Mercurial > gftp.yaz
comparison po/en_CA.po @ 459:b4abf70c6425
* configure.in: Added en_CA to ALL_LINGUAS.
* po/en_CA.po: Added Canadian English translation.
author | adamw |
---|---|
date | Sat, 10 Apr 2004 20:39:06 +0000 |
parents | |
children | 963989b09efa |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
458:656a0b3d1403 | 459:b4abf70c6425 |
---|---|
1 # English/Canada translation of gftp. | |
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation | |
3 # This file is distributed under the same license as the gftp package. | |
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004. | |
5 # | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gftp\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 "POT-Creation-Date: 2004-04-10 16:35-0400\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:37-0400\n" | |
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" | |
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit" | |
18 | |
19 #: lib/bookmark.c:39 | |
20 #, c-format | |
21 msgid "Invalid URL %s\n" | |
22 msgstr "Invalid URL %s\n" | |
23 | |
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 | |
25 #, c-format | |
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
28 | |
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534 | |
30 #, c-format | |
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
33 | |
34 #: lib/cache.c:161 | |
35 #, c-format | |
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" | |
38 | |
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154 | |
40 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1024 | |
41 #, c-format | |
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" | |
44 | |
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188 | |
46 #, c-format | |
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
49 | |
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2757 | |
51 #, c-format | |
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
54 | |
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2462 lib/sslcommon.c:480 | |
56 #, c-format | |
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
59 | |
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2390 lib/sshv2.c:315 | |
61 #: lib/sslcommon.c:434 | |
62 #, c-format | |
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
65 | |
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
70 | |
71 #: lib/config_file.c:183 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
75 | |
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
80 | |
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308 | |
82 #, c-format | |
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
85 | |
86 #: lib/config_file.c:338 | |
87 #, c-format | |
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
90 | |
91 #: lib/config_file.c:499 | |
92 msgid "" | |
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
95 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
96 msgstr "" | |
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
99 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
100 | |
101 #: lib/config_file.c:502 | |
102 msgid "" | |
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
104 "All arguments except the file extension are optional" | |
105 msgstr "" | |
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
107 "All arguments except the file extension are optional" | |
108 | |
109 #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819 | |
110 #, c-format | |
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
113 | |
114 #: lib/config_file.c:591 | |
115 #, c-format | |
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
118 | |
119 #: lib/config_file.c:601 | |
120 #, c-format | |
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
123 | |
124 #: lib/config_file.c:603 | |
125 #, c-format | |
126 msgid "Did you do a make install?\n" | |
127 msgstr "Did you do a make install?\n" | |
128 | |
129 #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825 | |
130 #, c-format | |
131 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
132 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
133 | |
134 #: lib/config_file.c:651 | |
135 #, c-format | |
136 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
137 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" | |
138 | |
139 #: lib/config_file.c:657 | |
140 #, c-format | |
141 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
142 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
143 | |
144 #: lib/config_file.c:664 | |
145 #, c-format | |
146 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
147 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
148 | |
149 #: lib/config_file.c:670 | |
150 #, c-format | |
151 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
152 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
153 | |
154 #: lib/config_file.c:725 | |
155 msgid "" | |
156 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
157 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
158 msgstr "" | |
159 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
160 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
161 | |
162 #: lib/config_file.c:726 | |
163 msgid "" | |
164 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
165 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
166 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
167 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
168 msgstr "" | |
169 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " | |
170 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " | |
171 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " | |
172 "this, all passwords were stored in plaintext." | |
173 | |
174 #: lib/config_file.c:832 | |
175 msgid "" | |
176 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
177 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
178 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
179 msgstr "" | |
180 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
181 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
182 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
183 | |
184 #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561 | |
185 msgid "<unknown>" | |
186 msgstr "<unknown>" | |
187 | |
188 #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377 | |
189 #: lib/config_file.c:1410 | |
190 #, c-format | |
191 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
192 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" | |
193 | |
194 #: lib/ftps.c:156 | |
195 msgid "" | |
196 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
197 "connection.\n" | |
198 msgstr "" | |
199 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
200 "connection.\n" | |
201 | |
202 #: lib/https.c:90 | |
203 msgid "" | |
204 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
205 "connection.\n" | |
206 msgstr "" | |
207 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " | |
208 "connection.\n" | |
209 | |
210 #: lib/local.c:67 lib/local.c:464 | |
211 #, c-format | |
212 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
213 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
214 | |
215 #: lib/local.c:81 lib/local.c:449 | |
216 #, c-format | |
217 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
218 msgstr "Could not get current working directory: %s\n" | |
219 | |
220 #: lib/local.c:179 | |
221 #, c-format | |
222 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
223 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
224 | |
225 #: lib/local.c:404 | |
226 #, c-format | |
227 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
228 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
229 | |
230 #: lib/local.c:441 | |
231 #, c-format | |
232 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
233 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" | |
234 | |
235 #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229 | |
236 #: src/gtk/view_dialog.c:328 | |
237 #, c-format | |
238 msgid "Successfully removed %s\n" | |
239 msgstr "Successfully removed %s\n" | |
240 | |
241 #: lib/local.c:487 | |
242 #, c-format | |
243 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
244 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
245 | |
246 #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332 | |
247 #, c-format | |
248 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
249 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
250 | |
251 #: lib/local.c:527 | |
252 #, c-format | |
253 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
254 msgstr "Successfully made directory %s\n" | |
255 | |
256 #: lib/local.c:553 | |
257 #, c-format | |
258 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
259 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" | |
260 | |
261 #: lib/local.c:560 | |
262 #, c-format | |
263 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
264 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
265 | |
266 #: lib/local.c:583 | |
267 #, c-format | |
268 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
269 msgstr "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
270 | |
271 #: lib/local.c:590 | |
272 #, c-format | |
273 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
274 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
275 | |
276 #: lib/local.c:682 | |
277 msgid "local filesystem" | |
278 msgstr "local filesystem" | |
279 | |
280 #: lib/misc.c:415 | |
281 #, c-format | |
282 msgid "usage: gftp " | |
283 msgstr "usage: gftp " | |
284 | |
285 #: lib/misc.c:415 src/uicommon/gftpui.c:624 | |
286 #, c-format | |
287 msgid "\n" | |
288 msgstr "\n" | |
289 | |
