src/gtk/view_dialog.c:105 |
455 | 2645 msgid "Edit" |
2646 msgstr "Edit" | |
2647 | |
477 | 2648 #: src/gtk/options_dialog.c:1247 src/gtk/options_dialog.c:1252 |
455 | 2649 msgid "Options" |
2650 msgstr "Options" | |
2651 | |
2652 #: src/gtk/transfer.c:30 | |
2653 msgid "Receiving file names..." | |
2654 msgstr "Receiving file names..." | |
2655 | |
2656 #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639 | |
2657 msgid "Connecting..." | |
2658 msgstr "Connecting..." | |
2659 | |
2660 #: src/gtk/transfer.c:100 | |
2661 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2662 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2663 | |
2664 #: src/gtk/transfer.c:315 | |
2665 #, c-format | |
2666 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2667 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | |
2668 | |
2669 #: src/gtk/transfer.c:318 | |
2670 #, c-format | |
2671 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
2672 msgstr "Child %d returned successfully\n" | |
2673 | |
2674 #: src/gtk/transfer.c:325 | |
2675 #, c-format | |
2676 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2677 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2678 | |
2679 #: src/gtk/transfer.c:330 | |
2680 #, c-format | |
2681 msgid "File %s was not changed\n" | |
2682 msgstr "File %s was not changed\n" | |
2683 | |
2684 #: src/gtk/transfer.c:338 | |
2685 #, c-format | |
2686 msgid "" | |
2687 "File %s has changed.\n" | |
2688 "Would you like to upload it?" | |
2689 msgstr "" | |
2690 "File %s has changed.\n" | |
2691 "Would you like to upload it?" | |
2692 | |
2693 #: src/gtk/transfer.c:341 | |
2694 msgid "Edit File" | |
2695 msgstr "Edit File" | |
2696 | |
2697 #: src/gtk/transfer.c:406 | |
2698 msgid "Finished" | |
2699 msgstr "Finished" | |
2700 | |
2701 #: src/gtk/transfer.c:446 | |
2702 #, c-format | |
2703 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
2704 msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | |
2705 | |
464 | 2706 #: src/gtk/transfer.c:684 |
455 | 2707 #, c-format |
2708 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2709 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2710 | |
464 | 2711 #: src/gtk/transfer.c:714 |
455 | 2712 #, c-format |
2713 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2714 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2715 | |
464 | 2716 #: src/gtk/transfer.c:723 |
455 | 2717 #, c-format |
2718 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2719 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2720 | |
464 | 2721 #: src/gtk/transfer.c:758 |
455 | 2722 #, c-format |
2723 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2724 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | |
2725 | |
464 | 2726 #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:893 |
2727 #: src/gtk/transfer.c:933 src/gtk/transfer.c:986 src/gtk/transfer.c:1046 | |
455 | 2728 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2729 msgstr "There are no file transfers selected\n" | |
2730 | |
464 | 2731 #: src/gtk/transfer.c:877 |
455 | 2732 #, c-format |
2733 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2734 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2735 | |
464 | 2736 #: src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/transfer.c:971 |
455 | 2737 #, c-format |
2738 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
2739 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | |
2740 | |
2741 #: src/gtk/view_dialog.c:36 | |
2742 msgid "View" | |
2743 msgstr "View" | |
2744 | |
2745 #: src/gtk/view_dialog.c:48 | |
2746 #, c-format | |
2747 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2748 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2749 | |
2750 #: src/gtk/view_dialog.c:114 | |
2751 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | |
2752 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" | |
2753 | |
2754 #: src/gtk/view_dialog.c:127 | |
2755 #, c-format | |
2756 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2757 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2758 | |
2759 #: src/gtk/view_dialog.c:210 | |
2760 #, c-format | |
2761 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2762 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2763 | |
2764 #: src/gtk/view_dialog.c:213 | |
2765 #, c-format | |
2766 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2767 msgstr "Running program: %s %s\n" | |
2768 | |
2769 #: src/gtk/view_dialog.c:271 | |
2770 #, c-format | |
2771 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2772 msgstr "Opening %s with %s\n" | |
2773 | |
2774 #: src/gtk/view_dialog.c:306 | |
2775 #, c-format | |
2776 msgid "Viewing file %s\n" | |
2777 msgstr "Viewing file %s\n" | |
2778 | |
2779 #: src/gtk/view_dialog.c:313 | |
2780 #, c-format | |
2781 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2782 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2783 | |
2784 #: src/text/gftp-text.c:169 | |
2785 #, c-format | |
2786 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2787 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2788 | |
2789 #: src/text/textui.c:70 | |
2790 msgid "Username [anonymous]:" | |
2791 msgstr "Username [anonymous]:" | |
2792 | |
2793 #: src/text/textui.c:139 | |
2794 #, c-format | |
2795 msgid "" | |
2796 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
2797 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
2798 "c)" | |
2799 msgstr "" | |
2800 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
2801 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
2802 "c)" | |
464 | 2803 |
2804 #~ msgid "Use ssh-askpass utility" | |
2805 #~ msgstr "Use ssh-askpass utility" | |
2806 | |
2807 #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" | |
2808 #~ msgstr "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" | |
2809 | |
2810 #~ msgid "" | |
2811 #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " | |
2812 #~ "this question appropriately.\n" | |
2813 #~ msgstr "" | |
2814 #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " | |
2815 #~ "this question appropriately.\n" |