comparison po/rw.po @ 704:65f55c815252

Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
author smurphy
date Fri, 01 Apr 2005 19:23:33 +0000
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
703:56de00e9afa1 704:65f55c815252
1 # translation of gftp to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:20-0700\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26
27 #: lib/bookmark.c:38
28 #, c-format
29 msgid "Invalid URL %s\n"
30 msgstr ""
31
32 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
35 msgstr "Umurongo in Ubwihisho Umubarendanga"
36
37 #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
40 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro"
41
42 #: lib/cache.c:161
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
45 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
46
47 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163
48 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
51 msgstr "IDOSIYE"
52
53 #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145
54 #: lib/local.c:192
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
57 msgstr "ku IDOSIYE"
58
59 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3000
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
62 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
63
64 #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2707 lib/sslcommon.c:486
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
67 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
68
69 #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:364
70 #: lib/sslcommon.c:439
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
73 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
74
75 #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
78 msgstr "Ibirango IDOSIYE Izina:"
79
80 #: lib/config_file.c:192
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
83 msgstr "Gushaka Mugenga Akamenyetso IDOSIYE"
84
85 #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
88 msgstr "Gufungura Ibirango IDOSIYE"
89
90 #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
93 msgstr "Umurongo in Ibirango IDOSIYE"
94
95 #: lib/config_file.c:347
96 #, c-format
97 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/config_file.c:505
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
104 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
105 "dont_use_proxy=network number/netmask"
106 msgstr ""
107 "Icyiciro ku i Na Kuri Gyayo Inyuma i Porogisi Seriveri NIBA Bihari Urwego "
108 "Cyangwa urusobe Umubare"
109
110 #: lib/config_file.c:508
111 #, fuzzy
112 msgid ""
113 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
114 "All arguments except the file extension are optional"
115 msgstr ""
116 "EXT IDOSIYE IDOSIYE Cyangwa A Cyangwa Porogaramu ingingo i IDOSIYE Umugereka "
117 "Bitari ngombwa"
118
119 #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
122 msgstr "IDOSIYE Izina:"
123
124 #: lib/config_file.c:598
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
127 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro"
128
129 #: lib/config_file.c:608
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
132 msgstr "Gushaka Mugenga IDOSIYE"
133
134 #: lib/config_file.c:610
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "Did you do a make install?\n"
137 msgstr "a Ubwoko Kwinjiza porogaramu"
138
139 #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
142 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
143
144 #: lib/config_file.c:658
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
147 msgstr "Kuri Amakosa ku Umurongo in i"
148
149 #: lib/config_file.c:664
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
152 msgstr "Umurongo in IDOSIYE"
153
154 #: lib/config_file.c:671
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
157 msgstr "LOG IDOSIYE Izina:"
158
159 #: lib/config_file.c:677
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
162 msgstr "Gufungura kugirango"
163
164 #: lib/config_file.c:732
165 #, fuzzy
166 msgid ""
167 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
168 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
169 msgstr "org."
170
171 #: lib/config_file.c:733
172 #, fuzzy
173 msgid ""
174 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
175 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
176 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
177 "this, all passwords were stored in plaintext."
178 msgstr ""
179 "Amagambo banga Mo Imbere iyi IDOSIYE ni OYA ni Kuri Ijambobanga... ku KURI "
180 "iyi IDOSIYE Kuri iyi Byose Amagambo banga in"
181
182 #: lib/config_file.c:845
183 #, fuzzy
184 msgid ""
185 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
186 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
187 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
188 msgstr "org."
189
190 #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455
191 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
192 #, fuzzy
193 msgid "<unknown>"
194 msgstr "<Itazwi>"
195
196 #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394
197 #: lib/config_file.c:1427
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
200 msgstr "Ihitamo OYA Byabonetse in"
201
202 #: lib/fsp.c:190
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
205 msgstr "IDOSIYE"
206
207 #: lib/fsp.c:200
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
210 msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE"
211
212 #: lib/fsp.c:238
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
215 msgstr "IDOSIYE"
216
217 #: lib/fsp.c:326
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
220 msgstr "IDOSIYE Bivuye Seriveri"
221
222 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text
223 #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1541 lib/protocols.c:1542
224 #: lib/protocols.c:1583 lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1647
225 #: lib/protocols.c:1654 lib/protocols.c:1730 lib/protocols.c:1731
226 #: lib/protocols.c:1767
227 msgid "unknown"
228 msgstr "ntibizwi"
229
230 #: lib/fsp.c:376
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
233 msgstr "OYA Kubona bushyinguro"
234
235 #: lib/fsp.c:438
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Successfully changed directory to %s\n"
238 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri"
239
240 #: lib/fsp.c:448
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Could not change directory to %s\n"
243 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri"
244
245 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447
246 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "Successfully removed %s\n"
249 msgstr "Cyavanyweho"
250
251 #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
254 msgstr "OYA Gukuraho... bushyinguro"
255
256 #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264
257 #: src/gtk/view_dialog.c:332
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
260 msgstr "OYA Gukuraho... IDOSIYE"
261
262 #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Successfully made directory %s\n"
265 msgstr "bushyinguro"
266
267 #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
270 msgstr "Kuri"
271
272 #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
275 msgstr "OYA Guhindura izina Kuri"
276
277 #: lib/ftps.c:157
278 #, fuzzy
279 msgid ""
280 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
281 "connection.\n"
282 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza"
283
284 #: lib/https.c:91
285 #, fuzzy
286 msgid ""
287 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
288 "connection.\n"
289 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza"
290
291 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
294 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri"
295
296 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
299 msgstr "OYA Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
300
301 #: lib/local.c:183
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
304 msgstr "IDOSIYE"
305
306 #: lib/local.c:347
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
309 msgstr "OYA Kubona bushyinguro"
310
311 #: lib/local.c:384
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
314 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri"
315
316 #: lib/local.c:520
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
319 msgstr "Byahinduwe Ubwoko Bya Kuri"
320
321 #: lib/local.c:527
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
324 msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri"
325
326 #: lib/local.c:623
327 msgid "local filesystem"
328 msgstr ""
329
330 #: lib/misc.c:401
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "usage: gftp "
333 msgstr "Ikoresha:"
334
335 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662
336 #, c-format
337 msgid "\n"
338 msgstr ""
339
340 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text
341 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
342 msgid "none"
343 msgstr "ntacyo"
344
345 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
346 #: lib/options.h:24
347 #, fuzzy
348 msgid "file"
349 msgstr "IDOSIYE"
350
351 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text
352 #: lib/options.h:24
353 msgid "size"
354 msgstr "ingano"
355
356 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text
357 #: lib/options.h:25
358 #, fuzzy
359 msgid "user"
360 msgstr "Umukoresha"
361
362 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
363 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
364 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
365 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
366 #: lib/options.h:25
367 #, fuzzy
368 msgid "group"
369 msgstr "Itsinda"
370
371 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
372 # sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.text
373 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
374 # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.4.text
375 #: lib/options.h:26
376 #, fuzzy
377 msgid "datetime"
378 msgstr "ItarikiIgihe"
379
380 #: lib/options.h:26
381 msgid "attribs"
382 msgstr ""
383
384 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
385 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
386 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
387 #: lib/options.h:28
388 msgid "descending"
389 msgstr "ubujyesi"
390
391 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
392 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
393 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
394 #: lib/options.h:28
395 msgid "ascending"
396 msgstr "ubujyejuru"
397
398 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
399 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
400 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
401 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
402 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
403 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
404 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
405 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
406 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
407 #: lib/options.h:34
408 msgid "General"
409 msgstr "Rusange"
410
411 #: lib/options.h:37
412 #, fuzzy
413 msgid "View program:"
414 msgstr "Porogaramu"
415
416 #: lib/options.h:38
417 #, fuzzy
418 msgid ""
419 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
420 "viewer will be used"
421 msgstr ""
422 "Mburabuzi Porogaramu Kuri Kureba Idosiye iyi ni Ahatanditseho i By'imbere "
423 "IDOSIYE"
424
425 #: lib/options.h:40
426 #, fuzzy
427 msgid "Edit program:"
428 msgstr "Porogaramu"
429
430 #: lib/options.h:41
431 #, fuzzy
432 msgid "The default program used to edit files."
433 msgstr "Mburabuzi Porogaramu Kuri Guhindura Idosiye"
434
435 #: lib/options.h:42
436 msgid "Startup Directory:"
437 msgstr ""
438
439 #: lib/options.h:44
440 #, fuzzy
441 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
442 msgstr "Mburabuzi bushyinguro Gyayo Kuri ku"
443
444 #: lib/options.h:45
445 msgid "Max Log Window Size:"
446 msgstr ""
447
448 #: lib/options.h:47
449 #, fuzzy
450 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
451 msgstr "Kinini Ingano Bya i LOG Idirishya in Bayite kugirango i Umuyoboro"
452
453 #: lib/options.h:49
454 msgid "Remote Character Sets:"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/options.h:51
458 #, fuzzy
459 msgid ""
460 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
461 "messages to the current locale"
462 msgstr ""
463 "ni a Akitso Urutonde Bya Kuri Kuri GUHINDURA i Ubutumwa Kuri i KIGEZWEHO "
464 "Umwanya"
465
466 #: lib/options.h:53
467 msgid "Remote LC_TIME:"
468 msgstr ""
469
470 #: lib/options.h:55
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
474 "be parsed properly in the directory listings."