290 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26 | |
291 msgid "none" | |
292 msgstr "none" | |
293 | |
294 #: lib/options.h:24 | |
295 msgid "file" | |
296 msgstr "file" | |
297 | |
298 #: lib/options.h:24 | |
299 msgid "size" | |
300 msgstr "size" | |
301 | |
302 #: lib/options.h:25 | |
303 msgid "user" | |
304 msgstr "user" | |
305 | |
306 #: lib/options.h:25 | |
307 msgid "group" | |
308 msgstr "group" | |
309 | |
310 #: lib/options.h:26 | |
311 msgid "datetime" | |
312 msgstr "datetime" | |
313 | |
314 #: lib/options.h:26 | |
315 msgid "attribs" | |
316 msgstr "attribs" | |
317 | |
318 #: lib/options.h:28 | |
319 msgid "descending" | |
320 msgstr "descending" | |
321 | |
322 #: lib/options.h:28 | |
323 msgid "ascending" | |
324 msgstr "ascending" | |
325 | |
326 #: lib/options.h:34 | |
327 msgid "General" | |
328 msgstr "General" | |
329 | |
330 #: lib/options.h:37 | |
331 msgid "View program:" | |
332 msgstr "View program:" | |
333 | |
334 #: lib/options.h:38 | |
335 msgid "" | |
336 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
337 "viewer will be used" | |
338 msgstr "" | |
339 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
340 "viewer will be used" | |
341 | |
342 #: lib/options.h:40 | |
343 msgid "Edit program:" | |
344 msgstr "Edit program:" | |
345 | |
346 #: lib/options.h:41 | |
347 msgid "The default program used to edit files." | |
348 msgstr "The default program used to edit files." | |
349 | |
350 #: lib/options.h:42 | |
351 msgid "Startup Directory:" | |
352 msgstr "Startup Directory:" | |
353 | |
354 #: lib/options.h:44 | |
355 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
356 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" | |
357 | |
358 #: lib/options.h:45 | |
359 msgid "Max Log Window Size:" | |
360 msgstr "Max Log Window Size:" | |
361 | |
362 #: lib/options.h:47 | |
363 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
364 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
365 | |
366 #: lib/options.h:49 | |
367 msgid "Remote Character Sets:" | |
368 msgstr "Remote Character Sets:" | |
369 | |
370 #: lib/options.h:51 | |
371 msgid "" | |
372 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
373 "messages to the current locale" | |
374 msgstr "" | |
375 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " | |
376 "messages to the current locale" | |
377 | |
378 #: lib/options.h:53 | |
379 msgid "Cache TTL:" | |
380 msgstr "Cache TTL:" | |
381 | |
382 #: lib/options.h:56 | |
383 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
384 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." | |
385 | |
386 #: lib/options.h:59 | |
387 msgid "Append file transfers" | |
388 msgstr "Append file transfers" | |
389 | |
390 #: lib/options.h:61 | |
391 msgid "Append new file transfers onto existing ones" | |
392 msgstr "Append new file transfers onto existing ones" | |
393 | |
394 #: lib/options.h:62 | |
395 msgid "Do one transfer at a time" | |
396 msgstr "Do one transfer at a time" | |
397 | |
398 #: lib/options.h:64 | |
399 msgid "Do only one transfer at a time?" | |
400 msgstr "Do only one transfer at a time?" | |
401 | |
402 #: lib/options.h:65 | |
403 msgid "Overwrite by Default" | |
404 msgstr "Overwrite by Default" | |
405 | |
406 #: lib/options.h:68 | |
407 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
408 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
409 | |
410 #: lib/options.h:70 | |
411 msgid "Preserve file permissions" | |
412 msgstr "Preserve file permissions" | |
413 | |
414 #: lib/options.h:73 | |
415 msgid "Preserve file permissions of transfered files" | |
416 msgstr "Preserve file permissions of transfered files" | |
417 | |
418 #: lib/options.h:75 | |
419 msgid "Refresh after each file transfer" | |
420 msgstr "Refresh after each file transfer" | |
421 | |
422 #: lib/options.h:78 | |
423 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
424 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" | |
425 | |
426 #: lib/options.h:80 | |
427 msgid "Sort directories first" | |
428 msgstr "Sort directories first" | |
429 | |
430 #: lib/options.h:83 | |
431 msgid "Put the directories first then the files" | |
432 msgstr "Put the directories first then the files" | |
433 | |
434 #: lib/options.h:84 | |
435 msgid "Show hidden files" | |
436 msgstr "Show hidden files" | |
437 | |
438 #: lib/options.h:87 | |
439 msgid "Show hidden files in the listboxes" | |
440 msgstr "Show hidden files in the listboxes" | |
441 | |
442 #: lib/options.h:88 | |
443 msgid "Show transfer status in title" | |
444 msgstr "Show transfer status in title" | |
445 | |
446 #: lib/options.h:90 | |
447 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" | |
448 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" | |
449 | |
450 #: lib/options.h:91 | |
451 msgid "Start file transfers" | |
452 msgstr "Start file transfers" | |
453 | |
454 #: lib/options.h:93 | |
455 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
456 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" | |
457 | |
458 #: lib/options.h:95 | |
459 msgid "Allow manual commands in GUI" | |
460 msgstr "Allow manual commands in GUI" | |
461 | |
462 #: lib/options.h:97 | |
463 msgid "" | |
464 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
465 msgstr "" | |
466 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" | |
467 | |
468 #: lib/options.h:99 src/gtk/options_dialog.c:1051 | |
469 #: src/gtk/options_dialog.c:1144 | |
470 msgid "Network" | |
471 msgstr "Network" | |
472 | |
473 #: lib/options.h:101 | |
474 msgid "Network timeout:" | |
475 msgstr "Network timeout:" | |
476 | |
477 #: lib/options.h:104 | |
478 msgid "" | |
479 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
480 msgstr "" | |
481 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." | |
482 | |
483 #: lib/options.h:106 | |
484 msgid "Connect retries:" | |
485 msgstr "Connect retries:" | |
486 | |
487 #: lib/options.h:109 | |
488 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" | |
489 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" | |
490 | |
491 #: lib/options.h:111 | |
492 msgid "Retry sleep time:" | |
493 msgstr "Retry sleep time:" | |
494 | |
495 #: lib/options.h:114 | |
496 msgid "The number of seconds to wait between retries" | |
497 msgstr "The number of seconds to wait between retries" | |
498 | |
499 #: lib/options.h:115 | |
500 msgid "Max KB/S:" | |
501 msgstr "Max KB/S:" | |
502 | |
503 #: lib/options.h:118 | |
504 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
505 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" | |
506 | |
507 #: lib/options.h:121 | |
508 msgid "Default Protocol:" | |
509 msgstr "Default Protocol:" | |
510 | |
511 #: lib/options.h:123 | |
512 msgid "This specifies the default protocol to use" | |
513 msgstr "This specifies the default protocol to use" | |
514 | |
515 #: lib/options.h:125 lib/options.h:128 | |
516 msgid "Enable IPv6 support" | |
517 msgstr "Enable IPv6 support" | |
518 | |
519 #: lib/options.h:133 | |
520 msgid "" | |
521 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
522 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
523 msgstr "" | |
524 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
525 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
526 | |
527 #: lib/options.h:136 | |
528 msgid "The default width of the local files listbox" | |
529 msgstr "The default width of the local files listbox" | |
530 | |
531 #: lib/options.h:139 | |
532 msgid "The default width of the remote files listbox" | |
533 msgstr "The default width of the remote files listbox" | |
534 | |
535 #: lib/options.h:142 | |
536 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" | |
537 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" | |
538 | |
539 #: lib/options.h:145 | |
540 msgid "The default height of the transfer listbox" | |
541 msgstr "The default height of the transfer listbox" | |
542 | |
543 #: lib/options.h:148 | |
544 msgid "The default height of the logging window" | |
545 msgstr "The default height of the logging window" | |
546 | |
547 #: lib/options.h:151 | |
548 msgid "" | |
549 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
550 "have this column automagically resize." | |
551 msgstr "" | |
552 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
553 "have this column automagically resize." | |
554 | |
555 #: lib/options.h:155 lib/options.h:161 | |
556 msgid "The default column to sort by" | |
557 msgstr "The default column to sort by" | |
558 | |
559 #: lib/options.h:158 lib/options.h:164 | |
560 msgid "Sort ascending or descending" | |
561 msgstr "Sort ascending or descending" | |
562 | |
563 #: lib/options.h:168 lib/options.h:186 | |
564 msgid "" | |
565 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
566 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
567 msgstr "" | |
568 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
569 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
570 | |
571 #: lib/options.h:171 lib/options.h:189 | |
572 msgid "" | |
573 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
574 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
575 msgstr "" | |
576 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
577 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
578 | |
579 #: lib/options.h:174 lib/options.h:192 | |
580 msgid "" | |
581 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
582 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
583 msgstr "" | |
584 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
585 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
586 | |
587 #: lib/options.h:177 lib/options.h:195 | |
