Mercurial > gftp.yaz
comparison po/rw.po @ 704:65f55c815252
Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
author | smurphy |
---|---|
date | Fri, 01 Apr 2005 19:23:33 +0000 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
703:56de00e9afa1 | 704:65f55c815252 |
---|---|
1 # translation of gftp to Kinyarwanda. | |
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 | |
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: | |
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. | |
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. | |
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. | |
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. | |
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. | |
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. | |
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. | |
13 # | |
14 msgid "" | |
15 msgstr "" | |
16 "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" | |
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
18 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:20-0700\n" | |
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" | |
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" | |
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | |
22 "MIME-Version: 1.0\n" | |
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
25 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
26 | |
27 #: lib/bookmark.c:38 | |
28 #, c-format | |
29 msgid "Invalid URL %s\n" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 | |
33 #, fuzzy, c-format | |
34 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
35 msgstr "Umurongo in Ubwihisho Umubarendanga" | |
36 | |
37 #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477 | |
38 #, fuzzy, c-format | |
39 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
40 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" | |
41 | |
42 #: lib/cache.c:161 | |
43 #, fuzzy, c-format | |
44 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
45 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" | |
46 | |
47 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 | |
48 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128 | |
49 #, fuzzy, c-format | |
50 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
51 msgstr "IDOSIYE" | |
52 | |
53 #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145 | |
54 #: lib/local.c:192 | |
55 #, fuzzy, c-format | |
56 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
57 msgstr "ku IDOSIYE" | |
58 | |
59 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3000 | |
60 #, fuzzy, c-format | |
61 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
62 msgstr "Gufungura IDOSIYE" | |
63 | |
64 #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2707 lib/sslcommon.c:486 | |
65 #, fuzzy, c-format | |
66 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
67 msgstr "OYA Kwandika Kuri" | |
68 | |
69 #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2631 lib/sshv2.c:364 | |
70 #: lib/sslcommon.c:439 | |
71 #, fuzzy, c-format | |
72 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
73 msgstr "OYA Gusoma Bivuye" | |
74 | |
75 #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 | |
76 #, fuzzy, c-format | |
77 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
78 msgstr "Ibirango IDOSIYE Izina:" | |
79 | |
80 #: lib/config_file.c:192 | |
81 #, fuzzy, c-format | |
82 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
83 msgstr "Gushaka Mugenga Akamenyetso IDOSIYE" | |
84 | |
85 #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 | |
86 #, fuzzy, c-format | |
87 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
88 msgstr "Gufungura Ibirango IDOSIYE" | |
89 | |
90 #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 | |
91 #, fuzzy, c-format | |
92 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
93 msgstr "Umurongo in Ibirango IDOSIYE" | |
94 | |
95 #: lib/config_file.c:347 | |
96 #, c-format | |
97 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
98 msgstr "" | |
99 | |
100 #: lib/config_file.c:505 | |
101 #, fuzzy | |
102 msgid "" | |
103 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
104 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
105 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
106 msgstr "" | |
107 "Icyiciro ku i Na Kuri Gyayo Inyuma i Porogisi Seriveri NIBA Bihari Urwego " | |
108 "Cyangwa urusobe Umubare" | |
109 | |
110 #: lib/config_file.c:508 | |
111 #, fuzzy | |
112 msgid "" | |
113 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
114 "All arguments except the file extension are optional" | |
115 msgstr "" | |
116 "EXT IDOSIYE IDOSIYE Cyangwa A Cyangwa Porogaramu ingingo i IDOSIYE Umugereka " | |
117 "Bitari ngombwa" | |
118 | |
119 #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 | |
120 #, fuzzy, c-format | |
121 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
122 msgstr "IDOSIYE Izina:" | |
123 | |
124 #: lib/config_file.c:598 | |
125 #, fuzzy, c-format | |
126 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
127 msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" | |
128 | |
129 #: lib/config_file.c:608 | |
130 #, fuzzy, c-format | |
131 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
132 msgstr "Gushaka Mugenga IDOSIYE" | |
133 | |
134 #: lib/config_file.c:610 | |
135 #, fuzzy, c-format | |
136 msgid "Did you do a make install?\n" | |
137 msgstr "a Ubwoko Kwinjiza porogaramu" | |
138 | |
139 #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 | |
140 #, fuzzy, c-format | |
141 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
142 msgstr "Gufungura IDOSIYE" | |
143 | |
144 #: lib/config_file.c:658 | |
145 #, fuzzy, c-format | |
146 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
147 msgstr "Kuri Amakosa ku Umurongo in i" | |
148 | |
149 #: lib/config_file.c:664 | |
150 #, fuzzy, c-format | |
151 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
152 msgstr "Umurongo in IDOSIYE" | |
153 | |
154 #: lib/config_file.c:671 | |
155 #, fuzzy, c-format | |
156 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
157 msgstr "LOG IDOSIYE Izina:" | |
158 | |
159 #: lib/config_file.c:677 | |
160 #, fuzzy, c-format | |
161 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
162 msgstr "Gufungura kugirango" | |
163 | |
164 #: lib/config_file.c:732 | |
165 #, fuzzy | |
166 msgid "" | |
167 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
168 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
169 msgstr "org." | |
170 | |
171 #: lib/config_file.c:733 | |
172 #, fuzzy | |
173 msgid "" | |
174 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
175 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
176 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
177 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
178 msgstr "" | |
179 "Amagambo banga Mo Imbere iyi IDOSIYE ni OYA ni Kuri Ijambobanga... ku KURI " | |
180 "iyi IDOSIYE Kuri iyi Byose Amagambo banga in" | |
181 | |
182 #: lib/config_file.c:845 | |
183 #, fuzzy | |
184 msgid "" | |
185 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
186 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
187 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
188 msgstr "org." | |
189 | |
190 #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455 | |
191 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546 | |
192 #, fuzzy | |
193 msgid "<unknown>" | |
194 msgstr "<Itazwi>" | |
195 | |
196 #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 | |
197 #: lib/config_file.c:1427 | |
198 #, fuzzy, c-format | |
199 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
200 msgstr "Ihitamo OYA Byabonetse in" | |
201 | |
202 #: lib/fsp.c:190 | |
203 #, fuzzy, c-format | |
204 msgid "Error: Cannot upload file %s\n" | |
205 msgstr "IDOSIYE" | |
206 | |
207 #: lib/fsp.c:200 | |
208 #, fuzzy, c-format | |
209 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" | |
210 msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE" | |
211 | |
212 #: lib/fsp.c:238 | |
213 #, fuzzy, c-format | |
214 msgid "Error: Error closing file: %s\n" | |
215 msgstr "IDOSIYE" | |
216 | |
217 #: lib/fsp.c:326 | |
218 #, fuzzy, c-format | |
219 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" | |
220 msgstr "IDOSIYE Bivuye Seriveri" | |
221 | |
222 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text | |
223 #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1541 lib/protocols.c:1542 | |
224 #: lib/protocols.c:1583 lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1647 | |
225 #: lib/protocols.c:1654 lib/protocols.c:1730 lib/protocols.c:1731 | |
226 #: lib/protocols.c:1767 | |
227 msgid "unknown" | |
228 msgstr "ntibizwi" | |
229 | |
230 #: lib/fsp.c:376 | |
231 #, fuzzy, c-format | |
232 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" | |
233 msgstr "OYA Kubona bushyinguro" | |
234 | |
235 #: lib/fsp.c:438 | |
236 #, fuzzy, c-format | |
237 msgid "Successfully changed directory to %s\n" | |
238 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" | |
239 | |
240 #: lib/fsp.c:448 | |
241 #, fuzzy, c-format | |
242 msgid "Could not change directory to %s\n" | |
243 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" | |
244 | |
245 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447 | |
246 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328 | |
247 #, fuzzy, c-format | |
248 msgid "Successfully removed %s\n" | |
249 msgstr "Cyavanyweho" | |
250 | |
251 #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430 | |
252 #, fuzzy, c-format | |
253 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
254 msgstr "OYA Gukuraho... bushyinguro" | |
255 | |
256 #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 | |
257 #: src/gtk/view_dialog.c:332 | |
258 #, fuzzy, c-format | |
259 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
260 msgstr "OYA Gukuraho... IDOSIYE" | |
261 | |
262 #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470 | |
263 #, fuzzy, c-format | |
264 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
265 msgstr "bushyinguro" | |
266 | |
267 #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496 | |
268 #, fuzzy, c-format | |
269 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
270 msgstr "Kuri" | |
271 | |
272 #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503 | |
273 #, fuzzy, c-format | |
274 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
275 msgstr "OYA Guhindura izina Kuri" | |
276 | |
277 #: lib/ftps.c:157 | |
278 #, fuzzy | |
279 msgid "" | |
280 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
281 "connection.\n" | |
282 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" | |
283 | |
284 #: lib/https.c:91 | |
285 #, fuzzy | |
286 msgid "" | |
287 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
288 "connection.\n" | |
289 msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" | |
290 | |
291 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407 | |
292 #, fuzzy, c-format | |
293 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
294 msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" | |
295 | |
296 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392 | |
297 #, fuzzy, c-format | |
298 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
299 msgstr "OYA Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" | |
300 | |
301 #: lib/local.c:183 | |
302 #, fuzzy, c-format | |
303 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
304 msgstr "IDOSIYE" | |
305 | |
306 #: lib/local.c:347 | |
307 #, fuzzy, c-format | |
308 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
309 msgstr "OYA Kubona bushyinguro" | |
310 | |
311 #: lib/local.c:384 | |
312 #, fuzzy, c-format | |
313 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
314 msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" | |
315 | |
316 #: lib/local.c:520 | |
317 #, fuzzy, c-format | |
318 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" | |
319 msgstr "Byahinduwe Ubwoko Bya Kuri" | |
320 | |
321 #: lib/local.c:527 | |
322 #, fuzzy, c-format | |
323 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" | |
324 msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri" | |
325 | |
326 #: lib/local.c:623 | |
327 msgid "local filesystem" | |
328 msgstr "" | |
329 | |
330 #: lib/misc.c:401 | |
331 #, fuzzy, c-format | |
332 msgid "usage: gftp " | |
333 msgstr "Ikoresha:" | |
334 | |
335 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662 | |
336 #, c-format | |
337 msgid "\n" | |
338 msgstr "" | |
339 | |
340 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text | |
341 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 | |
342 msgid "none" | |
343 msgstr "ntacyo" | |
344 | |
345 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text | |
346 #: lib/options.h:24 | |
347 #, fuzzy | |
348 msgid "file" | |
349 msgstr "IDOSIYE" | |
350 | |
351 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text | |
352 #: lib/options.h:24 | |
353 msgid "size" | |
354 msgstr "ingano" | |
355 | |
356 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text | |
357 #: lib/options.h:25 | |
358 #, fuzzy | |
359 msgid "user" | |
360 msgstr "Umukoresha" | |
361 | |
362 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
363 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text | |
364 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
365 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text | |
366 #: lib/options.h:25 | |
367 #, fuzzy | |
368 msgid "group" | |
369 msgstr "Itsinda" | |
370 | |
371 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
372 # sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.text | |
373 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
374 # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.4.text | |
375 #: lib/options.h:26 | |
376 #, fuzzy | |
377 msgid "datetime" | |
378 msgstr "ItarikiIgihe" | |
379 | |
380 #: lib/options.h:26 | |
381 msgid "attribs" | |
382 msgstr "" | |
383 | |
384 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
385 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
386 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
387 #: lib/options.h:28 | |
388 msgid "descending" | |
389 msgstr "ubujyesi" | |