475 msgstr "ni i Agaciro Bya kugirango i Ipaji ni Amatariki in i bushyinguro"
476
477 #: lib/options.h:57
478 msgid "Cache TTL:"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/options.h:60
482 #, fuzzy
483 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
484 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Gumana: Ubwihisho Ibyinjijwe Mbere"
485
486 #: lib/options.h:63
487 #, fuzzy
488 msgid "Append file transfers"
489 msgstr "IDOSIYE"
490
491 #: lib/options.h:65
492 #, fuzzy
493 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
494 msgstr "Gishya IDOSIYE"
495
496 #: lib/options.h:66
497 #, fuzzy
498 msgid "Do one transfer at a time"
499 msgstr "ku a Igihe"
500
501 #: lib/options.h:68
502 #, fuzzy
503 msgid "Do only one transfer at a time?"
504 msgstr "ku a Igihe"
505
506 #: lib/options.h:69
507 #, fuzzy
508 msgid "Overwrite by Default"
509 msgstr "Gusimbuza ku"
510
511 #: lib/options.h:72
512 #, fuzzy
513 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
514 msgstr ""
515 "Gusimbuza Idosiye ku Mburabuzi Cyangwa Gushyiraho Kuri Gusubiramo IDOSIYE"
516
517 #: lib/options.h:74
518 #, fuzzy
519 msgid "Preserve file permissions"
520 msgstr "IDOSIYE Uruhushya"
521
522 #: lib/options.h:77
523 #, fuzzy
524 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
525 msgstr "IDOSIYE Uruhushya Bya Idosiye"
526
527 #: lib/options.h:79
528 #, fuzzy
529 msgid "Preserve file time"
530 msgstr "IDOSIYE Igihe"
531
532 #: lib/options.h:82
533 #, fuzzy
534 msgid "Preserve file times of transfered files"
535 msgstr "IDOSIYE Times Bya Idosiye"
536
537 #: lib/options.h:84
538 #, fuzzy
539 msgid "Refresh after each file transfer"
540 msgstr "Nyuma IDOSIYE"
541
542 #: lib/options.h:87
543 #, fuzzy
544 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
545 msgstr "i Nyuma IDOSIYE ni"
546
547 #: lib/options.h:89
548 #, fuzzy
549 msgid "Sort directories first"
550 msgstr "ububiko bw'amaderese Itangira"
551
552 #: lib/options.h:92
553 #, fuzzy
554 msgid "Put the directories first then the files"
555 msgstr "i ububiko bw'amaderese Itangira Hanyuma i Idosiye"
556
557 #: lib/options.h:93
558 #, fuzzy
559 msgid "Show hidden files"
560 msgstr "gihishwe Idosiye"
561
562 #: lib/options.h:96
563 #, fuzzy
564 msgid "Show hidden files in the listboxes"
565 msgstr "gihishwe Idosiye in i"
566
567 #: lib/options.h:97
568 #, fuzzy
569 msgid "Show transfer status in title"
570 msgstr "Imimerere in Umutwe"
571
572 #: lib/options.h:99
573 #, fuzzy
574 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
575 msgstr "i IDOSIYE Imimerere in i"
576
577 #: lib/options.h:100
578 #, fuzzy
579 msgid "Start file transfers"
580 msgstr "Gutangira IDOSIYE"
581
582 #: lib/options.h:102
583 #, fuzzy
584 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
585 msgstr "Gutangira i IDOSIYE Ryari: Kubona Yashizwe ku murongo"
586
587 #: lib/options.h:104
588 #, fuzzy
589 msgid "Allow manual commands in GUI"
590 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in"
591
592 #: lib/options.h:106
593 #, fuzzy
594 msgid ""
595 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
596 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in i Imimaro nka i Umwandiko Umuyoboro"
597
598 # 4032
599 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023
600 #: src/gtk/options_dialog.c:1243
601 msgid "Network"
602 msgstr "urusobe"
603
604 #: lib/options.h:110
605 #, fuzzy
606 msgid "Network timeout:"
607 msgstr "Igihe cyarenze:"
608
609 #: lib/options.h:113
610 #, fuzzy
611 msgid ""
612 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
613 msgstr ""
614 "Igihe cyarenze: Tegereza kugirango urusobe Iyinjiza Ibisohoka ni Igihe "
615 "cyarenze:"
616
617 #: lib/options.h:115
618 msgid "Connect retries:"
619 msgstr ""
620
621 #: lib/options.h:118
622 #, fuzzy
623 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
624 msgstr ""
625 "Umubare Bya Ikiyega Kuri iyi Kuri 0 Kuri Ongera ugerageze Kidasobanutse."
626
627 #: lib/options.h:120
628 #, fuzzy
629 msgid "Retry sleep time:"
630 msgstr "Wongereugerageze Igihe"
631
632 #: lib/options.h:123
633 #, fuzzy
634 msgid "The number of seconds to wait between retries"
635 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza hagati"
636
637 #: lib/options.h:124
638 msgid "Max KB/S:"
639 msgstr ""
640
641 #: lib/options.h:127
642 #, fuzzy
643 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
644 msgstr "Kinini S a IDOSIYE Kubona Kuri 0 Kuri"
645
646 #: lib/options.h:129
647 msgid "Transfer Block Size:"
648 msgstr ""
649
650 #: lib/options.h:132
651 #, fuzzy
652 msgid ""
653 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
654 "multiple of 1024."
655 msgstr "Funga Ingano ni Ryari: Idosiye a Igikubo Bya"
656
657 # 1507
658 #: lib/options.h:135
659 #, fuzzy
660 msgid "Default Protocol:"
661 msgstr "Mburabuzi"
662
663 #: lib/options.h:137
664 #, fuzzy
665 msgid "This specifies the default protocol to use"
666 msgstr "i Mburabuzi Porotokole Kuri Gukoresha"
667
668 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142
669 #, fuzzy
670 msgid "Enable IPv6 support"
671 msgstr "Gushigikira"
672
673 #: lib/options.h:147
674 #, fuzzy
675 msgid ""
676 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
677 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
678 msgstr ""
679 "Ryari: MAHARAKUBIRI Kanda a IDOSIYE in i IDOSIYE 0 IDOSIYE 1. IDOSIYE 2. "
680 "IDOSIYE"
681
682 #: lib/options.h:150
683 #, fuzzy
684 msgid "The default width of the local files listbox"
685 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye"
686
687 #: lib/options.h:153
688 #, fuzzy
689 msgid "The default width of the remote files listbox"
690 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye"
691
692 #: lib/options.h:156
693 #, fuzzy
694 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
695 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idosiye"
696
697 #: lib/options.h:159
698 #, fuzzy
699 msgid "The default height of the transfer listbox"
700 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i"
701
702 #: lib/options.h:162
703 #, fuzzy
704 msgid "The default height of the logging window"
705 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya"
706
707 #: lib/options.h:165
708 #, fuzzy
709 msgid ""
710 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
711 "have this column automagically resize."
