704
|
1 # translation of gftp to Kinyarwanda.
|
|
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package.
|
|
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
|
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
|
|
13 #
|
|
14 msgid ""
|
|
15 msgstr ""
|
|
16 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n"
|
|
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
18 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:20-0700\n"
|
|
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
|
|
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
22 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
25 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
26
|
|
27 #: lib/bookmark.c:38
|
|
28 #, c-format
|
|
29 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
30 msgstr ""
|
|
31
|
|
32 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
33 #, fuzzy, c-format
|
|
34 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
35 msgstr "Umurongo in Ubwihisho Umubarendanga"
|
|
36
|
|
37 #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477
|
|
38 #, fuzzy, c-format
|
|
39 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
40 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro"
|
|
41
|
|
42 #: lib/cache.c:161
|
|
43 #, fuzzy, c-format
|
|
44 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
45 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
|
|
46
|
|
47 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163
|
|
48 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128
|
|
49 #, fuzzy, c-format
|
|
50 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
51 msgstr "IDOSIYE"
|
|
52
|
|
53 #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145
|
|
54 #: lib/local.c:192
|
|
55 #, fuzzy, c-format
|
|
56 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
57 msgstr "ku IDOSIYE"
|
|
58
|
|
59 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3000
|
|
60 #, fuzzy, c-format
|
|
61 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
62 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
|
|
63
|
|
64 #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2707 lib/sslcommon.c:486
|
|
65 #, fuzzy, c-format
|
|
66 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
67 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
|
|
68
|
|
69 #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:364
|
|
70 #: lib/sslcommon.c:439
|
|
71 #, fuzzy, c-format
|
|
72 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
73 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
|
|
74
|
|
75 #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737
|
|
76 #, fuzzy, c-format
|
|
77 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
78 msgstr "Ibirango IDOSIYE Izina:"
|
|
79
|
|
80 #: lib/config_file.c:192
|
|
81 #, fuzzy, c-format
|
|
82 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
83 msgstr "Gushaka Mugenga Akamenyetso IDOSIYE"
|
|
84
|
|
85 #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743
|
|
86 #, fuzzy, c-format
|
|
87 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
88 msgstr "Gufungura Ibirango IDOSIYE"
|
|
89
|
|
90 #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317
|
|
91 #, fuzzy, c-format
|
|
92 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
93 msgstr "Umurongo in Ibirango IDOSIYE"
|
|
94
|
|
95 #: lib/config_file.c:347
|
|
96 #, c-format
|
|
97 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
98 msgstr ""
|
|
99
|
|
100 #: lib/config_file.c:505
|
|
101 #, fuzzy
|
|
102 msgid ""
|
|
103 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
104 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
105 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
106 msgstr ""
|
|
107 "Icyiciro ku i Na Kuri Gyayo Inyuma i Porogisi Seriveri NIBA Bihari Urwego "
|
|
108 "Cyangwa urusobe Umubare"
|
|
109
|
|
110 #: lib/config_file.c:508
|
|
111 #, fuzzy
|
|
112 msgid ""
|
|
113 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
114 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
115 msgstr ""
|
|
116 "EXT IDOSIYE IDOSIYE Cyangwa A Cyangwa Porogaramu ingingo i IDOSIYE Umugereka "
|
|
117 "Bitari ngombwa"
|
|
118
|
|
119 #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832
|
|
120 #, fuzzy, c-format
|
|
121 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
122 msgstr "IDOSIYE Izina:"
|
|
123
|
|
124 #: lib/config_file.c:598
|
|
125 #, fuzzy, c-format
|
|
126 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
127 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro"
|
|
128
|
|
129 #: lib/config_file.c:608
|
|
130 #, fuzzy, c-format
|
|
131 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
132 msgstr "Gushaka Mugenga IDOSIYE"
|
|
133
|
|
134 #: lib/config_file.c:610
|
|
135 #, fuzzy, c-format
|
|
136 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
137 msgstr "a Ubwoko Kwinjiza porogaramu"
|
|
138
|
|
139 #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838
|
|
140 #, fuzzy, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
142 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
|
|
143
|
|
144 #: lib/config_file.c:658
|
|
145 #, fuzzy, c-format
|
|
146 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
147 msgstr "Kuri Amakosa ku Umurongo in i"
|
|
148
|
|
149 #: lib/config_file.c:664
|
|
150 #, fuzzy, c-format
|
|
151 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
152 msgstr "Umurongo in IDOSIYE"
|
|
153
|
|
154 #: lib/config_file.c:671
|
|
155 #, fuzzy, c-format
|
|
156 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
157 msgstr "LOG IDOSIYE Izina:"
|
|
158
|
|
159 #: lib/config_file.c:677
|
|
160 #, fuzzy, c-format
|
|
161 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
162 msgstr "Gufungura kugirango"
|
|
163
|
|
164 #: lib/config_file.c:732
|
|
165 #, fuzzy
|
|
166 msgid ""
|
|
167 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
168 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
169 msgstr "org."
|
|
170
|
|
171 #: lib/config_file.c:733
|
|
172 #, fuzzy
|
|
173 msgid ""
|
|
174 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
175 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
176 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
177 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
178 msgstr ""
|
|
179 "Amagambo banga Mo Imbere iyi IDOSIYE ni OYA ni Kuri Ijambobanga... ku KURI "
|
|
180 "iyi IDOSIYE Kuri iyi Byose Amagambo banga in"
|
|
181
|
|
182 #: lib/config_file.c:845
|
|
183 #, fuzzy
|
|
184 msgid ""
|
|
185 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
186 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
187 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
188 msgstr "org."
|
|
189
|
|
190 #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455
|
|
191 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
|
|
192 #, fuzzy
|
|
193 msgid "<unknown>"
|
|
194 msgstr "<Itazwi>"
|
|
195
|
|
196 #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394
|
|
197 #: lib/config_file.c:1427
|
|
198 #, fuzzy, c-format
|
|
199 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
200 msgstr "Ihitamo OYA Byabonetse in"
|
|
201
|
|
202 #: lib/fsp.c:190
|
|
203 #, fuzzy, c-format
|
|
204 msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
|
|
205 msgstr "IDOSIYE"
|
|
206
|
|
207 #: lib/fsp.c:200
|
|
208 #, fuzzy, c-format
|
|
209 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
|
|
210 msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE"
|
|
211
|
|
212 #: lib/fsp.c:238
|
|
213 #, fuzzy, c-format
|
|
214 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
|
|
215 msgstr "IDOSIYE"
|
|
216
|
|
217 #: lib/fsp.c:326
|
|
218 #, fuzzy, c-format
|
|
219 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
|
|
220 msgstr "IDOSIYE Bivuye Seriveri"
|
|
221
|
|
222 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text
|
|
223 #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1541 lib/protocols.c:1542
|
|
224 #: lib/protocols.c:1583 lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1647
|
|
225 #: lib/protocols.c:1654 lib/protocols.c:1730 lib/protocols.c:1731
|
|
226 #: lib/protocols.c:1767
|
|
227 msgid "unknown"
|
|
228 msgstr "ntibizwi"
|
|
229
|
|
230 #: lib/fsp.c:376
|
|
231 #, fuzzy, c-format
|
|
232 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
|
|
233 msgstr "OYA Kubona bushyinguro"
|
|
234
|
|
235 #: lib/fsp.c:438
|
|
236 #, fuzzy, c-format
|
|
237 msgid "Successfully changed directory to %s\n"
|
|
238 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri"
|
|
239
|
|
240 #: lib/fsp.c:448
|
|
241 #, fuzzy, c-format
|
|
242 msgid "Could not change directory to %s\n"
|
|
243 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri"
|
|
244
|
|
245 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447
|
|
246 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328
|
|
247 #, fuzzy, c-format
|
|
248 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
249 msgstr "Cyavanyweho"
|
|
250
|
|
251 #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430
|
|
252 #, fuzzy, c-format
|
|
253 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
254 msgstr "OYA Gukuraho... bushyinguro"
|
|
255
|
|
256 #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264
|
|
257 #: src/gtk/view_dialog.c:332
|
|
258 #, fuzzy, c-format
|
|
259 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
260 msgstr "OYA Gukuraho... IDOSIYE"
|
|
261
|
|
262 #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470
|
|
263 #, fuzzy, c-format
|
|
264 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
265 msgstr "bushyinguro"
|
|
266
|
|
267 #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496
|
|
268 #, fuzzy, c-format
|
|
269 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
270 msgstr "Kuri"
|
|
271
|
|
272 #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503
|
|
273 #, fuzzy, c-format
|
|
274 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
275 msgstr "OYA Guhindura izina Kuri"
|
|
276
|
|
277 #: lib/ftps.c:157
|
|
278 #, fuzzy
|
|
279 msgid ""
|
|
280 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
281 "connection.\n"
|
|
282 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza"
|
|
283
|
|
284 #: lib/https.c:91
|
|
285 #, fuzzy
|
|
286 msgid ""
|
|
287 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
288 "connection.\n"
|
|
289 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza"
|
|
290
|
|
291 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
|
|
292 #, fuzzy, c-format
|
|
293 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
294 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri"
|
|
295
|
|
296 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
|
|
297 #, fuzzy, c-format
|
|
298 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
299 msgstr "OYA Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
300
|
|
301 #: lib/local.c:183
|
|
302 #, fuzzy, c-format
|
|
303 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
304 msgstr "IDOSIYE"
|
|
305
|
|
306 #: lib/local.c:347
|
|
307 #, fuzzy, c-format
|
|
308 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
309 msgstr "OYA Kubona bushyinguro"
|
|
310
|
|
311 #: lib/local.c:384
|
|
312 #, fuzzy, c-format
|
|
313 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
314 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri"
|
|
315
|
|
316 #: lib/local.c:520
|
|
317 #, fuzzy, c-format
|
|
318 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
319 msgstr "Byahinduwe Ubwoko Bya Kuri"
|
|
320
|
|
321 #: lib/local.c:527
|
|
322 #, fuzzy, c-format
|
|
323 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
324 msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri"
|
|
325
|
|
326 #: lib/local.c:623
|
|
327 msgid "local filesystem"
|
|
328 msgstr ""
|
|
329
|
|
330 #: lib/misc.c:401
|
|
331 #, fuzzy, c-format
|
|
332 msgid "usage: gftp "
|
|
333 msgstr "Ikoresha:"
|
|
334
|
|
335 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662
|
|
336 #, c-format
|
|
337 msgid "\n"
|
|
338 msgstr ""
|
|
339
|
|
340 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text
|
|
341 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
342 msgid "none"
|
|
343 msgstr "ntacyo"
|
|
344
|
|
345 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
|
|
346 #: lib/options.h:24
|
|
347 #, fuzzy
|
|
348 msgid "file"
|
|
349 msgstr "IDOSIYE"
|
|
350
|
|
351 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text
|
|
352 #: lib/options.h:24
|
|
353 msgid "size"
|
|
354 msgstr "ingano"
|
|
355
|
|
356 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text
|
|
357 #: lib/options.h:25
|
|
358 #, fuzzy
|
|
359 msgid "user"
|
|
360 msgstr "Umukoresha"
|
|
361
|
|
362 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
363 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
|
|
364 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
365 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
|
|
366 #: lib/options.h:25
|
|
367 #, fuzzy
|
|
368 msgid "group"
|
|
369 msgstr "Itsinda"
|
|
370
|
|
371 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
372 # sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.text
|
|
373 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
374 # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.4.text
|
|
375 #: lib/options.h:26
|
|
376 #, fuzzy
|
|
377 msgid "datetime"
|
|
378 msgstr "ItarikiIgihe"
|
|
379
|
|
380 #: lib/options.h:26
|
|
381 msgid "attribs"
|
|
382 msgstr ""
|
|
383
|
|
384 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
385 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
386 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
387 #: lib/options.h:28
|
|
388 msgid "descending"
|
|
389 msgstr "ubujyesi"
|
|
390
|
|
391 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
392 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
393 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
394 #: lib/options.h:28
|
|
395 msgid "ascending"
|
|
396 msgstr "ubujyejuru"
|
|
397
|
|
398 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
399 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
400 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
401 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
402 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
403 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
404 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
405 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
406 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
407 #: lib/options.h:34
|
|
408 msgid "General"
|
|
409 msgstr "Rusange"
|
|
410
|
|
411 #: lib/options.h:37
|
|
412 #, fuzzy
|
|
413 msgid "View program:"
|
|
414 msgstr "Porogaramu"
|
|
415
|
|
416 #: lib/options.h:38
|
|
417 #, fuzzy
|
|
418 msgid ""
|
|
419 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
420 "viewer will be used"
|
|
421 msgstr ""
|
|
422 "Mburabuzi Porogaramu Kuri Kureba Idosiye iyi ni Ahatanditseho i By'imbere "
|
|
423 "IDOSIYE"
|
|
424
|
|
425 #: lib/options.h:40
|
|
426 #, fuzzy
|
|
427 msgid "Edit program:"
|
|
428 msgstr "Porogaramu"
|
|
429
|
|
430 #: lib/options.h:41
|
|
431 #, fuzzy
|
|
432 msgid "The default program used to edit files."