390 | |
391 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
392 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
393 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
394 #: lib/options.h:28 | |
395 msgid "ascending" | |
396 msgstr "ubujyejuru" | |
397 | |
398 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
399 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
400 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
401 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
402 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
403 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
404 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
405 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
406 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
407 #: lib/options.h:34 | |
408 msgid "General" | |
409 msgstr "Rusange" | |
410 | |
411 #: lib/options.h:37 | |
412 #, fuzzy | |
413 msgid "View program:" | |
414 msgstr "Porogaramu" | |
415 | |
416 #: lib/options.h:38 | |
417 #, fuzzy | |
418 msgid "" | |
419 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
420 "viewer will be used" | |
421 msgstr "" | |
422 "Mburabuzi Porogaramu Kuri Kureba Idosiye iyi ni Ahatanditseho i By'imbere " | |
423 "IDOSIYE" | |
424 | |
425 #: lib/options.h:40 | |
426 #, fuzzy | |
427 msgid "Edit program:" | |
428 msgstr "Porogaramu" | |
429 | |
430 #: lib/options.h:41 | |
431 #, fuzzy | |
432 msgid "The default program used to edit files." | |
433 msgstr "Mburabuzi Porogaramu Kuri Guhindura Idosiye" | |
434 | |
435 #: lib/options.h:42 | |
436 msgid "Startup Directory:" | |
437 msgstr "" | |
438 | |
439 #: lib/options.h:44 | |
440 #, fuzzy | |
441 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
442 msgstr "Mburabuzi bushyinguro Gyayo Kuri ku" | |
443 | |
444 #: lib/options.h:45 | |
445 msgid "Max Log Window Size:" | |
446 msgstr "" | |
447 | |
448 #: lib/options.h:47 | |
449 #, fuzzy | |
450 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
451 msgstr "Kinini Ingano Bya i LOG Idirishya in Bayite kugirango i Umuyoboro" | |
452 | |
453 #: lib/options.h:49 | |
454 msgid "Remote Character Sets:" | |
455 msgstr "" | |
456 | |
457 #: lib/options.h:51 | |
458 #, fuzzy | |
459 msgid "" | |
460 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
461 "messages to the current locale" | |
462 msgstr "" | |
463 "ni a Akitso Urutonde Bya Kuri Kuri GUHINDURA i Ubutumwa Kuri i KIGEZWEHO " | |
464 "Umwanya" | |
465 | |
466 #: lib/options.h:53 | |
467 msgid "Remote LC_TIME:" | |
468 msgstr "" | |
469 | |
470 #: lib/options.h:55 | |
471 #, fuzzy | |
472 msgid "" | |
473 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " | |
474 "be parsed properly in the directory listings." | |
475 msgstr "ni i Agaciro Bya kugirango i Ipaji ni Amatariki in i bushyinguro" | |
476 | |
477 #: lib/options.h:57 | |
478 msgid "Cache TTL:" | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #: lib/options.h:60 | |
482 #, fuzzy | |
483 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
484 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Gumana: Ubwihisho Ibyinjijwe Mbere" | |
485 | |
486 #: lib/options.h:63 | |
487 #, fuzzy | |
488 msgid "Append file transfers" | |
489 msgstr "IDOSIYE" | |
490 | |
491 #: lib/options.h:65 | |
492 #, fuzzy | |
493 msgid "Append new file transfers onto existing ones" | |
494 msgstr "Gishya IDOSIYE" | |
495 | |
496 #: lib/options.h:66 | |
497 #, fuzzy | |
498 msgid "Do one transfer at a time" | |
499 msgstr "ku a Igihe" | |
500 | |
501 #: lib/options.h:68 | |
502 #, fuzzy | |
503 msgid "Do only one transfer at a time?" | |
504 msgstr "ku a Igihe" | |
505 | |
506 #: lib/options.h:69 | |
507 #, fuzzy | |
508 msgid "Overwrite by Default" | |
509 msgstr "Gusimbuza ku" | |
510 | |
511 #: lib/options.h:72 | |
512 #, fuzzy | |
513 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
514 msgstr "" | |
515 "Gusimbuza Idosiye ku Mburabuzi Cyangwa Gushyiraho Kuri Gusubiramo IDOSIYE" | |
516 | |
517 #: lib/options.h:74 | |
518 #, fuzzy | |
519 msgid "Preserve file permissions" | |
520 msgstr "IDOSIYE Uruhushya" | |
521 | |
522 #: lib/options.h:77 | |
523 #, fuzzy | |
524 msgid "Preserve file permissions of transfered files" | |
525 msgstr "IDOSIYE Uruhushya Bya Idosiye" | |
526 | |
527 #: lib/options.h:79 | |
528 #, fuzzy | |
529 msgid "Preserve file time" | |
530 msgstr "IDOSIYE Igihe" | |
531 | |
532 #: lib/options.h:82 | |
533 #, fuzzy | |
534 msgid "Preserve file times of transfered files" | |
535 msgstr "IDOSIYE Times Bya Idosiye" | |
536 | |
537 #: lib/options.h:84 | |
538 #, fuzzy | |
539 msgid "Refresh after each file transfer" | |
540 msgstr "Nyuma IDOSIYE" | |
541 | |
542 #: lib/options.h:87 | |
543 #, fuzzy | |
544 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
545 msgstr "i Nyuma IDOSIYE ni" | |
546 | |
547 #: lib/options.h:89 | |
548 #, fuzzy | |
549 msgid "Sort directories first" | |
550 msgstr "ububiko bw'amaderese Itangira" | |
551 | |
552 #: lib/options.h:92 | |
553 #, fuzzy | |
554 msgid "Put the directories first then the files" | |
555 msgstr "i ububiko bw'amaderese Itangira Hanyuma i Idosiye" | |
556 | |
557 #: lib/options.h:93 | |
558 #, fuzzy | |
559 msgid "Show hidden files" | |
560 msgstr "gihishwe Idosiye" | |
561 | |
562 #: lib/options.h:96 | |
563 #, fuzzy | |
564 msgid "Show hidden files in the listboxes" | |
565 msgstr "gihishwe Idosiye in i" | |
566 | |
567 #: lib/options.h:97 | |
568 #, fuzzy | |
569 msgid "Show transfer status in title" | |
570 msgstr "Imimerere in Umutwe" | |
571 | |
572 #: lib/options.h:99 | |
573 #, fuzzy | |
574 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" | |
575 msgstr "i IDOSIYE Imimerere in i" | |
576 | |
577 #: lib/options.h:100 | |
578 #, fuzzy | |
579 msgid "Start file transfers" | |
580 msgstr "Gutangira IDOSIYE" | |
581 | |
582 #: lib/options.h:102 | |
583 #, fuzzy | |
584 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
585 msgstr "Gutangira i IDOSIYE Ryari: Kubona Yashizwe ku murongo" | |
586 | |
587 #: lib/options.h:104 | |
588 #, fuzzy | |
589 msgid "Allow manual commands in GUI" | |
590 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in" | |
591 | |
592 #: lib/options.h:106 | |
593 #, fuzzy | |
594 msgid "" | |
595 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
596 msgstr "Bikorwa Amabwiriza in i Imimaro nka i Umwandiko Umuyoboro" | |
597 | |
598 # 4032 | |
599 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023 | |
600 #: src/gtk/options_dialog.c:1243 | |
601 msgid "Network" | |
602 msgstr "urusobe" | |
603 | |
604 #: lib/options.h:110 | |
605 #, fuzzy | |
606 msgid "Network timeout:" | |
607 msgstr "Igihe cyarenze:" | |
608 | |
609 #: lib/options.h:113 | |
610 #, fuzzy | |
611 msgid "" | |
612 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
613 msgstr "" | |
614 "Igihe cyarenze: Tegereza kugirango urusobe Iyinjiza Ibisohoka ni Igihe " | |
615 "cyarenze:" | |
616 | |
617 #: lib/options.h:115 | |
618 msgid "Connect retries:" | |
619 msgstr "" | |
620 | |
621 #: lib/options.h:118 | |
622 #, fuzzy | |
623 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" | |
624 msgstr "" | |
625 "Umubare Bya Ikiyega Kuri iyi Kuri 0 Kuri Ongera ugerageze Kidasobanutse." | |
626 | |
627 #: lib/options.h:120 | |
628 #, fuzzy | |
629 msgid "Retry sleep time:" | |
630 msgstr "Wongereugerageze Igihe" | |
631 | |
632 #: lib/options.h:123 | |
633 #, fuzzy | |
634 msgid "The number of seconds to wait between retries" | |
635 msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza hagati" | |
636 | |
637 #: lib/options.h:124 | |
638 msgid "Max KB/S:" | |
639 msgstr "" | |
640 | |
641 #: lib/options.h:127 | |
642 #, fuzzy | |
643 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
644 msgstr "Kinini S a IDOSIYE Kubona Kuri 0 Kuri" | |
645 | |
646 #: lib/options.h:129 | |
647 msgid "Transfer Block Size:" | |
648 msgstr "" | |
649 | |
650 #: lib/options.h:132 | |
651 #, fuzzy | |
652 msgid "" | |
653 "The block size that is used when transfering files. This should be a " | |
654 "multiple of 1024." | |
655 msgstr "Funga Ingano ni Ryari: Idosiye a Igikubo Bya" | |
656 | |
657 # 1507 | |
658 #: lib/options.h:135 | |
659 #, fuzzy | |
660 msgid "Default Protocol:" | |
661 msgstr "Mburabuzi" | |
662 | |
663 #: lib/options.h:137 | |
664 #, fuzzy | |
665 msgid "This specifies the default protocol to use" | |
666 msgstr "i Mburabuzi Porotokole Kuri Gukoresha" | |
667 | |
668 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142 | |
669 #, fuzzy | |
670 msgid "Enable IPv6 support" | |
671 msgstr "Gushigikira" | |
672 | |
673 #: lib/options.h:147 | |
674 #, fuzzy | |
675 msgid "" | |
676 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
677 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
678 msgstr "" | |
679 "Ryari: MAHARAKUBIRI Kanda a IDOSIYE in i IDOSIYE 0 IDOSIYE 1. IDOSIYE 2. " | |
680 "IDOSIYE" | |
681 | |
682 #: lib/options.h:150 | |
683 #, fuzzy | |
684 msgid "The default width of the local files listbox" | |
685 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" | |
686 | |
687 #: lib/options.h:153 | |
688 #, fuzzy | |
689 msgid "The default width of the remote files listbox" | |
690 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" | |
691 | |
692 #: lib/options.h:156 | |
693 #, fuzzy | |
694 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" | |
695 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idosiye" | |
696 | |
697 #: lib/options.h:159 | |
698 #, fuzzy | |
699 msgid "The default height of the transfer listbox" | |
700 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i" | |
701 | |
702 #: lib/options.h:162 | |
703 #, fuzzy | |
704 msgid "The default height of the logging window" | |
705 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya" | |
706 | |
707 #: lib/options.h:165 | |
708 #, fuzzy | |
709 msgid "" | |
710 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
711 "have this column automagically resize." | |
712 msgstr "" | |
713 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i Idirishya iyi Kuri 0 Kuri iyi " | |
714 "Inkingi Ihindurangero" | |
715 | |
716 #: lib/options.h:173 lib/options.h:179 | |
717 #, fuzzy | |
718 msgid "The default column to sort by" | |
719 msgstr "Mburabuzi Inkingi Kuri Ishungura ku" | |
720 | |
721 #: lib/options.h:176 lib/options.h:182 | |
722 #, fuzzy | |
723 msgid "Sort ascending or descending" | |
724 msgstr "Ubujyejuru Cyangwa Ubujyesi" | |
725 | |
726 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204 | |
727 #, fuzzy | |
728 msgid "" | |
729 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
730 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
731 msgstr "" | |
732 "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi " | |
733 "Inkingi Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
734 | |
735 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207 | |
736 #, fuzzy | |
737 msgid "" | |
738 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
739 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
740 msgstr "" | |
741 "Ubugari Bya i Ingano Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " | |
742 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
743 | |
744 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210 | |
745 #, fuzzy | |
746 msgid "" | |
747 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
748 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
749 msgstr "" | |
750 "Ubugari Bya i Ukoresha: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " | |
751 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
752 | |
753 #: lib/options.h:195 lib/options.h:213 | |
754 #, fuzzy | |
755 msgid "" | |
756 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
757 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
758 msgstr "" | |
759 "Ubugari Bya i Itsinda Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " | |
760 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
761 | |
762 #: lib/options.h:198 lib/options.h:216 | |
763 #, fuzzy | |
764 msgid "" | |
765 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
766 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
767 msgstr "" | |
768 "Ubugari Bya i Itariki Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " | |
769 "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
770 | |
771 #: lib/options.h:201 lib/options.h:219 | |
772 #, fuzzy | |
773 msgid "" | |
774 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
775 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
776 msgstr "" | |
777 "Ubugari Bya i Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi Ihindurangero " | |
778 "iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" | |
779 | |
780 #: lib/options.h:222 | |
781 #, fuzzy | |
782 msgid "The color of the commands that are sent to the server" | |
783 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri" | |
784 | |
785 #: lib/options.h:225 | |
786 #, fuzzy | |
787 msgid "The color of the commands that are received from the server" | |
788 msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri" | |
789 | |
790 #: lib/options.h:228 | |
791 #, fuzzy | |
792 msgid "The color of the error messages" | |
793 msgstr "Ibara Bya i Ikosa Ubutumwa" | |
794 | |
795 #: lib/options.h:231 | |
796 #, fuzzy | |
797 msgid "The color of the rest of the log messages" | |
798 msgstr "Ibara Bya i Bya i LOG Ubutumwa" | |
799 | |
800 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_FTP.text | |
801 #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40 | |
802 #, fuzzy | |
803 msgid "FTP" | |
804 msgstr "FTP" | |
805 | |
806 #: lib/options.h:240 lib/options.h:242 | |
807 msgid "FTPS" | |
808 msgstr "" | |
809 | |
810 # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text | |
811 #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27 | |
812 msgid "HTTP" | |
813 msgstr "HTTP" | |
814 | |
815 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_HTTPS.text | |
816 #: lib/options.h:248 lib/options.h:250 | |
817 #, fuzzy | |
818 msgid "HTTPS" | |
819 msgstr "HTTPS" | |
820 | |
821 #: lib/options.h:253 | |
822 msgid "Local" | |
823 msgstr "" | |
824 | |
825 #: lib/options.h:255 | |
826 msgid "SSH2" | |
827 msgstr "" | |
828 | |
829 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_TOPDOC.text | |