712 msgstr ""
713 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i Idirishya iyi Kuri 0 Kuri iyi "
714 "Inkingi Ihindurangero"
715
716 #: lib/options.h:173 lib/options.h:179
717 #, fuzzy
718 msgid "The default column to sort by"
719 msgstr "Mburabuzi Inkingi Kuri Ishungura ku"
720
721 #: lib/options.h:176 lib/options.h:182
722 #, fuzzy
723 msgid "Sort ascending or descending"
724 msgstr "Ubujyejuru Cyangwa Ubujyesi"
725
726 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204
727 #, fuzzy
728 msgid ""
729 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
730 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
731 msgstr ""
732 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi "
733 "Inkingi Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
734
735 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207
736 #, fuzzy
737 msgid ""
738 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
739 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
740 msgstr ""
741 "Ubugari Bya i Ingano Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
742 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
743
744 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210
745 #, fuzzy
746 msgid ""
747 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
748 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
749 msgstr ""
750 "Ubugari Bya i Ukoresha: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
751 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
752
753 #: lib/options.h:195 lib/options.h:213
754 #, fuzzy
755 msgid ""
756 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
757 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
758 msgstr ""
759 "Ubugari Bya i Itsinda Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
760 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
761
762 #: lib/options.h:198 lib/options.h:216
763 #, fuzzy
764 msgid ""
765 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
766 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
767 msgstr ""
768 "Ubugari Bya i Itariki Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi "
769 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
770
771 #: lib/options.h:201 lib/options.h:219
772 #, fuzzy
773 msgid ""
774 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
775 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
776 msgstr ""
777 "Ubugari Bya i Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi Ihindurangero "
778 "iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi"
779
780 #: lib/options.h:222
781 #, fuzzy
782 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
783 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri"
784
785 #: lib/options.h:225
786 #, fuzzy
787 msgid "The color of the commands that are received from the server"
788 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri"
789
790 #: lib/options.h:228
791 #, fuzzy
792 msgid "The color of the error messages"
793 msgstr "Ibara Bya i Ikosa Ubutumwa"
794
795 #: lib/options.h:231
796 #, fuzzy
797 msgid "The color of the rest of the log messages"
798 msgstr "Ibara Bya i Bya i LOG Ubutumwa"
799
800 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_FTP.text
801 #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40
802 #, fuzzy
803 msgid "FTP"
804 msgstr "FTP"
805
806 #: lib/options.h:240 lib/options.h:242
807 msgid "FTPS"
808 msgstr ""
809
810 # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text
811 #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27
812 msgid "HTTP"
813 msgstr "HTTP"
814
815 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_HTTPS.text
816 #: lib/options.h:248 lib/options.h:250
817 #, fuzzy
818 msgid "HTTPS"
819 msgstr "HTTPS"
820
821 #: lib/options.h:253
822 msgid "Local"
823 msgstr ""
824
825 #: lib/options.h:255
826 msgid "SSH2"
827 msgstr ""
828
829 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_TOPDOC.text
830 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886
831 msgid "Bookmark"
832 msgstr "Akamenyetso"
833
834 #: lib/options.h:258
835 msgid "FSP"
836 msgstr ""
837
838 #: lib/protocols.c:225
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
841 msgstr "Idosiye Kuri"
842
843 #: lib/protocols.c:379
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
846 msgstr "Igenamiterere Kuri Inyuma Kuri"
847
848 #: lib/protocols.c:390
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
851 msgstr "bushyinguro Bivuye Ubwihisho"
852
853 #: lib/protocols.c:400
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
856 msgstr "bushyinguro Bivuye Seriveri"
857
858 #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525
859 #: lib/protocols.c:557
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
863 msgstr ""
864 "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri Inyuguti "
865 "Gushyiraho"
866
867 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
868 #. for the GTK+ 2.x port
869 #: lib/protocols.c:469
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
872 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri 8 Bivuye KIGEZWEHO Umwanya"
873
874 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
875 #. for the GTK+ 2.x port
876 #: lib/protocols.c:540
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
879 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri KIGEZWEHO Umwanya Bivuye 8"
880
881 #: lib/protocols.c:629
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
885 "match the current directory (%s)\n"
886 msgstr "Inzira Bidakora Bya IDOSIYE Inzira BIHUYE i KIGEZWEHO bushyinguro"
887
888 #: lib/protocols.c:647
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
891 msgstr "Kwandika Kuri Ubwihisho"
892
893 #: lib/protocols.c:680
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
896 msgstr "OYA Gushaka Akamenyetso"
897
898 #: lib/protocols.c:687
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
901 msgstr "Akamenyetso Icyinjijwe OYA a"
902
903 #: lib/protocols.c:826 lib/protocols.c:853
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
906 msgstr "Porotokole ni OYA"
907
908 #: lib/protocols.c:1167 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:2214
909 #: lib/protocols.c:2324
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "Looking up %s\n"
912 msgstr "Hejuru"
913
914 #: lib/protocols.c:1173 lib/protocols.c:1188 lib/protocols.c:2219
915 #: lib/protocols.c:2329
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
918 msgstr "Hejuru Izina ry'inturo:"
919
920 #: lib/protocols.c:2237
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
923 msgstr "Kuri Kurema a"
924
925 #: lib/protocols.c:2243 lib/protocols.c:2346
926 #, c-format
927 msgid "Trying %s:%d\n"
928 msgstr ""
929
930 #: lib/protocols.c:2248 lib/protocols.c:2353
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
933 msgstr "Kwihuza Kuri"
934
935 #: lib/protocols.c:2283 lib/rfc959.c:640
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
938 msgstr "Kuri Kurema a"
939
940 #: lib/protocols.c:2307 lib/sshv2.c:1046
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
943 msgstr "Hejuru Serivisi Izina: Kugenzura..."
944
945 #: lib/protocols.c:2369 lib/protocols.c:3009 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
948 msgstr "Gushyiraho Gufunga ku Ibendera"
949
950 #: lib/protocols.c:2376
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "Connected to %s:%d\n"
953 msgstr "Kuri"
954
955 #: lib/protocols.c:2607 lib/protocols.c:2682 lib/sshv2.c:355
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "Connection to %s timed out\n"
958 msgstr "Kuri"
959
960 #: lib/protocols.c:2750
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
963 msgstr "Kubona Amabendera"
964
965 #: lib/protocols.c:2764
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
968 msgstr "Gushyiraho Kuri"
969
970 #: lib/protocols.c:2899
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
973 msgstr "Ipaji Byatandukanye"
974
975 #: lib/protocols.c:2907
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
978 msgstr "Ipaji Byatandukanye in"
979
980 #: lib/pty.c:297
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
983 msgstr "Gufungura Mugenga"
984
985 #: lib/pty.c:305
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
988 msgstr "Kurema a"
989
990 #: lib/pty.c:334
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
993 msgstr "Gukora"
994
995 #: lib/pty.c:350
996 #, c-format
997 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Proxy hostname:"
1003 msgstr "Izina ry'inturo:"
1004
1005 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Firewall hostname"
1008 msgstr "Izina ry'inturo:"
1009
1010 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Proxy port:"
1013 msgstr "Umuyoboro"
1014
1015 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Port to connect to on the firewall"
1018 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku i"
1019
1020 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Proxy username:"
1023 msgstr "Izina ry'ukoresha"
1024
1025 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Your firewall username"
1028 msgstr "Izina ry'ukoresha"
1029
1030 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Proxy password:"
1033 msgstr "Ijambobanga..."
1034
1035 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Your firewall password"
1038 msgstr "Ijambobanga..."
1039
1040 #: lib/rfc2068.c:43
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Use HTTP/1.1"
1043 msgstr "Koresha HTTP 1. 1"
1044
1045 #: lib/rfc2068.c:46
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
1048 msgstr "Kuri Gukoresha 1. 1. Cyangwa 1. 0"
1049
1050 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid ""
1053 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
1054 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
1055 msgstr "Bivuye Seriveri Ingano ku i"
1056
1057 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "Disconnecting from site %s\n"
1060 msgstr "Bivuye Ipaji"
1061
1062 #: lib/rfc2068.c:303
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Starting the file transfer at offset "
1065 msgstr "i IDOSIYE ku Nta- boneza"
1066
1067 #: lib/rfc2068.c:324
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
1070 msgstr "IDOSIYE"
1071
1072 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Retrieving directory listing...\n"
1075 msgstr "bushyinguro"
1076
1077 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
1080 msgstr "Bivuye Seriveri"
1081
1082 #: lib/rfc959.c:27
1083 #, fuzzy
1084 msgid "SITE command"
1085 msgstr "Komandi:"
1086
1087 #: lib/rfc959.c:28
1088 #, fuzzy
1089 msgid "user@host"
1090 msgstr "Ukoresha: Ubuturo"
1091
1092 #: lib/rfc959.c:29
1093 #, fuzzy
1094 msgid "user@host:port"
1095 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro"
1096
1097 #: lib/rfc959.c:30
1098 msgid "AUTHENTICATE"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: lib/rfc959.c:31
1102 #, fuzzy
1103 msgid "user@host port"
1104 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro"
1105
1106 #: lib/rfc959.c:32
1107 #, fuzzy
1108 msgid "user@host NOAUTH"
1109 msgstr "Ukoresha: Ubuturo"
1110
1111 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%.text
1112 #: lib/rfc959.c:33
1113 #, fuzzy
1114 msgid "HTTP Proxy"
1115 msgstr "Ihuriro HTTP"
1116
1117 #: lib/rfc959.c:34
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Custom"
1120 msgstr "Guhanga"
1121
1122 #: lib/rfc959.c:43
1123 msgid "Email address:"
1124 msgstr "Aderesi ya imeli:"
1125
1126 #: lib/rfc959.c:45
1127 #, fuzzy
1128 msgid ""
1129 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
1130 "server as anonymous"
1131 msgstr "ni i Ijambobanga... LOG a Seriveri Nka"
1132
1133 #: lib/rfc959.c:59
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Proxy account:"
1136 msgstr "Aderesi"
1137
1138 #: lib/rfc959.c:61
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Your firewall account (optional)"
1141 msgstr "Aderesi Bitari ngombwa"
1142
1143 #: lib/rfc959.c:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Proxy server type:"
1146 msgstr "Seriveri Ubwoko"
1147
1148 #: lib/rfc959.c:66
1149 #, fuzzy, no-c-format
1150 msgid ""
1151 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
1152 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
1153 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
1154 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
1155 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
1156 "can you type in %pu"
1157 msgstr ""
1158 "Porogisi Seriveri RW Kuri LOG in a 2. Inyuguti Ikurikiranyanyuguti ku a Na: "
1159 "i NYACYO Ibyatanzwe Itangira Inyuguti P kugirango Porogisi Cyangwa h "
1160 "kugirango i Ubuturo Bya i Seriveri ISEGONDA Inyuguti u Ukoresha: P h Ubuturo "
1161 "o Umuyoboro Cyangwa a Aderesi Urugero Kuri i Porogisi Ukoresha: Ubwoko in"
1162
1163 #: lib/rfc959.c:69
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Ignore PASV address"
1166 msgstr "Aderesi"
1167
1168 #: lib/rfc959.c:72
1169 #, fuzzy
1170 msgid ""
1171 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
1172 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
1173 "needed for routers giving their internal rather then their external IP "
1174 "address in a PASV reply."
1175 msgstr ""
1176 "iyi ni Bikora Hanyuma i Aderesi Umwanya Na i Aderesi ni kugirango By'imbere "
1177 "Hanyuma external Aderesi in a Subiza"
1178
1179 #: lib/rfc959.c:74
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Passive file transfers"
1182 msgstr "IDOSIYE"
1183
1184 #: lib/rfc959.c:77
1185 #, fuzzy
1186 msgid ""
1187 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
1188 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
1189 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
1190 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
1191 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
1192 "attempt to connect to it."