|
|
433 msgstr "Mburabuzi Porogaramu Kuri Guhindura Idosiye"
|
|
434
|
|
435 #: lib/options.h:42
|
|
436 msgid "Startup Directory:"
|
|
437 msgstr ""
|
|
438
|
|
439 #: lib/options.h:44
|
|
440 #, fuzzy
|
|
441 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
442 msgstr "Mburabuzi bushyinguro Gyayo Kuri ku"
|
|
443
|
|
444 #: lib/options.h:45
|
|
445 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
446 msgstr ""
|
|
447
|
|
448 #: lib/options.h:47
|
|
449 #, fuzzy
|
|
450 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
451 msgstr "Kinini Ingano Bya i LOG Idirishya in Bayite kugirango i Umuyoboro"
|
|
452
|
|
453 #: lib/options.h:49
|
|
454 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
455 msgstr ""
|
|
456
|
|
457 #: lib/options.h:51
|
|
458 #, fuzzy
|
|
459 msgid ""
|
|
460 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
461 "messages to the current locale"
|
|
462 msgstr ""
|
|
463 "ni a Akitso Urutonde Bya Kuri Kuri GUHINDURA i Ubutumwa Kuri i KIGEZWEHO "
|
|
464 "Umwanya"
|
|
465
|
|
466 #: lib/options.h:53
|
|
467 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
468 msgstr ""
|
|
469
|
|
470 #: lib/options.h:55
|
|
471 #, fuzzy
|
|
472 msgid ""
|
|
473 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
474 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
475 msgstr "ni i Agaciro Bya kugirango i Ipaji ni Amatariki in i bushyinguro"
|
|
476
|
|
477 #: lib/options.h:57
|
|
478 msgid "Cache TTL:"
|
|
479 msgstr ""
|
|
480
|
|
481 #: lib/options.h:60
|
|
482 #, fuzzy
|
|
483 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
484 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Gumana: Ubwihisho Ibyinjijwe Mbere"
|
|
485
|
|
486 #: lib/options.h:63
|
|
487 #, fuzzy
|
|
488 msgid "Append file transfers"
|
|
489 msgstr "IDOSIYE"
|
|
490
|
|
491 #: lib/options.h:65
|
|
492 #, fuzzy
|
|
493 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
494 msgstr "Gishya IDOSIYE"
|
|
495
|
|
496 #: lib/options.h:66
|
|
497 #, fuzzy
|
|
498 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
499 msgstr "ku a Igihe"
|
|
500
|
|
501 #: lib/options.h:68
|
|
502 #, fuzzy
|
|
503 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
504 msgstr "ku a Igihe"
|
|
505
|
|
506 #: lib/options.h:69
|
|
507 #, fuzzy
|
|
508 msgid "Overwrite by Default"
|
|
509 msgstr "Gusimbuza ku"
|
|
510
|
|
511 #: lib/options.h:72
|
|
512 #, fuzzy
|
|
513 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
514 msgstr ""
|
|
515 "Gusimbuza Idosiye ku Mburabuzi Cyangwa Gushyiraho Kuri Gusubiramo IDOSIYE"
|
|
516
|
|
517 #: lib/options.h:74
|
|
518 #, fuzzy
|
|
519 msgid "Preserve file permissions"
|
|
520 msgstr "IDOSIYE Uruhushya"
|
|
521
|
|
522 #: lib/options.h:77
|
|
523 #, fuzzy
|
|
524 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
525 msgstr "IDOSIYE Uruhushya Bya Idosiye"
|
|
526
|
|
527 #: lib/options.h:79
|
|
528 #, fuzzy
|
|
529 msgid "Preserve file time"
|
|
530 msgstr "IDOSIYE Igihe"
|
|
531
|
|
532 #: lib/options.h:82
|
|
533 #, fuzzy
|
|
534 msgid "Preserve file times of transfered files"
|
|
535 msgstr "IDOSIYE Times Bya Idosiye"
|
|
536
|
|
537 #: lib/options.h:84
|
|
538 #, fuzzy
|
|
539 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
540 msgstr "Nyuma IDOSIYE"
|
|
541
|
|
542 #: lib/options.h:87
|
|
543 #, fuzzy
|
|
544 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
545 msgstr "i Nyuma IDOSIYE ni"
|
|
546
|
|
547 #: lib/options.h:89
|
|
548 #, fuzzy
|
|
549 msgid "Sort directories first"
|
|
550 msgstr "ububiko bw'amaderese Itangira"
|
|
551
|
|
552 #: lib/options.h:92
|
|
553 #, fuzzy
|
|
554 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
555 msgstr "i ububiko bw'amaderese Itangira Hanyuma i Idosiye"
|
|
556
|
|
557 #: lib/options.h:93
|
|
558 #, fuzzy
|
|
559 msgid "Show hidden files"
|
|
560 msgstr "gihishwe Idosiye"
|
|
561
|
|
562 #: lib/options.h:96
|
|
563 #, fuzzy
|
|
564 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
565 msgstr "gihishwe Idosiye in i"
|
|
566
|
|
567 #: lib/options.h:97
|
|
568 #, fuzzy
|
|
569 msgid "Show transfer status in title"
|
|
570 msgstr "Imimerere in Umutwe"
|
|
571
|
|
572 #: lib/options.h:99
|
|
573 #, fuzzy
|
|
574 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
575 msgstr "i IDOSIYE Imimerere in i"
|
|
576
|
|
577 #: lib/options.h:100
|
|
578 #, fuzzy
|
|
579 msgid "Start file transfers"
|
|
580 msgstr "Gutangira IDOSIYE"
|
|
581
|
|
582 #: lib/options.h:102
|
|
583 #, fuzzy
|
|
584 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
585 msgstr "Gutangira i IDOSIYE Ryari: Kubona Yashizwe ku murongo"
|
|
586
|
|
587 #: lib/options.h:104
|
|
588 #, fuzzy
|
|
589 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
590 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in"
|
|
591
|
|
592 #: lib/options.h:106
|
|
593 #, fuzzy
|
|
594 msgid ""
|
|
595 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
596 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in i Imimaro nka i Umwandiko Umuyoboro"
|
|
597
|
|
598 # 4032
|
|
599 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023
|
|
600 #: src/gtk/options_dialog.c:1243
|
|
601 msgid "Network"
|
|
602 msgstr "urusobe"
|
|
603
|
|
604 #: lib/options.h:110
|
|
605 #, fuzzy
|
|
606 msgid "Network timeout:"
|
|
607 msgstr "Igihe cyarenze:"
|
|
608
|
|
609 #: lib/options.h:113
|
|
610 #, fuzzy
|
|
611 msgid ""
|
|
612 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
613 msgstr ""
|
|
614 "Igihe cyarenze: Tegereza kugirango urusobe Iyinjiza Ibisohoka ni Igihe "
|
|
615 "cyarenze:"
|
|
616
|
|
617 #: lib/options.h:115
|
|
618 msgid "Connect retries:"
|
|
619 msgstr ""
|
|
620
|
|
621 #: lib/options.h:118
|
|
622 #, fuzzy
|
|
623 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
624 msgstr ""
|
|
625 "Umubare Bya Ikiyega Kuri iyi Kuri 0 Kuri Ongera ugerageze Kidasobanutse."
|
|
626
|
|
627 #: lib/options.h:120
|
|
628 #, fuzzy
|
|
629 msgid "Retry sleep time:"
|
|
630 msgstr "Wongereugerageze Igihe"
|
|
631
|
|
632 #: lib/options.h:123
|
|
633 #, fuzzy
|
|
634 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
635 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza hagati"
|
|
636
|
|
637 #: lib/options.h:124
|
|
638 msgid "Max KB/S:"
|
|
639 msgstr ""
|
|
640
|
|
641 #: lib/options.h:127
|
|
642 #, fuzzy
|
|
643 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
644 msgstr "Kinini S a IDOSIYE Kubona Kuri 0 Kuri"
|
|
645
|
|
646 #: lib/options.h:129
|
|
647 msgid "Transfer Block Size:"
|
|
648 msgstr ""
|
|
649
|
|
650 #: lib/options.h:132
|
|
651 #, fuzzy
|
|
652 msgid ""
|
|
653 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
|
|
654 "multiple of 1024."
|
|
655 msgstr "Funga Ingano ni Ryari: Idosiye a Igikubo Bya"
|
|
656
|
|
657 # 1507
|
|
658 #: lib/options.h:135
|
|
659 #, fuzzy
|
|
660 msgid "Default Protocol:"
|
|
661 msgstr "Mburabuzi"
|
|
662
|
|
663 #: lib/options.h:137
|
|
664 #, fuzzy
|
|
665 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
666 msgstr "i Mburabuzi Porotokole Kuri Gukoresha"
|
|
667
|
|
668 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142
|
|
669 #, fuzzy
|
|
670 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
671 msgstr "Gushigikira"
|
|
672
|
|
673 #: lib/options.h:147
|
|
674 #, fuzzy
|
|
675 msgid ""
|
|
676 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
677 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
678 msgstr ""
|
|
679 "Ryari: MAHARAKUBIRI Kanda a IDOSIYE in i IDOSIYE 0 IDOSIYE 1. IDOSIYE 2. "
|
|
680 "IDOSIYE"
|
|
681
|
|
682 #: lib/options.h:150
|
|
683 #, fuzzy
|
|
684 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
685 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye"
|
|
686
|
|
687 #: lib/options.h:153
|
|
688 #, fuzzy
|
|
689 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
690 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye"
|
|
691
|
|
692 #: lib/options.h:156
|
|
693 #, fuzzy
|
|
694 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
695 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idosiye"
|
|
696
|
|
697 #: lib/options.h:159
|
|
698 #, fuzzy
|
|
699 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
700 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i"
|
|
701
|
|
702 #: lib/options.h:162
|
|
703 #, fuzzy
|
|
704 msgid "The default height of the logging window"
|
|
705 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya"
|
|
706
|
|
707 #: lib/options.h:165
|
|
708 #, fuzzy
|
|
709 msgid ""
|
|
710 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
711 "have this column automagically resize."
|
|
712 msgstr ""
|
|
713 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i Idirishya iyi Kuri 0 Kuri iyi "
|
|
714 "Inkingi Ihindurangero"
|
|
715
|
|
716 #: lib/options.h:173 lib/options.h:179
|
|
717 #, fuzzy
|
|
718 msgid "The default column to sort by"
|
|
719 msgstr "Mburabuzi Inkingi Kuri Ishungura ku"
|
|
720
|
|
721 #: lib/options.h:176 lib/options.h:182
|
|
722 #, fuzzy
|
|
723 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
724 msgstr "Ubujyejuru Cyangwa Ubujyesi"
|
|
725
|
|
726 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204
|
|
727 #, fuzzy
|
|
728 msgid ""
|
|
729 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
730 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
731 msgstr ""
|
|
732 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi "
|
|
733 "Inkingi Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
734
|
|
735 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207
|
|
736 #, fuzzy
|
|
737 msgid ""
|
|
738 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
739 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
740 msgstr ""
|
|
741 "Ubugari Bya i Ingano Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
|
|
742 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
743
|
|
744 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210
|
|
745 #, fuzzy
|
|
746 msgid ""
|
|
747 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
748 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
749 msgstr ""
|
|
750 "Ubugari Bya i Ukoresha: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
|
|
751 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
752
|
|
753 #: lib/options.h:195 lib/options.h:213
|
|
754 #, fuzzy
|
|
755 msgid ""
|
|
756 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
757 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
758 msgstr ""
|
|
759 "Ubugari Bya i Itsinda Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
|
|
760 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
761
|
|
762 #: lib/options.h:198 lib/options.h:216
|
|
763 #, fuzzy
|
|
764 msgid ""
|
|
765 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
766 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
767 msgstr ""
|
|
768 "Ubugari Bya i Itariki Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
|
|
769 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
770
|
|
771 #: lib/options.h:201 lib/options.h:219
|
|
772 #, fuzzy
|
|
773 msgid ""
|
|
774 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
775 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
776 msgstr ""
|
|
777 "Ubugari Bya i Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi Ihindurangero "
|
|
778 "iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
|
|
779
|
|
780 #: lib/options.h:222
|
|
781 #, fuzzy
|
|
782 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
783 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri"
|
|
784
|
|
785 #: lib/options.h:225
|
|
786 #, fuzzy
|
|
787 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
788 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri"
|
|
789
|
|
790 #: lib/options.h:228
|
|
791 #, fuzzy
|
|
792 msgid "The color of the error messages"
|
|
793 msgstr "Ibara Bya i Ikosa Ubutumwa"
|
|
794
|
|
795 #: lib/options.h:231
|
|
796 #, fuzzy
|
|
797 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
798 msgstr "Ibara Bya i Bya i LOG Ubutumwa"
|
|
799
|
|
800 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_FTP.text
|
|
801 #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40
|
|
802 #, fuzzy
|
|
803 msgid "FTP"
|
|
804 msgstr "FTP"
|
|
805
|
|
806 #: lib/options.h:240 lib/options.h:242
|
|
807 msgid "FTPS"
|
|
808 msgstr ""
|
|
809
|
|
810 # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text
|
|
811 #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27
|
|
812 msgid "HTTP"
|
|
813 msgstr "HTTP"
|
|
814
|
|
815 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_HTTPS.text
|
|
816 #: lib/options.h:248 lib/options.h:250
|
|
817 #, fuzzy
|
|
818 msgid "HTTPS"
|
|
819 msgstr "HTTPS"
|
|
820
|
|
821 #: lib/options.h:253
|
|
822 msgid "Local"
|
|
823 msgstr ""
|
|
824
|
|
825 #: lib/options.h:255
|
|
826 msgid "SSH2"
|
|
827 msgstr ""
|
|
828
|
|
829 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_TOPDOC.text
|
|
830 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886
|
|
831 msgid "Bookmark"
|
|
832 msgstr "Akamenyetso"
|
|
833
|
|
834 #: lib/options.h:258
|
|
835 msgid "FSP"
|
|
836 msgstr ""
|
|
837
|
|
838 #: lib/protocols.c:225
|
|
839 #, fuzzy, c-format
|
|
840 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
841 msgstr "Idosiye Kuri"
|
|
842
|
|
843 #: lib/protocols.c:379
|
|
844 #, fuzzy, c-format
|
|
845 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
846 msgstr "Igenamiterere Kuri Inyuma Kuri"
|
|
847
|
|
848 #: lib/protocols.c:390
|
|
849 #, fuzzy, c-format
|
|
850 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
851 msgstr "bushyinguro Bivuye Ubwihisho"
|
|
852
|
|
853 #: lib/protocols.c:400
|
|
854 #, fuzzy, c-format
|
|
855 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
856 msgstr "bushyinguro Bivuye Seriveri"
|
|
857
|
|
858 #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525
|
|
859 #: lib/protocols.c:557
|
|
860 #, fuzzy, c-format
|
|
861 msgid ""
|
|
862 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
|
|
863 msgstr ""
|
|
864 "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri Inyuguti "
|
|
865 "Gushyiraho"
|
|
866
|
|
867 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
868 #. for the GTK+ 2.x port
|
|
869 #: lib/protocols.c:469
|
|
870 #, fuzzy, c-format
|
|
871 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
872 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri 8 Bivuye KIGEZWEHO Umwanya"
|
|
873
|
|
874 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
875 #. for the GTK+ 2.x port
|
|
876 #: lib/protocols.c:540
|
|
877 #, fuzzy, c-format
|
|
878 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
879 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri KIGEZWEHO Umwanya Bivuye 8"
|
|
880
|
|
881 #: lib/protocols.c:629
|
|
882 #, fuzzy, c-format
|
|
883 msgid ""
|
|
884 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
|
|
885 "match the current directory (%s)\n"
|
|
886 msgstr "Inzira Bidakora Bya IDOSIYE Inzira BIHUYE i KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
887
|
|
888 #: lib/protocols.c:647
|
|
889 #, fuzzy, c-format
|
|
890 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
891 msgstr "Kwandika Kuri Ubwihisho"
|
|
892
|
|
893 #: lib/protocols.c:680
|
|
894 #, fuzzy, c-format
|
|
895 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
896 msgstr "OYA Gushaka Akamenyetso"
|
|
897
|
|
898 #: lib/protocols.c:687
|
|
899 #, fuzzy, c-format
|
|
900 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
901 msgstr "Akamenyetso Icyinjijwe OYA a"
|
|
902
|
|
903 #: lib/protocols.c:826 lib/protocols.c:853
|
|
904 #, fuzzy, c-format
|
|
905 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
906 msgstr "Porotokole ni OYA"
|
|
907
|
|
908 #: lib/protocols.c:1167 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:2214
|
|
909 #: lib/protocols.c:2324
|
|
910 #, fuzzy, c-format
|
|
911 msgid "Looking up %s\n"
|
|
912 msgstr "Hejuru"
|
|
913
|
|
914 #: lib/protocols.c:1173 lib/protocols.c:1188 lib/protocols.c:2219
|
|
915 #: lib/protocols.c:2329
|
|
916 #, fuzzy, c-format
|
|
917 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
918 msgstr "Hejuru Izina ry'inturo:"
|
|
919
|
|
920 #: lib/protocols.c:2237
|
|
921 #, fuzzy, c-format
|
|
922 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
923 msgstr "Kuri Kurema a"
|
|
924
|
|
925 #: lib/protocols.c:2243 lib/protocols.c:2346
|
|
926 #, c-format
|
|
927 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
928 msgstr ""
|
|
929
|
|
930 #: lib/protocols.c:2248 lib/protocols.c:2353
|
|
931 #, fuzzy, c-format
|
|
932 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
933 msgstr "Kwihuza Kuri"
|
|
934
|
|
935 #: lib/protocols.c:2283 lib/rfc959.c:640
|
|
936 #, fuzzy, c-format
|
|
937 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
938 msgstr "Kuri Kurema a"
|
|
939
|
|
940 #: lib/protocols.c:2307 lib/sshv2.c:1046
|
|
941 #, fuzzy, c-format
|
|
942 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
943 msgstr "Hejuru Serivisi Izina: Kugenzura..."