830 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886 | |
831 msgid "Bookmark" | |
832 msgstr "Akamenyetso" | |
833 | |
834 #: lib/options.h:258 | |
835 msgid "FSP" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 #: lib/protocols.c:225 | |
839 #, fuzzy, c-format | |
840 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
841 msgstr "Idosiye Kuri" | |
842 | |
843 #: lib/protocols.c:379 | |
844 #, fuzzy, c-format | |
845 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" | |
846 msgstr "Igenamiterere Kuri Inyuma Kuri" | |
847 | |
848 #: lib/protocols.c:390 | |
849 #, fuzzy, c-format | |
850 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" | |
851 msgstr "bushyinguro Bivuye Ubwihisho" | |
852 | |
853 #: lib/protocols.c:400 | |
854 #, fuzzy, c-format | |
855 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" | |
856 msgstr "bushyinguro Bivuye Seriveri" | |
857 | |
858 #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525 | |
859 #: lib/protocols.c:557 | |
860 #, fuzzy, c-format | |
861 msgid "" | |
862 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" | |
863 msgstr "" | |
864 "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri Inyuguti " | |
865 "Gushyiraho" | |
866 | |
867 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
868 #. for the GTK+ 2.x port | |
869 #: lib/protocols.c:469 | |
870 #, fuzzy, c-format | |
871 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" | |
872 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri 8 Bivuye KIGEZWEHO Umwanya" | |
873 | |
874 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8 | |
875 #. for the GTK+ 2.x port | |
876 #: lib/protocols.c:540 | |
877 #, fuzzy, c-format | |
878 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" | |
879 msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri KIGEZWEHO Umwanya Bivuye 8" | |
880 | |
881 #: lib/protocols.c:629 | |
882 #, fuzzy, c-format | |
883 msgid "" | |
884 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " | |
885 "match the current directory (%s)\n" | |
886 msgstr "Inzira Bidakora Bya IDOSIYE Inzira BIHUYE i KIGEZWEHO bushyinguro" | |
887 | |
888 #: lib/protocols.c:647 | |
889 #, fuzzy, c-format | |
890 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
891 msgstr "Kwandika Kuri Ubwihisho" | |
892 | |
893 #: lib/protocols.c:680 | |
894 #, fuzzy, c-format | |
895 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
896 msgstr "OYA Gushaka Akamenyetso" | |
897 | |
898 #: lib/protocols.c:687 | |
899 #, fuzzy, c-format | |
900 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
901 msgstr "Akamenyetso Icyinjijwe OYA a" | |
902 | |
903 #: lib/protocols.c:826 lib/protocols.c:853 | |
904 #, fuzzy, c-format | |
905 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
906 msgstr "Porotokole ni OYA" | |
907 | |
908 #: lib/protocols.c:1167 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:2214 | |
909 #: lib/protocols.c:2324 | |
910 #, fuzzy, c-format | |
911 msgid "Looking up %s\n" | |
912 msgstr "Hejuru" | |
913 | |
914 #: lib/protocols.c:1173 lib/protocols.c:1188 lib/protocols.c:2219 | |
915 #: lib/protocols.c:2329 | |
916 #, fuzzy, c-format | |
917 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
918 msgstr "Hejuru Izina ry'inturo:" | |
919 | |
920 #: lib/protocols.c:2237 | |
921 #, fuzzy, c-format | |
922 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
923 msgstr "Kuri Kurema a" | |
924 | |
925 #: lib/protocols.c:2243 lib/protocols.c:2346 | |
926 #, c-format | |
927 msgid "Trying %s:%d\n" | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #: lib/protocols.c:2248 lib/protocols.c:2353 | |
931 #, fuzzy, c-format | |
932 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
933 msgstr "Kwihuza Kuri" | |
934 | |
935 #: lib/protocols.c:2283 lib/rfc959.c:640 | |
936 #, fuzzy, c-format | |
937 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
938 msgstr "Kuri Kurema a" | |
939 | |
940 #: lib/protocols.c:2307 lib/sshv2.c:1046 | |
941 #, fuzzy, c-format | |
942 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
943 msgstr "Hejuru Serivisi Izina: Kugenzura..." | |
944 | |
945 #: lib/protocols.c:2369 lib/protocols.c:3009 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826 | |
946 #, fuzzy, c-format | |
947 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
948 msgstr "Gushyiraho Gufunga ku Ibendera" | |
949 | |
950 #: lib/protocols.c:2376 | |
951 #, fuzzy, c-format | |
952 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
953 msgstr "Kuri" | |
954 | |
955 #: lib/protocols.c:2607 lib/protocols.c:2682 lib/sshv2.c:355 | |
956 #, fuzzy, c-format | |
957 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
958 msgstr "Kuri" | |
959 | |
960 #: lib/protocols.c:2750 | |
961 #, fuzzy, c-format | |
962 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
963 msgstr "Kubona Amabendera" | |
964 | |
965 #: lib/protocols.c:2764 | |
966 #, fuzzy, c-format | |
967 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
968 msgstr "Gushyiraho Kuri" | |
969 | |
970 #: lib/protocols.c:2899 | |
971 #, fuzzy, c-format | |
972 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
973 msgstr "Ipaji Byatandukanye" | |
974 | |
975 #: lib/protocols.c:2907 | |
976 #, fuzzy, c-format | |
977 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
978 msgstr "Ipaji Byatandukanye in" | |
979 | |
980 #: lib/pty.c:297 | |
981 #, fuzzy, c-format | |
982 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
983 msgstr "Gufungura Mugenga" | |
984 | |
985 #: lib/pty.c:305 | |
986 #, fuzzy, c-format | |
987 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
988 msgstr "Kurema a" | |
989 | |
990 #: lib/pty.c:334 | |
991 #, fuzzy, c-format | |
992 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
993 msgstr "Gukora" | |
994 | |
995 #: lib/pty.c:350 | |
996 #, c-format | |
997 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
998 msgstr "" | |
999 | |
1000 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 | |
1001 #, fuzzy | |
1002 msgid "Proxy hostname:" | |
1003 msgstr "Izina ry'inturo:" | |
1004 | |
1005 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 | |
1006 #, fuzzy | |
1007 msgid "Firewall hostname" | |
1008 msgstr "Izina ry'inturo:" | |
1009 | |
1010 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 | |
1011 #, fuzzy | |
1012 msgid "Proxy port:" | |
1013 msgstr "Umuyoboro" | |
1014 | |
1015 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 | |
1016 #, fuzzy | |
1017 msgid "Port to connect to on the firewall" | |
1018 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku i" | |
1019 | |
1020 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 | |
1021 #, fuzzy | |
1022 msgid "Proxy username:" | |
1023 msgstr "Izina ry'ukoresha" | |
1024 | |
1025 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 | |
1026 #, fuzzy | |
1027 msgid "Your firewall username" | |
1028 msgstr "Izina ry'ukoresha" | |
1029 | |
1030 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 | |
1031 #, fuzzy | |
1032 msgid "Proxy password:" | |
1033 msgstr "Ijambobanga..." | |
1034 | |
1035 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 | |
1036 #, fuzzy | |
1037 msgid "Your firewall password" | |
1038 msgstr "Ijambobanga..." | |
1039 | |
1040 #: lib/rfc2068.c:43 | |
1041 #, fuzzy | |
1042 msgid "Use HTTP/1.1" | |
1043 msgstr "Koresha HTTP 1. 1" | |
1044 | |
1045 #: lib/rfc2068.c:46 | |
1046 #, fuzzy | |
1047 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
1048 msgstr "Kuri Gukoresha 1. 1. Cyangwa 1. 0" | |
1049 | |
1050 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843 | |
1051 #, fuzzy, c-format | |
1052 msgid "" | |
1053 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
1054 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
1055 msgstr "Bivuye Seriveri Ingano ku i" | |
1056 | |
1057 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123 | |
1058 #, fuzzy, c-format | |
1059 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
1060 msgstr "Bivuye Ipaji" | |
1061 | |
1062 #: lib/rfc2068.c:303 | |
1063 #, fuzzy | |
1064 msgid "Starting the file transfer at offset " | |
1065 msgstr "i IDOSIYE ku Nta- boneza" | |
1066 | |
1067 #: lib/rfc2068.c:324 | |
1068 #, fuzzy, c-format | |
1069 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
1070 msgstr "IDOSIYE" | |
1071 | |
1072 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205 | |
1073 #, fuzzy | |
1074 msgid "Retrieving directory listing...\n" | |
1075 msgstr "bushyinguro" | |
1076 | |
1077 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814 | |
1078 #, fuzzy | |
1079 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
1080 msgstr "Bivuye Seriveri" | |
1081 | |
1082 #: lib/rfc959.c:27 | |
1083 #, fuzzy | |
1084 msgid "SITE command" | |
1085 msgstr "Komandi:" | |
1086 | |
1087 #: lib/rfc959.c:28 | |
1088 #, fuzzy | |
1089 msgid "user@host" | |
1090 msgstr "Ukoresha: Ubuturo" | |
1091 | |
1092 #: lib/rfc959.c:29 | |
1093 #, fuzzy | |
1094 msgid "user@host:port" | |
1095 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" | |
1096 | |
1097 #: lib/rfc959.c:30 | |
1098 msgid "AUTHENTICATE" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 #: lib/rfc959.c:31 | |
1102 #, fuzzy | |
1103 msgid "user@host port" | |
1104 msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" | |
1105 | |
1106 #: lib/rfc959.c:32 | |
1107 #, fuzzy | |
1108 msgid "user@host NOAUTH" | |
1109 msgstr "Ukoresha: Ubuturo" | |
1110 | |
1111 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%.text | |
1112 #: lib/rfc959.c:33 | |
1113 #, fuzzy | |
1114 msgid "HTTP Proxy" | |
1115 msgstr "Ihuriro HTTP" | |
1116 | |
1117 #: lib/rfc959.c:34 | |
1118 #, fuzzy | |
1119 msgid "Custom" | |
1120 msgstr "Guhanga" | |
1121 | |
1122 #: lib/rfc959.c:43 | |
1123 msgid "Email address:" | |
1124 msgstr "Aderesi ya imeli:" | |
1125 | |
1126 #: lib/rfc959.c:45 | |
1127 #, fuzzy | |
1128 msgid "" | |
1129 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
1130 "server as anonymous" | |
1131 msgstr "ni i Ijambobanga... LOG a Seriveri Nka" | |
1132 | |
1133 #: lib/rfc959.c:59 | |
1134 #, fuzzy | |
1135 msgid "Proxy account:" | |
1136 msgstr "Aderesi" | |
1137 | |
1138 #: lib/rfc959.c:61 | |
1139 #, fuzzy | |
1140 msgid "Your firewall account (optional)" | |
1141 msgstr "Aderesi Bitari ngombwa" | |
1142 | |
1143 #: lib/rfc959.c:63 | |
1144 #, fuzzy | |
1145 msgid "Proxy server type:" | |
1146 msgstr "Seriveri Ubwoko" | |
1147 | |
1148 #: lib/rfc959.c:66 | |
1149 #, fuzzy, no-c-format | |
1150 msgid "" | |
1151 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
1152 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
1153 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
1154 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
1155 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
1156 "can you type in %pu" | |
1157 msgstr "" | |
1158 "Porogisi Seriveri RW Kuri LOG in a 2. Inyuguti Ikurikiranyanyuguti ku a Na: " | |
1159 "i NYACYO Ibyatanzwe Itangira Inyuguti P kugirango Porogisi Cyangwa h " | |
1160 "kugirango i Ubuturo Bya i Seriveri ISEGONDA Inyuguti u Ukoresha: P h Ubuturo " | |
1161 "o Umuyoboro Cyangwa a Aderesi Urugero Kuri i Porogisi Ukoresha: Ubwoko in" | |
1162 | |
1163 #: lib/rfc959.c:69 | |
1164 #, fuzzy | |
1165 msgid "Ignore PASV address" | |
1166 msgstr "Aderesi" | |
1167 | |
1168 #: lib/rfc959.c:72 | |
1169 #, fuzzy | |
1170 msgid "" | |
1171 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " | |
1172 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " | |
1173 "needed for routers giving their internal rather then their external IP " | |
1174 "address in a PASV reply." | |
1175 msgstr "" | |
1176 "iyi ni Bikora Hanyuma i Aderesi Umwanya Na i Aderesi ni kugirango By'imbere " | |
1177 "Hanyuma external Aderesi in a Subiza" | |
1178 | |
1179 #: lib/rfc959.c:74 | |
1180 #, fuzzy | |
1181 msgid "Passive file transfers" | |
1182 msgstr "IDOSIYE" | |
1183 | |
1184 #: lib/rfc959.c:77 | |
1185 #, fuzzy | |
1186 msgid "" | |
1187 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
1188 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
1189 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
1190 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
1191 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
1192 "attempt to connect to it." | |
1193 msgstr "" | |
1194 "iyi ni Bikora Hanyuma i Seriveri Gufungura Hejuru a Umuyoboro kugirango i " | |
1195 "Ibyatanzwe Ukwihuza a Kuri Gushoboza iyi ni a Kuri Gumana: iyi Bikora " | |
1196 "Kwihuza... Kuri Seriveri Gushigikira iyi iyi ni Yahagaritswe Hanyuma " | |
1197 "Gufungura Hejuru a Umuyoboro ku i Umukiriya Na i Seriveri Kuri Kwihuza Kuri" | |
1198 | |
1199 #: lib/rfc959.c:79 | |
1200 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
1203 #: lib/rfc959.c:82 | |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "" | |
1206 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
1207 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
1208 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
1209 "option to LIST" | |
1210 msgstr "" | |
1211 "Seriveri Kuri in i bushyinguro iyi ni a Kuri Bikora Igihe Kuri iyi ni NIBA i " | |
1212 "Seriveri Gushigikira i Ihitamo Kuri" | |
1213 | |
1214 #: lib/rfc959.c:84 | |
1215 #, fuzzy | |
1216 msgid "Transfer files in ASCII mode" | |
1217 msgstr "Idosiye in Ubwoko" | |
1218 | |
1219 #: lib/rfc959.c:87 | |
1220 #, fuzzy | |
1221 msgid "" | |
1222 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
1223 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
1224 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
1225 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
1226 "this." | |
1227 msgstr "" | |
1228 "a Umwandiko IDOSIYE Bivuye Kuri Agasanduku Cyangwa Hanyuma Gushoboza iyi " | |
1229 "Sisitemu kugirango Umwandiko Idosiye Bivuye Kuri Hanyuma ni Kuri iyi " | |
1230 "Bidakora Iyimura... Nyabibiri Ibyatanzwe Kuri iyi" | |
1231 | |
1232 #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789 | |
1233 #: lib/rfc959.c:1387 | |
1234 #, fuzzy, c-format | |
1235 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
1236 msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Seriveri" | |
1237 | |
1238 #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689 | |