1193 msgstr ""
1194 "iyi ni Bikora Hanyuma i Seriveri Gufungura Hejuru a Umuyoboro kugirango i "
1195 "Ibyatanzwe Ukwihuza a Kuri Gushoboza iyi ni a Kuri Gumana: iyi Bikora "
1196 "Kwihuza... Kuri Seriveri Gushigikira iyi iyi ni Yahagaritswe Hanyuma "
1197 "Gufungura Hejuru a Umuyoboro ku i Umukiriya Na i Seriveri Kuri Kwihuza Kuri"
1198
1199 #: lib/rfc959.c:79
1200 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: lib/rfc959.c:82
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
1207 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
1208 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
1209 "option to LIST"
1210 msgstr ""
1211 "Seriveri Kuri in i bushyinguro iyi ni a Kuri Bikora Igihe Kuri iyi ni NIBA i "
1212 "Seriveri Gushigikira i Ihitamo Kuri"
1213
1214 #: lib/rfc959.c:84
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Transfer files in ASCII mode"
1217 msgstr "Idosiye in Ubwoko"
1218
1219 #: lib/rfc959.c:87
1220 #, fuzzy
1221 msgid ""
1222 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
1223 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
1224 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
1225 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
1226 "this."
1227 msgstr ""
1228 "a Umwandiko IDOSIYE Bivuye Kuri Agasanduku Cyangwa Hanyuma Gushoboza iyi "
1229 "Sisitemu kugirango Umwandiko Idosiye Bivuye Kuri Hanyuma ni Kuri iyi "
1230 "Bidakora Iyimura... Nyabibiri Ibyatanzwe Kuri iyi"
1231
1232 #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789
1233 #: lib/rfc959.c:1387
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
1236 msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Seriveri"
1237
1238 #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
1241 msgstr "Gushaka Aderesi in"
1242
1243 #: lib/rfc959.c:715
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
1246 msgstr ""
1247 "Project- Id- Version: basctl\n"
1248 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1249 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1250 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1251 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1252 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1253 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1254 ". Project- Id- Version: basctl\n"
1255 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1256 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1257 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1258 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1259 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1260 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1261 "."
1262
1263 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
1266 msgstr "Kurema a Ibyatanzwe Ukwihuza"
1267
1268 #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
1271 msgstr "Kubona Izina:"
1272
1273 #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
1276 msgstr "a Umuyoboro"
1277
1278 #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
1281 msgstr "ku Umuyoboro"
1282
1283 #: lib/rfc959.c:817
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
1286 msgstr "Kuri Kurema a"
1287
1288 #: lib/rfc959.c:837
1289 #, fuzzy
1290 msgid ""
1291 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
1292 msgstr "nka Twebwe Biturutse Ukwihuza"
1293
1294 #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874
1295 #, c-format
1296 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: lib/rfc959.c:931
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
1302 msgstr "Kubona Aderesi Bya"
1303
1304 #: lib/rfc959.c:1005
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
1307 msgstr "Kwemera Ukwihuza Bivuye Seriveri"
1308
1309 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1310 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
1311 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1312 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
1313 #: lib/rfc959.c:1542
1314 #, fuzzy
1315 msgid "total"
1316 msgstr "Igiteranyo"
1317
1318 #: lib/rfc959.c:1544
1319 #, c-format
1320 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: lib/sshv2.c:28
1324 msgid "SSH"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: lib/sshv2.c:31
1328 msgid "SSH Prog Name:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: lib/sshv2.c:33
1332 #, fuzzy
1333 msgid "The path to the SSH executable"
1334 msgstr "Inzira Kuri i"
1335
1336 #: lib/sshv2.c:34
1337 msgid "SSH Extra Params:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: lib/sshv2.c:36
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
1343 msgstr "Ibigenga Kuri Kuri i Porogaramu"
1344
1345 #: lib/sshv2.c:38
1346 msgid "Need SSH User/Pass"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/sshv2.c:41
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Require a username/password for SSH connections"
1352 msgstr "a Izina ry'ukoresha Ijambobanga... kugirango Ukwihuza"
1353
1354 #: lib/sshv2.c:298
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "Running program %s\n"
1357 msgstr "Porogaramu"
1358
1359 #: lib/sshv2.c:307
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Enter passphrase for RSA key"
1362 msgstr "kugirango Urufunguzo"
1363
1364 #: lib/sshv2.c:308
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Enter passphrase for key '"
1367 msgstr "kugirango Urufunguzo"
1368
1369 # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text
1370 #: lib/sshv2.c:309
1371 msgid "Password"
1372 msgstr "Ijambobanga"
1373
1374 #: lib/sshv2.c:310
1375 #, fuzzy
1376 msgid "password"
1377 msgstr "ijambobanga"
1378
1379 #: lib/sshv2.c:414
1380 #, fuzzy
1381 msgid "(yes/no)?"
1382 msgstr "(Yego Oya"
1383
1384 #: lib/sshv2.c:432
1385 msgid "Enter PASSCODE:"
1386 msgstr ""
1387
1388 # sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text
1389 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554
1390 #: src/gtk/transfer.c:564
1391 msgid "Enter Password"
1392 msgstr "Kwandika Ijambobanga"
1393
1394 #: lib/sshv2.c:437
1395 msgid "Enter SecurID Password:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: lib/sshv2.c:487
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
1401 msgstr "Ijambobanga..."
1402
1403 #: lib/sshv2.c:516
1404 #, c-format
1405 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: lib/sshv2.c:520
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%d: Protocol version %d\n"
1411 msgstr "%d:Verisiyo"
1412
1413 #: lib/sshv2.c:529
1414 #, c-format
1415 msgid "%d: Open %s\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: lib/sshv2.c:534
1419 #, c-format
1420 msgid "%d: Close\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: lib/sshv2.c:537
1424 #, c-format
1425 msgid "%d: Open Directory %s\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: lib/sshv2.c:542
1429 #, c-format
1430 msgid "%d: Read Directory\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/sshv2.c:546
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%d: Remove file %s\n"
1436 msgstr "%d:IDOSIYE"
1437
1438 #: lib/sshv2.c:551
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%d: Make directory %s\n"
1441 msgstr "%d:bushyinguro"
1442
1443 #: lib/sshv2.c:556
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%d: Remove directory %s\n"
1446 msgstr "%d:bushyinguro"
1447
1448 #: lib/sshv2.c:561
1449 #, c-format
1450 msgid "%d: Realpath %s\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: lib/sshv2.c:566
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%d: File attributes\n"
1456 msgstr "%d:Idosiye"
1457
1458 #: lib/sshv2.c:570
1459 #, c-format
1460 msgid "%d: Stat %s\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: lib/sshv2.c:590
1464 #, c-format
1465 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: lib/sshv2.c:595
1469 #, c-format
1470 msgid "%d: Utime %s %d\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
1474 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298
1475 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368
1476 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208
1477 #: src/gtk/options_dialog.c:1442
1478 msgid "OK"
1479 msgstr "YEGO"
1480
1481 #: lib/sshv2.c:612
1482 msgid "EOF"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: lib/sshv2.c:615
1486 #, fuzzy
1487 msgid "No such file or directory"
1488 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
1489
1490 #: lib/sshv2.c:618
1491 msgid "Permission denied"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: lib/sshv2.c:621
1495 msgid "Failure"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: lib/sshv2.c:624
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Bad message"
1501 msgstr "Ubutumwa"
1502
1503 #: lib/sshv2.c:627
1504 msgid "No connection"
1505 msgstr "Nta kwihuza"
1506
1507 #: lib/sshv2.c:630
1508 msgid "Connection lost"
1509 msgstr "Kwihuza byahagaze "
1510
1511 #: lib/sshv2.c:633
1512 msgid "Operation unsupported"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/sshv2.c:636
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Unknown message returned from server"
1518 msgstr "Ubutumwa Bivuye Seriveri"
1519
1520 #: lib/sshv2.c:671
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "Error: Message size %d too big\n"
1523 msgstr "Ingano"
1524
1525 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
1528 msgstr "Ingano Bivuye"
1529
1530 #: lib/sshv2.c:736
1531 #, fuzzy
1532 msgid ""
1533 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
1534 "error message from the remote server follows:\n"
1535 msgstr ""
1536 "Ikosa Gutangiza a Ukwihuza Na: i Seriveri Ikosa Ubutumwa Bivuye i Seriveri"
1537
1538 #: lib/sshv2.c:1038
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
1541 msgstr "Ukwihuza Kuri"
1542
1543 #: lib/sshv2.c:1090
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
1546 msgstr "Seriveri"
1547
1548 #: lib/sslcommon.c:31
1549 msgid "SSL Engine"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: lib/sslcommon.c:34
1553 #, fuzzy
1554 msgid "SSL Entropy File:"
1555 msgstr "Idosiye"
1556
1557 #: lib/sslcommon.c:36
1558 #, fuzzy
1559 msgid "SSL entropy file"
1560 msgstr "IDOSIYE"
1561
1562 #: lib/sslcommon.c:37
1563 msgid "Entropy Seed Length:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: lib/sslcommon.c:39
1567 #, fuzzy
1568 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
1569 msgstr "Kinini Umubare Bya Bayite Kuri i Na:"
1570
1571 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
1572 msgid "Verify SSL Peer"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: lib/sslcommon.c:107
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid ""
1578 "Error with certificate at depth: %i\n"
1579 "Issuer = %s\n"
1580 "Subject = %s\n"
1581 "Error %i:%s\n"
1582 msgstr "Na: Impamyabushobozi ku Ubujyakuzimu"
1583
1584 #: lib/sslcommon.c:129
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Cannot get peer certificate\n"
1587 msgstr "Kubona"
1588
1589 #: lib/sslcommon.c:188
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid ""
1592 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
1593 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
1594 msgstr ""
1595 "Ubuturo in i Impamyabushobozi OYA BIHUYE i Ubuturo Twebwe Kuri Ukwihuza"
1596
1597 #: lib/sslcommon.c:295
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
1600 msgstr "gutangiza i"
1601
1602 #: lib/sslcommon.c:310
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
1605 msgstr "Itangira... Mburabuzi"
1606
1607 #: lib/sslcommon.c:322
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
1610 msgstr "Igenamiterere Cipher Urutonde Oya Byemewe"
1611
1612 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
1615 msgstr "OYA"
1616
1617 #: lib/sslcommon.c:359
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
1620 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho"
1621
1622 #: lib/sslcommon.c:369
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
1625 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho"
1626
1627 #: lib/sslcommon.c:390
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
1630 msgstr "Na: Impamyabushobozi"
1631
1632 #: src/uicommon/gftpui.c:91
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
1635 msgstr "amasogonda Kuri Kwihuza"
1636
1637 #: src/uicommon/gftpui.c:101
1638 msgid "Operation canceled\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/uicommon/gftpui.c:190
1642 #, fuzzy
1643 msgid ""
1644 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
1645 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
1646 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
1647 msgstr ""
1648 ">.Project- Id- Version: basctl\n"
1649 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1650 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1651 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1652 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1653 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1654 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1655 "."