|
|
944
|
|
945 #: lib/protocols.c:2369 lib/protocols.c:3009 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826
|
|
946 #, fuzzy, c-format
|
|
947 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
948 msgstr "Gushyiraho Gufunga ku Ibendera"
|
|
949
|
|
950 #: lib/protocols.c:2376
|
|
951 #, fuzzy, c-format
|
|
952 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
953 msgstr "Kuri"
|
|
954
|
|
955 #: lib/protocols.c:2607 lib/protocols.c:2682 lib/sshv2.c:355
|
|
956 #, fuzzy, c-format
|
|
957 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
958 msgstr "Kuri"
|
|
959
|
|
960 #: lib/protocols.c:2750
|
|
961 #, fuzzy, c-format
|
|
962 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
963 msgstr "Kubona Amabendera"
|
|
964
|
|
965 #: lib/protocols.c:2764
|
|
966 #, fuzzy, c-format
|
|
967 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
968 msgstr "Gushyiraho Kuri"
|
|
969
|
|
970 #: lib/protocols.c:2899
|
|
971 #, fuzzy, c-format
|
|
972 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
973 msgstr "Ipaji Byatandukanye"
|
|
974
|
|
975 #: lib/protocols.c:2907
|
|
976 #, fuzzy, c-format
|
|
977 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
978 msgstr "Ipaji Byatandukanye in"
|
|
979
|
|
980 #: lib/pty.c:297
|
|
981 #, fuzzy, c-format
|
|
982 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
983 msgstr "Gufungura Mugenga"
|
|
984
|
|
985 #: lib/pty.c:305
|
|
986 #, fuzzy, c-format
|
|
987 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
988 msgstr "Kurema a"
|
|
989
|
|
990 #: lib/pty.c:334
|
|
991 #, fuzzy, c-format
|
|
992 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
993 msgstr "Gukora"
|
|
994
|
|
995 #: lib/pty.c:350
|
|
996 #, c-format
|
|
997 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
998 msgstr ""
|
|
999
|
|
1000 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
1001 #, fuzzy
|
|
1002 msgid "Proxy hostname:"
|
|
1003 msgstr "Izina ry'inturo:"
|
|
1004
|
|
1005 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
1006 #, fuzzy
|
|
1007 msgid "Firewall hostname"
|
|
1008 msgstr "Izina ry'inturo:"
|
|
1009
|
|
1010 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
1011 #, fuzzy
|
|
1012 msgid "Proxy port:"
|
|
1013 msgstr "Umuyoboro"
|
|
1014
|
|
1015 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
1016 #, fuzzy
|
|
1017 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
1018 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku i"
|
|
1019
|
|
1020 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
1021 #, fuzzy
|
|
1022 msgid "Proxy username:"
|
|
1023 msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
|
1024
|
|
1025 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
1026 #, fuzzy
|
|
1027 msgid "Your firewall username"
|
|
1028 msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
|
1029
|
|
1030 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
1031 #, fuzzy
|
|
1032 msgid "Proxy password:"
|
|
1033 msgstr "Ijambobanga..."
|
|
1034
|
|
1035 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
1036 #, fuzzy
|
|
1037 msgid "Your firewall password"
|
|
1038 msgstr "Ijambobanga..."
|
|
1039
|
|
1040 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
1041 #, fuzzy
|
|
1042 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
1043 msgstr "Koresha HTTP 1. 1"
|
|
1044
|
|
1045 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
1046 #, fuzzy
|
|
1047 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
1048 msgstr "Kuri Gukoresha 1. 1. Cyangwa 1. 0"
|
|
1049
|
|
1050 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
|
|
1051 #, fuzzy, c-format
|
|
1052 msgid ""
|
|
1053 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
1054 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
1055 msgstr "Bivuye Seriveri Ingano ku i"
|
|
1056
|
|
1057 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123
|
|
1058 #, fuzzy, c-format
|
|
1059 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
1060 msgstr "Bivuye Ipaji"
|
|
1061
|
|
1062 #: lib/rfc2068.c:303
|
|
1063 #, fuzzy
|
|
1064 msgid "Starting the file transfer at offset "
|
|
1065 msgstr "i IDOSIYE ku Nta- boneza"
|
|
1066
|
|
1067 #: lib/rfc2068.c:324
|
|
1068 #, fuzzy, c-format
|
|
1069 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
1070 msgstr "IDOSIYE"
|
|
1071
|
|
1072 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205
|
|
1073 #, fuzzy
|
|
1074 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
1075 msgstr "bushyinguro"
|
|
1076
|
|
1077 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814
|
|
1078 #, fuzzy
|
|
1079 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
1080 msgstr "Bivuye Seriveri"
|
|
1081
|
|
1082 #: lib/rfc959.c:27
|
|
1083 #, fuzzy
|
|
1084 msgid "SITE command"
|
|
1085 msgstr "Komandi:"
|
|
1086
|
|
1087 #: lib/rfc959.c:28
|
|
1088 #, fuzzy
|
|
1089 msgid "user@host"
|
|
1090 msgstr "Ukoresha: Ubuturo"
|
|
1091
|
|
1092 #: lib/rfc959.c:29
|
|
1093 #, fuzzy
|
|
1094 msgid "user@host:port"
|
|
1095 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro"
|
|
1096
|
|
1097 #: lib/rfc959.c:30
|
|
1098 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
1099 msgstr ""
|
|
1100
|
|
1101 #: lib/rfc959.c:31
|
|
1102 #, fuzzy
|
|
1103 msgid "user@host port"
|
|
1104 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro"
|
|
1105
|
|
1106 #: lib/rfc959.c:32
|
|
1107 #, fuzzy
|
|
1108 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
1109 msgstr "Ukoresha: Ubuturo"
|
|
1110
|
|
1111 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%.text
|
|
1112 #: lib/rfc959.c:33
|
|
1113 #, fuzzy
|
|
1114 msgid "HTTP Proxy"
|
|
1115 msgstr "Ihuriro HTTP"
|
|
1116
|
|
1117 #: lib/rfc959.c:34
|
|
1118 #, fuzzy
|
|
1119 msgid "Custom"
|
|
1120 msgstr "Guhanga"
|
|
1121
|
|
1122 #: lib/rfc959.c:43
|
|
1123 msgid "Email address:"
|
|
1124 msgstr "Aderesi ya imeli:"
|
|
1125
|
|
1126 #: lib/rfc959.c:45
|
|
1127 #, fuzzy
|
|
1128 msgid ""
|
|
1129 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
1130 "server as anonymous"
|
|
1131 msgstr "ni i Ijambobanga... LOG a Seriveri Nka"
|
|
1132
|
|
1133 #: lib/rfc959.c:59
|
|
1134 #, fuzzy
|
|
1135 msgid "Proxy account:"
|
|
1136 msgstr "Aderesi"
|
|
1137
|
|
1138 #: lib/rfc959.c:61
|
|
1139 #, fuzzy
|
|
1140 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
1141 msgstr "Aderesi Bitari ngombwa"
|
|
1142
|
|
1143 #: lib/rfc959.c:63
|
|
1144 #, fuzzy
|
|
1145 msgid "Proxy server type:"
|
|
1146 msgstr "Seriveri Ubwoko"
|
|
1147
|
|
1148 #: lib/rfc959.c:66
|
|
1149 #, fuzzy, no-c-format
|
|
1150 msgid ""
|
|
1151 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
1152 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
1153 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
1154 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
1155 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
1156 "can you type in %pu"
|
|
1157 msgstr ""
|
|
1158 "Porogisi Seriveri RW Kuri LOG in a 2. Inyuguti Ikurikiranyanyuguti ku a Na: "
|
|
1159 "i NYACYO Ibyatanzwe Itangira Inyuguti P kugirango Porogisi Cyangwa h "
|
|
1160 "kugirango i Ubuturo Bya i Seriveri ISEGONDA Inyuguti u Ukoresha: P h Ubuturo "
|
|
1161 "o Umuyoboro Cyangwa a Aderesi Urugero Kuri i Porogisi Ukoresha: Ubwoko in"
|
|
1162
|
|
1163 #: lib/rfc959.c:69
|
|
1164 #, fuzzy
|
|
1165 msgid "Ignore PASV address"
|
|
1166 msgstr "Aderesi"
|
|
1167
|
|
1168 #: lib/rfc959.c:72
|
|
1169 #, fuzzy
|
|
1170 msgid ""
|
|
1171 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
|
|
1172 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
|
|
1173 "needed for routers giving their internal rather then their external IP "
|
|
1174 "address in a PASV reply."
|
|
1175 msgstr ""
|
|
1176 "iyi ni Bikora Hanyuma i Aderesi Umwanya Na i Aderesi ni kugirango By'imbere "
|
|
1177 "Hanyuma external Aderesi in a Subiza"
|
|
1178
|
|
1179 #: lib/rfc959.c:74
|
|
1180 #, fuzzy
|
|
1181 msgid "Passive file transfers"
|
|
1182 msgstr "IDOSIYE"
|
|
1183
|
|
1184 #: lib/rfc959.c:77
|
|
1185 #, fuzzy
|
|
1186 msgid ""
|
|
1187 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
1188 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
1189 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
1190 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1191 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1192 "attempt to connect to it."
|
|
1193 msgstr ""
|
|
1194 "iyi ni Bikora Hanyuma i Seriveri Gufungura Hejuru a Umuyoboro kugirango i "
|
|
1195 "Ibyatanzwe Ukwihuza a Kuri Gushoboza iyi ni a Kuri Gumana: iyi Bikora "
|
|
1196 "Kwihuza... Kuri Seriveri Gushigikira iyi iyi ni Yahagaritswe Hanyuma "
|
|
1197 "Gufungura Hejuru a Umuyoboro ku i Umukiriya Na i Seriveri Kuri Kwihuza Kuri"
|
|
1198
|
|
1199 #: lib/rfc959.c:79
|
|
1200 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1201 msgstr ""
|
|
1202
|
|
1203 #: lib/rfc959.c:82
|
|
1204 #, fuzzy
|
|
1205 msgid ""
|
|
1206 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1207 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1208 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1209 "option to LIST"
|
|
1210 msgstr ""
|
|
1211 "Seriveri Kuri in i bushyinguro iyi ni a Kuri Bikora Igihe Kuri iyi ni NIBA i "
|
|
1212 "Seriveri Gushigikira i Ihitamo Kuri"
|
|
1213
|
|
1214 #: lib/rfc959.c:84
|
|
1215 #, fuzzy
|
|
1216 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1217 msgstr "Idosiye in Ubwoko"
|
|
1218
|
|
1219 #: lib/rfc959.c:87
|
|
1220 #, fuzzy
|
|
1221 msgid ""
|
|
1222 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1223 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1224 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1225 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1226 "this."