1239 #, fuzzy, c-format | |
1240 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1241 msgstr "Gushaka Aderesi in" | |
1242 | |
1243 #: lib/rfc959.c:715 | |
1244 #, fuzzy, c-format | |
1245 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" | |
1246 msgstr "" | |
1247 "Project- Id- Version: basctl\n" | |
1248 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
1249 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
1250 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
1251 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
1252 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
1253 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
1254 ". Project- Id- Version: basctl\n" | |
1255 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
1256 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
1257 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
1258 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
1259 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
1260 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
1261 "." | |
1262 | |
1263 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887 | |
1264 #, fuzzy, c-format | |
1265 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1266 msgstr "Kurema a Ibyatanzwe Ukwihuza" | |
1267 | |
1268 #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912 | |
1269 #, fuzzy, c-format | |
1270 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1271 msgstr "Kubona Izina:" | |
1272 | |
1273 #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902 | |
1274 #, fuzzy, c-format | |
1275 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1276 msgstr "a Umuyoboro" | |
1277 | |
1278 #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921 | |
1279 #, fuzzy, c-format | |
1280 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1281 msgstr "ku Umuyoboro" | |
1282 | |
1283 #: lib/rfc959.c:817 | |
1284 #, fuzzy, c-format | |
1285 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1286 msgstr "Kuri Kurema a" | |
1287 | |
1288 #: lib/rfc959.c:837 | |
1289 #, fuzzy | |
1290 msgid "" | |
1291 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1292 msgstr "nka Twebwe Biturutse Ukwihuza" | |
1293 | |
1294 #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874 | |
1295 #, c-format | |
1296 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: lib/rfc959.c:931 | |
1300 #, fuzzy, c-format | |
1301 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1302 msgstr "Kubona Aderesi Bya" | |
1303 | |
1304 #: lib/rfc959.c:1005 | |
1305 #, fuzzy, c-format | |
1306 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1307 msgstr "Kwemera Ukwihuza Bivuye Seriveri" | |
1308 | |
1309 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1310 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text | |
1311 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1312 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text | |
1313 #: lib/rfc959.c:1542 | |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "total" | |
1316 msgstr "Igiteranyo" | |
1317 | |
1318 #: lib/rfc959.c:1544 | |
1319 #, c-format | |
1320 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: lib/sshv2.c:28 | |
1324 msgid "SSH" | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 #: lib/sshv2.c:31 | |
1328 msgid "SSH Prog Name:" | |
1329 msgstr "" | |
1330 | |
1331 #: lib/sshv2.c:33 | |
1332 #, fuzzy | |
1333 msgid "The path to the SSH executable" | |
1334 msgstr "Inzira Kuri i" | |
1335 | |
1336 #: lib/sshv2.c:34 | |
1337 msgid "SSH Extra Params:" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: lib/sshv2.c:36 | |
1341 #, fuzzy | |
1342 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1343 msgstr "Ibigenga Kuri Kuri i Porogaramu" | |
1344 | |
1345 #: lib/sshv2.c:38 | |
1346 msgid "Need SSH User/Pass" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #: lib/sshv2.c:41 | |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Require a username/password for SSH connections" | |
1352 msgstr "a Izina ry'ukoresha Ijambobanga... kugirango Ukwihuza" | |
1353 | |
1354 #: lib/sshv2.c:298 | |
1355 #, fuzzy, c-format | |
1356 msgid "Running program %s\n" | |
1357 msgstr "Porogaramu" | |
1358 | |
1359 #: lib/sshv2.c:307 | |
1360 #, fuzzy | |
1361 msgid "Enter passphrase for RSA key" | |
1362 msgstr "kugirango Urufunguzo" | |
1363 | |
1364 #: lib/sshv2.c:308 | |
1365 #, fuzzy | |
1366 msgid "Enter passphrase for key '" | |
1367 msgstr "kugirango Urufunguzo" | |
1368 | |
1369 # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text | |
1370 #: lib/sshv2.c:309 | |
1371 msgid "Password" | |
1372 msgstr "Ijambobanga" | |
1373 | |
1374 #: lib/sshv2.c:310 | |
1375 #, fuzzy | |
1376 msgid "password" | |
1377 msgstr "ijambobanga" | |
1378 | |
1379 #: lib/sshv2.c:414 | |
1380 #, fuzzy | |
1381 msgid "(yes/no)?" | |
1382 msgstr "(Yego Oya" | |
1383 | |
1384 #: lib/sshv2.c:432 | |
1385 msgid "Enter PASSCODE:" | |
1386 msgstr "" | |
1387 | |
1388 # sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text | |
1389 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:554 | |
1390 #: src/gtk/transfer.c:564 | |
1391 msgid "Enter Password" | |
1392 msgstr "Kwandika Ijambobanga" | |
1393 | |
1394 #: lib/sshv2.c:437 | |
1395 msgid "Enter SecurID Password:" | |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 #: lib/sshv2.c:487 | |
1399 #, fuzzy | |
1400 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1401 msgstr "Ijambobanga..." | |
1402 | |
1403 #: lib/sshv2.c:516 | |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1406 msgstr "" | |
1407 | |
1408 #: lib/sshv2.c:520 | |
1409 #, fuzzy, c-format | |
1410 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1411 msgstr "%d:Verisiyo" | |
1412 | |
1413 #: lib/sshv2.c:529 | |
1414 #, c-format | |
1415 msgid "%d: Open %s\n" | |
1416 msgstr "" | |
1417 | |
1418 #: lib/sshv2.c:534 | |
1419 #, c-format | |
1420 msgid "%d: Close\n" | |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #: lib/sshv2.c:537 | |
1424 #, c-format | |
1425 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1426 msgstr "" | |
1427 | |
1428 #: lib/sshv2.c:542 | |
1429 #, c-format | |
1430 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1431 msgstr "" | |
1432 | |
1433 #: lib/sshv2.c:546 | |
1434 #, fuzzy, c-format | |
1435 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1436 msgstr "%d:IDOSIYE" | |
1437 | |
1438 #: lib/sshv2.c:551 | |
1439 #, fuzzy, c-format | |
1440 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1441 msgstr "%d:bushyinguro" | |
1442 | |
1443 #: lib/sshv2.c:556 | |
1444 #, fuzzy, c-format | |
1445 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1446 msgstr "%d:bushyinguro" | |
1447 | |
1448 #: lib/sshv2.c:561 | |
1449 #, c-format | |
1450 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 #: lib/sshv2.c:566 | |
1454 #, fuzzy, c-format | |
1455 msgid "%d: File attributes\n" | |
1456 msgstr "%d:Idosiye" | |
1457 | |
1458 #: lib/sshv2.c:570 | |
1459 #, c-format | |
1460 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1461 msgstr "" | |
1462 | |
1463 #: lib/sshv2.c:590 | |
1464 #, c-format | |
1465 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
1468 #: lib/sshv2.c:595 | |
1469 #, c-format | |
1470 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1471 msgstr "" | |
1472 | |
1473 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text | |
1474 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298 | |
1475 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368 | |
1476 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208 | |
1477 #: src/gtk/options_dialog.c:1442 | |
1478 msgid "OK" | |
1479 msgstr "YEGO" | |
1480 | |
1481 #: lib/sshv2.c:612 | |
1482 msgid "EOF" | |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
1485 #: lib/sshv2.c:615 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "No such file or directory" | |
1488 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" | |
1489 | |
1490 #: lib/sshv2.c:618 | |
1491 msgid "Permission denied" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #: lib/sshv2.c:621 | |
1495 msgid "Failure" | |
1496 msgstr "" | |
1497 | |
1498 #: lib/sshv2.c:624 | |
1499 #, fuzzy | |
1500 msgid "Bad message" | |
1501 msgstr "Ubutumwa" | |
1502 | |
1503 #: lib/sshv2.c:627 | |
1504 msgid "No connection" | |
1505 msgstr "Nta kwihuza" | |
1506 | |
1507 #: lib/sshv2.c:630 | |
1508 msgid "Connection lost" | |
1509 msgstr "Kwihuza byahagaze " | |
1510 | |
1511 #: lib/sshv2.c:633 | |
1512 msgid "Operation unsupported" | |
1513 msgstr "" | |
1514 | |
1515 #: lib/sshv2.c:636 | |
1516 #, fuzzy | |
1517 msgid "Unknown message returned from server" | |
1518 msgstr "Ubutumwa Bivuye Seriveri" | |
1519 | |
1520 #: lib/sshv2.c:671 | |
1521 #, fuzzy, c-format | |
1522 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1523 msgstr "Ingano" | |
1524 | |
1525 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959 | |
1526 #, fuzzy, c-format | |
1527 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1528 msgstr "Ingano Bivuye" | |
1529 | |
1530 #: lib/sshv2.c:736 | |
1531 #, fuzzy | |
1532 msgid "" | |
1533 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " | |
1534 "error message from the remote server follows:\n" | |
1535 msgstr "" | |
1536 "Ikosa Gutangiza a Ukwihuza Na: i Seriveri Ikosa Ubutumwa Bivuye i Seriveri" | |
1537 | |
1538 #: lib/sshv2.c:1038 | |
1539 #, fuzzy, c-format | |
1540 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1541 msgstr "Ukwihuza Kuri" | |
1542 | |
1543 #: lib/sshv2.c:1090 | |
1544 #, fuzzy, c-format | |
1545 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1546 msgstr "Seriveri" | |
1547 | |
1548 #: lib/sslcommon.c:31 | |
1549 msgid "SSL Engine" | |
1550 msgstr "" | |
1551 | |
1552 #: lib/sslcommon.c:34 | |
1553 #, fuzzy | |
1554 msgid "SSL Entropy File:" | |
1555 msgstr "Idosiye" | |
1556 | |
1557 #: lib/sslcommon.c:36 | |
1558 #, fuzzy | |
1559 msgid "SSL entropy file" | |
1560 msgstr "IDOSIYE" | |
1561 | |
1562 #: lib/sslcommon.c:37 | |
1563 msgid "Entropy Seed Length:" | |
1564 msgstr "" | |
1565 | |
1566 #: lib/sslcommon.c:39 | |
1567 #, fuzzy | |
1568 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1569 msgstr "Kinini Umubare Bya Bayite Kuri i Na:" | |
1570 | |
1571 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 | |
1572 msgid "Verify SSL Peer" | |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 #: lib/sslcommon.c:107 | |
1576 #, fuzzy, c-format | |
1577 msgid "" | |
1578 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1579 "Issuer = %s\n" | |
1580 "Subject = %s\n" | |
1581 "Error %i:%s\n" | |
1582 msgstr "Na: Impamyabushobozi ku Ubujyakuzimu" | |
1583 | |
1584 #: lib/sslcommon.c:129 | |
1585 #, fuzzy | |
1586 msgid "Cannot get peer certificate\n" | |
1587 msgstr "Kubona" | |
1588 | |
1589 #: lib/sslcommon.c:188 | |
1590 #, fuzzy, c-format | |
1591 msgid "" | |
1592 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1593 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1594 msgstr "" | |
1595 "Ubuturo in i Impamyabushobozi OYA BIHUYE i Ubuturo Twebwe Kuri Ukwihuza" | |
1596 | |
1597 #: lib/sslcommon.c:295 | |
1598 #, fuzzy | |
1599 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" | |
1600 msgstr "gutangiza i" | |
1601 | |
1602 #: lib/sslcommon.c:310 | |
1603 #, fuzzy | |
1604 msgid "Error loading default SSL certificates\n" | |
1605 msgstr "Itangira... Mburabuzi" | |
1606 | |
1607 #: lib/sslcommon.c:322 | |
1608 #, fuzzy | |
1609 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1610 msgstr "Igenamiterere Cipher Urutonde Oya Byemewe" | |
1611 | |
1612 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464 | |
1613 #, fuzzy | |
1614 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" | |
1615 msgstr "OYA" | |
1616 | |
1617 #: lib/sslcommon.c:359 | |
1618 #, fuzzy | |
1619 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1620 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" | |
1621 | |
1622 #: lib/sslcommon.c:369 | |
1623 #, fuzzy | |
1624 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1625 msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" | |
1626 | |
1627 #: lib/sslcommon.c:390 | |
1628 #, fuzzy, c-format | |
1629 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1630 msgstr "Na: Impamyabushobozi" | |
1631 | |
1632 #: src/uicommon/gftpui.c:91 | |
1633 #, fuzzy, c-format | |
1634 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1635 msgstr "amasogonda Kuri Kwihuza" | |
1636 | |
1637 #: src/uicommon/gftpui.c:101 | |
1638 msgid "Operation canceled\n" | |
1639 msgstr "" | |
1640 | |
1641 #: src/uicommon/gftpui.c:190 | |
1642 #, fuzzy | |
1643 msgid "" | |
1644 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1645 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1646 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1647 msgstr "" | |
1648 ">.Project- Id- Version: basctl\n" | |
1649 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" | |
1650 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" | |
1651 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" | |
1652 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" | |
1653 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" | |
1654 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" | |
1655 "." | |
1656 | |
1657 #: src/uicommon/gftpui.c:191 | |
1658 #, fuzzy | |
1659 msgid "" | |
1660 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1661 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1662 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1663 msgstr "" | |
1664 "Na: kugirango Birambuye i IDOSIYE ni Kigenga Na Urakaza neza Kuri kugirango " | |
1665 "Birambuye i" | |
1666 | |
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505 | |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "Translated by" | |
1670 msgstr "ku" | |
1671 | |
1672 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282 | |
1673 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357 | |
1674 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427 | |
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528 | |
1676 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872 | |
1677 #, fuzzy | |
1678 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1679 msgstr "Kuri a" | |