588 msgid "" | |
589 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
590 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
591 msgstr "" | |
592 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
593 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
594 | |
595 #: lib/options.h:180 lib/options.h:198 | |
596 msgid "" | |
597 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
598 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
599 msgstr "" | |
600 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
601 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
602 | |
603 #: lib/options.h:183 lib/options.h:201 | |
604 msgid "" | |
605 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
606 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
607 msgstr "" | |
608 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
609 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
610 | |
611 #: lib/options.h:204 | |
612 msgid "The color of the commands that are sent to the server" | |
613 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" | |
614 | |
615 #: lib/options.h:207 | |
616 msgid "The color of the commands that are received from the server" | |
617 msgstr "The colour of the commands that are received from the server" | |
618 | |
619 #: lib/options.h:210 | |
620 msgid "The color of the error messages" | |
621 msgstr "The colour of the error messages" | |
622 | |
623 #: lib/options.h:213 | |
624 msgid "The color of the rest of the log messages" | |
625 msgstr "The colour of the rest of the log messages" | |
626 | |
627 #: lib/options.h:219 lib/rfc959.c:40 | |
628 msgid "FTP" | |
629 msgstr "FTP" | |
630 | |
631 #: lib/options.h:222 lib/options.h:224 | |
632 msgid "FTPS" | |
633 msgstr "FTPS" | |
634 | |
635 #: lib/options.h:227 lib/rfc2068.c:27 | |
636 msgid "HTTP" | |
637 msgstr "HTTP" | |
638 | |
639 #: lib/options.h:230 lib/options.h:232 | |
640 msgid "HTTPS" | |
641 msgstr "HTTPS" | |
642 | |
643 #: lib/options.h:235 | |
644 msgid "Local" | |
645 msgstr "Local" | |
646 | |
647 #: lib/options.h:237 | |
648 msgid "SSH2" | |
649 msgstr "SSH2" | |
650 | |
651 #: lib/options.h:239 src/gtk/bookmarks.c:883 | |
652 msgid "Bookmark" | |
653 msgstr "Bookmark" | |
654 | |
655 #: lib/protocols.c:221 | |
656 #, c-format | |
657 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
658 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
659 | |
660 #: lib/protocols.c:354 | |
661 #, c-format | |
662 msgid "Loading directory listing %s from cache\n" | |
663 msgstr "Loading directory listing %s from cache\n" | |
664 | |
665 #: lib/protocols.c:555 | |
666 #, c-format | |
667 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
668 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
669 | |
670 #: lib/protocols.c:587 | |
671 #, c-format | |
672 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
673 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
674 | |
675 #: lib/protocols.c:594 | |
676 #, c-format | |
677 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
678 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
679 | |
680 #: lib/protocols.c:703 | |
681 #, c-format | |
682 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
683 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" | |
684 | |
685 #: lib/protocols.c:1046 lib/protocols.c:1061 lib/protocols.c:1984 | |
686 #: lib/protocols.c:2091 | |
687 #, c-format | |
688 msgid "Looking up %s\n" | |
689 msgstr "Looking up %s\n" | |
690 | |
691 #: lib/protocols.c:1052 lib/protocols.c:1067 lib/protocols.c:1989 | |
692 #: lib/protocols.c:2096 | |
693 #, c-format | |
694 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
695 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
696 | |
697 #: lib/protocols.c:1358 lib/protocols.c:1359 lib/protocols.c:1400 | |
698 #: lib/protocols.c:1401 lib/protocols.c:1460 lib/protocols.c:1467 | |
699 #: lib/protocols.c:1546 lib/protocols.c:1547 lib/protocols.c:1581 | |
700 msgid "unknown" | |
701 msgstr "unknown" | |
702 | |
703 #: lib/protocols.c:2007 | |
704 #, c-format | |
705 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
706 msgstr "Failed to create a socket: %s\n" | |
707 | |
708 #: lib/protocols.c:2013 lib/protocols.c:2110 | |
709 #, c-format | |
710 msgid "Trying %s:%d\n" | |
711 msgstr "Trying %s:%d\n" | |
712 | |
713 #: lib/protocols.c:2018 lib/protocols.c:2117 | |
714 #, c-format | |
715 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
716 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" | |
717 | |
718 #: lib/protocols.c:2050 lib/rfc959.c:628 | |
719 #, c-format | |
720 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
721 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" | |
722 | |
723 #: lib/protocols.c:2074 lib/sshv2.c:933 | |
724 #, c-format | |
725 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
726 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" | |
727 | |
728 #: lib/protocols.c:2133 lib/protocols.c:2766 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791 | |
729 #, c-format | |
730 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
731 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" | |
732 | |
733 #: lib/protocols.c:2140 | |
734 #, c-format | |
735 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
736 msgstr "Connected to %s:%d\n" | |
737 | |
738 #: lib/protocols.c:2370 lib/protocols.c:2441 lib/sshv2.c:306 | |
739 #, c-format | |
740 msgid "Connection to %s timed out\n" | |
741 msgstr "Connection to %s timed out\n" | |
742 | |
743 #: lib/protocols.c:2510 | |
744 #, c-format | |
745 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" | |
746 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" | |
747 | |
748 #: lib/protocols.c:2524 | |
749 #, c-format | |
750 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
751 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" | |
752 | |
753 #: lib/protocols.c:2660 | |
754 #, c-format | |
755 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
756 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
757 | |
758 #: lib/protocols.c:2668 | |
759 #, c-format | |
760 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
761 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
762 | |
763 #: lib/pty.c:296 | |
764 #, c-format | |
765 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
766 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
767 | |
768 #: lib/pty.c:304 | |
769 #, c-format | |
770 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
771 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
772 | |
773 #: lib/pty.c:332 | |
774 #, c-format | |
775 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
776 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
777 | |
778 #: lib/pty.c:348 | |
779 #, c-format | |
780 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
781 msgstr "Cannot fork another process: %s\n" | |
782 | |
783 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 | |
784 msgid "Proxy hostname:" | |
785 msgstr "Proxy hostname:" | |
786 | |
787 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 | |
788 msgid "Firewall hostname" | |
789 msgstr "Firewall hostname" | |
790 | |
791 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 | |
792 msgid "Proxy port:" | |
793 msgstr "Proxy port:" | |
794 | |
795 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 | |
796 msgid "Port to connect to on the firewall" | |
797 msgstr "Port to connect to on the firewall" | |
798 | |
799 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 | |
800 msgid "Proxy username:" | |
801 msgstr "Proxy username:" | |
802 | |
803 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 | |
804 msgid "Your firewall username" | |
805 msgstr "Your firewall username" | |
806 | |
807 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 | |
808 msgid "Proxy password:" | |
809 msgstr "Proxy password:" | |
810 | |
811 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 | |
812 msgid "Your firewall password" | |
813 msgstr "Your firewall password" | |
814 | |
815 #: lib/rfc2068.c:43 | |
816 msgid "Use HTTP/1.1" | |
817 msgstr "Use HTTP/1.1" | |
818 | |
819 #: lib/rfc2068.c:46 | |
820 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
821 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" | |
822 | |
823 #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853 | |
824 #, c-format | |
825 msgid "" | |
826 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
827 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
828 msgstr "" | |
829 "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
830 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" | |
831 | |
832 #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1019 | |
833 #, c-format | |
834 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
835 msgstr "Disconnecting from site %s\n" | |
836 | |
837 #: lib/rfc2068.c:306 | |
838 #, c-format | |
839 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" | |
840 msgstr "Starting the file transfer at offset %lld\n" | |
841 | |
842 #: lib/rfc2068.c:314 | |
843 #, c-format | |
844 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
845 msgstr "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
846 | |
847 #: lib/rfc2068.c:336 | |
848 #, c-format | |
849 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
850 msgstr "Cannot retrieve file %s\n" | |
851 | |
852 #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1104 | |
853 msgid "Retrieving directory listing...\n" | |
854 msgstr "Retrieving directory listing...\n" | |
855 | |
856 #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:757 lib/sshv2.c:770 lib/sshv2.c:792 | |