|
|
1227 msgstr ""
|
|
1228 "a Umwandiko IDOSIYE Bivuye Kuri Agasanduku Cyangwa Hanyuma Gushoboza iyi "
|
|
1229 "Sisitemu kugirango Umwandiko Idosiye Bivuye Kuri Hanyuma ni Kuri iyi "
|
|
1230 "Bidakora Iyimura... Nyabibiri Ibyatanzwe Kuri iyi"
|
|
1231
|
|
1232 #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789
|
|
1233 #: lib/rfc959.c:1387
|
|
1234 #, fuzzy, c-format
|
|
1235 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1236 msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Seriveri"
|
|
1237
|
|
1238 #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689
|
|
1239 #, fuzzy, c-format
|
|
1240 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1241 msgstr "Gushaka Aderesi in"
|
|
1242
|
|
1243 #: lib/rfc959.c:715
|
|
1244 #, fuzzy, c-format
|
|
1245 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
|
|
1246 msgstr ""
|
|
1247 "Project- Id- Version: basctl\n"
|
|
1248 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
|
1249 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
|
1250 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
|
1251 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
|
1252 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
|
1253 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
|
1254 ". Project- Id- Version: basctl\n"
|
|
1255 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
|
1256 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
|
1257 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
|
1258 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
|
1259 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
|
1260 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
|
1261 "."
|
|
1262
|
|
1263 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887
|
|
1264 #, fuzzy, c-format
|
|
1265 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1266 msgstr "Kurema a Ibyatanzwe Ukwihuza"
|
|
1267
|
|
1268 #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912
|
|
1269 #, fuzzy, c-format
|
|
1270 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1271 msgstr "Kubona Izina:"
|
|
1272
|
|
1273 #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902
|
|
1274 #, fuzzy, c-format
|
|
1275 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1276 msgstr "a Umuyoboro"
|
|
1277
|
|
1278 #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921
|
|
1279 #, fuzzy, c-format
|
|
1280 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1281 msgstr "ku Umuyoboro"
|
|
1282
|
|
1283 #: lib/rfc959.c:817
|
|
1284 #, fuzzy, c-format
|
|
1285 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1286 msgstr "Kuri Kurema a"
|
|
1287
|
|
1288 #: lib/rfc959.c:837
|
|
1289 #, fuzzy
|
|
1290 msgid ""
|
|
1291 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1292 msgstr "nka Twebwe Biturutse Ukwihuza"
|
|
1293
|
|
1294 #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874
|
|
1295 #, c-format
|
|
1296 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1297 msgstr ""
|
|
1298
|
|
1299 #: lib/rfc959.c:931
|
|
1300 #, fuzzy, c-format
|
|
1301 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1302 msgstr "Kubona Aderesi Bya"
|
|
1303
|
|
1304 #: lib/rfc959.c:1005
|
|
1305 #, fuzzy, c-format
|
|
1306 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1307 msgstr "Kwemera Ukwihuza Bivuye Seriveri"
|
|
1308
|
|
1309 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1310 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
|
|
1311 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1312 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
|
|
1313 #: lib/rfc959.c:1542
|
|
1314 #, fuzzy
|
|
1315 msgid "total"
|
|
1316 msgstr "Igiteranyo"
|
|
1317
|
|
1318 #: lib/rfc959.c:1544
|
|
1319 #, c-format
|
|
1320 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1321 msgstr ""
|
|
1322
|
|
1323 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1324 msgid "SSH"
|
|
1325 msgstr ""
|
|
1326
|
|
1327 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1328 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1329 msgstr ""
|
|
1330
|
|
1331 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1332 #, fuzzy
|
|
1333 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1334 msgstr "Inzira Kuri i"
|
|
1335
|
|
1336 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1337 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1338 msgstr ""
|
|
1339
|
|
1340 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1341 #, fuzzy
|
|
1342 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1343 msgstr "Ibigenga Kuri Kuri i Porogaramu"
|
|
1344
|
|
1345 #: lib/sshv2.c:38
|
|
1346 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1347 msgstr ""
|
|
1348
|
|
1349 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1350 #, fuzzy
|
|
1351 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1352 msgstr "a Izina ry'ukoresha Ijambobanga... kugirango Ukwihuza"
|
|
1353
|
|
1354 #: lib/sshv2.c:298
|
|
1355 #, fuzzy, c-format
|
|
1356 msgid "Running program %s\n"
|
|
1357 msgstr "Porogaramu"
|
|
1358
|
|
1359 #: lib/sshv2.c:307
|
|
1360 #, fuzzy
|
|
1361 msgid "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1362 msgstr "kugirango Urufunguzo"
|
|
1363
|
|
1364 #: lib/sshv2.c:308
|
|
1365 #, fuzzy
|
|
1366 msgid "Enter passphrase for key '"
|
|
1367 msgstr "kugirango Urufunguzo"
|
|
1368
|
|
1369 # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text
|
|
1370 #: lib/sshv2.c:309
|
|
1371 msgid "Password"
|
|
1372 msgstr "Ijambobanga"
|
|
1373
|
|
1374 #: lib/sshv2.c:310
|
|
1375 #, fuzzy
|
|
1376 msgid "password"
|
|
1377 msgstr "ijambobanga"
|
|
1378
|
|
1379 #: lib/sshv2.c:414
|
|
1380 #, fuzzy
|
|
1381 msgid "(yes/no)?"
|
|
1382 msgstr "(Yego Oya"
|
|
1383
|
|
1384 #: lib/sshv2.c:432
|
|
1385 msgid "Enter PASSCODE:"
|
|
1386 msgstr ""
|
|
1387
|
|
1388 # sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
|
|
1389 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554
|
|
1390 #: src/gtk/transfer.c:564
|
|
1391 msgid "Enter Password"
|
|
1392 msgstr "Kwandika Ijambobanga"
|
|
1393
|
|
1394 #: lib/sshv2.c:437
|
|
1395 msgid "Enter SecurID Password:"
|
|
1396 msgstr ""
|
|
1397
|
|
1398 #: lib/sshv2.c:487
|
|
1399 #, fuzzy
|
|
1400 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1401 msgstr "Ijambobanga..."
|
|
1402
|
|
1403 #: lib/sshv2.c:516
|
|
1404 #, c-format
|
|
1405 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1406 msgstr ""
|
|
1407
|
|
1408 #: lib/sshv2.c:520
|
|
1409 #, fuzzy, c-format
|
|
1410 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1411 msgstr "%d:Verisiyo"
|
|
1412
|
|
1413 #: lib/sshv2.c:529
|
|
1414 #, c-format
|
|
1415 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1416 msgstr ""
|
|
1417
|
|
1418 #: lib/sshv2.c:534
|
|
1419 #, c-format
|
|
1420 msgid "%d: Close\n"
|
|
1421 msgstr ""
|
|
1422
|
|
1423 #: lib/sshv2.c:537
|
|
1424 #, c-format
|
|
1425 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1426 msgstr ""
|
|
1427
|
|
1428 #: lib/sshv2.c:542
|
|
1429 #, c-format
|
|
1430 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1431 msgstr ""
|
|
1432
|
|
1433 #: lib/sshv2.c:546
|
|
1434 #, fuzzy, c-format
|
|
1435 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1436 msgstr "%d:IDOSIYE"
|
|
1437
|
|
1438 #: lib/sshv2.c:551
|
|
1439 #, fuzzy, c-format
|
|
1440 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1441 msgstr "%d:bushyinguro"
|
|
1442
|
|
1443 #: lib/sshv2.c:556
|
|
1444 #, fuzzy, c-format
|
|
1445 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1446 msgstr "%d:bushyinguro"
|
|
1447
|
|
1448 #: lib/sshv2.c:561
|
|
1449 #, c-format
|
|
1450 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1451 msgstr ""
|
|
1452
|
|
1453 #: lib/sshv2.c:566
|
|
1454 #, fuzzy, c-format
|
|
1455 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1456 msgstr "%d:Idosiye"
|
|
1457
|
|
1458 #: lib/sshv2.c:570
|
|
1459 #, c-format
|
|
1460 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1461 msgstr ""
|
|
1462
|
|
1463 #: lib/sshv2.c:590
|
|
1464 #, c-format
|
|
1465 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1466 msgstr ""
|
|
1467
|
|
1468 #: lib/sshv2.c:595
|
|
1469 #, c-format
|
|
1470 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1471 msgstr ""
|
|
1472
|
|
1473 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
|
|
1474 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298
|
|
1475 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368
|
|
1476 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208
|
|
1477 #: src/gtk/options_dialog.c:1442
|
|
1478 msgid "OK"
|
|
1479 msgstr "YEGO"
|
|
1480
|
|
1481 #: lib/sshv2.c:612
|
|
1482 msgid "EOF"
|
|
1483 msgstr ""
|
|
1484
|
|
1485 #: lib/sshv2.c:615
|
|
1486 #, fuzzy
|
|
1487 msgid "No such file or directory"
|
|
1488 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
|
|
1489
|
|
1490 #: lib/sshv2.c:618
|
|
1491 msgid "Permission denied"
|
|
1492 msgstr ""
|
|
1493
|
|
1494 #: lib/sshv2.c:621
|
|
1495 msgid "Failure"
|
|
1496 msgstr ""
|
|
1497
|
|
1498 #: lib/sshv2.c:624
|
|
1499 #, fuzzy
|
|
1500 msgid "Bad message"
|
|
1501 msgstr "Ubutumwa"
|
|
1502
|
|
1503 #: lib/sshv2.c:627
|
|
1504 msgid "No connection"
|
|
1505 msgstr "Nta kwihuza"
|
|
1506
|
|
1507 #: lib/sshv2.c:630
|
|
1508 msgid "Connection lost"
|
|
1509 msgstr "Kwihuza byahagaze "
|
|
1510
|
|
1511 #: lib/sshv2.c:633
|
|
1512 msgid "Operation unsupported"
|
|
1513 msgstr ""
|
|
1514
|
|
1515 #: lib/sshv2.c:636
|
|
1516 #, fuzzy
|
|
1517 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1518 msgstr "Ubutumwa Bivuye Seriveri"
|
|
1519
|
|
1520 #: lib/sshv2.c:671
|
|
1521 #, fuzzy, c-format
|
|
1522 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1523 msgstr "Ingano"
|
|
1524
|
|
1525 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959
|
|
1526 #, fuzzy, c-format
|
|
1527 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1528 msgstr "Ingano Bivuye"
|
|
1529
|
|
1530 #: lib/sshv2.c:736
|
|
1531 #, fuzzy
|
|
1532 msgid ""
|
|
1533 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1534 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1535 msgstr ""
|
|
1536 "Ikosa Gutangiza a Ukwihuza Na: i Seriveri Ikosa Ubutumwa Bivuye i Seriveri"
|
|
1537
|
|
1538 #: lib/sshv2.c:1038
|
|
1539 #, fuzzy, c-format
|
|
1540 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1541 msgstr "Ukwihuza Kuri"
|
|
1542
|
|
1543 #: lib/sshv2.c:1090
|
|
1544 #, fuzzy, c-format
|
|
1545 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1546 msgstr "Seriveri"
|
|
1547
|
|
1548 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1549 msgid "SSL Engine"
|
|
1550 msgstr ""
|
|
1551
|
|
1552 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1553 #, fuzzy
|
|
1554 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1555 msgstr "Idosiye"
|
|
1556
|
|
1557 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1558 #, fuzzy
|
|
1559 msgid "SSL entropy file"
|
|
1560 msgstr "IDOSIYE"
|
|
1561
|
|
1562 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1563 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1564 msgstr ""
|
|
1565
|
|
1566 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1567 #, fuzzy
|
|
1568 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1569 msgstr "Kinini Umubare Bya Bayite Kuri i Na:"
|
|
1570
|
|
1571 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1572 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1573 msgstr ""
|
|
1574
|
|
1575 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1576 #, fuzzy, c-format
|
|
1577 msgid ""
|
|
1578 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1579 "Issuer = %s\n"
|
|
1580 "Subject = %s\n"
|
|
1581 "Error %i:%s\n"
|
|
1582 msgstr "Na: Impamyabushobozi ku Ubujyakuzimu"
|
|
1583
|
|
1584 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1585 #, fuzzy
|
|
1586 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1587 msgstr "Kubona"
|
|
1588
|
|
1589 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1590 #, fuzzy, c-format
|
|
1591 msgid ""
|
|
1592 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1593 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1594 msgstr ""
|
|
1595 "Ubuturo in i Impamyabushobozi OYA BIHUYE i Ubuturo Twebwe Kuri Ukwihuza"
|
|
1596
|
|
1597 #: lib/sslcommon.c:295
|
|
1598 #, fuzzy
|
|
1599 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1600 msgstr "gutangiza i"
|
|
1601
|
|
1602 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1603 #, fuzzy
|
|
1604 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1605 msgstr "Itangira... Mburabuzi"
|
|
1606
|
|
1607 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1608 #, fuzzy
|
|
1609 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1610 msgstr "Igenamiterere Cipher Urutonde Oya Byemewe"
|
|
1611
|
|
1612 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
|
|
1613 #, fuzzy
|
|
1614 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1615 msgstr "OYA"
|
|
1616
|
|
1617 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1618 #, fuzzy
|
|
1619 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1620 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho"
|
|
1621
|
|
1622 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1623 #, fuzzy
|
|
1624 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1625 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho"
|
|
1626
|
|
1627 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1628 #, fuzzy, c-format
|
|
1629 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1630 msgstr "Na: Impamyabushobozi"
|
|
1631
|
|
1632 #: src/uicommon/gftpui.c:91
|
|
1633 #, fuzzy, c-format
|
|
1634 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1635 msgstr "amasogonda Kuri Kwihuza"
|
|
1636
|
|
1637 #: src/uicommon/gftpui.c:101
|
|
1638 msgid "Operation canceled\n"
|
|
1639 msgstr ""
|
|
1640
|
|
1641 #: src/uicommon/gftpui.c:190
|
|
1642 #, fuzzy
|
|
1643 msgid ""
|
|
1644 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1645 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1646 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1647 msgstr ""
|
|
1648 ">.Project- Id- Version: basctl\n"
|
|
1649 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
|
1650 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
|
1651 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
|
1652 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
|
1653 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
|
1654 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
|
1655 "."