1680 | |
1681 #: src/uicommon/gftpui.c:251 | |
1682 #, fuzzy | |
1683 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1684 msgstr "Ikoresha: Ubwoko IDOSIYE" | |
1685 | |
1686 #: src/uicommon/gftpui.c:292 | |
1687 #, fuzzy | |
1688 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1689 msgstr "Ikoresha: Guhindura izina ki/ bishaje Izina: Gishya Izina:" | |
1690 | |
1691 #: src/uicommon/gftpui.c:328 | |
1692 #, fuzzy | |
1693 msgid "usage: delete <file>\n" | |
1694 msgstr "Ikoresha: Gusiba IDOSIYE" | |
1695 | |
1696 #: src/uicommon/gftpui.c:363 | |
1697 #, fuzzy | |
1698 msgid "usage: rmdir <directory>\n" | |
1699 msgstr "Ikoresha: bushyinguro" | |
1700 | |
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:398 | |
1702 #, fuzzy | |
1703 msgid "usage: site <site command>\n" | |
1704 msgstr "Ikoresha: Ipaji Ipaji Komandi:" | |
1705 | |
1706 #: src/uicommon/gftpui.c:433 | |
1707 #, fuzzy | |
1708 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1709 msgstr "Ikoresha: Gishya bushyinguro" | |
1710 | |
1711 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487 | |
1712 #, fuzzy | |
1713 msgid "usage: chdir <directory>\n" | |
1714 msgstr "Ikoresha: bushyinguro" | |
1715 | |
1716 #: src/uicommon/gftpui.c:560 | |
1717 msgid "Invalid argument\n" | |
1718 msgstr "" | |
1719 | |
1720 #: src/uicommon/gftpui.c:573 | |
1721 #, fuzzy | |
1722 msgid "Clear the directory cache\n" | |
1723 msgstr "i bushyinguro" | |
1724 | |
1725 #: src/uicommon/gftpui.c:662 | |
1726 #, fuzzy | |
1727 msgid "usage: open " | |
1728 msgstr "Ikoresha: Gufungura" | |
1729 | |
1730 #: src/uicommon/gftpui.c:733 | |
1731 #, fuzzy | |
1732 msgid "usage: set [variable = value]\n" | |
1733 msgstr "Ikoresha: Gushyiraho IMPINDURAGACIRO Agaciro" | |
1734 | |
1735 #: src/uicommon/gftpui.c:747 | |
1736 #, fuzzy, c-format | |
1737 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1738 msgstr "ni OYA a Byemewe Iboneza IMPINDURAGACIRO" | |
1739 | |
1740 #: src/uicommon/gftpui.c:754 | |
1741 #, fuzzy, c-format | |
1742 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1743 msgstr "ni OYA Bihari in i Umwandiko Umuyoboro Bya" | |
1744 | |
1745 #: src/uicommon/gftpui.c:836 | |
1746 #, fuzzy | |
1747 msgid "" | |
1748 "Supported commands:\n" | |
1749 "\n" | |
1750 msgstr "Amabwiriza" | |
1751 | |
1752 #: src/uicommon/gftpui.c:879 | |
1753 #, fuzzy, c-format | |
1754 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1755 msgstr "Ikoresha:" | |
1756 | |
1757 #: src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1758 #, fuzzy | |
1759 msgid "about" | |
1760 msgstr "Bigyanye" | |
1761 | |
1762 #: src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1763 #, fuzzy | |
1764 msgid "Shows gFTP information" | |
1765 msgstr "Ibisobanuro" | |
1766 | |
1767 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1768 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..1.text | |
1769 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1770 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..1.text | |
1771 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1772 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..1.text | |
1773 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1774 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..1.text | |
1775 #: src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1776 #, fuzzy | |
1777 msgid "ascii" | |
1778 msgstr "ASCII" | |
1779 | |
1780 #: src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1781 #, fuzzy | |
1782 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1783 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" | |
1784 | |
1785 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1786 # goodies/source\filter.vcl\epbm\dlgepbm.src:DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.text | |
1787 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1788 # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text | |
1789 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1790 # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text | |
1791 #: src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1792 #, fuzzy | |
1793 msgid "binary" | |
1794 msgstr "Nyabibiri" | |
1795 | |
1796 #: src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1797 #, fuzzy | |
1798 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1799 msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" | |
1800 | |
1801 #: src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1802 msgid "cd" | |
1803 msgstr "" | |
1804 | |
1805 #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973 | |
1806 #, fuzzy | |
1807 msgid "Changes the remote working directory" | |
1808 msgstr "i bushyinguro" | |
1809 | |
1810 #: src/uicommon/gftpui.c:972 | |
1811 msgid "chdir" | |
1812 msgstr "" | |
1813 | |
1814 #: src/uicommon/gftpui.c:974 | |
1815 msgid "chmod" | |
1816 msgstr "" | |
1817 | |
1818 #: src/uicommon/gftpui.c:975 | |
1819 #, fuzzy | |
1820 msgid "Changes the permissions of a remote file" | |
1821 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" | |
1822 | |
1823 #: src/uicommon/gftpui.c:976 | |
1824 #, fuzzy | |
1825 msgid "clear" | |
1826 msgstr "Gusiba" | |
1827 | |
1828 #: src/uicommon/gftpui.c:977 | |
1829 #, fuzzy | |
1830 msgid "Available options: cache" | |
1831 msgstr "Amahitamo Ubwihisho" | |
1832 | |
1833 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1834 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text | |
1835 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1836 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text | |
1837 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1838 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text | |
1839 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1840 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text | |
1841 #: src/uicommon/gftpui.c:978 | |
1842 #, fuzzy | |
1843 msgid "close" | |
1844 msgstr "Gufunga" | |
1845 | |
1846 #: src/uicommon/gftpui.c:979 | |
1847 #, fuzzy | |
1848 msgid "Disconnects from the remote site" | |
1849 msgstr "Bivuye i Ipaji" | |
1850 | |
1851 # sfx2/source\statbar\statbar.src:RID_DICTATION_COMMANDS.17.text | |
1852 #: src/uicommon/gftpui.c:980 | |
1853 msgid "delete" | |
1854 msgstr "gusiba" | |
1855 | |
1856 #: src/uicommon/gftpui.c:981 | |
1857 #, fuzzy | |
1858 msgid "Removes a remote file" | |
1859 msgstr "a IDOSIYE" | |
1860 | |
1861 #: src/uicommon/gftpui.c:982 | |
1862 msgid "dir" | |
1863 msgstr "" | |
1864 | |
1865 #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009 | |
1866 #, fuzzy | |
1867 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1868 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" | |
1869 | |
1870 #: src/uicommon/gftpui.c:984 | |
1871 #, fuzzy | |
1872 msgid "get" | |
1873 msgstr "Kubona" | |
1874 | |
1875 #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011 | |
1876 #, fuzzy | |
1877 msgid "Downloads remote file(s)" | |
1878 msgstr "IDOSIYE S" | |
1879 | |
1880 #: src/uicommon/gftpui.c:986 | |
1881 #, fuzzy | |
1882 msgid "help" | |
1883 msgstr "Ifashayobora" | |
1884 | |
1885 #: src/uicommon/gftpui.c:987 | |
1886 #, fuzzy | |
1887 msgid "Shows this help screen" | |
1888 msgstr "iyi Ifashayobora Mugaragaza" | |
1889 | |
1890 #: src/uicommon/gftpui.c:988 | |
1891 msgid "lcd" | |
1892 msgstr "" | |
1893 | |
1894 #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991 | |
1895 #, fuzzy | |
1896 msgid "Changes the local working directory" | |
1897 msgstr "i bushyinguro" | |
1898 | |
1899 #: src/uicommon/gftpui.c:990 | |
1900 msgid "lchdir" | |
1901 msgstr "" | |
1902 | |
1903 #: src/uicommon/gftpui.c:992 | |
1904 msgid "lchmod" | |
1905 msgstr "" | |
1906 | |
1907 #: src/uicommon/gftpui.c:993 | |
1908 #, fuzzy | |
1909 msgid "Changes the permissions of a local file" | |
1910 msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" | |
1911 | |
1912 #: src/uicommon/gftpui.c:994 | |
1913 msgid "ldelete" | |
1914 msgstr "" | |
1915 | |
1916 #: src/uicommon/gftpui.c:995 | |
1917 #, fuzzy | |
1918 msgid "Removes a local file" | |
1919 msgstr "a IDOSIYE" | |
1920 | |
1921 #: src/uicommon/gftpui.c:996 | |
1922 msgid "ldir" | |
1923 msgstr "" | |
1924 | |
1925 #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999 | |
1926 #, fuzzy | |
1927 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1928 msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" | |
1929 | |
1930 #: src/uicommon/gftpui.c:998 | |
1931 msgid "lls" | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 #: src/uicommon/gftpui.c:1000 | |
1935 msgid "lmkdir" | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
1938 #: src/uicommon/gftpui.c:1001 | |
1939 #, fuzzy | |
1940 msgid "Creates a local directory" | |
1941 msgstr "a bushyinguro" | |
1942 | |
1943 #: src/uicommon/gftpui.c:1002 | |
1944 msgid "lpwd" | |
1945 msgstr "" | |
1946 | |
1947 #: src/uicommon/gftpui.c:1003 | |
1948 #, fuzzy | |
1949 msgid "Show current local directory" | |
1950 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" | |
1951 | |
1952 #: src/uicommon/gftpui.c:1004 | |
1953 msgid "lrename" | |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
1956 #: src/uicommon/gftpui.c:1005 | |
1957 #, fuzzy | |
1958 msgid "Rename a local file" | |
1959 msgstr "a IDOSIYE" | |
1960 | |
1961 #: src/uicommon/gftpui.c:1006 | |
1962 msgid "lrmdir" | |
1963 msgstr "" | |
1964 | |
1965 #: src/uicommon/gftpui.c:1007 | |
1966 #, fuzzy | |
1967 msgid "Remove a local directory" | |
1968 msgstr "a bushyinguro" | |
1969 | |
1970 # sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.text | |
1971 #: src/uicommon/gftpui.c:1008 | |
1972 #, fuzzy | |
1973 msgid "ls" | |
1974 msgstr "LS" | |
1975 | |
1976 #: src/uicommon/gftpui.c:1010 | |
1977 msgid "mget" | |
1978 msgstr "" | |
1979 | |
1980 #: src/uicommon/gftpui.c:1012 | |
1981 msgid "mkdir" | |
1982 msgstr "" | |
1983 | |
1984 #: src/uicommon/gftpui.c:1013 | |
1985 #, fuzzy | |
1986 msgid "Creates a remote directory" | |
1987 msgstr "a bushyinguro" | |
1988 | |
1989 #: src/uicommon/gftpui.c:1014 | |
1990 msgid "mput" | |
1991 msgstr "" | |
1992 | |
1993 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019 | |
1994 #, fuzzy | |
1995 msgid "Uploads local file(s)" | |
1996 msgstr "IDOSIYE S" | |
1997 | |
1998 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
1999 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text | |
2000 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2001 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text | |
2002 # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2003 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text | |
2004 #: src/uicommon/gftpui.c:1016 | |
2005 #, fuzzy | |
2006 msgid "open" | |
2007 msgstr "Gufungura" | |
2008 | |
2009 #: src/uicommon/gftpui.c:1017 | |
2010 #, fuzzy | |
2011 msgid "Opens a connection to a remote site" | |
2012 msgstr "a Ukwihuza Kuri a Ipaji" | |
2013 | |
2014 #: src/uicommon/gftpui.c:1018 | |
2015 #, fuzzy | |
2016 msgid "put" | |
2017 msgstr "Gushyira" | |
2018 | |
2019 #: src/uicommon/gftpui.c:1020 | |
2020 msgid "pwd" | |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
2023 #: src/uicommon/gftpui.c:1021 | |
2024 #, fuzzy | |
2025 msgid "Show current remote directory" | |
2026 msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" | |
2027 | |
2028 #: src/uicommon/gftpui.c:1022 | |
2029 #, fuzzy | |
2030 msgid "quit" | |
2031 msgstr "Kuvamo" | |
2032 | |
2033 #: src/uicommon/gftpui.c:1023 | |
2034 #, fuzzy | |
2035 msgid "Exit from gFTP" | |
2036 msgstr "Bivuye" | |
2037 | |
2038 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text | |
2039 #: src/uicommon/gftpui.c:1024 | |
2040 #, fuzzy | |
2041 msgid "rename" | |
2042 msgstr "Guhindura izina" | |
2043 | |
2044 #: src/uicommon/gftpui.c:1025 | |
2045 #, fuzzy | |
2046 msgid "Rename a remote file" | |
2047 msgstr "a IDOSIYE" | |
2048 | |
2049 #: src/uicommon/gftpui.c:1026 | |
2050 msgid "rmdir" | |
2051 msgstr "" | |
2052 | |
2053 #: src/uicommon/gftpui.c:1027 | |
2054 #, fuzzy | |
2055 msgid "Remove a remote directory" | |
2056 msgstr "a bushyinguro" | |
2057 | |
2058 #: src/uicommon/gftpui.c:1028 | |
2059 #, fuzzy | |
2060 msgid "set" | |
2061 msgstr "Gushyiraho" | |
2062 | |
2063 #: src/uicommon/gftpui.c:1029 | |
2064 #, fuzzy | |
2065 msgid "" | |
2066 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
2067 msgstr "Iboneza IDOSIYE Ibihinduka Gushyiraho Ibihinduka ku Gushyiraho VAR" | |
2068 | |
2069 #: src/uicommon/gftpui.c:1031 | |
2070 #, fuzzy | |
2071 msgid "site" | |
2072 msgstr "Ipaji" | |
2073 | |
2074 #: src/uicommon/gftpui.c:1032 | |
2075 #, fuzzy | |
2076 msgid "Run a site specific command" | |
2077 msgstr "a Ipaji Komandi:" | |
2078 | |
2079 #: src/uicommon/gftpui.c:1122 | |
2080 #, fuzzy | |
2081 msgid "Error: Command not recognized\n" | |
2082 msgstr "OYA" | |
2083 | |
2084 #: src/uicommon/gftpui.c:1375 | |
2085 #, fuzzy | |
2086 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
2087 msgstr "Ipaji Byatandukanye Nyuma Kuri" | |
2088 | |
2089 #: src/uicommon/gftpui.c:1443 | |
2090 #, fuzzy, c-format | |
2091 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
2092 msgstr "OYA Gufungura Bivuye" | |
2093 | |
2094 #: src/uicommon/gftpui.c:1467 | |
2095 #, fuzzy, c-format | |
2096 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
2097 msgstr "Yoherejwe ku" | |
2098 | |
2099 #: src/uicommon/gftpui.c:1474 | |
2100 #, fuzzy, c-format | |
2101 msgid "There was an error transfering the file %s" | |
2102 msgstr "Ikosa i IDOSIYE" | |
2103 | |
2104 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213 | |
2105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520 | |
2106 #, fuzzy, c-format | |
2107 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
2108 msgstr "%s:kanda i Guhagarara Akabuto Itangira Kuri" | |
2109 | |
2110 #: src/gtk/bookmarks.c:41 | |
2111 msgid "Run Bookmark" | |
2112 msgstr "" | |
2113 | |
2114 #: src/gtk/bookmarks.c:71 | |
2115 #, fuzzy | |
2116 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
2117 msgstr "Injiza a Izina: kugirango i" | |
2118 | |
2119 #: src/gtk/bookmarks.c:78 | |
2120 #, fuzzy, c-format | |
2121 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
2122 msgstr "Kongeramo Akamenyetso Izina:" | |
2123 | |
2124 # 48 | |