857 #: lib/sshv2.c:860 lib/sshv2.c:975 lib/sshv2.c:1066 lib/sshv2.c:1134 | |
858 #: lib/sshv2.c:1247 lib/sshv2.c:1260 lib/sshv2.c:1273 lib/sshv2.c:1286 | |
859 #: lib/sshv2.c:1342 lib/sshv2.c:1407 lib/sshv2.c:1867 lib/sshv2.c:1970 | |
860 #: lib/sshv2.c:2064 lib/sshv2.c:2149 lib/sshv2.c:2235 | |
861 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
862 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" | |
863 | |
864 #: lib/rfc959.c:27 | |
865 msgid "SITE command" | |
866 msgstr "SITE command" | |
867 | |
868 #: lib/rfc959.c:28 | |
869 msgid "user@host" | |
870 msgstr "user@host" | |
871 | |
872 #: lib/rfc959.c:29 | |
873 msgid "user@host:port" | |
874 msgstr "user@host:port" | |
875 | |
876 #: lib/rfc959.c:30 | |
877 msgid "AUTHENTICATE" | |
878 msgstr "AUTHENTICATE" | |
879 | |
880 #: lib/rfc959.c:31 | |
881 msgid "user@host port" | |
882 msgstr "user@host port" | |
883 | |
884 #: lib/rfc959.c:32 | |
885 msgid "user@host NOAUTH" | |
886 msgstr "user@host NOAUTH" | |
887 | |
888 #: lib/rfc959.c:33 | |
889 msgid "HTTP Proxy" | |
890 msgstr "HTTP Proxy" | |
891 | |
892 #: lib/rfc959.c:34 | |
893 msgid "Custom" | |
894 msgstr "Custom" | |
895 | |
896 #: lib/rfc959.c:43 | |
897 msgid "Email address:" | |
898 msgstr "Email address:" | |
899 | |
900 #: lib/rfc959.c:45 | |
901 msgid "" | |
902 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
903 "server as anonymous" | |
904 msgstr "" | |
905 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " | |
906 "server as anonymous" | |
907 | |
908 #: lib/rfc959.c:59 | |
909 msgid "Proxy account:" | |
910 msgstr "Proxy account:" | |
911 | |
912 #: lib/rfc959.c:61 | |
913 msgid "Your firewall account (optional)" | |
914 msgstr "Your firewall account (optional)" | |
915 | |
916 #: lib/rfc959.c:63 | |
917 msgid "Proxy server type:" | |
918 msgstr "Proxy server type:" | |
919 | |
920 #: lib/rfc959.c:66 | |
921 #, no-c-format | |
922 msgid "" | |
923 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
924 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
925 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
926 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
927 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
928 "can you type in %pu" | |
929 msgstr "" | |
930 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " | |
931 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " | |
932 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " | |
933 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " | |
934 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " | |
935 "can you type in %pu" | |
936 | |
937 #: lib/rfc959.c:69 | |
938 msgid "Passive file transfers" | |
939 msgstr "Passive file transfers" | |
940 | |
941 #: lib/rfc959.c:72 | |
942 msgid "" | |
943 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
944 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
945 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
946 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
947 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
948 "attempt to connect to it." | |
949 msgstr "" | |
950 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " | |
951 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " | |
952 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " | |
953 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " | |
954 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " | |
955 "attempt to connect to it." | |
956 | |
957 #: lib/rfc959.c:74 | |
958 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
959 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
960 | |
961 #: lib/rfc959.c:77 | |
962 msgid "" | |
963 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
964 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
965 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
966 "option to LIST" | |
967 msgstr "" | |
968 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " | |
969 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " | |
970 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " | |
971 "option to LIST" | |
972 | |
973 #: lib/rfc959.c:79 | |
974 msgid "Transfer files in ASCII mode" | |
975 msgstr "Transfer files in ASCII mode" | |
976 | |
977 #: lib/rfc959.c:82 | |
978 msgid "" | |
979 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
980 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
981 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
982 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
983 "this." | |
984 msgstr "" | |
985 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " | |
986 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " | |
987 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " | |
988 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " | |
989 "this." | |
990 | |
991 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755 | |
992 #: lib/rfc959.c:1359 | |
993 #, c-format | |
994 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
995 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" | |
996 | |
997 #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677 | |
998 #, c-format | |
999 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1000 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
1001 | |
1002 #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853 | |
1003 #, c-format | |
1004 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1005 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" | |
1006 | |
1007 #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878 | |
1008 #, c-format | |
1009 msgid "Cannot get socket name: %s\n" | |
1010 msgstr "Cannot get socket name: %s\n" | |
1011 | |
1012 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868 | |
1013 #, c-format | |
1014 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
1015 msgstr "Cannot bind a port: %s\n" | |
1016 | |
1017 #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887 | |
1018 #, c-format | |
1019 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1020 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
1021 | |
1022 #: lib/rfc959.c:782 | |
1023 #, c-format | |
1024 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1025 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" | |
1026 | |
1027 #: lib/rfc959.c:802 | |
1028 msgid "" | |
1029 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1030 msgstr "" | |
1031 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" | |
1032 | |
1033 #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840 | |
1034 #, c-format | |
1035 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1036 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" | |
1037 | |
1038 #: lib/rfc959.c:897 | |
1039 #, c-format | |
1040 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1041 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" | |
1042 | |
1043 #: lib/rfc959.c:971 | |
1044 #, c-format | |
1045 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1046 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" | |
1047 | |
1048 #: lib/rfc959.c:1501 | |
1049 msgid "total" | |
1050 msgstr "total" | |
1051 | |
1052 #: lib/rfc959.c:1503 | |
1053 #, c-format | |
1054 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1055 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" | |
1056 | |
1057 #: lib/sshv2.c:28 | |
1058 msgid "SSH" | |
1059 msgstr "SSH" | |
1060 | |
1061 #: lib/sshv2.c:31 | |
1062 msgid "SSH Prog Name:" | |
1063 msgstr "SSH Prog Name:" | |
1064 | |
1065 #: lib/sshv2.c:33 | |
1066 msgid "The path to the SSH executable" | |
1067 msgstr "The path to the SSH executable" | |
1068 | |
1069 #: lib/sshv2.c:34 | |
1070 msgid "SSH Extra Params:" | |
1071 msgstr "SSH Extra Params:" | |
1072 | |
1073 #: lib/sshv2.c:36 | |
1074 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1075 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" | |
1076 | |
1077 #: lib/sshv2.c:37 | |
1078 msgid "SSH2 sftp-server path:" | |
1079 msgstr "SSH2 sftp-server path:" | |
1080 | |
1081 #: lib/sshv2.c:39 | |
1082 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" | |
1083 msgstr "Default remote SSH2 sftp-server path" | |
1084 | |
1085 #: lib/sshv2.c:41 | |
1086 msgid "Need SSH User/Pass" | |
1087 msgstr "Need SSH User/Pass" | |
1088 | |
1089 #: lib/sshv2.c:44 | |
1090 msgid "Require a username/password for SSH connections" | |
1091 msgstr "Require a username/password for SSH connections" | |
1092 | |
1093 #: lib/sshv2.c:45 | |
1094 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" | |
1095 msgstr "Use SSH2 SFTP subsys" | |
1096 | |
1097 #: lib/sshv2.c:48 | |
1098 msgid "" | |
1099 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
1100 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
1101 msgstr "" | |
1102 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
1103 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
1104 | |
1105 #: lib/sshv2.c:254 | |
1106 #, c-format | |
1107 msgid "Running program %s\n" | |
1108 msgstr "Running program %s\n" | |
1109 | |
1110 #: lib/sshv2.c:349 lib/sshv2.c:373 | |
1111 msgid "WARNING" | |
1112 msgstr "WARNING" | |
1113 | |
1114 #: lib/sshv2.c:415 | |
1115 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1116 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" | |
1117 | |
1118 #: lib/sshv2.c:418 | |
1119 msgid "" | |
1120 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " | |
1121 "this question appropriately.\n" | |
1122 msgstr "" | |
1123 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " | |
1124 "this question appropriately.\n" | |
1125 | |
1126 #: lib/sshv2.c:421 | |