|
|
1656
|
|
1657 #: src/uicommon/gftpui.c:191
|
|
1658 #, fuzzy
|
|
1659 msgid ""
|
|
1660 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1661 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1662 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1663 msgstr ""
|
|
1664 "Na: kugirango Birambuye i IDOSIYE ni Kigenga Na Urakaza neza Kuri kugirango "
|
|
1665 "Birambuye i"
|
|
1666
|
|
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505
|
|
1668 #, fuzzy
|
|
1669 msgid "Translated by"
|
|
1670 msgstr "ku"
|
|
1671
|
|
1672 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
|
|
1673 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
|
|
1674 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
|
|
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
|
|
1676 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872
|
|
1677 #, fuzzy
|
|
1678 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1679 msgstr "Kuri a"
|
|
1680
|
|
1681 #: src/uicommon/gftpui.c:251
|
|
1682 #, fuzzy
|
|
1683 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1684 msgstr "Ikoresha: Ubwoko IDOSIYE"
|
|
1685
|
|
1686 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
|
1687 #, fuzzy
|
|
1688 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1689 msgstr "Ikoresha: Guhindura izina ki/ bishaje Izina: Gishya Izina:"
|
|
1690
|
|
1691 #: src/uicommon/gftpui.c:328
|
|
1692 #, fuzzy
|
|
1693 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1694 msgstr "Ikoresha: Gusiba IDOSIYE"
|
|
1695
|
|
1696 #: src/uicommon/gftpui.c:363
|
|
1697 #, fuzzy
|
|
1698 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1699 msgstr "Ikoresha: bushyinguro"
|
|
1700
|
|
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:398
|
|
1702 #, fuzzy
|
|
1703 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1704 msgstr "Ikoresha: Ipaji Ipaji Komandi:"
|
|
1705
|
|
1706 #: src/uicommon/gftpui.c:433
|
|
1707 #, fuzzy
|
|
1708 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1709 msgstr "Ikoresha: Gishya bushyinguro"
|
|
1710
|
|
1711 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
|
|
1712 #, fuzzy
|
|
1713 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1714 msgstr "Ikoresha: bushyinguro"
|
|
1715
|
|
1716 #: src/uicommon/gftpui.c:560
|
|
1717 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1718 msgstr ""
|
|
1719
|
|
1720 #: src/uicommon/gftpui.c:573
|
|
1721 #, fuzzy
|
|
1722 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1723 msgstr "i bushyinguro"
|
|
1724
|
|
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:662
|
|
1726 #, fuzzy
|
|
1727 msgid "usage: open "
|
|
1728 msgstr "Ikoresha: Gufungura"
|
|
1729
|
|
1730 #: src/uicommon/gftpui.c:733
|
|
1731 #, fuzzy
|
|
1732 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1733 msgstr "Ikoresha: Gushyiraho IMPINDURAGACIRO Agaciro"
|
|
1734
|
|
1735 #: src/uicommon/gftpui.c:747
|
|
1736 #, fuzzy, c-format
|
|
1737 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1738 msgstr "ni OYA a Byemewe Iboneza IMPINDURAGACIRO"
|
|
1739
|
|
1740 #: src/uicommon/gftpui.c:754
|
|
1741 #, fuzzy, c-format
|
|
1742 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1743 msgstr "ni OYA Bihari in i Umwandiko Umuyoboro Bya"
|
|
1744
|
|
1745 #: src/uicommon/gftpui.c:836
|
|
1746 #, fuzzy
|
|
1747 msgid ""
|
|
1748 "Supported commands:\n"
|
|
1749 "\n"
|
|
1750 msgstr "Amabwiriza"
|
|
1751
|
|
1752 #: src/uicommon/gftpui.c:879
|
|
1753 #, fuzzy, c-format
|
|
1754 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1755 msgstr "Ikoresha:"
|
|
1756
|
|
1757 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
|
1758 #, fuzzy
|
|
1759 msgid "about"
|
|
1760 msgstr "Bigyanye"
|
|
1761
|
|
1762 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
|
1763 #, fuzzy
|
|
1764 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1765 msgstr "Ibisobanuro"
|
|
1766
|
|
1767 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1768 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..1.text
|
|
1769 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1770 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..1.text
|
|
1771 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1772 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..1.text
|
|
1773 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1774 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..1.text
|
|
1775 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
|
1776 #, fuzzy
|
|
1777 msgid "ascii"
|
|
1778 msgstr "ASCII"
|
|
1779
|
|
1780 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
|
1781 #, fuzzy
|
|
1782 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1783 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango"
|
|
1784
|
|
1785 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1786 # goodies/source\filter.vcl\epbm\dlgepbm.src:DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.text
|
|
1787 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1788 # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text
|
|
1789 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1790 # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text
|
|
1791 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
|
1792 #, fuzzy
|
|
1793 msgid "binary"
|
|
1794 msgstr "Nyabibiri"
|
|
1795
|
|
1796 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
|
1797 #, fuzzy
|
|
1798 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1799 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango"
|
|
1800
|
|
1801 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
|
1802 msgid "cd"
|
|
1803 msgstr ""
|
|
1804
|
|
1805 #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973
|
|
1806 #, fuzzy
|
|
1807 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1808 msgstr "i bushyinguro"
|
|
1809
|
|
1810 #: src/uicommon/gftpui.c:972
|
|
1811 msgid "chdir"
|
|
1812 msgstr ""
|
|
1813
|
|
1814 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
|
1815 msgid "chmod"
|
|
1816 msgstr ""
|
|
1817
|
|
1818 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
|
1819 #, fuzzy
|
|
1820 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1821 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE"
|
|
1822
|
|
1823 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
|
1824 #, fuzzy
|
|
1825 msgid "clear"
|
|
1826 msgstr "Gusiba"
|
|
1827
|
|
1828 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
|
1829 #, fuzzy
|
|
1830 msgid "Available options: cache"
|
|
1831 msgstr "Amahitamo Ubwihisho"
|
|
1832
|
|
1833 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1834 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
|
|
1835 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1836 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
|
|
1837 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1838 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
1839 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1840 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
1841 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
|
1842 #, fuzzy
|
|
1843 msgid "close"
|
|
1844 msgstr "Gufunga"
|
|
1845
|
|
1846 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
|
1847 #, fuzzy
|
|
1848 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1849 msgstr "Bivuye i Ipaji"
|
|
1850
|
|
1851 # sfx2/source\statbar\statbar.src:RID_DICTATION_COMMANDS.17.text
|
|
1852 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
|
1853 msgid "delete"
|
|
1854 msgstr "gusiba"
|
|
1855
|
|
1856 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
|
1857 #, fuzzy
|
|
1858 msgid "Removes a remote file"
|
|
1859 msgstr "a IDOSIYE"
|
|
1860
|
|
1861 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
|
1862 msgid "dir"
|
|
1863 msgstr ""
|
|
1864
|
|
1865 #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009
|
|
1866 #, fuzzy
|
|
1867 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1868 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
1869
|
|
1870 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
|
1871 #, fuzzy
|
|
1872 msgid "get"
|
|
1873 msgstr "Kubona"
|
|
1874
|
|
1875 #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011
|
|
1876 #, fuzzy
|
|
1877 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1878 msgstr "IDOSIYE S"
|
|
1879
|
|
1880 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
|
1881 #, fuzzy
|
|
1882 msgid "help"
|
|
1883 msgstr "Ifashayobora"
|
|
1884
|
|
1885 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
|
1886 #, fuzzy
|
|
1887 msgid "Shows this help screen"
|
|
1888 msgstr "iyi Ifashayobora Mugaragaza"
|
|
1889
|
|
1890 #: src/uicommon/gftpui.c:988
|
|
1891 msgid "lcd"
|
|
1892 msgstr ""
|
|
1893
|
|
1894 #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991
|
|
1895 #, fuzzy
|
|
1896 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1897 msgstr "i bushyinguro"
|
|
1898
|
|
1899 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
|
1900 msgid "lchdir"
|
|
1901 msgstr ""
|
|
1902
|
|
1903 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
|
1904 msgid "lchmod"
|
|
1905 msgstr ""
|
|
1906
|
|
1907 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
|
1908 #, fuzzy
|
|
1909 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1910 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE"
|
|
1911
|
|
1912 #: src/uicommon/gftpui.c:994
|
|
1913 msgid "ldelete"
|
|
1914 msgstr ""
|
|
1915
|
|
1916 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
|
1917 #, fuzzy
|
|
1918 msgid "Removes a local file"
|
|
1919 msgstr "a IDOSIYE"
|
|
1920
|
|
1921 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
|
1922 msgid "ldir"
|
|
1923 msgstr ""
|
|
1924
|
|
1925 #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999
|
|
1926 #, fuzzy
|
|
1927 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1928 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
1929
|
|
1930 #: src/uicommon/gftpui.c:998
|
|
1931 msgid "lls"
|
|
1932 msgstr ""
|
|
1933
|
|
1934 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
|
|
1935 msgid "lmkdir"
|
|
1936 msgstr ""
|
|
1937
|
|
1938 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
|
|
1939 #, fuzzy
|
|
1940 msgid "Creates a local directory"
|
|
1941 msgstr "a bushyinguro"
|
|
1942
|
|
1943 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
|
|
1944 msgid "lpwd"
|
|
1945 msgstr ""
|
|
1946
|
|
1947 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
|
|
1948 #, fuzzy
|
|
1949 msgid "Show current local directory"
|
|
1950 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
1951
|
|
1952 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
|
|
1953 msgid "lrename"
|
|
1954 msgstr ""
|
|
1955
|
|
1956 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
|
|
1957 #, fuzzy
|
|
1958 msgid "Rename a local file"
|
|
1959 msgstr "a IDOSIYE"
|
|
1960
|
|
1961 #: src/uicommon/gftpui.c:1006
|
|
1962 msgid "lrmdir"
|
|
1963 msgstr ""
|
|
1964
|
|
1965 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
|
|
1966 #, fuzzy
|
|
1967 msgid "Remove a local directory"
|
|
1968 msgstr "a bushyinguro"
|
|
1969
|
|
1970 # sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.text
|
|
1971 #: src/uicommon/gftpui.c:1008
|
|
1972 #, fuzzy
|
|
1973 msgid "ls"
|
|
1974 msgstr "LS"
|
|
1975
|
|
1976 #: src/uicommon/gftpui.c:1010
|
|
1977 msgid "mget"
|
|
1978 msgstr ""
|
|
1979
|
|
1980 #: src/uicommon/gftpui.c:1012
|
|
1981 msgid "mkdir"
|
|
1982 msgstr ""
|
|
1983
|
|
1984 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
|
|
1985 #, fuzzy
|
|
1986 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1987 msgstr "a bushyinguro"
|
|
1988
|
|
1989 #: src/uicommon/gftpui.c:1014
|
|
1990 msgid "mput"
|
|
1991 msgstr ""
|
|
1992
|
|
1993 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019
|
|
1994 #, fuzzy
|
|
1995 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1996 msgstr "IDOSIYE S"
|
|
1997
|
|
1998 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
1999 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
|
|
2000 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2001 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
|
|
2002 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2003 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
|
|
2004 #: src/uicommon/gftpui.c:1016
|
|
2005 #, fuzzy
|
|
2006 msgid "open"
|
|
2007 msgstr "Gufungura"
|
|
2008
|
|
2009 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
|
|
2010 #, fuzzy
|
|
2011 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
2012 msgstr "a Ukwihuza Kuri a Ipaji"
|
|
2013
|
|
2014 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
|
|
2015 #, fuzzy
|
|
2016 msgid "put"
|
|
2017 msgstr "Gushyira"
|
|
2018
|
|
2019 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
|
|
2020 msgid "pwd"
|
|
2021 msgstr ""
|
|
2022
|
|
2023 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
|
|
2024 #, fuzzy
|
|
2025 msgid "Show current remote directory"
|
|
2026 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro"
|
|
2027
|
|
2028 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
|
|
2029 #, fuzzy
|
|
2030 msgid "quit"
|
|
2031 msgstr "Kuvamo"
|
|
2032
|
|
2033 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
|
|
2034 #, fuzzy
|
|
2035 msgid "Exit from gFTP"
|
|
2036 msgstr "Bivuye"
|
|
2037
|
|
2038 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
|
|
2039 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
|
|
2040 #, fuzzy
|
|
2041 msgid "rename"
|
|
2042 msgstr "Guhindura izina"
|
|
2043
|
|
2044 #: src/uicommon/gftpui.c:1025
|
|
2045 #, fuzzy
|
|
2046 msgid "Rename a remote file"
|
|
2047 msgstr "a IDOSIYE"
|
|
2048
|
|
2049 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
|
|
2050 msgid "rmdir"
|
|
2051 msgstr ""
|
|
2052
|
|
2053 #: src/uicommon/gftpui.c:1027
|
|
2054 #, fuzzy
|
|
2055 msgid "Remove a remote directory"
|
|
2056 msgstr "a bushyinguro"
|
|
2057
|
|
2058 #: src/uicommon/gftpui.c:1028
|
|
2059 #, fuzzy
|
|
2060 msgid "set"
|
|
2061 msgstr "Gushyiraho"
|
|
2062
|
|
2063 #: src/uicommon/gftpui.c:1029
|
|
2064 #, fuzzy
|
|
2065 msgid ""
|
|
2066 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
2067 msgstr "Iboneza IDOSIYE Ibihinduka Gushyiraho Ibihinduka ku Gushyiraho VAR"
|
|
2068
|
|
2069 #: src/uicommon/gftpui.c:1031
|
|
2070 #, fuzzy
|
|
2071 msgid "site"
|
|
2072 msgstr "Ipaji"
|
|
2073
|
|
2074 #: src/uicommon/gftpui.c:1032
|
|
2075 #, fuzzy
|
|
2076 msgid "Run a site specific command"
|
|
2077 msgstr "a Ipaji Komandi:"
|
|
2078
|
|
2079 #: src/uicommon/gftpui.c:1122
|
|
2080 #, fuzzy
|
|
2081 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
2082 msgstr "OYA"
|
|
2083
|
|
2084 #: src/uicommon/gftpui.c:1375
|
|
2085 #, fuzzy
|
|
2086 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
2087 msgstr "Ipaji Byatandukanye Nyuma Kuri"
|
|
2088
|
|
2089 #: src/uicommon/gftpui.c:1443
|
|
2090 #, fuzzy, c-format
|
|
2091 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
2092 msgstr "OYA Gufungura Bivuye"
|
|
2093
|
|
2094 #: src/uicommon/gftpui.c:1467
|
|
2095 #, fuzzy, c-format
|
|
2096 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
2097 msgstr "Yoherejwe ku"
|
|
2098
|
|
2099 #: src/uicommon/gftpui.c:1474
|
|
2100 #, fuzzy, c-format
|
|
2101 msgid "There was an error transfering the file %s"
|
|
2102 msgstr "Ikosa i IDOSIYE"
|
|
2103
|
|
2104 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213
|
|
2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520
|
|
2106 #, fuzzy, c-format
|
|
2107 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
2108 msgstr "%s:kanda i Guhagarara Akabuto Itangira Kuri"
|
|
2109
|
|
2110 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
2111 msgid "Run Bookmark"
|
|
2112 msgstr ""
|
|
2113
|
|
2114 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
2115 #, fuzzy
|
|
2116 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
2117 msgstr "Injiza a Izina: kugirango i"
|
|
2118
|
|
2119 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
2120 #, fuzzy, c-format
|
|
2121 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
2122 msgstr "Kongeramo Akamenyetso Izina:"
|
|
2123
|
|
2124 # 48
|
|
2125 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
2126 msgid "Add Bookmark"
|
|
2127 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
|
|
2128
|
|
2129 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
2130 #, fuzzy
|
|
2131 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
2132 msgstr "Injiza a"
|
|
2133
|
|
2134 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
2135 #, fuzzy
|
|
2136 msgid ""
|
|
2137 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
2138 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
2139 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
2140 msgstr "i Izina: Bya i Akamenyetso Kuri ku a Kuri Gushyira a"
|
|
2141
|
|
2142 # 5050
|
|
2143 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
2144 msgid "Remember password"
|
|
2145 msgstr "Nyibutsa Urufunguzo"
|
|
2146
|
|
2147 #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483
|
|
2148 msgid "New Folder"
|
|
2149 msgstr "Idosiye nshya"
|
|
2150
|
|
2151 #: src/gtk/bookmarks.c:474
|
|
2152 #, fuzzy
|
|
2153 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
2154 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko Kuri Kurema"
|
|
2155
|
|
2156 #: src/gtk/bookmarks.c:484
|
|
2157 #, fuzzy
|
|
2158 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
2159 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ikintu Kuri Kurema"
|
|
2160
|
|
2161 #: src/gtk/bookmarks.c:557
|
|
2162 #, fuzzy, c-format
|
|
2163 msgid ""
|
|
2164 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
2165 "%s and all it's children?"