2125 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 | |
2126 msgid "Add Bookmark" | |
2127 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" | |
2128 | |
2129 #: src/gtk/bookmarks.c:142 | |
2130 #, fuzzy | |
2131 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
2132 msgstr "Injiza a" | |
2133 | |
2134 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "" | |
2137 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
2138 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
2139 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
2140 msgstr "i Izina: Bya i Akamenyetso Kuri ku a Kuri Gushyira a" | |
2141 | |
2142 # 5050 | |
2143 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
2144 msgid "Remember password" | |
2145 msgstr "Nyibutsa Urufunguzo" | |
2146 | |
2147 #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483 | |
2148 msgid "New Folder" | |
2149 msgstr "Idosiye nshya" | |
2150 | |
2151 #: src/gtk/bookmarks.c:474 | |
2152 #, fuzzy | |
2153 msgid "Enter the name of the new folder to create" | |
2154 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko Kuri Kurema" | |
2155 | |
2156 #: src/gtk/bookmarks.c:484 | |
2157 #, fuzzy | |
2158 msgid "Enter the name of the new item to create" | |
2159 msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ikintu Kuri Kurema" | |
2160 | |
2161 #: src/gtk/bookmarks.c:557 | |
2162 #, fuzzy, c-format | |
2163 msgid "" | |
2164 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
2165 "%s and all it's children?" | |
2166 msgstr "Kuri i Na Byose" | |
2167 | |
2168 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DELBOOKMARK.text | |
2169 #: src/gtk/bookmarks.c:558 | |
2170 #, fuzzy | |
2171 msgid "Delete Bookmark" | |
2172 msgstr "Gusiba akamenyetso" | |
2173 | |
2174 # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text | |
2175 #: src/gtk/bookmarks.c:630 | |
2176 msgid "Bookmarks" | |
2177 msgstr "Ibirango" | |
2178 | |
2179 #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853 | |
2180 msgid "Edit Entry" | |
2181 msgstr "" | |
2182 | |
2183 #: src/gtk/bookmarks.c:891 | |
2184 msgid "Description:" | |
2185 msgstr "Umwirondoro" | |
2186 | |
2187 #: src/gtk/bookmarks.c:906 | |
2188 #, fuzzy | |
2189 msgid "Hostname:" | |
2190 msgstr "Izina ry'inturo:" | |
2191 | |
2192 #: src/gtk/bookmarks.c:919 | |
2193 msgid "Port:" | |
2194 msgstr "Impagikiro:" | |
2195 | |
2196 # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text | |
2197 #: src/gtk/bookmarks.c:936 | |
2198 #, fuzzy | |
2199 msgid "Protocol:" | |
2200 msgstr "Porotokole" | |
2201 | |
2202 #: src/gtk/bookmarks.c:960 | |
2203 msgid "Remote Directory:" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #: src/gtk/bookmarks.c:973 | |
2207 #, fuzzy | |
2208 msgid "Local Directory:" | |
2209 msgstr "Ububiko bwo hafi:" | |
2210 | |
2211 #: src/gtk/bookmarks.c:990 | |
2212 #, fuzzy | |
2213 msgid "Username:" | |
2214 msgstr "Izina ry'ukoresha" | |
2215 | |
2216 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text | |
2217 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86 | |
2218 msgid "Password:" | |
2219 msgstr "Ijambobanga:" | |
2220 | |
2221 # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text | |
2222 #: src/gtk/bookmarks.c:1017 | |
2223 #, fuzzy | |
2224 msgid "Account:" | |
2225 msgstr "Konti:" | |
2226 | |
2227 #: src/gtk/bookmarks.c:1031 | |
2228 #, fuzzy | |
2229 msgid "Log in as ANONYMOUS" | |
2230 msgstr "in Nka" | |
2231 | |
2232 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text | |
2233 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309 | |
2234 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380 | |
2235 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453 | |
2236 #, fuzzy | |
2237 msgid " Cancel " | |
2238 msgstr "Kureka" | |
2239 | |
2240 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text | |
2241 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464 | |
2242 msgid "Apply" | |
2243 msgstr "Gukurikiza" | |
2244 | |
2245 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 | |
2246 #, fuzzy | |
2247 msgid "/_File" | |
2248 msgstr "/Idosiye" | |
2249 | |
2250 #: src/gtk/bookmarks.c:1216 | |
2251 #, fuzzy | |
2252 msgid "/File/tearoff" | |
2253 msgstr "/Idosiye" | |
2254 | |
2255 #: src/gtk/bookmarks.c:1217 | |
2256 #, fuzzy | |
2257 msgid "/File/New Folder..." | |
2258 msgstr "/Idosiye" | |
2259 | |
2260 #: src/gtk/bookmarks.c:1218 | |
2261 #, fuzzy | |
2262 msgid "/File/New Item..." | |
2263 msgstr "/Idosiye" | |
2264 | |
2265 #: src/gtk/bookmarks.c:1219 | |
2266 #, fuzzy | |
2267 msgid "/File/Delete" | |
2268 msgstr "/Idosiye" | |
2269 | |
2270 #: src/gtk/bookmarks.c:1220 | |
2271 #, fuzzy | |
2272 msgid "/File/Properties..." | |
2273 msgstr "/Idosiye" | |
2274 | |
2275 #: src/gtk/bookmarks.c:1221 | |
2276 #, fuzzy | |
2277 msgid "/File/sep" | |
2278 msgstr "/Idosiye Itandukanya" | |
2279 | |
2280 #: src/gtk/bookmarks.c:1222 | |
2281 #, fuzzy | |
2282 msgid "/File/Close" | |
2283 msgstr "/Idosiye Funga" | |
2284 | |
2285 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243 | |
2286 msgid "Edit Bookmarks" | |
2287 msgstr "" | |
2288 | |
2289 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 | |
2290 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 | |
2291 msgid "Chmod" | |
2292 msgstr "" | |
2293 | |
2294 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 | |
2295 #, fuzzy | |
2296 msgid "" | |
2297 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
2298 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
2299 msgstr "NONEAHA i Ibiranga Bya IDOSIYE S Byose FTP Gushigikira i" | |
2300 | |
2301 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 | |
2302 msgid "Special" | |
2303 msgstr "Bidasanzwe" | |
2304 | |
2305 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 | |
2306 msgid "SUID" | |
2307 msgstr "" | |
2308 | |
2309 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 | |
2310 msgid "SGID" | |
2311 msgstr "" | |
2312 | |
2313 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 | |
2314 msgid "Sticky" | |
2315 msgstr "" | |
2316 | |
2317 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2318 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text | |
2319 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2320 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text | |
2321 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2322 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text | |
2323 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748 | |
2324 msgid "User" | |
2325 msgstr "Ukoresha" | |
2326 | |
2327 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 | |
2328 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 | |
2329 msgid "Read" | |
2330 msgstr "Soma" | |
2331 | |
2332 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2333 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text | |
2334 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text | |
2336 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 | |
2337 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 | |
2338 msgid "Write" | |
2339 msgstr "Kwandika" | |
2340 | |
2341 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 | |
2342 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 | |
2343 msgid "Execute" | |
2344 msgstr "Gukora" | |
2345 | |
2346 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2347 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text | |
2348 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2349 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text | |
2350 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749 | |
2351 msgid "Group" | |
2352 msgstr "Itsinda" | |
2353 | |
2354 # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text | |
2355 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 | |
2356 msgid "Other" | |
2357 msgstr "Ikindi" | |
2358 | |
2359 #: src/gtk/delete_dialog.c:61 | |
2360 #, fuzzy, c-format | |
2361 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
2362 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Na ububiko bw'amaderese" | |
2363 | |
2364 #: src/gtk/delete_dialog.c:65 | |
2365 #, fuzzy, c-format | |
2366 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" | |
2367 msgstr "Kuri Gusiba Idosiye" | |
2368 | |
2369 #: src/gtk/delete_dialog.c:69 | |
2370 #, fuzzy, c-format | |
2371 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" | |
2372 msgstr "Kuri Gusiba ububiko bw'amaderese" | |
2373 | |
2374 #: src/gtk/delete_dialog.c:74 | |
2375 msgid "Delete Files/Directories" | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
2378 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2379 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text | |
2380 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2381 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text | |
2382 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305 | |
2383 msgid "Delete" | |
2384 msgstr "Gusiba" | |
2385 | |
2386 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946 | |
2387 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020 | |
2388 msgid "Connect" | |
2389 msgstr "Kwihuza" | |
2390 | |
2391 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 | |
2392 #, c-format | |
2393 msgid "Received URL %s\n" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 | |
2397 msgid "Drag-N-Drop" | |
2398 msgstr "" | |
2399 | |
2400 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2401 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text | |
2402 # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2403 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text | |
2404 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 | |
2405 msgid "Exit" | |
2406 msgstr "Gusohoka" | |
2407 | |
2408 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127 | |
2409 #, fuzzy | |
2410 msgid "" | |
2411 "There are file transfers in progress.\n" | |
2412 "Are you sure you want to exit?" | |
2413 msgstr "IDOSIYE in Aho bigeze Kuri Gusohoka" | |
2414 | |
2415 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 | |
2416 #, fuzzy | |
2417 msgid "Connect via URL" | |
2418 msgstr "Biturutse" | |
2419 | |
2420 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 | |
2421 #, fuzzy | |
2422 msgid "Enter a URL to connect to" | |
2423 msgstr "a Kuri Kwihuza Kuri" | |
2424 | |
2425 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214 | |
2426 msgid "OpenURL" | |
2427 msgstr "" | |
2428 | |
2429 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 | |
2430 msgid "/_FTP" | |
2431 msgstr "" | |
2432 | |
2433 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 | |
2434 msgid "/FTP/tearoff" | |
2435 msgstr "" | |
2436 | |
2437 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246 | |
2438 #, fuzzy | |
2439 msgid "/FTP/Window 1" | |
2440 msgstr "/1." | |
2441 | |
2442 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 | |
2443 #, fuzzy | |
2444 msgid "/FTP/Window 2" | |
2445 msgstr "/2." | |
2446 | |
2447 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258 | |
2448 #, fuzzy | |
2449 msgid "/FTP/sep" | |
2450 msgstr "/Itandukanya" | |
2451 | |
2452 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 | |
2453 msgid "/FTP/Ascii" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 | |
2457 msgid "/FTP/Binary" | |
2458 msgstr "" | |
2459 | |
2460 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 | |
2461 msgid "/FTP/_Options..." | |
2462 msgstr "" | |
2463 | |
2464 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259 | |
2465 msgid "/FTP/_Quit" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260 | |
2469 msgid "/_Local" | |
2470 msgstr "" | |
2471 | |
2472 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 | |
2473 msgid "/Local/tearoff" | |
2474 msgstr "" | |
2475 | |
2476 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 | |
2477 msgid "/Local/Open URL..." | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 | |
2481 msgid "/Local/Disconnect" | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
2484 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270 | |
2485 #, fuzzy | |
2486 msgid "/Local/sep" | |
2487 msgstr "/Itandukanya" | |
2488 | |
2489 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 | |
2490 msgid "/Local/Change Filespec..." | |
2491 msgstr "" | |
2492 | |
2493 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 | |
2494 #, fuzzy | |
2495 msgid "/Local/Show selected" | |
2496 msgstr "/Byahiswemo" | |
2497 | |
2498 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 | |
2499 msgid "/Local/Select All" | |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
2502 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268 | |
2503 msgid "/Local/Select All Files" | |
2504 msgstr "" | |
2505 | |
2506 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 | |
2507 msgid "/Local/Deselect All" | |
2508 msgstr "" | |
2509 | |
2510 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 | |
2511 #, fuzzy | |
2512 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | |
2513 msgstr "/Kubika" | |
2514 | |
2515 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 | |
2516 msgid "/Local/Send SITE Command..." | |
2517 msgstr "" | |
2518 | |
2519 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 | |
2520 msgid "/Local/Change Directory" | |
2521 msgstr "" | |
2522 | |
2523 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 | |
2524 msgid "/Local/Chmod..." | |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
2527 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 | |
2528 msgid "/Local/Make Directory..." | |
2529 msgstr "" | |
2530 | |
2531 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 | |
2532 msgid "/Local/Rename..." | |
2533 msgstr "" | |
2534 | |
2535 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 | |
2536 msgid "/Local/Delete..." | |
2537 msgstr "" | |
2538 | |
2539 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 | |
2540 msgid "/Local/Edit..." | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
2543 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
2544 msgid "/Local/View..." | |
2545 msgstr "" | |
2546 | |
2547 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 | |
2548 msgid "/Local/Refresh" | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 | |