1127 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" | |
1128 msgstr "Please correct the above warning to connect to this host.\n" | |
1129 | |
1130 #: lib/sshv2.c:459 | |
1131 #, c-format | |
1132 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
1133 msgstr "%d: Protocol Initialization\n" | |
1134 | |
1135 #: lib/sshv2.c:465 | |
1136 #, c-format | |
1137 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
1138 msgstr "%d: Protocol version %d\n" | |
1139 | |
1140 #: lib/sshv2.c:474 | |
1141 #, c-format | |
1142 msgid "%d: Open %s\n" | |
1143 msgstr "%d: Open %s\n" | |
1144 | |
1145 #: lib/sshv2.c:479 | |
1146 #, c-format | |
1147 msgid "%d: Close\n" | |
1148 msgstr "%d: Close\n" | |
1149 | |
1150 #: lib/sshv2.c:485 | |
1151 #, c-format | |
1152 msgid "%d: Open Directory %s\n" | |
1153 msgstr "%d: Open Directory %s\n" | |
1154 | |
1155 #: lib/sshv2.c:490 | |
1156 #, c-format | |
1157 msgid "%d: Read Directory\n" | |
1158 msgstr "%d: Read Directory\n" | |
1159 | |
1160 #: lib/sshv2.c:494 | |
1161 #, c-format | |
1162 msgid "%d: Remove file %s\n" | |
1163 msgstr "%d: Remove file %s\n" | |
1164 | |
1165 #: lib/sshv2.c:499 | |
1166 #, c-format | |
1167 msgid "%d: Make directory %s\n" | |
1168 msgstr "%d: Make directory %s\n" | |
1169 | |
1170 #: lib/sshv2.c:504 | |
1171 #, c-format | |
1172 msgid "%d: Remove directory %s\n" | |
1173 msgstr "%d: Remove directory %s\n" | |
1174 | |
1175 #: lib/sshv2.c:509 | |
1176 #, c-format | |
1177 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
1178 msgstr "%d: Realpath %s\n" | |
1179 | |
1180 #: lib/sshv2.c:514 | |
1181 #, c-format | |
1182 msgid "%d: File attributes\n" | |
1183 msgstr "%d: File attributes\n" | |
1184 | |
1185 #: lib/sshv2.c:518 | |
1186 #, c-format | |
1187 msgid "%d: Stat %s\n" | |
1188 msgstr "%d: Stat %s\n" | |
1189 | |
1190 #: lib/sshv2.c:535 | |
1191 #, c-format | |
1192 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
1193 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" | |
1194 | |
1195 #: lib/sshv2.c:540 | |
1196 #, c-format | |
1197 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
1198 msgstr "%d: Utime %s %d\n" | |
1199 | |
1200 #: lib/sshv2.c:553 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296 | |
1201 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361 | |
1202 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1109 | |
1203 #: src/gtk/options_dialog.c:1311 | |
1204 msgid "OK" | |
1205 msgstr "OK" | |
1206 | |
1207 #: lib/sshv2.c:556 | |
1208 msgid "EOF" | |
1209 msgstr "EOF" | |
1210 | |
1211 #: lib/sshv2.c:559 | |
1212 msgid "No such file or directory" | |
1213 msgstr "No such file or directory" | |
1214 | |
1215 #: lib/sshv2.c:562 | |
1216 msgid "Permission denied" | |
1217 msgstr "Permission denied" | |
1218 | |
1219 #: lib/sshv2.c:565 | |
1220 msgid "Failure" | |
1221 msgstr "Failure" | |
1222 | |
1223 #: lib/sshv2.c:568 | |
1224 msgid "Bad message" | |
1225 msgstr "Bad message" | |
1226 | |
1227 #: lib/sshv2.c:571 | |
1228 msgid "No connection" | |
1229 msgstr "No connection" | |
1230 | |
1231 #: lib/sshv2.c:574 | |
1232 msgid "Connection lost" | |
1233 msgstr "Connection lost" | |
1234 | |
1235 #: lib/sshv2.c:577 | |
1236 msgid "Operation unsupported" | |
1237 msgstr "Operation unsupported" | |
1238 | |
1239 #: lib/sshv2.c:580 | |
1240 msgid "Unknown message returned from server" | |
1241 msgstr "Unknown message returned from server" | |
1242 | |
1243 #: lib/sshv2.c:617 | |
1244 #, c-format | |
1245 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
1246 msgstr "Error: Message size %d too big\n" | |
1247 | |
1248 #: lib/sshv2.c:675 lib/sshv2.c:1143 lib/sshv2.c:1979 lib/sshv2.c:2073 | |
1249 #: lib/sshv2.c:2161 | |
1250 #, c-format | |
1251 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1252 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" | |
1253 | |
1254 #: lib/sshv2.c:681 | |
1255 msgid "" | |
1256 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " | |
1257 "error message from the remote server follows:\n" | |
1258 msgstr "" | |
1259 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " | |
1260 "error message from the remote server follows:\n" | |
1261 | |
1262 #: lib/sshv2.c:910 | |
1263 #, c-format | |
1264 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1265 msgstr "Opening SSH connection to %s\n" | |
1266 | |
1267 #: lib/sshv2.c:986 | |
1268 #, c-format | |
1269 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1270 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1271 | |
1272 #: lib/sslcommon.c:31 | |
1273 msgid "SSL Engine" | |
1274 msgstr "SSL Engine" | |
1275 | |
1276 #: lib/sslcommon.c:34 | |
1277 msgid "SSL Entropy File:" | |
1278 msgstr "SSL Entropy File:" | |
1279 | |
1280 #: lib/sslcommon.c:36 | |
1281 msgid "SSL entropy file" | |
1282 msgstr "SSL entropy file" | |
1283 | |
1284 #: lib/sslcommon.c:37 | |
1285 msgid "Entropy Seed Length:" | |
1286 msgstr "Entropy Seed Length:" | |
1287 | |
1288 #: lib/sslcommon.c:39 | |
1289 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1290 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" | |
1291 | |
1292 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 | |
1293 msgid "Verify SSL Peer" | |
1294 msgstr "Verify SSL Peer" | |
1295 | |
1296 #: lib/sslcommon.c:107 | |
1297 #, c-format | |
1298 msgid "" | |
1299 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1300 "Issuer = %s\n" | |
1301 "Subject = %s\n" | |
1302 "Error %i:%s\n" | |
1303 msgstr "" | |
1304 "Error with certificate at depth: %i\n" | |
1305 "Issuer = %s\n" | |
1306 "Subject = %s\n" | |
1307 "Error %i:%s\n" | |
1308 | |
1309 #: lib/sslcommon.c:129 | |
1310 msgid "Cannot get peer certificate\n" | |
1311 msgstr "Cannot get peer certificate\n" | |
1312 | |
1313 #: lib/sslcommon.c:188 | |
1314 #, c-format | |
1315 msgid "" | |
1316 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1317 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1318 msgstr "" | |
1319 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " | |
1320 "connected to (%s). Aborting connection.\n" | |
1321 | |
1322 #: lib/sslcommon.c:295 | |
1323 msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n" | |
1324 msgstr "Cannot initialized the OpenSSL library\n" | |
1325 | |
1326 #: lib/sslcommon.c:310 | |
1327 msgid "Error loading default SSL certificates\n" | |
1328 msgstr "Error loading default SSL certificates\n" | |
1329 | |
1330 #: lib/sslcommon.c:322 | |
1331 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1332 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" | |
1333 | |
1334 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461 | |
1335 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" | |
1336 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n" | |
1337 | |
1338 #: lib/sslcommon.c:359 | |
1339 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1340 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" | |
1341 | |
1342 #: lib/sslcommon.c:369 | |
1343 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1344 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" | |
1345 | |
1346 #: lib/sslcommon.c:390 | |
1347 #, c-format | |
1348 msgid "Error with peer certificate: %s\n" | |
1349 msgstr "Error with peer certificate: %s\n" | |
1350 | |
1351 #: src/uicommon/gftpui.c:70 | |
1352 #, c-format | |
1353 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1354 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
1355 | |
1356 #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213 | |
1357 msgid "Operation canceled\n" | |
1358 msgstr "Operation canceled\n" | |
1359 | |
1360 #: src/uicommon/gftpui.c:154 | |
1361 msgid "" | |
1362 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1363 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1364 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1365 msgstr "" | |
1366 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1367 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1368 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1369 | |
1370 #: src/uicommon/gftpui.c:155 | |
1371 msgid "" | |
1372 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1373 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1374 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1375 msgstr "" | |
1376 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1377 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1378 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1379 | |
1380 #: src/uicommon/gftpui.c:157 src/gtk/menu-items.c:497 | |
1381 msgid "Translated by" | |
1382 msgstr "Translated by" | |
1383 | |
1384 #: src/uicommon/gftpui.c:204 src/uicommon/gftpui.c:246 | |
1385 #: src/uicommon/gftpui.c:286 src/uicommon/gftpui.c:321 | |
1386 #: src/uicommon/gftpui.c:356 src/uicommon/gftpui.c:391 | |
1387 #: src/uicommon/gftpui.c:427 src/uicommon/gftpui.c:490 | |
1388 #: src/uicommon/gftpui.c:571 src/uicommon/gftpui.c:837 | |
1389 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1390 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" | |
1391 | |
1392 #: src/uicommon/gftpui.c:215 | |
1393 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1394 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n" | |
1395 | |
1396 #: src/uicommon/gftpui.c:256 | |
1397 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1398 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n" | |
1399 | |
1400 #: src/uicommon/gftpui.c:292 | |
1401 msgid "usage: delete <file>\n" | |
1402 msgstr "usage: delete <file>\n" | |
1403 | |
1404 #: src/uicommon/gftpui.c:327 | |
1405 msgid "usage: rmdir <directory>\n" | |
1406 msgstr "usage: rmdir <directory>\n" | |
1407 | |
1408 #: src/uicommon/gftpui.c:362 | |