|
|
2166 msgstr "Kuri i Na Byose"
|
|
2167
|
|
2168 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DELBOOKMARK.text
|
|
2169 #: src/gtk/bookmarks.c:558
|
|
2170 #, fuzzy
|
|
2171 msgid "Delete Bookmark"
|
|
2172 msgstr "Gusiba akamenyetso"
|
|
2173
|
|
2174 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
|
|
2175 #: src/gtk/bookmarks.c:630
|
|
2176 msgid "Bookmarks"
|
|
2177 msgstr "Ibirango"
|
|
2178
|
|
2179 #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853
|
|
2180 msgid "Edit Entry"
|
|
2181 msgstr ""
|
|
2182
|
|
2183 #: src/gtk/bookmarks.c:891
|
|
2184 msgid "Description:"
|
|
2185 msgstr "Umwirondoro"
|
|
2186
|
|
2187 #: src/gtk/bookmarks.c:906
|
|
2188 #, fuzzy
|
|
2189 msgid "Hostname:"
|
|
2190 msgstr "Izina ry'inturo:"
|
|
2191
|
|
2192 #: src/gtk/bookmarks.c:919
|
|
2193 msgid "Port:"
|
|
2194 msgstr "Impagikiro:"
|
|
2195
|
|
2196 # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text
|
|
2197 #: src/gtk/bookmarks.c:936
|
|
2198 #, fuzzy
|
|
2199 msgid "Protocol:"
|
|
2200 msgstr "Porotokole"
|
|
2201
|
|
2202 #: src/gtk/bookmarks.c:960
|
|
2203 msgid "Remote Directory:"
|
|
2204 msgstr ""
|
|
2205
|
|
2206 #: src/gtk/bookmarks.c:973
|
|
2207 #, fuzzy
|
|
2208 msgid "Local Directory:"
|
|
2209 msgstr "Ububiko bwo hafi:"
|
|
2210
|
|
2211 #: src/gtk/bookmarks.c:990
|
|
2212 #, fuzzy
|
|
2213 msgid "Username:"
|
|
2214 msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
|
2215
|
|
2216 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
|
|
2217 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86
|
|
2218 msgid "Password:"
|
|
2219 msgstr "Ijambobanga:"
|
|
2220
|
|
2221 # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
|
|
2222 #: src/gtk/bookmarks.c:1017
|
|
2223 #, fuzzy
|
|
2224 msgid "Account:"
|
|
2225 msgstr "Konti:"
|
|
2226
|
|
2227 #: src/gtk/bookmarks.c:1031
|
|
2228 #, fuzzy
|
|
2229 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
2230 msgstr "in Nka"
|
|
2231
|
|
2232 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
|
|
2233 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309
|
|
2234 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380
|
|
2235 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453
|
|
2236 #, fuzzy
|
|
2237 msgid " Cancel "
|
|
2238 msgstr "Kureka"
|
|
2239
|
|
2240 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
|
|
2241 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464
|
|
2242 msgid "Apply"
|
|
2243 msgstr "Gukurikiza"
|
|
2244
|
|
2245 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
|
2246 #, fuzzy
|
|
2247 msgid "/_File"
|
|
2248 msgstr "/Idosiye"
|
|
2249
|
|
2250 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
|
2251 #, fuzzy
|
|
2252 msgid "/File/tearoff"
|
|
2253 msgstr "/Idosiye"
|
|
2254
|
|
2255 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
|
|
2256 #, fuzzy
|
|
2257 msgid "/File/New Folder..."
|
|
2258 msgstr "/Idosiye"
|
|
2259
|
|
2260 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
|
|
2261 #, fuzzy
|
|
2262 msgid "/File/New Item..."
|
|
2263 msgstr "/Idosiye"
|
|
2264
|
|
2265 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
|
|
2266 #, fuzzy
|
|
2267 msgid "/File/Delete"
|
|
2268 msgstr "/Idosiye"
|
|
2269
|
|
2270 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
|
|
2271 #, fuzzy
|
|
2272 msgid "/File/Properties..."
|
|
2273 msgstr "/Idosiye"
|
|
2274
|
|
2275 #: src/gtk/bookmarks.c:1221
|
|
2276 #, fuzzy
|
|
2277 msgid "/File/sep"
|
|
2278 msgstr "/Idosiye Itandukanya"
|
|
2279
|
|
2280 #: src/gtk/bookmarks.c:1222
|
|
2281 #, fuzzy
|
|
2282 msgid "/File/Close"
|
|
2283 msgstr "/Idosiye Funga"
|
|
2284
|
|
2285 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243
|
|
2286 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
2287 msgstr ""
|
|
2288
|
|
2289 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
|
|
2290 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
|
|
2291 msgid "Chmod"
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293
|
|
2294 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
|
|
2295 #, fuzzy
|
|
2296 msgid ""
|
|
2297 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
2298 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
2299 msgstr "NONEAHA i Ibiranga Bya IDOSIYE S Byose FTP Gushigikira i"
|
|
2300
|
|
2301 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
|
|
2302 msgid "Special"
|
|
2303 msgstr "Bidasanzwe"
|
|
2304
|
|
2305 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
|
|
2306 msgid "SUID"
|
|
2307 msgstr ""
|
|
2308
|
|
2309 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
|
|
2310 msgid "SGID"
|
|
2311 msgstr ""
|
|
2312
|
|
2313 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
|
|
2314 msgid "Sticky"
|
|
2315 msgstr ""
|
|
2316
|
|
2317 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2318 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
|
|
2319 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2320 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
|
|
2321 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2322 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
|
|
2323 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748
|
|
2324 msgid "User"
|
|
2325 msgstr "Ukoresha"
|
|
2326
|
|
2327 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
|
|
2328 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
|
|
2329 msgid "Read"
|
|
2330 msgstr "Soma"
|
|
2331
|
|
2332 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2333 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
|
|
2334 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
|
|
2336 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
|
|
2337 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
|
|
2338 msgid "Write"
|
|
2339 msgstr "Kwandika"
|
|
2340
|
|
2341 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
|
|
2342 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
|
|
2343 msgid "Execute"
|
|
2344 msgstr "Gukora"
|
|
2345
|
|
2346 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2347 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
|
|
2348 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2349 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
|
|
2350 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749
|
|
2351 msgid "Group"
|
|
2352 msgstr "Itsinda"
|
|
2353
|
|
2354 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
|
|
2355 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
|
|
2356 msgid "Other"
|
|
2357 msgstr "Ikindi"
|
|
2358
|
|
2359 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
|
|
2360 #, fuzzy, c-format
|
|
2361 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
2362 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Na ububiko bw'amaderese"
|
|
2363
|
|
2364 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
|
|
2365 #, fuzzy, c-format
|
|
2366 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
2367 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye"
|
|
2368
|
|
2369 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
|
|
2370 #, fuzzy, c-format
|
|
2371 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
2372 msgstr "Kuri Gusiba ububiko bw'amaderese"
|
|
2373
|
|
2374 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
|
|
2375 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
2376 msgstr ""
|
|
2377
|
|
2378 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2379 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
|
|
2380 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2381 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
|
|
2382 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305
|
|
2383 msgid "Delete"
|
|
2384 msgstr "Gusiba"
|
|
2385
|
|
2386 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946
|
|
2387 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020
|
|
2388 msgid "Connect"
|
|
2389 msgstr "Kwihuza"
|
|
2390
|
|
2391 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269
|
|
2392 #, c-format
|
|
2393 msgid "Received URL %s\n"
|
|
2394 msgstr ""
|
|
2395
|
|
2396 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247
|
|
2397 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
2398 msgstr ""
|
|
2399
|
|
2400 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2401 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
|
|
2402 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2403 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
|
|
2404 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
|
2405 msgid "Exit"
|
|
2406 msgstr "Gusohoka"
|
|
2407
|
|
2408 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
|
2409 #, fuzzy
|
|
2410 msgid ""
|
|
2411 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2412 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2413 msgstr "IDOSIYE in Aho bigeze Kuri Gusohoka"
|
|
2414
|
|
2415 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
|
2416 #, fuzzy
|
|
2417 msgid "Connect via URL"
|
|
2418 msgstr "Biturutse"
|
|
2419
|
|
2420 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
|
2421 #, fuzzy
|
|
2422 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
2423 msgstr "a Kuri Kwihuza Kuri"
|
|
2424
|
|
2425 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214
|
|
2426 msgid "OpenURL"
|
|
2427 msgstr ""
|
|
2428
|
|
2429 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
|
2430 msgid "/_FTP"
|
|
2431 msgstr ""
|
|
2432
|
|
2433 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245
|
|
2434 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2435 msgstr ""
|
|
2436
|
|
2437 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
|
2438 #, fuzzy
|
|
2439 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2440 msgstr "/1."
|
|
2441
|
|
2442 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
|
2443 #, fuzzy
|
|
2444 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2445 msgstr "/2."
|
|
2446
|
|
2447 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
|
2448 #, fuzzy
|
|
2449 msgid "/FTP/sep"
|
|
2450 msgstr "/Itandukanya"
|
|
2451
|
|
2452 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
|
2453 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2454 msgstr ""
|
|
2455
|
|
2456 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
|
2457 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2458 msgstr ""
|
|
2459
|
|
2460 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
|
2461 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2462 msgstr ""
|
|
2463
|
|
2464 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
|
|
2465 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2466 msgstr ""
|
|
2467
|
|
2468 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
|
2469 msgid "/_Local"
|
|
2470 msgstr ""
|
|
2471
|
|
2472 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
|
|
2473 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2474 msgstr ""
|
|
2475
|
|
2476 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
|
|
2477 msgid "/Local/Open URL..."