2552 msgid "/_Remote" | |
2553 msgstr "" | |
2554 | |
2555 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 | |
2556 msgid "/Remote/tearoff" | |
2557 msgstr "" | |
2558 | |
2559 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 | |
2560 msgid "/Remote/Open _URL..." | |
2561 msgstr "" | |
2562 | |
2563 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 | |
2564 msgid "/Remote/Disconnect" | |
2565 msgstr "" | |
2566 | |
2567 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293 | |
2568 #, fuzzy | |
2569 msgid "/Remote/sep" | |
2570 msgstr "/Itandukanya" | |
2571 | |
2572 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 | |
2573 msgid "/Remote/Change Filespec..." | |
2574 msgstr "" | |
2575 | |
2576 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 | |
2577 #, fuzzy | |
2578 msgid "/Remote/Show selected" | |
2579 msgstr "/Byahiswemo" | |
2580 | |
2581 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 | |
2582 msgid "/Remote/Select All" | |
2583 msgstr "" | |
2584 | |
2585 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 | |
2586 msgid "/Remote/Select All Files" | |
2587 msgstr "" | |
2588 | |
2589 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 | |
2590 msgid "/Remote/Deselect All" | |
2591 msgstr "" | |
2592 | |
2593 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 | |
2594 #, fuzzy | |
2595 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2596 msgstr "/Kubika" | |
2597 | |
2598 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 | |
2599 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
2602 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 | |
2603 msgid "/Remote/Change Directory" | |
2604 msgstr "" | |
2605 | |
2606 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 | |
2607 msgid "/Remote/Chmod..." | |
2608 msgstr "" | |
2609 | |
2610 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298 | |
2611 msgid "/Remote/Make Directory..." | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 | |
2615 msgid "/Remote/Rename..." | |
2616 msgstr "" | |
2617 | |
2618 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 | |
2619 msgid "/Remote/Delete..." | |
2620 msgstr "" | |
2621 | |
2622 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 | |
2623 msgid "/Remote/Edit..." | |
2624 msgstr "" | |
2625 | |
2626 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 | |
2627 msgid "/Remote/View..." | |
2628 msgstr "" | |
2629 | |
2630 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 | |
2631 msgid "/Remote/Refresh" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 | |
2635 #, fuzzy | |
2636 msgid "/_Bookmarks" | |
2637 msgstr "/Ibimenyetso" | |
2638 | |
2639 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 | |
2640 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2641 msgstr "" | |
2642 | |
2643 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 | |
2644 #, fuzzy | |
2645 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2646 msgstr "/Akamenyetso" | |
2647 | |
2648 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 | |
2649 #, fuzzy | |
2650 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2651 msgstr "/Ibirango" | |
2652 | |
2653 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 | |
2654 #, fuzzy | |
2655 msgid "/Bookmarks/sep" | |
2656 msgstr "/Itandukanya" | |
2657 | |
2658 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 | |
2659 msgid "/_Transfers" | |
2660 msgstr "" | |
2661 | |
2662 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 | |
2663 msgid "/Transfers/tearoff" | |
2664 msgstr "" | |
2665 | |
2666 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 | |
2667 #, fuzzy | |
2668 msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
2669 msgstr "/Gutangira" | |
2670 | |
2671 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313 | |
2672 msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
2673 msgstr "" | |
2674 | |
2675 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323 | |
2676 #, fuzzy | |
2677 msgid "/Transfers/sep" | |
2678 msgstr "/Itandukanya" | |
2679 | |
2680 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316 | |
2681 #, fuzzy | |
2682 msgid "/Transfers/Skip Current File" | |
2683 msgstr "/Idosiye" | |
2684 | |
2685 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "/Transfers/Remove File" | |
2688 msgstr "/Idosiye" | |
2689 | |
2690 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 | |
2691 #, fuzzy | |
2692 msgid "/Transfers/Move File Up" | |
2693 msgstr "/Idosiye" | |
2694 | |
2695 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321 | |
2696 #, fuzzy | |
2697 msgid "/Transfers/Move File Down" | |
2698 msgstr "/Idosiye" | |
2699 | |
2700 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 | |
2701 msgid "/Transfers/Retrieve Files" | |
2702 msgstr "" | |
2703 | |
2704 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 | |
2705 msgid "/Transfers/Put Files" | |
2706 msgstr "" | |
2707 | |
2708 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 | |
2709 msgid "/L_ogging" | |
2710 msgstr "" | |
2711 | |
2712 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327 | |
2713 msgid "/Logging/tearoff" | |
2714 msgstr "" | |
2715 | |
2716 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 | |
2717 msgid "/Logging/Clear" | |
2718 msgstr "" | |
2719 | |
2720 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329 | |
2721 #, fuzzy | |
2722 msgid "/Logging/View log" | |
2723 msgstr "/LOG" | |
2724 | |
2725 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 | |
2726 #, fuzzy | |
2727 msgid "/Logging/Save log..." | |
2728 msgstr "/Kubika LOG" | |
2729 | |
2730 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 | |
2731 msgid "/Tool_s" | |
2732 msgstr "" | |
2733 | |
2734 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 | |
2735 msgid "/Tools/tearoff" | |
2736 msgstr "" | |
2737 | |
2738 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 | |
2739 msgid "/Tools/Compare Windows" | |
2740 msgstr "" | |
2741 | |
2742 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334 | |
2743 msgid "/Tools/Clear Cache" | |
2744 msgstr "" | |
2745 | |
2746 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text | |
2747 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 | |
2748 #, fuzzy | |
2749 msgid "/Help" | |
2750 msgstr "/Kugoboka" | |
2751 | |
2752 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 | |
2753 msgid "/Help/tearoff" | |
2754 msgstr "" | |
2755 | |
2756 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 | |
2757 msgid "/Help/About" | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458 | |
2761 #, fuzzy | |
2762 msgid "Host: " | |
2763 msgstr "Inturo:" | |
2764 | |
2765 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460 | |
2766 #, fuzzy | |
2767 msgid "_Host: " | |
2768 msgstr "Inturo:" | |
2769 | |
2770 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486 | |
2771 #, fuzzy | |
2772 msgid "Port: " | |
2773 msgstr "Impagikiro:" | |
2774 | |
2775 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507 | |
2776 #, fuzzy | |
2777 msgid "User: " | |
2778 msgstr "Ukoresha:" | |
2779 | |
2780 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509 | |
2781 #, fuzzy | |
2782 msgid "_User: " | |
2783 msgstr "Ukoresha:" | |
2784 | |
2785 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534 | |
2786 msgid "Pass: " | |
2787 msgstr "" | |
2788 | |
2789 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.text | |
2790 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604 | |
2791 msgid "Command: " | |
2792 msgstr "Komandi" | |
2793 | |
2794 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 | |
2795 msgid "Filename" | |
2796 msgstr "Izina ry'idosiye" | |
2797 | |
2798 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2799 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text | |
2800 # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
2801 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text | |
2802 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747 | |
2803 msgid "Size" | |
2804 msgstr "Ingano" | |
2805 | |
2806 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750 | |
2807 msgid "Date" | |
2808 msgstr "Itariki" | |
2809 | |
2810 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751 | |
2811 msgid "Attribs" | |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
2814 # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.text | |
2815 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953 | |
2816 msgid "Progress" | |
2817 msgstr "Aho bigeze" | |
2818 | |
2819 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094 | |
2820 #, fuzzy | |
2821 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2822 msgstr "Ubwoko in a Ubuturo Kuri Kwihuza" | |
2823 | |
2824 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text | |
2825 #: src/gtk/gtkui.c:51 | |
2826 msgid "Refresh" | |
2827 msgstr "Kugira gishya" | |
2828 | |
2829 #: src/gtk/gtkui.c:96 | |
2830 msgid "Enter Username" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 #: src/gtk/gtkui.c:97 | |
2834 #, fuzzy | |
2835 msgid "Please enter your username for this site" | |
2836 msgstr "Injiza Izina ry'ukoresha kugirango iyi Ipaji" | |
2837 | |
2838 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:555 src/gtk/transfer.c:565 | |
2839 #, fuzzy | |
2840 msgid "Please enter your password for this site" | |
2841 msgstr "Injiza Ijambobanga... kugirango iyi Ipaji" | |
2842 | |
2843 #: src/gtk/gtkui.c:274 | |
2844 #, fuzzy | |
2845 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2846 msgstr "Injiza a" | |
2847 | |
2848 #: src/gtk/gtkui.c:320 | |
2849 msgid "Mkdir" | |
2850 msgstr "" | |
2851 | |
2852 #: src/gtk/gtkui.c:323 | |
2853 msgid "Make Directory" | |
2854 msgstr "" | |
2855 | |
2856 #: src/gtk/gtkui.c:323 | |
2857 #, fuzzy | |
2858 msgid "Enter name of directory to create" | |
2859 msgstr "Izina: Bya bushyinguro Kuri Kurema" | |
2860 | |
2861 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text | |
2862 #: src/gtk/gtkui.c:346 src/gtk/gtkui.c:358 src/gtk/misc-gtk.c:949 | |
2863 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023 | |
2864 msgid "Rename" | |
2865 msgstr "Guhindura izina" | |
2866 | |
2867 #: src/gtk/gtkui.c:356 | |
2868 #, fuzzy, c-format | |
2869 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2870 msgstr "nka Kuri Guhindura izina Kuri" | |
2871 | |
2872 #: src/gtk/gtkui.c:378 src/gtk/gtkui.c:381 | |
2873 msgid "Site" | |
2874 msgstr "Ipaji" | |
2875 | |
2876 #: src/gtk/gtkui.c:381 | |
2877 #, fuzzy | |
2878 msgid "Enter site-specific command" | |
2879 msgstr "Ipaji Komandi:" | |
2880 | |
2881 #: src/gtk/gtkui.c:382 | |
2882 #, fuzzy | |
2883 msgid "Prepend with SITE" | |
2884 msgstr "Na:" | |
2885 | |
2886 #: src/gtk/gtkui.c:425 src/gtk/menu-items.c:250 | |
2887 msgid "Chdir" | |
2888 msgstr "" | |
2889 | |
2890 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:450 src/gtk/transfer.c:533 | |
2891 #: src/gtk/transfer.c:1012 | |
2892 msgid "Skipped" | |
2893 msgstr "" | |
2894 | |
2895 # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text | |
2896 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:512 src/gtk/transfer.c:537 | |
2897 #, fuzzy | |
2898 msgid "Waiting..." | |
2899 msgstr "Tegereza" | |
2900 | |
2901 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text | |
2902 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303 | |
2903 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333 | |
2904 msgid "Overwrite" | |
2905 msgstr "Gusimbuza" | |
2906 | |
2907 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309 | |
2908 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339 | |
2909 msgid "Resume" | |
2910 msgstr "Guca make" | |
2911 | |
2912 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306 | |
2913 msgid "Skip" | |
2914 msgstr "" | |
2915 | |
2916 # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text | |
2917 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 | |
2918 msgid "Action" | |
2919 msgstr "Igikorwa" | |
2920 | |
2921 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2922 #: src/gtk/transfer.c:91 | |
2923 msgid "Transfer Files" | |
2924 msgstr "" | |
2925 | |
2926 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | |
2927 #, fuzzy | |
2928 msgid "" | |
2929 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2930 "Please select what you would like to do" | |
2931 msgstr "IDOSIYE S ku Byombi i Na Guhitamo nka Kuri" | |
2932 | |
2933 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312 | |
2934 msgid "Error" | |
2935 msgstr "Ikosa" | |
2936 | |
2937 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345 | |
2938 #, fuzzy | |
2939 msgid "Skip File" | |
2940 msgstr "Idosiye" | |
2941 | |
2942 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text | |
2943 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355 | |
2944 msgid "Select All" | |
2945 msgstr "Guhitamo Byose" | |
2946 | |
2947 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361 | |
2948 msgid "Deselect All" | |
2949 msgstr "" | |
2950 | |
2951 #: src/gtk/menu-items.c:37 | |
2952 #, fuzzy | |
2953 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2954 msgstr "Injiza a" | |
2955 | |
2956 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 | |
2957 msgid "Change Filespec" | |
2958 msgstr "" | |
2959 | |
2960 #: src/gtk/menu-items.c:77 | |
2961 #, fuzzy | |
2962 msgid "Enter the new file specification" | |
2963 msgstr "i Gishya IDOSIYE" | |
2964 | |
2965 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377 | |
2966 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 | |
2967 #, fuzzy, c-format | |
2968 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2969 msgstr "Gufungura kugirango" | |
2970 | |
2971 #: src/gtk/menu-items.c:134 | |
2972 #, fuzzy | |
2973 msgid "Save Directory Listing" | |
2974 msgstr "Kubika" | |
2975 | |
2976 #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405 | |
2977 #, fuzzy, c-format | |
2978 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2979 msgstr "Kuri" | |
2980 | |
2981 #: src/gtk/menu-items.c:416 | |
2982 #, fuzzy, c-format | |
2983 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2984 msgstr "i LOG IDOSIYE Kuri" | |
2985 | |
2986 #: src/gtk/menu-items.c:428 | |
2987 #, fuzzy | |