1409 msgid "usage: site <site command>\n" | |
1410 msgstr "usage: site <site command>\n" | |
1411 | |
1412 #: src/uicommon/gftpui.c:397 | |
1413 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1414 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n" | |
1415 | |
1416 #: src/uicommon/gftpui.c:433 src/uicommon/gftpui.c:450 | |
1417 msgid "usage: chdir <directory>\n" | |
1418 msgstr "usage: chdir <directory>\n" | |
1419 | |
1420 #: src/uicommon/gftpui.c:522 | |
1421 msgid "Invalid argument\n" | |
1422 msgstr "Invalid argument\n" | |
1423 | |
1424 #: src/uicommon/gftpui.c:535 | |
1425 msgid "Clear the directory cache\n" | |
1426 msgstr "Clear the directory cache\n" | |
1427 | |
1428 #: src/uicommon/gftpui.c:624 | |
1429 msgid "usage: open " | |
1430 msgstr "usage: open " | |
1431 | |
1432 #: src/uicommon/gftpui.c:700 | |
1433 msgid "usage: set [variable = value]\n" | |
1434 msgstr "usage: set [variable = value]\n" | |
1435 | |
1436 #: src/uicommon/gftpui.c:714 | |
1437 #, c-format | |
1438 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1439 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
1440 | |
1441 #: src/uicommon/gftpui.c:721 | |
1442 #, c-format | |
1443 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1444 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" | |
1445 | |
1446 #: src/uicommon/gftpui.c:801 | |
1447 msgid "" | |
1448 "Supported commands:\n" | |
1449 "\n" | |
1450 msgstr "" | |
1451 "Supported commands:\n" | |
1452 "\n" | |
1453 | |
1454 #: src/uicommon/gftpui.c:844 | |
1455 #, c-format | |
1456 msgid "usage: %s <filespec>\n" | |
1457 msgstr "usage: %s <filespec>\n" | |
1458 | |
1459 #: src/uicommon/gftpui.c:929 | |
1460 msgid "about" | |
1461 msgstr "about" | |
1462 | |
1463 #: src/uicommon/gftpui.c:930 | |
1464 msgid "Shows gFTP information" | |
1465 msgstr "Shows gFTP information" | |
1466 | |
1467 #: src/uicommon/gftpui.c:931 | |
1468 msgid "ascii" | |
1469 msgstr "ascii" | |
1470 | |
1471 #: src/uicommon/gftpui.c:932 | |
1472 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1473 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" | |
1474 | |
1475 #: src/uicommon/gftpui.c:933 | |
1476 msgid "binary" | |
1477 msgstr "binary" | |
1478 | |
1479 #: src/uicommon/gftpui.c:934 | |
1480 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1481 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" | |
1482 | |
1483 #: src/uicommon/gftpui.c:935 | |
1484 msgid "cd" | |
1485 msgstr "cd" | |
1486 | |
1487 #: src/uicommon/gftpui.c:936 src/uicommon/gftpui.c:938 | |
1488 msgid "Changes the remote working directory" | |
1489 msgstr "Changes the remote working directory" | |
1490 | |
1491 #: src/uicommon/gftpui.c:937 | |
1492 msgid "chdir" | |
1493 msgstr "chdir" | |
1494 | |
1495 #: src/uicommon/gftpui.c:939 | |
1496 msgid "chmod" | |
1497 msgstr "chmod" | |
1498 | |
1499 #: src/uicommon/gftpui.c:940 | |
1500 msgid "Changes the permissions of a remote file" | |
1501 msgstr "Changes the permissions of a remote file" | |
1502 | |
1503 #: src/uicommon/gftpui.c:941 | |
1504 msgid "clear" | |
1505 msgstr "clear" | |
1506 | |
1507 #: src/uicommon/gftpui.c:942 | |
1508 msgid "Available options: cache" | |
1509 msgstr "Available options: cache" | |
1510 | |
1511 #: src/uicommon/gftpui.c:943 | |
1512 msgid "close" | |
1513 msgstr "close" | |
1514 | |
1515 #: src/uicommon/gftpui.c:944 | |
1516 msgid "Disconnects from the remote site" | |
1517 msgstr "Disconnects from the remote site" | |
1518 | |
1519 #: src/uicommon/gftpui.c:945 | |
1520 msgid "delete" | |
1521 msgstr "delete" | |
1522 | |
1523 #: src/uicommon/gftpui.c:946 | |
1524 msgid "Removes a remote file" | |
1525 msgstr "Removes a remote file" | |
1526 | |
1527 #: src/uicommon/gftpui.c:947 | |
1528 msgid "get" | |
1529 msgstr "get" | |
1530 | |
1531 #: src/uicommon/gftpui.c:948 src/uicommon/gftpui.c:972 | |
1532 msgid "Downloads remote file(s)" | |
1533 msgstr "Downloads remote file(s)" | |
1534 | |
1535 #: src/uicommon/gftpui.c:949 | |
1536 msgid "help" | |
1537 msgstr "help" | |
1538 | |
1539 #: src/uicommon/gftpui.c:950 | |
1540 msgid "Shows this help screen" | |
1541 msgstr "Shows this help screen" | |
1542 | |
1543 #: src/uicommon/gftpui.c:951 | |
1544 msgid "lcd" | |
1545 msgstr "lcd" | |
1546 | |
1547 #: src/uicommon/gftpui.c:952 src/uicommon/gftpui.c:954 | |
1548 msgid "Changes the local working directory" | |
1549 msgstr "Changes the local working directory" | |
1550 | |
1551 #: src/uicommon/gftpui.c:953 | |
1552 msgid "lchdir" | |
1553 msgstr "lchdir" | |
1554 | |
1555 #: src/uicommon/gftpui.c:955 | |
1556 msgid "lchmod" | |
1557 msgstr "lchmod" | |
1558 | |
1559 #: src/uicommon/gftpui.c:956 | |
1560 msgid "Changes the permissions of a local file" | |
1561 msgstr "Changes the permissions of a local file" | |
1562 | |
1563 #: src/uicommon/gftpui.c:957 | |
1564 msgid "ldelete" | |
1565 msgstr "ldelete" | |
1566 | |
1567 #: src/uicommon/gftpui.c:958 | |
1568 msgid "Removes a local file" | |
1569 msgstr "Removes a local file" | |
1570 | |
1571 #: src/uicommon/gftpui.c:959 | |
1572 msgid "lls" | |
1573 msgstr "lls" | |
1574 | |
1575 #: src/uicommon/gftpui.c:960 | |
1576 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1577 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" | |
1578 | |
1579 #: src/uicommon/gftpui.c:961 | |
1580 msgid "lmkdir" | |
1581 msgstr "lmkdir" | |
1582 | |
1583 #: src/uicommon/gftpui.c:962 | |
1584 msgid "Creates a local directory" | |
1585 msgstr "Creates a local directory" | |
1586 | |
1587 #: src/uicommon/gftpui.c:963 | |
1588 msgid "lpwd" | |
1589 msgstr "lpwd" | |
1590 | |
1591 #: src/uicommon/gftpui.c:964 | |
1592 msgid "Show current local directory" | |
1593 msgstr "Show current local directory" | |
1594 | |
1595 #: src/uicommon/gftpui.c:965 | |
1596 msgid "lrename" | |
1597 msgstr "lrename" | |
1598 | |
1599 #: src/uicommon/gftpui.c:966 | |
1600 msgid "Rename a local file" | |
1601 msgstr "Rename a local file" | |
1602 | |
1603 #: src/uicommon/gftpui.c:967 | |
1604 msgid "lrmdir" | |
1605 msgstr "lrmdir" | |
1606 | |
1607 #: src/uicommon/gftpui.c:968 | |
1608 msgid "Remove a local directory" | |
1609 msgstr "Remove a local directory" | |
1610 | |
1611 #: src/uicommon/gftpui.c:969 | |
1612 msgid "ls" | |
1613 msgstr "ls" | |
1614 | |
1615 #: src/uicommon/gftpui.c:970 | |
1616 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1617 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" | |
1618 | |
1619 #: src/uicommon/gftpui.c:971 | |
1620 msgid "mget" | |
1621 msgstr "mget" | |
1622 | |
1623 #: src/uicommon/gftpui.c:973 | |
1624 msgid "mkdir" | |
1625 msgstr "mkdir" | |
1626 | |
1627 #: src/uicommon/gftpui.c:974 | |
1628 msgid "Creates a remote directory" | |
1629 msgstr "Creates a remote directory" | |
1630 | |
1631 #: src/uicommon/gftpui.c:975 | |
1632 msgid "mput" | |
1633 msgstr "mput" | |
1634 | |
1635 #: src/uicommon/gftpui.c:976 src/uicommon/gftpui.c:980 | |
1636 msgid "Uploads local file(s)" | |
1637 msgstr "Uploads local file(s)" | |
1638 | |
1639 #: src/uicommon/gftpui.c:977 | |
1640 msgid "open" | |
1641 msgstr "open" | |
1642 | |
1643 #: src/uicommon/gftpui.c:978 | |
1644 msgid "Opens a connection to a remote site" | |
1645 msgstr "Opens a connection to a remote site" | |
1646 | |
1647 #: src/uicommon/gftpui.c:979 | |
1648 msgid "put" | |
1649 msgstr "put" | |
1650 | |
1651 #: src/uicommon/gftpui.c:981 | |
1652 msgid "pwd" | |
1653 msgstr "pwd" | |
1654 | |
1655 #: src/uicommon/gftpui.c:982 | |
1656 msgid "Show current remote directory" | |
1657 msgstr "Show current remote directory" | |
1658 | |
1659 #: src/uicommon/gftpui.c:983 | |
1660 msgid "quit" | |
1661 msgstr "quit" | |
1662 | |
1663 #: src/uicommon/gftpui.c:984 | |
1664 msgid "Exit from gFTP" | |
1665 msgstr "Exit from gFTP" | |
1666 | |
1667 #: src/uicommon/gftpui.c:985 | |
1668 msgid "rename" | |
1669 msgstr "rename" | |
1670 | |
1671 #: src/uicommon/gftpui.c:986 | |
1672 msgid "Rename a remote file" | |
1673 msgstr "Rename a remote file" | |
1674 | |
1675 #: src/uicommon/gftpui.c:987 | |
1676 msgid "rmdir" | |
1677 msgstr "rmdir" | |
1678 | |
1679 #: src/uicommon/gftpui.c:988 | |
1680 msgid "Remove a remote directory" | |
1681 msgstr "Remove a remote directory" | |
1682 | |
1683 #: src/uicommon/gftpui.c:989 | |
1684 msgid "set" | |
1685 msgstr "set" | |
1686 | |
1687 #: src/uicommon/gftpui.c:990 | |
1688 msgid "" | |
1689 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1690 msgstr "" | |
1691 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" | |
1692 | |
1693 #: src/uicommon/gftpui.c:992 | |
1694 msgid "site" | |
1695 msgstr "site" | |
1696 | |
1697 #: src/uicommon/gftpui.c:993 | |
1698 msgid "Run a site specific command" | |
1699 msgstr "Run a site specific command" | |
1700 | |
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:1083 | |
1702 msgid "Error: Command not recognized\n" | |
1703 msgstr "Error: Command not recognized\n" | |
1704 | |
1705 #: src/uicommon/gftpui.c:1333 | |
1706 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1707 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" | |
1708 | |
1709 #: src/uicommon/gftpui.c:1402 | |
1710 #, c-format | |
1711 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
1712 msgstr "Could not download %s from %s\n" | |
1713 | |
1714 #: src/uicommon/gftpui.c:1425 | |
1715 #, c-format | |
1716 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1717 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
1718 | |
1719 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:200 src/gtk/gftp-gtk.c:1015 | |
1720 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486 | |
1721 #, c-format | |