|
|
2478 msgstr ""
|
|
2479
|
|
2480 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
|
2481 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2482 msgstr ""
|
|
2483
|
|
2484 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
|
2485 #, fuzzy
|
|
2486 msgid "/Local/sep"
|
|
2487 msgstr "/Itandukanya"
|
|
2488
|
|
2489 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
|
2490 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2491 msgstr ""
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
|
2494 #, fuzzy
|
|
2495 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2496 msgstr "/Byahiswemo"
|
|
2497
|
|
2498 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
|
2499 msgid "/Local/Select All"
|
|
2500 msgstr ""
|
|
2501
|
|
2502 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
|
2503 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2504 msgstr ""
|
|
2505
|
|
2506 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
|
2507 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2508 msgstr ""
|
|
2509
|
|
2510 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
|
2511 #, fuzzy
|
|
2512 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2513 msgstr "/Kubika"
|
|
2514
|
|
2515 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
|
|
2516 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2517 msgstr ""
|
|
2518
|
|
2519 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
|
2520 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2521 msgstr ""
|
|
2522
|
|
2523 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
|
|
2524 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2525 msgstr ""
|
|
2526
|
|
2527 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
|
|
2528 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2529 msgstr ""
|
|
2530
|
|
2531 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
|
2532 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2533 msgstr ""
|
|
2534
|
|
2535 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
|
2536 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2537 msgstr ""
|
|
2538
|
|
2539 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
|
2540 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2541 msgstr ""
|
|
2542
|
|
2543 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
|
2544 msgid "/Local/View..."
|
|
2545 msgstr ""
|
|
2546
|
|
2547 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
|
2548 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2549 msgstr ""
|
|
2550
|
|
2551 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
|
2552 msgid "/_Remote"
|
|
2553 msgstr ""
|
|
2554
|
|
2555 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
|
|
2556 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2557 msgstr ""
|
|
2558
|
|
2559 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
|
2560 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2561 msgstr ""
|
|
2562
|
|
2563 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
|
2564 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2565 msgstr ""
|
|
2566
|
|
2567 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293
|
|
2568 #, fuzzy
|
|
2569 msgid "/Remote/sep"
|
|
2570 msgstr "/Itandukanya"
|
|
2571
|
|
2572 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
|
2573 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2574 msgstr ""
|
|
2575
|
|
2576 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
|
|
2577 #, fuzzy
|
|
2578 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2579 msgstr "/Byahiswemo"
|
|
2580
|
|
2581 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
|
|
2582 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2583 msgstr ""
|
|
2584
|
|
2585 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
|
2586 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2587 msgstr ""
|
|
2588
|
|
2589 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
|
2590 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2591 msgstr ""
|
|
2592
|
|
2593 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
|
2594 #, fuzzy
|
|
2595 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2596 msgstr "/Kubika"
|
|
2597
|
|
2598 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295
|
|
2599 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2600 msgstr ""
|
|
2601
|
|
2602 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
|
2603 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2604 msgstr ""
|
|
2605
|
|
2606 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
|
|
2607 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2608 msgstr ""
|
|
2609
|
|
2610 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
|
2611 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2612 msgstr ""
|
|
2613
|
|
2614 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
|
2615 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2616 msgstr ""
|
|
2617
|
|
2618 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
|
2619 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2620 msgstr ""
|
|
2621
|
|
2622 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
|
2623 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2624 msgstr ""
|
|
2625
|
|
2626 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
|
|
2627 msgid "/Remote/View..."
|
|
2628 msgstr ""
|
|
2629
|
|
2630 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
|
|
2631 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2632 msgstr ""
|
|
2633
|
|
2634 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
|
2635 #, fuzzy
|
|
2636 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2637 msgstr "/Ibimenyetso"
|
|
2638
|
|
2639 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
|
2640 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2641 msgstr ""
|
|
2642
|
|
2643 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
|
|
2644 #, fuzzy
|
|
2645 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2646 msgstr "/Akamenyetso"
|
|
2647
|
|
2648 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
|
|
2649 #, fuzzy
|
|
2650 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2651 msgstr "/Ibirango"
|
|
2652
|
|
2653 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
|
2654 #, fuzzy
|
|
2655 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2656 msgstr "/Itandukanya"
|
|
2657
|
|
2658 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
|
|
2659 msgid "/_Transfers"
|
|
2660 msgstr ""
|
|
2661
|
|
2662 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
|
2663 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2664 msgstr ""
|
|
2665
|
|
2666 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
|
2667 #, fuzzy
|
|
2668 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2669 msgstr "/Gutangira"
|
|
2670
|
|
2671 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
|
|
2672 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2673 msgstr ""
|
|
2674
|
|
2675 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323
|
|
2676 #, fuzzy
|
|
2677 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2678 msgstr "/Itandukanya"
|
|
2679
|
|
2680 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
|
|
2681 #, fuzzy
|
|
2682 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2683 msgstr "/Idosiye"
|
|
2684
|
|
2685 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
|
|
2686 #, fuzzy
|
|
2687 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2688 msgstr "/Idosiye"
|
|
2689
|
|
2690 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
|
|
2691 #, fuzzy
|
|
2692 msgid "/Transfers/Move File Up"
|
|
2693 msgstr "/Idosiye"
|
|
2694
|
|
2695 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
|
|
2696 #, fuzzy
|
|
2697 msgid "/Transfers/Move File Down"
|
|
2698 msgstr "/Idosiye"
|
|
2699
|
|
2700 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
|
|
2701 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2702 msgstr ""
|
|
2703
|
|
2704 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
|
|
2705 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2706 msgstr ""
|
|
2707
|
|
2708 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326
|
|
2709 msgid "/L_ogging"
|
|
2710 msgstr ""
|
|
2711
|
|
2712 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327
|
|
2713 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2714 msgstr ""
|
|
2715
|
|
2716 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328
|
|
2717 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2718 msgstr ""
|
|
2719
|
|
2720 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329
|
|
2721 #, fuzzy
|
|
2722 msgid "/Logging/View log"
|
|
2723 msgstr "/LOG"
|
|
2724
|
|
2725 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330
|
|
2726 #, fuzzy
|
|
2727 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2728 msgstr "/Kubika LOG"
|
|
2729
|
|
2730 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331
|
|
2731 msgid "/Tool_s"
|
|
2732 msgstr ""
|
|
2733
|
|
2734 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332
|
|
2735 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2736 msgstr ""
|
|
2737
|
|
2738 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333
|
|
2739 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2740 msgstr ""
|
|
2741
|
|
2742 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334
|
|
2743 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2744 msgstr ""
|
|
2745
|
|
2746 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
|
|
2747 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335
|
|
2748 #, fuzzy
|
|
2749 msgid "/Help"
|
|
2750 msgstr "/Kugoboka"
|
|
2751
|
|
2752 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336
|
|
2753 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2754 msgstr ""
|
|
2755
|
|
2756 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337
|
|
2757 msgid "/Help/About"
|
|
2758 msgstr ""
|
|
2759
|
|
2760 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458
|
|
2761 #, fuzzy
|
|
2762 msgid "Host: "
|
|
2763 msgstr "Inturo:"
|
|
2764
|
|
2765 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460
|
|
2766 #, fuzzy
|
|
2767 msgid "_Host: "
|
|
2768 msgstr "Inturo:"
|
|
2769
|
|
2770 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486
|
|
2771 #, fuzzy
|
|
2772 msgid "Port: "
|
|
2773 msgstr "Impagikiro:"
|
|
2774
|
|
2775 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507
|
|
2776 #, fuzzy
|
|
2777 msgid "User: "
|
|
2778 msgstr "Ukoresha:"
|
|
2779
|
|
2780 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509
|
|
2781 #, fuzzy
|
|
2782 msgid "_User: "
|
|
2783 msgstr "Ukoresha:"
|
|
2784
|
|
2785 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534
|
|
2786 msgid "Pass: "
|
|
2787 msgstr ""
|
|
2788
|
|
2789 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.text
|
|
2790 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604
|
|
2791 msgid "Command: "
|
|
2792 msgstr "Komandi"
|
|
2793
|
|
2794 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
|
2795 msgid "Filename"
|
|
2796 msgstr "Izina ry'idosiye"
|
|
2797
|
|
2798 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2799 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
|
|
2800 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
2801 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
|
|
2802 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747
|
|
2803 msgid "Size"
|
|
2804 msgstr "Ingano"
|
|
2805
|
|
2806 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750
|
|
2807 msgid "Date"
|
|
2808 msgstr "Itariki"
|
|
2809
|
|
2810 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751
|
|
2811 msgid "Attribs"
|
|
2812 msgstr ""
|
|
2813
|
|
2814 # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.text
|
|
2815 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953
|
|
2816 msgid "Progress"
|
|
2817 msgstr "Aho bigeze"
|
|
2818
|
|
2819 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094
|
|
2820 #, fuzzy
|
|
2821 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2822 msgstr "Ubwoko in a Ubuturo Kuri Kwihuza"
|
|
2823
|
|
2824 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
|
|
2825 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2826 msgid "Refresh"
|
|
2827 msgstr "Kugira gishya"
|
|
2828
|
|
2829 #: src/gtk/gtkui.c:96
|
|
2830 msgid "Enter Username"
|
|
2831 msgstr ""
|
|
2832
|
|
2833 #: src/gtk/gtkui.c:97
|
|
2834 #, fuzzy
|
|
2835 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2836 msgstr "Injiza Izina ry'ukoresha kugirango iyi Ipaji"
|
|
2837
|
|
2838 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565
|
|
2839 #, fuzzy
|
|
2840 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2841 msgstr "Injiza Ijambobanga... kugirango iyi Ipaji"
|
|
2842
|
|
2843 #: src/gtk/gtkui.c:274
|
|
2844 #, fuzzy
|
|
2845 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2846 msgstr "Injiza a"
|
|
2847
|
|
2848 #: src/gtk/gtkui.c:320
|
|
2849 msgid "Mkdir"
|
|
2850 msgstr ""
|
|
2851
|
|
2852 #: src/gtk/gtkui.c:323
|
|
2853 msgid "Make Directory"
|
|
2854 msgstr ""
|
|
2855
|
|
2856 #: src/gtk/gtkui.c:323
|
|
2857 #, fuzzy
|
|
2858 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2859 msgstr "Izina: Bya bushyinguro Kuri Kurema"
|
|
2860
|
|
2861 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
|
|
2862 #: src/gtk/gtkui.c:346 src/gtk/gtkui.c:358 src/gtk/misc-gtk.c:949
|
|
2863 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023
|
|
2864 msgid "Rename"
|
|
2865 msgstr "Guhindura izina"
|
|
2866
|
|
2867 #: src/gtk/gtkui.c:356
|
|
2868 #, fuzzy, c-format
|
|
2869 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2870 msgstr "nka Kuri Guhindura izina Kuri"
|
|
2871
|
|
2872 #: src/gtk/gtkui.c:378 src/gtk/gtkui.c:381
|
|
2873 msgid "Site"
|
|
2874 msgstr "Ipaji"
|
|
2875
|
|
2876 #: src/gtk/gtkui.c:381
|
|
2877 #, fuzzy
|
|
2878 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2879 msgstr "Ipaji Komandi:"
|
|
2880
|
|
2881 #: src/gtk/gtkui.c:382
|
|
2882 #, fuzzy
|
|
2883 msgid "Prepend with SITE"
|
|
2884 msgstr "Na:"
|
|
2885
|
|
2886 #: src/gtk/gtkui.c:425 src/gtk/menu-items.c:250
|
|
2887 msgid "Chdir"
|
|
2888 msgstr ""
|
|
2889
|
|
2890 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533
|
|
2891 #: src/gtk/transfer.c:1012
|
|
2892 msgid "Skipped"
|
|
2893 msgstr ""
|
|
2894
|
|
2895 # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text
|
|
2896 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537
|
|
2897 #, fuzzy
|
|
2898 msgid "Waiting..."