1656
1657 #: src/uicommon/gftpui.c:191
1658 #, fuzzy
1659 msgid ""
1660 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
1661 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
1662 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
1663 msgstr ""
1664 "Na: kugirango Birambuye i IDOSIYE ni Kigenga Na Urakaza neza Kuri kugirango "
1665 "Birambuye i"
1666
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Translated by"
1670 msgstr "ku"
1671
1672 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
1673 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
1674 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
1676 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
1679 msgstr "Kuri a"
1680
1681 #: src/uicommon/gftpui.c:251
1682 #, fuzzy
1683 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
1684 msgstr "Ikoresha: Ubwoko IDOSIYE"
1685
1686 #: src/uicommon/gftpui.c:292
1687 #, fuzzy
1688 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
1689 msgstr "Ikoresha: Guhindura izina ki/ bishaje Izina: Gishya Izina:"
1690
1691 #: src/uicommon/gftpui.c:328
1692 #, fuzzy
1693 msgid "usage: delete <file>\n"
1694 msgstr "Ikoresha: Gusiba IDOSIYE"
1695
1696 #: src/uicommon/gftpui.c:363
1697 #, fuzzy
1698 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
1699 msgstr "Ikoresha: bushyinguro"
1700
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:398
1702 #, fuzzy
1703 msgid "usage: site <site command>\n"
1704 msgstr "Ikoresha: Ipaji Ipaji Komandi:"
1705
1706 #: src/uicommon/gftpui.c:433
1707 #, fuzzy
1708 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
1709 msgstr "Ikoresha: Gishya bushyinguro"
1710
1711 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
1712 #, fuzzy
1713 msgid "usage: chdir <directory>\n"
1714 msgstr "Ikoresha: bushyinguro"
1715
1716 #: src/uicommon/gftpui.c:560
1717 msgid "Invalid argument\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/uicommon/gftpui.c:573
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Clear the directory cache\n"
1723 msgstr "i bushyinguro"
1724
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:662
1726 #, fuzzy
1727 msgid "usage: open "
1728 msgstr "Ikoresha: Gufungura"
1729
1730 #: src/uicommon/gftpui.c:733
1731 #, fuzzy
1732 msgid "usage: set [variable = value]\n"
1733 msgstr "Ikoresha: Gushyiraho IMPINDURAGACIRO Agaciro"
1734
1735 #: src/uicommon/gftpui.c:747
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
1738 msgstr "ni OYA a Byemewe Iboneza IMPINDURAGACIRO"
1739
1740 #: src/uicommon/gftpui.c:754
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
1743 msgstr "ni OYA Bihari in i Umwandiko Umuyoboro Bya"
1744
1745 #: src/uicommon/gftpui.c:836
1746 #, fuzzy
1747 msgid ""
1748 "Supported commands:\n"
1749 "\n"
1750 msgstr "Amabwiriza"
1751
1752 #: src/uicommon/gftpui.c:879
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "usage: %s <filespec>\n"
1755 msgstr "Ikoresha:"
1756
1757 #: src/uicommon/gftpui.c:964
1758 #, fuzzy
1759 msgid "about"
1760 msgstr "Bigyanye"
1761
1762 #: src/uicommon/gftpui.c:965
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Shows gFTP information"
1765 msgstr "Ibisobanuro"
1766
1767 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1768 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..1.text
1769 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1770 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..1.text
1771 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1772 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..1.text
1773 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1774 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..1.text
1775 #: src/uicommon/gftpui.c:966
1776 #, fuzzy
1777 msgid "ascii"
1778 msgstr "ASCII"
1779
1780 #: src/uicommon/gftpui.c:967
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
1783 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango"
1784
1785 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1786 # goodies/source\filter.vcl\epbm\dlgepbm.src:DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.text
1787 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1788 # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text
1789 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1790 # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text
1791 #: src/uicommon/gftpui.c:968
1792 #, fuzzy
1793 msgid "binary"
1794 msgstr "Nyabibiri"
1795
1796 #: src/uicommon/gftpui.c:969
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
1799 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango"
1800
1801 #: src/uicommon/gftpui.c:970
1802 msgid "cd"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Changes the remote working directory"
1808 msgstr "i bushyinguro"
1809
1810 #: src/uicommon/gftpui.c:972
1811 msgid "chdir"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/uicommon/gftpui.c:974
1815 msgid "chmod"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/uicommon/gftpui.c:975
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Changes the permissions of a remote file"
1821 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE"
1822
1823 #: src/uicommon/gftpui.c:976
1824 #, fuzzy
1825 msgid "clear"
1826 msgstr "Gusiba"
1827
1828 #: src/uicommon/gftpui.c:977
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Available options: cache"
1831 msgstr "Amahitamo Ubwihisho"
1832
1833 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1834 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1835 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1836 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1837 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1838 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1839 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1840 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1841 #: src/uicommon/gftpui.c:978
1842 #, fuzzy
1843 msgid "close"
1844 msgstr "Gufunga"
1845
1846 #: src/uicommon/gftpui.c:979
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Disconnects from the remote site"
1849 msgstr "Bivuye i Ipaji"
1850
1851 # sfx2/source\statbar\statbar.src:RID_DICTATION_COMMANDS.17.text
1852 #: src/uicommon/gftpui.c:980
1853 msgid "delete"
1854 msgstr "gusiba"
1855
1856 #: src/uicommon/gftpui.c:981
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Removes a remote file"
1859 msgstr "a IDOSIYE"
1860
1861 #: src/uicommon/gftpui.c:982
1862 msgid "dir"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
1868 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro"
1869
1870 #: src/uicommon/gftpui.c:984
1871 #, fuzzy
1872 msgid "get"
1873 msgstr "Kubona"
1874
1875 #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Downloads remote file(s)"
1878 msgstr "IDOSIYE S"
1879
1880 #: src/uicommon/gftpui.c:986
1881 #, fuzzy
1882 msgid "help"
1883 msgstr "Ifashayobora"
1884
1885 #: src/uicommon/gftpui.c:987
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Shows this help screen"
1888 msgstr "iyi Ifashayobora Mugaragaza"
1889
1890 #: src/uicommon/gftpui.c:988
1891 msgid "lcd"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Changes the local working directory"
1897 msgstr "i bushyinguro"
1898
1899 #: src/uicommon/gftpui.c:990
1900 msgid "lchdir"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/uicommon/gftpui.c:992
1904 msgid "lchmod"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/uicommon/gftpui.c:993
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Changes the permissions of a local file"
1910 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE"
1911
1912 #: src/uicommon/gftpui.c:994
1913 msgid "ldelete"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/uicommon/gftpui.c:995
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Removes a local file"
1919 msgstr "a IDOSIYE"
1920
1921 #: src/uicommon/gftpui.c:996
1922 msgid "ldir"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
1928 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro"
1929
1930 #: src/uicommon/gftpui.c:998
1931 msgid "lls"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
1935 msgid "lmkdir"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Creates a local directory"
1941 msgstr "a bushyinguro"
1942
1943 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
1944 msgid "lpwd"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Show current local directory"
1950 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro"
1951
1952 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
1953 msgid "lrename"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Rename a local file"
1959 msgstr "a IDOSIYE"
1960
1961 #: src/uicommon/gftpui.c:1006
1962 msgid "lrmdir"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Remove a local directory"
1968 msgstr "a bushyinguro"
1969
1970 # sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.text
1971 #: src/uicommon/gftpui.c:1008
1972 #, fuzzy
1973 msgid "ls"
1974 msgstr "LS"
1975
1976 #: src/uicommon/gftpui.c:1010
1977 msgid "mget"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/uicommon/gftpui.c:1012
1981 msgid "mkdir"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Creates a remote directory"
1987 msgstr "a bushyinguro"
1988
1989 #: src/uicommon/gftpui.c:1014
1990 msgid "mput"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Uploads local file(s)"
1996 msgstr "IDOSIYE S"
1997
1998 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1999 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
2000 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2001 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
2002 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2003 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
2004 #: src/uicommon/gftpui.c:1016
2005 #, fuzzy
2006 msgid "open"
2007 msgstr "Gufungura"
2008
2009 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Opens a connection to a remote site"
2012 msgstr "a Ukwihuza Kuri a Ipaji"
2013
2014 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
2015 #, fuzzy
2016 msgid "put"
2017 msgstr "Gushyira"
2018
2019 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
2020 msgid "pwd"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Show current remote directory"
2026 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro"
2027
2028 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
2029 #, fuzzy
2030 msgid "quit"
2031 msgstr "Kuvamo"
2032
2033 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Exit from gFTP"
2036 msgstr "Bivuye"
2037
2038 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2039 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
2040 #, fuzzy
2041 msgid "rename"
2042 msgstr "Guhindura izina"
2043
2044 #: src/uicommon/gftpui.c:1025
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Rename a remote file"
2047 msgstr "a IDOSIYE"
2048
2049 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
2050 msgid "rmdir"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/uicommon/gftpui.c:1027
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Remove a remote directory"
2056 msgstr "a bushyinguro"
2057
2058 #: src/uicommon/gftpui.c:1028
2059 #, fuzzy
2060 msgid "set"
2061 msgstr "Gushyiraho"
2062
2063 #: src/uicommon/gftpui.c:1029
2064 #, fuzzy
2065 msgid ""
2066 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