1722 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1723 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
1724 | |
1725 #: src/gtk/bookmarks.c:41 | |
1726 msgid "Run Bookmark" | |
1727 msgstr "Run Bookmark" | |
1728 | |
1729 #: src/gtk/bookmarks.c:71 | |
1730 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1731 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
1732 | |
1733 #: src/gtk/bookmarks.c:78 | |
1734 #, c-format | |
1735 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
1736 msgstr "" | |
1737 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
1738 | |
1739 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1740 msgid "Add Bookmark" | |
1741 msgstr "Add Bookmark" | |
1742 | |
1743 #: src/gtk/bookmarks.c:142 | |
1744 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1745 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" | |
1746 | |
1747 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1748 msgid "" | |
1749 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1750 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1751 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1752 msgstr "" | |
1753 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1754 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1755 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1756 | |
1757 #: src/gtk/bookmarks.c:146 | |
1758 msgid "Remember password" | |
1759 msgstr "Remember password" | |
1760 | |
1761 #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484 | |
1762 msgid "New Folder" | |
1763 msgstr "New Folder" | |
1764 | |
1765 #: src/gtk/bookmarks.c:475 | |
1766 msgid "Enter the name of the new folder to create" | |
1767 msgstr "Enter the name of the new folder to create" | |
1768 | |
1769 #: src/gtk/bookmarks.c:485 | |
1770 msgid "Enter the name of the new item to create" | |
1771 msgstr "Enter the name of the new item to create" | |
1772 | |
1773 #: src/gtk/bookmarks.c:558 | |
1774 #, c-format | |
1775 msgid "" | |
1776 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1777 "%s and all it's children?" | |
1778 msgstr "" | |
1779 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1780 "%s and all it's children?" | |
1781 | |
1782 #: src/gtk/bookmarks.c:559 | |
1783 msgid "Delete Bookmark" | |
1784 msgstr "Delete Bookmark" | |
1785 | |
1786 #: src/gtk/bookmarks.c:586 | |
1787 msgid "Bookmarks" | |
1788 msgstr "Bookmarks" | |
1789 | |
1790 #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850 | |
1791 msgid "Edit Entry" | |
1792 msgstr "Edit Entry" | |
1793 | |
1794 #: src/gtk/bookmarks.c:888 | |
1795 msgid "Description:" | |
1796 msgstr "Description:" | |
1797 | |
1798 #: src/gtk/bookmarks.c:903 | |
1799 msgid "Hostname:" | |
1800 msgstr "Hostname:" | |
1801 | |
1802 #: src/gtk/bookmarks.c:916 | |
1803 msgid "Port:" | |
1804 msgstr "Port:" | |
1805 | |
1806 #: src/gtk/bookmarks.c:933 | |
1807 msgid "Protocol:" | |
1808 msgstr "Protocol:" | |
1809 | |
1810 #: src/gtk/bookmarks.c:957 | |
1811 msgid "Remote Directory:" | |
1812 msgstr "Remote Directory:" | |
1813 | |
1814 #: src/gtk/bookmarks.c:970 | |
1815 msgid "Local Directory:" | |
1816 msgstr "Local Directory:" | |
1817 | |
1818 #: src/gtk/bookmarks.c:987 | |
1819 msgid "Username:" | |
1820 msgstr "Username:" | |
1821 | |
1822 #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82 | |
1823 msgid "Password:" | |
1824 msgstr "Password:" | |
1825 | |
1826 #: src/gtk/bookmarks.c:1014 | |
1827 msgid "Account:" | |
1828 msgstr "Account:" | |
1829 | |
1830 #: src/gtk/bookmarks.c:1028 | |
1831 msgid "Log in as ANONYMOUS" | |
1832 msgstr "Log in as ANONYMOUS" | |
1833 | |
1834 #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307 | |
1835 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373 | |
1836 #: src/gtk/options_dialog.c:1120 src/gtk/options_dialog.c:1322 | |
1837 msgid " Cancel " | |
1838 msgstr " Cancel " | |
1839 | |
1840 #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1333 | |
1841 msgid "Apply" | |
1842 msgstr "Apply" | |
1843 | |
1844 #: src/gtk/bookmarks.c:1213 | |
1845 msgid "/_File" | |
1846 msgstr "/_File" | |
1847 | |
1848 #: src/gtk/bookmarks.c:1214 | |
1849 msgid "/File/tearoff" | |
1850 msgstr "/File/tearoff" | |
1851 | |
1852 #: src/gtk/bookmarks.c:1215 | |
1853 msgid "/File/New Folder..." | |
1854 msgstr "/File/New Folder..." | |
1855 | |
1856 #: src/gtk/bookmarks.c:1216 | |
1857 msgid "/File/New Item..." | |
1858 msgstr "/File/New Item..." | |
1859 | |
1860 #: src/gtk/bookmarks.c:1217 | |
1861 msgid "/File/Delete" | |
1862 msgstr "/File/Delete" | |
1863 | |
1864 #: src/gtk/bookmarks.c:1218 | |
1865 msgid "/File/Properties..." | |
1866 msgstr "/File/Properties..." | |
1867 | |
1868 #: src/gtk/bookmarks.c:1219 | |
1869 msgid "/File/sep" | |
1870 msgstr "/File/sep" | |
1871 | |
1872 #: src/gtk/bookmarks.c:1220 | |
1873 msgid "/File/Close" | |
1874 msgstr "/File/Close" | |
1875 | |
1876 #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241 | |
1877 msgid "Edit Bookmarks" | |
1878 msgstr "Edit Bookmarks" | |
1879 | |
1880 #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144 | |
1881 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149 | |
1882 msgid "Chmod" | |
1883 msgstr "Chmod" | |
1884 | |
1885 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169 | |
1886 msgid "" | |
1887 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1888 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1889 msgstr "" | |
1890 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1891 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1892 | |
1893 #: src/gtk/chmod_dialog.c:179 | |
1894 msgid "Special" | |
1895 msgstr "Special" | |
1896 | |
1897 #: src/gtk/chmod_dialog.c:187 | |
1898 msgid "SUID" | |
1899 msgstr "SUID" | |
1900 | |
1901 #: src/gtk/chmod_dialog.c:191 | |
1902 msgid "SGID" | |
1903 msgstr "SGID" | |
1904 | |
1905 #: src/gtk/chmod_dialog.c:195 | |
1906 msgid "Sticky" | |
1907 msgstr "Sticky" | |
1908 | |
1909 #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:699 | |
1910 msgid "User" | |
1911 msgstr "User" | |
1912 | |
1913 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227 | |
1914 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247 | |
1915 msgid "Read" | |
1916 msgstr "Read" | |
1917 | |
1918 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231 | |
1919 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251 | |
1920 msgid "Write" | |
1921 msgstr "Write" | |
1922 | |
1923 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235 | |
1924 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255 | |
1925 msgid "Execute" | |
1926 msgstr "Execute" | |
1927 | |
1928 #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:700 | |
1929 msgid "Group" | |
1930 msgstr "Group" | |
1931 | |
1932 #: src/gtk/chmod_dialog.c:239 | |
1933 msgid "Other" | |
1934 msgstr "Other" | |
1935 | |
1936 #: src/gtk/delete_dialog.c:156 | |
1937 #, c-format | |
1938 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
1939 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
1940 | |
1941 #: src/gtk/delete_dialog.c:158 | |
1942 msgid "Delete Files/Directories" | |
1943 msgstr "Delete Files/Directories" | |
1944 | |
1945 #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1194 | |
1946 msgid "Delete" | |
1947 msgstr "Delete" | |
1948 | |
1949 #: src/gtk/dnd.c:146 src/gtk/dnd.c:233 | |
1950 msgid "Drag-N-Drop" | |
1951 msgstr "Drag-N-Drop" | |
1952 | |
1953 #: src/gtk/dnd.c:255 | |
1954 #, c-format | |
1955 msgid "Received URL %s\n" | |
1956 msgstr "Received URL %s\n" | |
1957 | |
1958 #: src/gtk/gftp-gtk.c:113 | |
1959 msgid "Exit" | |
1960 msgstr "Exit" | |
1961 | |
1962 #: src/gtk/gftp-gtk.c:113 | |
1963 msgid "" | |
1964 "There are file transfers in progress.\n" | |
1965 "Are you sure you want to exit?" | |
1966 msgstr "" | |
1967 "There are file transfers in progress.\n" | |
1968 "Are you sure you want to exit?" | |
1969 | |
1970 #: src/gtk/gftp-gtk.c:185 | |
1971 msgid "Connect via URL" | |
1972 msgstr "Connect via URL" | |
1973 | |
1974 #: src/gtk/gftp-gtk.c:185 | |
1975 msgid "Enter a URL to connect to" | |
1976 msgstr "Enter a URL to connect to" | |
1977 | |
1978 #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 | |
1979 msgid "OpenURL" | |
1980 msgstr "OpenURL" | |
1981 | |
1982 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 | |
1983 msgid "/_FTP" | |
1984 msgstr "/_FTP" | |
1985 | |
1986 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 | |
1987 msgid "/FTP/tearoff" | |
1988 msgstr "/FTP/tearoff" | |
1989 | |
1990 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226 | |
1991 msgid "/FTP/Window 1" | |
1992 msgstr "/FTP/Window 1" | |
1993 | |
1994 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 | |
1995 msgid "/FTP/Window 2" | |
1996 msgstr "/FTP/Window 2" | |
1997 | |
1998 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 src/gtk/gftp-gtk.c:231 src/gtk/gftp-gtk.c:234 | |
1999 msgid "/FTP/sep" | |
2000 msgstr "/FTP/sep" | |
2001 | |
2002 #: src/gtk/gftp-gtk.c:229 | |
2003 msgid "/FTP/Ascii" | |
2004 msgstr "/FTP/Ascii" | |
2005 | |
2006 #: src/gtk/gftp-gtk.c:230 | |
2007 msgid "/FTP/Binary" | |
2008 msgstr "/FTP/Binary" | |
2009 | |
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:232 | |
2011 msgid "/FTP/_Options..." | |
2012 msgstr "/FTP/_Options..." | |
2013 | |
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:235 | |
2015 msgid "/FTP/_Quit" | |
2016 msgstr "/FTP/_Quit" | |
2017 | |
2018 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236 | |
2019 msgid "/_Local" | |
2020 msgstr "/_Local" | |
2021 | |
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237 | |
2023 msgid "/Local/tearoff" | |
2024 msgstr "/Local/tearoff" | |