|
|
2899 msgstr "Tegereza"
|
|
2900
|
|
2901 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text
|
|
2902 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303
|
|
2903 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333
|
|
2904 msgid "Overwrite"
|
|
2905 msgstr "Gusimbuza"
|
|
2906
|
|
2907 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309
|
|
2908 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339
|
|
2909 msgid "Resume"
|
|
2910 msgstr "Guca make"
|
|
2911
|
|
2912 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306
|
|
2913 msgid "Skip"
|
|
2914 msgstr ""
|
|
2915
|
|
2916 # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text
|
|
2917 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2918 msgid "Action"
|
|
2919 msgstr "Igikorwa"
|
|
2920
|
|
2921 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
|
2922 #: src/gtk/transfer.c:91
|
|
2923 msgid "Transfer Files"
|
|
2924 msgstr ""
|
|
2925
|
|
2926 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2927 #, fuzzy
|
|
2928 msgid ""
|
|
2929 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2930 "Please select what you would like to do"
|
|
2931 msgstr "IDOSIYE S ku Byombi i Na Guhitamo nka Kuri"
|
|
2932
|
|
2933 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312
|
|
2934 msgid "Error"
|
|
2935 msgstr "Ikosa"
|
|
2936
|
|
2937 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345
|
|
2938 #, fuzzy
|
|
2939 msgid "Skip File"
|
|
2940 msgstr "Idosiye"
|
|
2941
|
|
2942 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
|
|
2943 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355
|
|
2944 msgid "Select All"
|
|
2945 msgstr "Guhitamo Byose"
|
|
2946
|
|
2947 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
|
2948 msgid "Deselect All"
|
|
2949 msgstr ""
|
|
2950
|
|
2951 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2952 #, fuzzy
|
|
2953 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2954 msgstr "Injiza a"
|
|
2955
|
|
2956 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2957 msgid "Change Filespec"
|
|
2958 msgstr ""
|
|
2959
|
|
2960 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2961 #, fuzzy
|
|
2962 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2963 msgstr "i Gishya IDOSIYE"
|
|
2964
|
|
2965 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377
|
|
2966 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2967 #, fuzzy, c-format
|
|
2968 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2969 msgstr "Gufungura kugirango"
|
|
2970
|
|
2971 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2972 #, fuzzy
|
|
2973 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2974 msgstr "Kubika"
|
|
2975
|
|
2976 #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405
|
|
2977 #, fuzzy, c-format
|
|
2978 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2979 msgstr "Kuri"
|
|
2980
|
|
2981 #: src/gtk/menu-items.c:416
|
|
2982 #, fuzzy, c-format
|
|
2983 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2984 msgstr "i LOG IDOSIYE Kuri"
|
|
2985
|
|
2986 #: src/gtk/menu-items.c:428
|
|
2987 #, fuzzy
|
|
2988 msgid "Save Log"
|
|
2989 msgstr "Kubika"
|
|
2990
|
|
2991 #: src/gtk/menu-items.c:464
|
|
2992 #, fuzzy, c-format
|
|
2993 msgid ""
|
|
2994 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2995 "either %s or in %s"
|
|
2996 msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko ni in Cyangwa in"
|
|
2997
|
|
2998 #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473
|
|
2999 msgid "About gFTP"
|
|
3000 msgstr ""
|
|
3001
|
|
3002 #: src/gtk/menu-items.c:504
|
|
3003 #, fuzzy, c-format
|
|
3004 msgid ""
|
|
3005 "%s\n"
|
|
3006 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
3007 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
3008 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
3009 msgstr "%sC org HTTP www org ku com"
|
|
3010
|
|
3011 #: src/gtk/menu-items.c:516
|
|
3012 msgid "About"
|
|
3013 msgstr "Bigyanye"
|
|
3014
|
|
3015 #: src/gtk/menu-items.c:565
|
|
3016 msgid "License Agreement"
|
|
3017 msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha"
|
|
3018
|
|
3019 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3020 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
|
|
3021 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3022 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
|
|
3023 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3024 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
3025 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3026 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
|
|
3027 #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404
|
|
3028 #, fuzzy
|
|
3029 msgid " Close "
|
|
3030 msgstr "Gufunga"
|
|
3031
|
|
3032 #: src/gtk/menu-items.c:655
|
|
3033 msgid "Compare Windows"
|
|
3034 msgstr ""
|
|
3035
|
|
3036 #: src/gtk/misc-gtk.c:253
|
|
3037 #, fuzzy
|
|
3038 msgid "Disconnect from the remote server"
|
|
3039 msgstr "Bivuye i Seriveri"
|
|
3040
|
|
3041 #: src/gtk/misc-gtk.c:257
|
|
3042 #, fuzzy
|
|
3043 msgid ""
|
|
3044 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
|
|
3045 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
|
|
3046 msgstr ""
|
|
3047 "Kuri i Ipaji in i Ubuturo Icyinjijwe i Ubuturo Icyinjijwe ni Ahatanditseho "
|
|
3048 "Hanyuma a Ikiganiro ni Kwemerera Kuri Injiza a"
|
|
3049
|
|
3050 #: src/gtk/misc-gtk.c:304
|
|
3051 msgid "All Files"
|
|
3052 msgstr "Amadosiye yose"
|
|
3053
|
|
3054 #: src/gtk/misc-gtk.c:311
|
|
3055 msgid "] (Cached) ["
|
|
3056 msgstr ""
|
|
3057
|
|
3058 #: src/gtk/misc-gtk.c:336
|
|
3059 msgid "Not connected"
|
|
3060 msgstr ""
|
|
3061
|
|
3062 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
|
|
3063 #: src/gtk/misc-gtk.c:439
|
|
3064 #, fuzzy, c-format
|
|
3065 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
3066 msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
|
|
3067
|
|
3068 #: src/gtk/misc-gtk.c:528
|
|
3069 #, fuzzy, c-format
|
|
3070 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
3071 msgstr "%s:Kuri a"
|
|
3072
|
|
3073 #: src/gtk/misc-gtk.c:535
|
|
3074 #, fuzzy, c-format
|
|
3075 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
3076 msgstr "%s:ni OYA Bihari ikoresha iyi"
|
|
3077
|
|
3078 #: src/gtk/misc-gtk.c:543
|
|
3079 #, fuzzy, c-format
|
|
3080 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
3081 msgstr "%s:Ikintu"
|
|
3082
|
|
3083 #: src/gtk/misc-gtk.c:550
|
|
3084 #, fuzzy, c-format
|
|
3085 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
3086 msgstr "%s:ku Ikintu"
|
|
3087
|
|
3088 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017
|
|
3089 #, fuzzy
|
|
3090 msgid "Change"
|
|
3091 msgstr "Guhindura"
|
|
3092
|
|
3093 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3094 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
|
|
3095 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3096 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
|
|
3097 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3098 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
|
|
3099 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3100 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
|
|
3101 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280
|
|
3102 msgid "Add"
|
|
3103 msgstr "Kongera"
|
|
3104
|
|
3105 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
|
|
3106 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040
|
|
3107 msgid "Cancel"
|
|
3108 msgstr "Kureka"
|
|
3109
|
|
3110 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110
|
|
3111 #, fuzzy
|
|
3112 msgid " Yes "
|
|
3113 msgstr "Yego"
|
|
3114
|
|
3115 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120
|
|
3116 #, fuzzy
|
|
3117 msgid " No "
|
|
3118 msgstr "Oya"
|
|
3119
|
|
3120 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180
|
|
3121 #, fuzzy
|
|
3122 msgid "Getting directory listings"
|
|
3123 msgstr "bushyinguro"
|
|
3124
|
|
3125 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
|
|
3126 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200
|
|
3127 #, fuzzy
|
|
3128 msgid " Stop "
|
|
3129 msgstr "Guhagarara"
|
|
3130
|
|
3131 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210
|
|
3132 #, fuzzy, c-format
|
|
3133 msgid ""
|
|
3134 "Received %ld directories\n"
|
|
3135 "and %ld files"
|
|
3136 msgstr "Idosiye"
|
|
3137
|
|
3138 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286
|
|
3139 #, fuzzy, c-format
|
|
3140 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
3141 msgstr "Gushaka IDOSIYE in Cyangwa"
|
|
3142
|
|
3143 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
|
3144 msgid "Edit Host"
|
|
3145 msgstr ""
|
|
3146
|
|
3147 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
|
3148 msgid "Add Host"
|
|
3149 msgstr ""
|
|
3150
|
|
3151 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
|
|
3152 #: src/gtk/options_dialog.c:1005
|
|
3153 msgid "Type:"
|
|
3154 msgstr "Ubwoko"
|
|
3155
|
|
3156 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
|
|
3157 #: src/gtk/options_dialog.c:1007
|
|
3158 #, fuzzy
|
|
3159 msgid "_Type:"
|
|
3160 msgstr "Ubwoko"
|
|
3161
|
|
3162 #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140
|
|
3163 msgid "Domain"
|
|
3164 msgstr "Urubuga"
|
|
3165
|
|
3166 #: src/gtk/options_dialog.c:1050
|
|
3167 msgid "Network Address"
|
|
3168 msgstr ""
|
|
3169
|
|
3170 #: src/gtk/options_dialog.c:1052
|
|
3171 #, fuzzy
|
|
3172 msgid "_Network address:"
|
|
3173 msgstr "Aderesi"
|
|
3174
|
|
3175 #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244
|
|
3176 msgid "Netmask"
|
|
3177 msgstr ""
|
|
3178
|
|
3179 #: src/gtk/options_dialog.c:1093
|
|
3180 msgid "N_etmask:"
|
|
3181 msgstr ""
|
|
3182
|
|
3183 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
|
|
3184 #, fuzzy
|
|
3185 msgid "_Domain:"
|
|
3186 msgstr "Urubuga:"
|
|
3187
|
|
3188 #: src/gtk/options_dialog.c:1250
|
|
3189 msgid "Local Hosts"
|
|
3190 msgstr ""
|
|
3191
|
|
3192 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3193 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3194 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3195 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3196 #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105
|
|
3197 msgid "Edit"
|
|
3198 msgstr "Kwandika"
|
|
3199
|
|
3200 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3201 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
|
|
3202 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3203 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
|
|
3204 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3205 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
|
|
3206 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3207 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
|
|
3208 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3209 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
|
|
3210 #: src/gtk/options_dialog.c:1293
|
|
3211 #, fuzzy
|
|
3212 msgid "_Edit"
|
|
3213 msgstr "Guhindura"
|
|
3214
|
|
3215 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
|
|
3216 #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375
|
|
3217 msgid "Options"
|
|
3218 msgstr "Amahitamo"
|
|
3219
|
|
3220 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
3221 #, fuzzy
|
|
3222 msgid "Receiving file names..."
|
|
3223 msgstr "IDOSIYE Amazina"
|
|
3224
|
|
3225 # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
|
|
3226 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681
|
|
3227 msgid "Connecting..."
|
|
3228 msgstr "Kwihuza..."
|
|
3229
|
|
3230 #: src/gtk/transfer.c:99
|
|
3231 #, fuzzy
|
|
3232 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
3233 msgstr "Kuri a"
|
|
3234
|
|
3235 #: src/gtk/transfer.c:351
|
|
3236 #, c-format
|
|
3237 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
3238 msgstr ""
|
|
3239
|
|
3240 #: src/gtk/transfer.c:358
|
|
3241 #, c-format
|
|
3242 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
3243 msgstr ""
|
|
3244
|
|
3245 #: src/gtk/transfer.c:362
|
|
3246 #, fuzzy, c-format
|
|
3247 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
3248 msgstr "OYA"
|
|
3249
|
|
3250 #: src/gtk/transfer.c:372
|
|
3251 #, fuzzy, c-format
|
|
3252 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
3253 msgstr "Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
|
|
3254
|
|
3255 #: src/gtk/transfer.c:377
|
|
3256 #, fuzzy, c-format
|
|
3257 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
3258 msgstr "Idosiye OYA"
|
|
3259
|
|
3260 #: src/gtk/transfer.c:385
|
|
3261 #, fuzzy, c-format
|
|
3262 msgid ""
|
|
3263 "File %s has changed.\n"
|
|
3264 "Would you like to upload it?"
|
|
3265 msgstr "Idosiye Byahinduwe nka Kuri"
|
|
3266
|
|
3267 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_EDITDOC.text
|
|
3268 #: src/gtk/transfer.c:388
|
|
3269 msgid "Edit File"
|
|
3270 msgstr "Guhindura Idosiye"
|
|
3271
|
|
3272 # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
|
|
3273 #: src/gtk/transfer.c:453
|
|
3274 msgid "Finished"
|
|
3275 msgstr "Byarangiye"
|
|
3276
|
|
3277 #: src/gtk/transfer.c:493
|
|
3278 #, fuzzy, c-format
|
|
3279 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
3280 msgstr "i Bya"
|
|
3281
|
|
3282 #: src/gtk/transfer.c:727
|
|
3283 #, fuzzy, c-format
|
|
3284 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
|
|
3285 msgstr "Ijanisha Byuzuye Idosiye Bya"
|
|
3286
|
|
3287 #: src/gtk/transfer.c:731
|
|
3288 #, fuzzy, c-format
|
|
3289 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
3290 msgstr "%d%%Byuzuye Igihe Idosiye Bya"
|
|
3291
|
|
3292 #: src/gtk/transfer.c:761
|
|
3293 #, fuzzy, c-format
|
|
3294 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
3295 msgstr "Bya ku S Igihe"
|
|
3296
|
|
3297 #: src/gtk/transfer.c:770
|
|
3298 #, fuzzy, c-format
|
|
3299 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
3300 msgstr "Bya Kitazwi Igihe"
|
|
3301
|
|
3302 #: src/gtk/transfer.c:805
|
|
3303 #, fuzzy, c-format
|
|
3304 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
3305 msgstr "IDOSIYE Amazina Bayite"
|
|
3306
|
|
3307 #: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940
|
|
3308 #: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093
|
|
3309 #, fuzzy
|
|
3310 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
3311 msgstr "Oya IDOSIYE"
|
|
3312
|
|
3313 #: src/gtk/transfer.c:924
|
|
3314 #, fuzzy, c-format
|
|
3315 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
3316 msgstr "i ku Ubuturo"
|
|
3317
|
|
3318 #: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018
|
|
3319 #, fuzzy, c-format
|
|
3320 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
3321 msgstr "IDOSIYE ku Ubuturo"
|
|
3322
|
|
3323 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3324 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
|
|
3325 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3326 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
|
|
3327 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3328 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
|
|
3329 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3330 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
|
|
3331 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3332 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
|
|
3333 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
3334 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
|
|
3335 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
3336 msgid "View"
|
|
3337 msgstr "Igaragaza"
|
|
3338
|
|
3339 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
3340 #, fuzzy, c-format
|
|
3341 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
3342 msgstr "ni a bushyinguro Kureba"
|
|
3343
|
|
3344 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
3345 #, fuzzy
|
|
3346 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
3347 msgstr "Muhinduzi in i Amahitamo"
|
|
3348
|
|
3349 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
3350 #, fuzzy, c-format
|
|
3351 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
3352 msgstr "ni a bushyinguro Guhindura"
|
|
3353
|
|
3354 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
3355 #, c-format
|
|
3356 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
3357 msgstr ""
|
|
3358
|
|
3359 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
3360 #, fuzzy, c-format
|
|
3361 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
3362 msgstr "Porogaramu"
|
|
3363
|
|
3364 #: src/gtk/view_dialog.c:271
|
|
3365 #, fuzzy, c-format
|
|
3366 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
3367 msgstr "Na:"
|
|
3368
|
|
3369 #: src/gtk/view_dialog.c:306
|
|
3370 #, fuzzy, c-format
|
|
3371 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
3372 msgstr "IDOSIYE"
|
|
3373
|
|
3374 #: src/gtk/view_dialog.c:313
|
|
3375 #, fuzzy, c-format
|
|
3376 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
3377 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
|
|
3378
|
|
3379 #: src/text/gftp-text.c:176
|
|
3380 #, fuzzy, c-format
|
|
3381 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
3382 msgstr "Gufungura"
|
|
3383
|
|
3384 #: src/text/textui.c:74
|
|
3385 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
3386 msgstr ""
|
|
3387
|
|
3388 #: src/text/textui.c:143
|
|
3389 #, fuzzy, c-format
|
|
3390 msgid ""
|
|
3391 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
3392 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
3393 "c)"
|
|
3394 msgstr "%sisanzwemo."
|