2988 msgid "Save Log" | |
2989 msgstr "Kubika" | |
2990 | |
2991 #: src/gtk/menu-items.c:464 | |
2992 #, fuzzy, c-format | |
2993 msgid "" | |
2994 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2995 "either %s or in %s" | |
2996 msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko ni in Cyangwa in" | |
2997 | |
2998 #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473 | |
2999 msgid "About gFTP" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 #: src/gtk/menu-items.c:504 | |
3003 #, fuzzy, c-format | |
3004 msgid "" | |
3005 "%s\n" | |
3006 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
3007 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
3008 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
3009 msgstr "%sC org HTTP www org ku com" | |
3010 | |
3011 #: src/gtk/menu-items.c:516 | |
3012 msgid "About" | |
3013 msgstr "Bigyanye" | |
3014 | |
3015 #: src/gtk/menu-items.c:565 | |
3016 msgid "License Agreement" | |
3017 msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha" | |
3018 | |
3019 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3020 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text | |
3021 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3022 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text | |
3023 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3024 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text | |
3025 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3026 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text | |
3027 #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404 | |
3028 #, fuzzy | |
3029 msgid " Close " | |
3030 msgstr "Gufunga" | |
3031 | |
3032 #: src/gtk/menu-items.c:655 | |
3033 msgid "Compare Windows" | |
3034 msgstr "" | |
3035 | |
3036 #: src/gtk/misc-gtk.c:253 | |
3037 #, fuzzy | |
3038 msgid "Disconnect from the remote server" | |
3039 msgstr "Bivuye i Seriveri" | |
3040 | |
3041 #: src/gtk/misc-gtk.c:257 | |
3042 #, fuzzy | |
3043 msgid "" | |
3044 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " | |
3045 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." | |
3046 msgstr "" | |
3047 "Kuri i Ipaji in i Ubuturo Icyinjijwe i Ubuturo Icyinjijwe ni Ahatanditseho " | |
3048 "Hanyuma a Ikiganiro ni Kwemerera Kuri Injiza a" | |
3049 | |
3050 #: src/gtk/misc-gtk.c:304 | |
3051 msgid "All Files" | |
3052 msgstr "Amadosiye yose" | |
3053 | |
3054 #: src/gtk/misc-gtk.c:311 | |
3055 msgid "] (Cached) [" | |
3056 msgstr "" | |
3057 | |
3058 #: src/gtk/misc-gtk.c:336 | |
3059 msgid "Not connected" | |
3060 msgstr "" | |
3061 | |
3062 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text | |
3063 #: src/gtk/misc-gtk.c:439 | |
3064 #, fuzzy, c-format | |
3065 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
3066 msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" | |
3067 | |
3068 #: src/gtk/misc-gtk.c:528 | |
3069 #, fuzzy, c-format | |
3070 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
3071 msgstr "%s:Kuri a" | |
3072 | |
3073 #: src/gtk/misc-gtk.c:535 | |
3074 #, fuzzy, c-format | |
3075 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
3076 msgstr "%s:ni OYA Bihari ikoresha iyi" | |
3077 | |
3078 #: src/gtk/misc-gtk.c:543 | |
3079 #, fuzzy, c-format | |
3080 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
3081 msgstr "%s:Ikintu" | |
3082 | |
3083 #: src/gtk/misc-gtk.c:550 | |
3084 #, fuzzy, c-format | |
3085 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
3086 msgstr "%s:ku Ikintu" | |
3087 | |
3088 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017 | |
3089 #, fuzzy | |
3090 msgid "Change" | |
3091 msgstr "Guhindura" | |
3092 | |
3093 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3094 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text | |
3095 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3096 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text | |
3097 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3098 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text | |
3099 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3100 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text | |
3101 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280 | |
3102 msgid "Add" | |
3103 msgstr "Kongera" | |
3104 | |
3105 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text | |
3106 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040 | |
3107 msgid "Cancel" | |
3108 msgstr "Kureka" | |
3109 | |
3110 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110 | |
3111 #, fuzzy | |
3112 msgid " Yes " | |
3113 msgstr "Yego" | |
3114 | |
3115 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120 | |
3116 #, fuzzy | |
3117 msgid " No " | |
3118 msgstr "Oya" | |
3119 | |
3120 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180 | |
3121 #, fuzzy | |
3122 msgid "Getting directory listings" | |
3123 msgstr "bushyinguro" | |
3124 | |
3125 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text | |
3126 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200 | |
3127 #, fuzzy | |
3128 msgid " Stop " | |
3129 msgstr "Guhagarara" | |
3130 | |
3131 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210 | |
3132 #, fuzzy, c-format | |
3133 msgid "" | |
3134 "Received %ld directories\n" | |
3135 "and %ld files" | |
3136 msgstr "Idosiye" | |
3137 | |
3138 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286 | |
3139 #, fuzzy, c-format | |
3140 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
3141 msgstr "Gushaka IDOSIYE in Cyangwa" | |
3142 | |
3143 #: src/gtk/options_dialog.c:959 | |
3144 msgid "Edit Host" | |
3145 msgstr "" | |
3146 | |
3147 #: src/gtk/options_dialog.c:959 | |
3148 msgid "Add Host" | |
3149 msgstr "" | |
3150 | |
3151 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text | |
3152 #: src/gtk/options_dialog.c:1005 | |
3153 msgid "Type:" | |
3154 msgstr "Ubwoko" | |
3155 | |
3156 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text | |
3157 #: src/gtk/options_dialog.c:1007 | |
3158 #, fuzzy | |
3159 msgid "_Type:" | |
3160 msgstr "Ubwoko" | |
3161 | |
3162 #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140 | |
3163 msgid "Domain" | |
3164 msgstr "Urubuga" | |
3165 | |
3166 #: src/gtk/options_dialog.c:1050 | |
3167 msgid "Network Address" | |
3168 msgstr "" | |
3169 | |
3170 #: src/gtk/options_dialog.c:1052 | |
3171 #, fuzzy | |
3172 msgid "_Network address:" | |
3173 msgstr "Aderesi" | |
3174 | |
3175 #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244 | |
3176 msgid "Netmask" | |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
3179 #: src/gtk/options_dialog.c:1093 | |
3180 msgid "N_etmask:" | |
3181 msgstr "" | |
3182 | |
3183 #: src/gtk/options_dialog.c:1142 | |
3184 #, fuzzy | |
3185 msgid "_Domain:" | |
3186 msgstr "Urubuga:" | |
3187 | |
3188 #: src/gtk/options_dialog.c:1250 | |
3189 msgid "Local Hosts" | |
3190 msgstr "" | |
3191 | |
3192 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3193 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3194 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3195 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3196 #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105 | |
3197 msgid "Edit" | |
3198 msgstr "Kwandika" | |
3199 | |
3200 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3201 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text | |
3202 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3203 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text | |
3204 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3205 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text | |
3206 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3207 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text | |
3208 # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3209 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text | |
3210 #: src/gtk/options_dialog.c:1293 | |
3211 #, fuzzy | |
3212 msgid "_Edit" | |
3213 msgstr "Guhindura" | |
3214 | |
3215 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text | |
3216 #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375 | |
3217 msgid "Options" | |
3218 msgstr "Amahitamo" | |
3219 | |
3220 #: src/gtk/transfer.c:30 | |
3221 #, fuzzy | |
3222 msgid "Receiving file names..." | |
3223 msgstr "IDOSIYE Amazina" | |
3224 | |
3225 # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text | |
3226 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:681 | |
3227 msgid "Connecting..." | |
3228 msgstr "Kwihuza..." | |
3229 | |
3230 #: src/gtk/transfer.c:99 | |
3231 #, fuzzy | |
3232 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
3233 msgstr "Kuri a" | |
3234 | |
3235 #: src/gtk/transfer.c:351 | |
3236 #, c-format | |
3237 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #: src/gtk/transfer.c:358 | |
3241 #, c-format | |
3242 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
3243 msgstr "" | |
3244 | |
3245 #: src/gtk/transfer.c:362 | |
3246 #, fuzzy, c-format | |
3247 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" | |
3248 msgstr "OYA" | |
3249 | |
3250 #: src/gtk/transfer.c:372 | |
3251 #, fuzzy, c-format | |
3252 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
3253 msgstr "Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE" | |
3254 | |
3255 #: src/gtk/transfer.c:377 | |
3256 #, fuzzy, c-format | |
3257 msgid "File %s was not changed\n" | |
3258 msgstr "Idosiye OYA" | |
3259 | |
3260 #: src/gtk/transfer.c:385 | |
3261 #, fuzzy, c-format | |
3262 msgid "" | |
3263 "File %s has changed.\n" | |
3264 "Would you like to upload it?" | |
3265 msgstr "Idosiye Byahinduwe nka Kuri" | |
3266 | |
3267 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_EDITDOC.text | |
3268 #: src/gtk/transfer.c:388 | |
3269 msgid "Edit File" | |
3270 msgstr "Guhindura Idosiye" | |
3271 | |
3272 # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text | |
3273 #: src/gtk/transfer.c:453 | |
3274 msgid "Finished" | |
3275 msgstr "Byarangiye" | |
3276 | |
3277 #: src/gtk/transfer.c:493 | |
3278 #, fuzzy, c-format | |
3279 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
3280 msgstr "i Bya" | |
3281 | |
3282 #: src/gtk/transfer.c:727 | |
3283 #, fuzzy, c-format | |
3284 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" | |
3285 msgstr "Ijanisha Byuzuye Idosiye Bya" | |
3286 | |
3287 #: src/gtk/transfer.c:731 | |
3288 #, fuzzy, c-format | |
3289 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
3290 msgstr "%d%%Byuzuye Igihe Idosiye Bya" | |
3291 | |
3292 #: src/gtk/transfer.c:761 | |
3293 #, fuzzy, c-format | |
3294 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
3295 msgstr "Bya ku S Igihe" | |
3296 | |
3297 #: src/gtk/transfer.c:770 | |
3298 #, fuzzy, c-format | |
3299 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
3300 msgstr "Bya Kitazwi Igihe" | |
3301 | |
3302 #: src/gtk/transfer.c:805 | |
3303 #, fuzzy, c-format | |
3304 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
3305 msgstr "IDOSIYE Amazina Bayite" | |
3306 | |
3307 #: src/gtk/transfer.c:884 src/gtk/transfer.c:906 src/gtk/transfer.c:940 | |
3308 #: src/gtk/transfer.c:980 src/gtk/transfer.c:1033 src/gtk/transfer.c:1093 | |
3309 #, fuzzy | |
3310 msgid "There are no file transfers selected\n" | |
3311 msgstr "Oya IDOSIYE" | |
3312 | |
3313 #: src/gtk/transfer.c:924 | |
3314 #, fuzzy, c-format | |
3315 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
3316 msgstr "i ku Ubuturo" | |
3317 | |
3318 #: src/gtk/transfer.c:965 src/gtk/transfer.c:1018 | |
3319 #, fuzzy, c-format | |
3320 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
3321 msgstr "IDOSIYE ku Ubuturo" | |
3322 | |
3323 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3324 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text | |
3325 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3326 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text | |
3327 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3328 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text | |
3329 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3330 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text | |
3331 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3332 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text | |
3333 # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | |
3334 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text | |
3335 #: src/gtk/view_dialog.c:36 | |
3336 msgid "View" | |
3337 msgstr "Igaragaza" | |
3338 | |
3339 #: src/gtk/view_dialog.c:48 | |
3340 #, fuzzy, c-format | |
3341 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
3342 msgstr "ni a bushyinguro Kureba" | |
3343 | |
3344 #: src/gtk/view_dialog.c:114 | |
3345 #, fuzzy | |
3346 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | |
3347 msgstr "Muhinduzi in i Amahitamo" | |
3348 | |
3349 #: src/gtk/view_dialog.c:127 | |
3350 #, fuzzy, c-format | |
3351 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
3352 msgstr "ni a bushyinguro Guhindura" | |
3353 | |
3354 #: src/gtk/view_dialog.c:210 | |
3355 #, c-format | |
3356 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
3357 msgstr "" | |
3358 | |
3359 #: src/gtk/view_dialog.c:213 | |
3360 #, fuzzy, c-format | |
3361 msgid "Running program: %s %s\n" | |
3362 msgstr "Porogaramu" | |
3363 | |
3364 #: src/gtk/view_dialog.c:271 | |
3365 #, fuzzy, c-format | |
3366 msgid "Opening %s with %s\n" | |
3367 msgstr "Na:" | |
3368 | |
3369 #: src/gtk/view_dialog.c:306 | |
3370 #, fuzzy, c-format | |
3371 msgid "Viewing file %s\n" | |
3372 msgstr "IDOSIYE" | |
3373 | |
3374 #: src/gtk/view_dialog.c:313 | |
3375 #, fuzzy, c-format | |
3376 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
3377 msgstr "Gufungura IDOSIYE" | |
3378 | |
3379 #: src/text/gftp-text.c:176 | |
3380 #, fuzzy, c-format | |
3381 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
3382 msgstr "Gufungura" | |
3383 | |
3384 #: src/text/textui.c:74 | |
3385 msgid "Username [anonymous]:" | |
3386 msgstr "" | |
3387 | |
3388 #: src/text/textui.c:143 | |
3389 #, fuzzy, c-format | |
3390 msgid "" | |
3391 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
3392 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
3393 "c)" | |
3394 msgstr "%sisanzwemo." |