2067 msgstr "Iboneza IDOSIYE Ibihinduka Gushyiraho Ibihinduka ku Gushyiraho VAR"
2068
2069 #: src/uicommon/gftpui.c:1031
2070 #, fuzzy
2071 msgid "site"
2072 msgstr "Ipaji"
2073
2074 #: src/uicommon/gftpui.c:1032
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Run a site specific command"
2077 msgstr "a Ipaji Komandi:"
2078
2079 #: src/uicommon/gftpui.c:1122
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Error: Command not recognized\n"
2082 msgstr "OYA"
2083
2084 #: src/uicommon/gftpui.c:1375
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
2087 msgstr "Ipaji Byatandukanye Nyuma Kuri"
2088
2089 #: src/uicommon/gftpui.c:1443
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "Could not download %s from %s\n"
2092 msgstr "OYA Gufungura Bivuye"
2093
2094 #: src/uicommon/gftpui.c:1467
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
2097 msgstr "Yoherejwe ku"
2098
2099 #: src/uicommon/gftpui.c:1474
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "There was an error transfering the file %s"
2102 msgstr "Ikosa i IDOSIYE"
2103
2104 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213
2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
2108 msgstr "%s:kanda i Guhagarara Akabuto Itangira Kuri"
2109
2110 #: src/gtk/bookmarks.c:41
2111 msgid "Run Bookmark"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/gtk/bookmarks.c:71
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
2117 msgstr "Injiza a Izina: kugirango i"
2118
2119 #: src/gtk/bookmarks.c:78
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
2122 msgstr "Kongeramo Akamenyetso Izina:"
2123
2124 # 48
2125 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
2126 msgid "Add Bookmark"
2127 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
2128
2129 #: src/gtk/bookmarks.c:142
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
2132 msgstr "Injiza a"
2133
2134 #: src/gtk/bookmarks.c:146
2135 #, fuzzy
2136 msgid ""
2137 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
2138 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
2139 "(ex: Linux Sites/Debian)"
2140 msgstr "i Izina: Bya i Akamenyetso Kuri ku a Kuri Gushyira a"
2141
2142 # 5050
2143 #: src/gtk/bookmarks.c:146
2144 msgid "Remember password"
2145 msgstr "Nyibutsa Urufunguzo"
2146
2147 #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483
2148 msgid "New Folder"
2149 msgstr "Idosiye nshya"
2150
2151 #: src/gtk/bookmarks.c:474
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Enter the name of the new folder to create"
2154 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko Kuri Kurema"
2155
2156 #: src/gtk/bookmarks.c:484
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Enter the name of the new item to create"
2159 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ikintu Kuri Kurema"
2160
2161 #: src/gtk/bookmarks.c:557
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid ""
2164 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
2165 "%s and all it's children?"
2166 msgstr "Kuri i Na Byose"
2167
2168 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DELBOOKMARK.text
2169 #: src/gtk/bookmarks.c:558
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Delete Bookmark"
2172 msgstr "Gusiba akamenyetso"
2173
2174 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text
2175 #: src/gtk/bookmarks.c:630
2176 msgid "Bookmarks"
2177 msgstr "Ibirango"
2178
2179 #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853
2180 msgid "Edit Entry"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/gtk/bookmarks.c:891
2184 msgid "Description:"
2185 msgstr "Umwirondoro"
2186
2187 #: src/gtk/bookmarks.c:906
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Hostname:"
2190 msgstr "Izina ry'inturo:"
2191
2192 #: src/gtk/bookmarks.c:919
2193 msgid "Port:"
2194 msgstr "Impagikiro:"
2195
2196 # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text
2197 #: src/gtk/bookmarks.c:936
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Protocol:"
2200 msgstr "Porotokole"
2201
2202 #: src/gtk/bookmarks.c:960
2203 msgid "Remote Directory:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/gtk/bookmarks.c:973
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Local Directory:"
2209 msgstr "Ububiko bwo hafi:"
2210
2211 #: src/gtk/bookmarks.c:990
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Username:"
2214 msgstr "Izina ry'ukoresha"
2215
2216 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
2217 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86
2218 msgid "Password:"
2219 msgstr "Ijambobanga:"
2220
2221 # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
2222 #: src/gtk/bookmarks.c:1017
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Account:"
2225 msgstr "Konti:"
2226
2227 #: src/gtk/bookmarks.c:1031
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Log in as ANONYMOUS"
2230 msgstr "in Nka"
2231
2232 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2233 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309
2234 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380
2235 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453
2236 #, fuzzy
2237 msgid " Cancel "
2238 msgstr "Kureka"
2239
2240 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text
2241 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464
2242 msgid "Apply"
2243 msgstr "Gukurikiza"
2244
2245 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
2246 #, fuzzy
2247 msgid "/_File"
2248 msgstr "/Idosiye"
2249
2250 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
2251 #, fuzzy
2252 msgid "/File/tearoff"
2253 msgstr "/Idosiye"
2254
2255 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
2256 #, fuzzy
2257 msgid "/File/New Folder..."
2258 msgstr "/Idosiye"
2259
2260 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
2261 #, fuzzy
2262 msgid "/File/New Item..."
2263 msgstr "/Idosiye"
2264
2265 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
2266 #, fuzzy
2267 msgid "/File/Delete"
2268 msgstr "/Idosiye"
2269
2270 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
2271 #, fuzzy
2272 msgid "/File/Properties..."
2273 msgstr "/Idosiye"
2274
2275 #: src/gtk/bookmarks.c:1221
2276 #, fuzzy
2277 msgid "/File/sep"
2278 msgstr "/Idosiye Itandukanya"
2279
2280 #: src/gtk/bookmarks.c:1222
2281 #, fuzzy
2282 msgid "/File/Close"
2283 msgstr "/Idosiye Funga"
2284
2285 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243
2286 msgid "Edit Bookmarks"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
2290 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
2291 msgid "Chmod"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
2295 #, fuzzy
2296 msgid ""
2297 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
2298 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
2299 msgstr "NONEAHA i Ibiranga Bya IDOSIYE S Byose FTP Gushigikira i"
2300
2301 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
2302 msgid "Special"
2303 msgstr "Bidasanzwe"
2304
2305 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
2306 msgid "SUID"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
2310 msgid "SGID"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
2314 msgid "Sticky"
2315 msgstr ""
2316
2317 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2318 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
2319 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2320 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
2321 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2322 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
2323 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748
2324 msgid "User"
2325 msgstr "Ukoresha"
2326
2327 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
2328 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
2329 msgid "Read"
2330 msgstr "Soma"
2331
2332 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2333 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
2334 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
2336 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
2337 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
2338 msgid "Write"
2339 msgstr "Kwandika"
2340
2341 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
2342 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
2343 msgid "Execute"
2344 msgstr "Gukora"
2345
2346 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2347 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
2348 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2349 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
2350 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749
2351 msgid "Group"
2352 msgstr "Itsinda"
2353
2354 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
2355 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
2356 msgid "Other"
2357 msgstr "Ikindi"
2358
2359 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
2362 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Na ububiko bw'amaderese"
2363
2364 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
2367 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye"
2368
2369 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
2372 msgstr "Kuri Gusiba ububiko bw'amaderese"
2373
2374 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
2375 msgid "Delete Files/Directories"
2376 msgstr ""
2377
2378 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2379 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
2380 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2381 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
2382 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305
2383 msgid "Delete"
2384 msgstr "Gusiba"
2385
2386 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946
2387 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020
2388 msgid "Connect"
2389 msgstr "Kwihuza"
2390
2391 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269
2392 #, c-format
2393 msgid "Received URL %s\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247
2397 msgid "Drag-N-Drop"
2398 msgstr ""
2399
2400 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2401 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
2402 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2403 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
2404 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
2405 msgid "Exit"
2406 msgstr "Gusohoka"
2407
2408 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
2409 #, fuzzy
2410 msgid ""
2411 "There are file transfers in progress.\n"
2412 "Are you sure you want to exit?"
2413 msgstr "IDOSIYE in Aho bigeze Kuri Gusohoka"
2414
2415 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Connect via URL"
2418 msgstr "Biturutse"
2419
2420 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Enter a URL to connect to"
2423 msgstr "a Kuri Kwihuza Kuri"
2424
2425 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214
2426 msgid "OpenURL"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
2430 msgid "/_FTP"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245
2434 msgid "/FTP/tearoff"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
2438 #, fuzzy
2439 msgid "/FTP/Window 1"
2440 msgstr "/1."
2441
2442 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
2443 #, fuzzy
2444 msgid "/FTP/Window 2"
2445 msgstr "/2."
2446
2447 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258
2448 #, fuzzy
2449 msgid "/FTP/sep"
2450 msgstr "/Itandukanya"
2451
2452 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
2453 msgid "/FTP/Ascii"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
2457 msgid "/FTP/Binary"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
2461 msgid "/FTP/_Options..."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
2465 msgid "/FTP/_Quit"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
2469 msgid "/_Local"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
2473 msgid "/Local/tearoff"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
2477 msgid "/Local/Open URL..."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
2481 msgid "/Local/Disconnect"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270
2485 #, fuzzy
2486 msgid "/Local/sep"
2487 msgstr "/Itandukanya"
2488
2489 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
2490 msgid "/Local/Change Filespec..."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
2494 #, fuzzy
2495 msgid "/Local/Show selected"
2496 msgstr "/Byahiswemo"
2497
2498 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
2499 msgid "/Local/Select All"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
2503 msgid "/Local/Select All Files"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
2507 msgid "/Local/Deselect All"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
2511 #, fuzzy
2512 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
2513 msgstr "/Kubika"
2514
2515 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
2516 msgid "/Local/Send SITE Command..."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
2520 msgid "/Local/Change Directory"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
2524 msgid "/Local/Chmod..."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
2528 msgid "/Local/Make Directory..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
2532 msgid "/Local/Rename..."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
2536 msgid "/Local/Delete..."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
2540 msgid "/Local/Edit..."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
2544 msgid "/Local/View..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
2548 msgid "/Local/Refresh"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
2552 msgid "/_Remote"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
2556 msgid "/Remote/tearoff"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
2560 msgid "/Remote/Open _URL..."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
2564 msgid "/Remote/Disconnect"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293
2568 #, fuzzy
2569 msgid "/Remote/sep"
2570 msgstr "/Itandukanya"
2571
2572 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
2573 msgid "/Remote/Change Filespec..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
2577 #, fuzzy
2578 msgid "/Remote/Show selected"
2579 msgstr "/Byahiswemo"
2580
2581 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
2582 msgid "/Remote/Select All"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
2586 msgid "/Remote/Select All Files"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
2590 msgid "/Remote/Deselect All"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
2594 #, fuzzy
2595 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
2596 msgstr "/Kubika"
2597
2598 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295
2599 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
2603 msgid "/Remote/Change Directory"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
2607 msgid "/Remote/Chmod..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
2611 msgid "/Remote/Make Directory..."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
2615 msgid "/Remote/Rename..."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
2619 msgid "/Remote/Delete..."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
2623 msgid "/Remote/Edit..."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
2627 msgid "/Remote/View..."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
2631 msgid "/Remote/Refresh"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
2635 #, fuzzy
2636 msgid "/_Bookmarks"
2637 msgstr "/Ibimenyetso"
2638
2639 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
2640 msgid "/Bookmarks/tearoff"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
2644 #, fuzzy
2645 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
2646 msgstr "/Akamenyetso"
2647
2648 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
2649 #, fuzzy
2650 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
2651 msgstr "/Ibirango"
2652
2653 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
2654 #, fuzzy
2655 msgid "/Bookmarks/sep"
2656 msgstr "/Itandukanya"
2657
2658 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
2659 msgid "/_Transfers"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
2663 msgid "/Transfers/tearoff"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
2667 #, fuzzy
2668 msgid "/Transfers/Start Transfer"
2669 msgstr "/Gutangira"
2670
2671 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
2672 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323
2676 #, fuzzy
2677 msgid "/Transfers/sep"
2678 msgstr "/Itandukanya"
2679
2680 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
2681 #, fuzzy
2682 msgid "/Transfers/Skip Current File"
2683 msgstr "/Idosiye"
2684
2685 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
2686 #, fuzzy
2687 msgid "/Transfers/Remove File"
2688 msgstr "/Idosiye"
2689
2690 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
2691 #, fuzzy
2692 msgid "/Transfers/Move File Up"
2693 msgstr "/Idosiye"
2694
2695 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
2696 #, fuzzy
2697 msgid "/Transfers/Move File Down"
2698 msgstr "/Idosiye"
2699
2700 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
2701 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
2705 msgid "/Transfers/Put Files"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326
2709 msgid "/L_ogging"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327
2713 msgid "/Logging/tearoff"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328
2717 msgid "/Logging/Clear"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329
2721 #, fuzzy
2722 msgid "/Logging/View log"
2723 msgstr "/LOG"
2724
2725 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330
2726 #, fuzzy
2727 msgid "/Logging/Save log..."
2728 msgstr "/Kubika LOG"
2729
2730 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331
2731 msgid "/Tool_s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332
2735 msgid "/Tools/tearoff"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333
2739 msgid "/Tools/Compare Windows"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334
2743 msgid "/Tools/Clear Cache"
2744 msgstr ""
2745
2746 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
2747 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335
2748 #, fuzzy
2749 msgid "/Help"
2750 msgstr "/Kugoboka"
2751
2752 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336
2753 msgid "/Help/tearoff"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337
2757 msgid "/Help/About"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Host: "
2763 msgstr "Inturo:"
2764
2765 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460
2766 #, fuzzy
2767 msgid "_Host: "
2768 msgstr "Inturo:"
2769
2770 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Port: "
2773 msgstr "Impagikiro:"
2774
2775 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507
2776 #, fuzzy
2777 msgid "User: "
2778 msgstr "Ukoresha:"
2779
2780 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509
2781 #, fuzzy
2782 msgid "_User: "
2783 msgstr "Ukoresha:"
2784
2785 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534
2786 msgid "Pass: "
2787 msgstr ""
2788
2789 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.text
2790 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604
2791 msgid "Command: "
2792 msgstr "Komandi"
2793
2794 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
2795 msgid "Filename"
2796 msgstr "Izina ry'idosiye"
2797
2798 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2799 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
2800 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2801 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
2802 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747
2803 msgid "Size"
2804 msgstr "Ingano"
2805
2806 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750
2807 msgid "Date"
2808 msgstr "Itariki"
2809
2810 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751
2811 msgid "Attribs"
2812 msgstr ""
2813
2814 # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.text
2815 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953
2816 msgid "Progress"
2817 msgstr "Aho bigeze"
2818
2819 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
2822 msgstr "Ubwoko in a Ubuturo Kuri Kwihuza"
2823
2824 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
2825 #: src/gtk/gtkui.c:51
2826 msgid "Refresh"
2827 msgstr "Kugira gishya"
2828
2829 #: src/gtk/gtkui.c:96
2830 msgid "Enter Username"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/gtk/gtkui.c:97
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Please enter your username for this site"
2836 msgstr "Injiza Izina ry'ukoresha kugirango iyi Ipaji"
2837
2838 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Please enter your password for this site"
2841 msgstr "Injiza Ijambobanga... kugirango iyi Ipaji"
2842
2843 #: src/gtk/gtkui.c:274
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
2846 msgstr "Injiza a"
2847
2848 #: src/gtk/gtkui.c:320
2849 msgid "Mkdir"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/gtk/gtkui.c:323
2853 msgid "Make Directory"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/gtk/gtkui.c:323
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Enter name of directory to create"
2859 msgstr "Izina: Bya bushyinguro Kuri Kurema"
2860
2861 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
2862 #: src/gtk/gtkui.c:346 src/gtk/gtkui.c:358 src/gtk/misc-gtk.c:949
2863 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023
2864 msgid "Rename"
2865 msgstr "Guhindura izina"
2866
2867 #: src/gtk/gtkui.c:356
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "What would you like to rename %s to?"
2870 msgstr "nka Kuri Guhindura izina Kuri"
2871
2872 #: src/gtk/gtkui.c:378 src/gtk/gtkui.c:381
2873 msgid "Site"
2874 msgstr "Ipaji"
2875
2876 #: src/gtk/gtkui.c:381
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Enter site-specific command"
2879 msgstr "Ipaji Komandi:"
2880
2881 #: src/gtk/gtkui.c:382
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Prepend with SITE"
2884 msgstr "Na:"
2885
2886 #: src/gtk/gtkui.c:425 src/gtk/menu-items.c:250
2887 msgid "Chdir"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533
2891 #: src/gtk/transfer.c:1012
2892 msgid "Skipped"
2893 msgstr ""
2894
2895 # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text
2896 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Waiting..."
2899 msgstr "Tegereza"
2900
2901 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text
2902 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303
2903 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333
2904 msgid "Overwrite"
2905 msgstr "Gusimbuza"
2906
2907 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309
2908 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339
2909 msgid "Resume"
2910 msgstr "Guca make"
2911
2912 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306
2913 msgid "Skip"
2914 msgstr ""
2915
2916 # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text
2917 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
2918 msgid "Action"
2919 msgstr "Igikorwa"
2920
2921 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
2922 #: src/gtk/transfer.c:91
2923 msgid "Transfer Files"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
2927 #, fuzzy
2928 msgid ""
2929 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
2930 "Please select what you would like to do"
2931 msgstr "IDOSIYE S ku Byombi i Na Guhitamo nka Kuri"
2932
2933 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312
2934 msgid "Error"
2935 msgstr "Ikosa"
2936
2937 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Skip File"
2940 msgstr "Idosiye"
2941
2942 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
2943 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355
2944 msgid "Select All"
2945 msgstr "Guhitamo Byose"
2946
2947 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361
2948 msgid "Deselect All"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/gtk/menu-items.c:37
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
2954 msgstr "Injiza a"
2955
2956 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
2957 msgid "Change Filespec"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/gtk/menu-items.c:77
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Enter the new file specification"
2963 msgstr "i Gishya IDOSIYE"
2964
2965 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377
2966 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
2969 msgstr "Gufungura kugirango"
2970
2971 #: src/gtk/menu-items.c:134
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Save Directory Listing"
2974 msgstr "Kubika"
2975
2976 #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
2979 msgstr "Kuri"
2980
2981 #: src/gtk/menu-items.c:416
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
2984 msgstr "i LOG IDOSIYE Kuri"
2985
2986 #: src/gtk/menu-items.c:428
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Save Log"
2989 msgstr "Kubika"
2990
2991 #: src/gtk/menu-items.c:464
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid ""
2994 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
2995 "either %s or in %s"
2996 msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko ni in Cyangwa in"
2997
2998 #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473
2999 msgid "About gFTP"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/gtk/menu-items.c:504
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid ""
3005 "%s\n"
3006 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
3007 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
3008 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
3009 msgstr "%sC org HTTP www org ku com"
3010
3011 #: src/gtk/menu-items.c:516
3012 msgid "About"
3013 msgstr "Bigyanye"
3014
3015 #: src/gtk/menu-items.c:565
3016 msgid "License Agreement"
3017 msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha"
3018
3019 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3020 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3021 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3022 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3023 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3024 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3025 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3026 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3027 #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404
3028 #, fuzzy
3029 msgid " Close "
3030 msgstr "Gufunga"
3031
3032 #: src/gtk/menu-items.c:655
3033 msgid "Compare Windows"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/gtk/misc-gtk.c:253
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Disconnect from the remote server"
3039 msgstr "Bivuye i Seriveri"
3040
3041 #: src/gtk/misc-gtk.c:257
3042 #, fuzzy
3043 msgid ""
3044 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
3045 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
3046 msgstr ""
3047 "Kuri i Ipaji in i Ubuturo Icyinjijwe i Ubuturo Icyinjijwe ni Ahatanditseho "
3048 "Hanyuma a Ikiganiro ni Kwemerera Kuri Injiza a"
3049
3050 #: src/gtk/misc-gtk.c:304
3051 msgid "All Files"
3052 msgstr "Amadosiye yose"
3053
3054 #: src/gtk/misc-gtk.c:311
3055 msgid "] (Cached) ["
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/gtk/misc-gtk.c:336
3059 msgid "Not connected"
3060 msgstr ""
3061
3062 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
3063 #: src/gtk/misc-gtk.c:439
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "Error opening file %s: %s\n"
3066 msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
3067
3068 #: src/gtk/misc-gtk.c:528
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
3071 msgstr "%s:Kuri a"
3072
3073 #: src/gtk/misc-gtk.c:535
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
3076 msgstr "%s:ni OYA Bihari ikoresha iyi"
3077
3078 #: src/gtk/misc-gtk.c:543
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
3081 msgstr "%s:Ikintu"
3082
3083 #: src/gtk/misc-gtk.c:550
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
3086 msgstr "%s:ku Ikintu"
3087
3088 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Change"
3091 msgstr "Guhindura"
3092
3093 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3094 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
3095 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3096 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
3097 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3098 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
3099 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3100 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
3101 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280
3102 msgid "Add"
3103 msgstr "Kongera"
3104
3105 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
3106 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040
3107 msgid "Cancel"
3108 msgstr "Kureka"
3109
3110 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110
3111 #, fuzzy
3112 msgid " Yes "
3113 msgstr "Yego"
3114
3115 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120
3116 #, fuzzy
3117 msgid " No "
3118 msgstr "Oya"
3119
3120 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Getting directory listings"
3123 msgstr "bushyinguro"
3124
3125 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
3126 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200
3127 #, fuzzy
3128 msgid " Stop "
3129 msgstr "Guhagarara"
3130
3131 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ""
3134 "Received %ld directories\n"
3135 "and %ld files"
3136 msgstr "Idosiye"
3137
3138 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
3141 msgstr "Gushaka IDOSIYE in Cyangwa"
3142
3143 #: src/gtk/options_dialog.c:959
3144 msgid "Edit Host"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/gtk/options_dialog.c:959
3148 msgid "Add Host"
3149 msgstr ""
3150
3151 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
3152 #: src/gtk/options_dialog.c:1005
3153 msgid "Type:"
3154 msgstr "Ubwoko"
3155
3156 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
3157 #: src/gtk/options_dialog.c:1007
3158 #, fuzzy
3159 msgid "_Type:"
3160 msgstr "Ubwoko"
3161
3162 #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140
3163 msgid "Domain"
3164 msgstr "Urubuga"
3165
3166 #: src/gtk/options_dialog.c:1050
3167 msgid "Network Address"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/gtk/options_dialog.c:1052
3171 #, fuzzy
3172 msgid "_Network address:"
3173 msgstr "Aderesi"
3174
3175 #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244
3176 msgid "Netmask"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/gtk/options_dialog.c:1093
3180 msgid "N_etmask:"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
3184 #, fuzzy
3185 msgid "_Domain:"
3186 msgstr "Urubuga:"
3187
3188 #: src/gtk/options_dialog.c:1250
3189 msgid "Local Hosts"
3190 msgstr ""
3191
3192 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3193 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3194 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3195 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3196 #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105
3197 msgid "Edit"
3198 msgstr "Kwandika"
3199
3200 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3201 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
3202 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3203 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
3204 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3205 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
3206 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3207 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
3208 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3209 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
3210 #: src/gtk/options_dialog.c:1293
3211 #, fuzzy
3212 msgid "_Edit"
3213 msgstr "Guhindura"
3214
3215 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
3216 #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375
3217 msgid "Options"
3218 msgstr "Amahitamo"
3219
3220 #: src/gtk/transfer.c:30
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Receiving file names..."
3223 msgstr "IDOSIYE Amazina"
3224
3225 # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
3226 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681
3227 msgid "Connecting..."
3228 msgstr "Kwihuza..."
3229
3230 #: src/gtk/transfer.c:99
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
3233 msgstr "Kuri a"
3234
3235 #: src/gtk/transfer.c:351
3236 #, c-format
3237 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/gtk/transfer.c:358
3241 #, c-format
3242 msgid "Child %d returned successfully\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/gtk/transfer.c:362
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
3248 msgstr "OYA"
3249
3250 #: src/gtk/transfer.c:372
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
3253 msgstr "Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE"
3254
3255 #: src/gtk/transfer.c:377
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "File %s was not changed\n"
3258 msgstr "Idosiye OYA"
3259
3260 #: src/gtk/transfer.c:385
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid ""
3263 "File %s has changed.\n"
3264 "Would you like to upload it?"
3265 msgstr "Idosiye Byahinduwe nka Kuri"
3266
3267 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_EDITDOC.text
3268 #: src/gtk/transfer.c:388
3269 msgid "Edit File"
3270 msgstr "Guhindura Idosiye"
3271
3272 # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
3273 #: src/gtk/transfer.c:453
3274 msgid "Finished"
3275 msgstr "Byarangiye"
3276
3277 #: src/gtk/transfer.c:493
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
3280 msgstr "i Bya"
3281
3282 #: src/gtk/transfer.c:727
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
3285 msgstr "Ijanisha Byuzuye Idosiye Bya"
3286
3287 #: src/gtk/transfer.c:731
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
3290 msgstr "%d%%Byuzuye Igihe Idosiye Bya"
3291
3292 #: src/gtk/transfer.c:761
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
3295 msgstr "Bya ku S Igihe"
3296
3297 #: src/gtk/transfer.c:770
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
3300 msgstr "Bya Kitazwi Igihe"
3301
3302 #: src/gtk/transfer.c:805
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
3305 msgstr "IDOSIYE Amazina Bayite"
3306
3307 #: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940
3308 #: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093
3309 #, fuzzy
3310 msgid "There are no file transfers selected\n"
3311 msgstr "Oya IDOSIYE"
3312
3313 #: src/gtk/transfer.c:924
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
3316 msgstr "i ku Ubuturo"
3317
3318 #: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
3321 msgstr "IDOSIYE ku Ubuturo"
3322
3323 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3324 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3325 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3326 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3327 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3328 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3329 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3330 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3331 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3332 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3333 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3334 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3335 #: src/gtk/view_dialog.c:36
3336 msgid "View"
3337 msgstr "Igaragaza"
3338
3339 #: src/gtk/view_dialog.c:48
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
3342 msgstr "ni a bushyinguro Kureba"
3343
3344 #: src/gtk/view_dialog.c:114
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
3347 msgstr "Muhinduzi in i Amahitamo"
3348
3349 #: src/gtk/view_dialog.c:127
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
3352 msgstr "ni a bushyinguro Guhindura"
3353
3354 #: src/gtk/view_dialog.c:210
3355 #, c-format
3356 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/gtk/view_dialog.c:213
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "Running program: %s %s\n"
3362 msgstr "Porogaramu"
3363
3364 #: src/gtk/view_dialog.c:271
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Opening %s with %s\n"
3367 msgstr "Na:"
3368
3369 #: src/gtk/view_dialog.c:306
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Viewing file %s\n"
3372 msgstr "IDOSIYE"
3373
3374 #: src/gtk/view_dialog.c:313
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
3377 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
3378
3379 #: src/text/gftp-text.c:176
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
3382 msgstr "Gufungura"
3383
3384 #: src/text/textui.c:74
3385 msgid "Username [anonymous]:"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/text/textui.c:143
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid ""
3391 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
3392 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
3393 "c)"
3394 msgstr "%sisanzwemo."