2025 | |
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 | |
2027 msgid "/Local/Open _URL..." | |
2028 msgstr "/Local/Open _URL..." | |
2029 | |
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 | |
2031 msgid "/Local/Disconnect" | |
2032 msgstr "/Local/Disconnect" | |
2033 | |
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:246 | |
2035 msgid "/Local/sep" | |
2036 msgstr "/Local/sep" | |
2037 | |
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 | |
2039 msgid "/Local/Change Filespec..." | |
2040 msgstr "/Local/Change Filespec..." | |
2041 | |
2042 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242 | |
2043 msgid "/Local/Show selected" | |
2044 msgstr "/Local/Show selected" | |
2045 | |
2046 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 | |
2047 msgid "/Local/Select All" | |
2048 msgstr "/Local/Select All" | |
2049 | |
2050 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 | |
2051 msgid "/Local/Select All Files" | |
2052 msgstr "/Local/Select All Files" | |
2053 | |
2054 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245 | |
2055 msgid "/Local/Deselect All" | |
2056 msgstr "/Local/Deselect All" | |
2057 | |
2058 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247 | |
2059 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | |
2060 msgstr "/Local/Save Directory Listing..." | |
2061 | |
2062 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248 | |
2063 msgid "/Local/Send SITE Command..." | |
2064 msgstr "/Local/Send SITE Command..." | |
2065 | |
2066 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249 | |
2067 msgid "/Local/Change Directory" | |
2068 msgstr "/Local/Change Directory" | |
2069 | |
2070 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 | |
2071 msgid "/Local/Chmod..." | |
2072 msgstr "/Local/Chmod..." | |
2073 | |
2074 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251 | |
2075 msgid "/Local/Make Directory..." | |
2076 msgstr "/Local/Make Directory..." | |
2077 | |
2078 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252 | |
2079 msgid "/Local/Rename..." | |
2080 msgstr "/Local/Rename..." | |
2081 | |
2082 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253 | |
2083 msgid "/Local/Delete..." | |
2084 msgstr "/Local/Delete..." | |
2085 | |
2086 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254 | |
2087 msgid "/Local/Edit..." | |
2088 msgstr "/Local/Edit..." | |
2089 | |
2090 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255 | |
2091 msgid "/Local/View..." | |
2092 msgstr "/Local/View..." | |
2093 | |
2094 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256 | |
2095 msgid "/Local/Refresh" | |
2096 msgstr "/Local/Refresh" | |
2097 | |
2098 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257 | |
2099 msgid "/_Remote" | |
2100 msgstr "/_Remote" | |
2101 | |
2102 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258 | |
2103 msgid "/Remote/tearoff" | |
2104 msgstr "/Remote/tearoff" | |
2105 | |
2106 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259 | |
2107 msgid "/Remote/Open _URL..." | |
2108 msgstr "/Remote/Open _URL..." | |
2109 | |
2110 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261 | |
2111 msgid "/Remote/Disconnect" | |
2112 msgstr "/Remote/Disconnect" | |
2113 | |
2114 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263 src/gtk/gftp-gtk.c:269 | |
2115 msgid "/Remote/sep" | |
2116 msgstr "/Remote/sep" | |
2117 | |
2118 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 | |
2119 msgid "/Remote/Change Filespec..." | |
2120 msgstr "/Remote/Change Filespec..." | |
2121 | |
2122 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 | |
2123 msgid "/Remote/Show selected" | |
2124 msgstr "/Remote/Show selected" | |
2125 | |
2126 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 | |
2127 msgid "/Remote/Select All" | |
2128 msgstr "/Remote/Select All" | |
2129 | |
2130 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 | |
2131 msgid "/Remote/Select All Files" | |
2132 msgstr "/Remote/Select All Files" | |
2133 | |
2134 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268 | |
2135 msgid "/Remote/Deselect All" | |
2136 msgstr "/Remote/Deselect All" | |
2137 | |
2138 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270 | |
2139 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2140 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." | |
2141 | |
2142 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 | |
2143 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
2144 msgstr "/Remote/Send SITE Command..." | |
2145 | |
2146 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 | |
2147 msgid "/Remote/Change Directory" | |
2148 msgstr "/Remote/Change Directory" | |
2149 | |
2150 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273 | |
2151 msgid "/Remote/Chmod..." | |
2152 msgstr "/Remote/Chmod..." | |
2153 | |
2154 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 | |
2155 msgid "/Remote/Make Directory..." | |
2156 msgstr "/Remote/Make Directory..." | |
2157 | |
2158 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275 | |
2159 msgid "/Remote/Rename..." | |
2160 msgstr "/Remote/Rename..." | |
2161 | |
2162 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276 | |
2163 msgid "/Remote/Delete..." | |
2164 msgstr "/Remote/Delete..." | |
2165 | |
2166 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 | |
2167 msgid "/Remote/Edit..." | |
2168 msgstr "/Remote/Edit..." | |
2169 | |
2170 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278 | |
2171 msgid "/Remote/View..." | |
2172 msgstr "/Remote/View..." | |
2173 | |
2174 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279 | |
2175 msgid "/Remote/Refresh" | |
2176 msgstr "/Remote/Refresh" | |
2177 | |
2178 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 | |
2179 msgid "/_Bookmarks" | |
2180 msgstr "/_Bookmarks" | |
2181 | |
2182 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 | |
2183 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
2184 msgstr "/Bookmarks/tearoff" | |
2185 | |
2186 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 | |
2187 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2188 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" | |
2189 | |
2190 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284 | |
2191 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2192 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
2193 | |
2194 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 | |
2195 msgid "/Bookmarks/sep" | |
2196 msgstr "/Bookmarks/sep" | |
2197 | |
2198 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 | |
2199 msgid "/_Transfers" | |
2200 msgstr "/_Transfers" | |
2201 | |
2202 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 | |
2203 msgid "/Transfers/tearoff" | |
2204 msgstr "/Transfers/tearoff" | |
2205 | |
2206 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288 | |
2207 msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
2208 msgstr "/Transfers/Start Transfer" | |
2209 | |
2210 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 | |
2211 msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
2212 msgstr "/Transfers/Stop Transfer" | |
2213 | |
2214 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 src/gtk/gftp-gtk.c:299 | |
2215 msgid "/Transfers/sep" | |
2216 msgstr "/Transfers/sep" | |
2217 | |
2218 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 | |
2219 msgid "/Transfers/Skip Current File" | |
2220 msgstr "/Transfers/Skip Current File" | |
2221 | |
2222 #: src/gtk/gftp-gtk.c:293 | |
2223 msgid "/Transfers/Remove File" | |
2224 msgstr "/Transfers/Remove File" | |
2225 | |
2226 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 | |
2227 msgid "/Transfers/Move File _Up" | |
2228 msgstr "/Transfers/Move File _Up" | |
2229 | |
2230 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 | |
2231 msgid "/Transfers/Move File _Down" | |
2232 msgstr "/Transfers/Move File _Down" | |
2233 | |
2234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 | |
2235 msgid "/Transfers/Retrieve Files" | |
2236 msgstr "/Transfers/Retrieve Files" | |
2237 | |
2238 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301 | |
2239 msgid "/Transfers/Put Files" | |
2240 msgstr "/Transfers/Put Files" | |
2241 | |
2242 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 | |
2243 msgid "/L_ogging" | |
2244 msgstr "/L_ogging" | |
2245 | |
2246 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303 | |
2247 msgid "/Logging/tearoff" | |
2248 msgstr "/Logging/tearoff" | |
2249 | |
2250 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 | |
2251 msgid "/Logging/Clear" | |
2252 msgstr "/Logging/Clear" | |
2253 | |
2254 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 | |
2255 msgid "/Logging/View log..." | |
2256 msgstr "/Logging/View log..." | |
2257 | |
2258 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 | |
2259 msgid "/Logging/Save log..." | |
2260 msgstr "/Logging/Save log..." | |
2261 | |
2262 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307 | |
2263 msgid "/Tool_s" | |
2264 msgstr "/Tool_s" | |
2265 | |
2266 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 | |
2267 msgid "/Tools/tearoff" | |
2268 msgstr "/Tools/tearoff" | |
2269 | |
2270 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 | |
2271 msgid "/Tools/Compare Windows" | |
2272 msgstr "/Tools/Compare Windows" | |
2273 | |
2274 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 | |
2275 msgid "/Tools/Clear Cache" | |
2276 msgstr "/Tools/Clear Cache" | |
2277 | |
2278 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311 | |
2279 msgid "/_Help" | |
2280 msgstr "/_Help" | |
2281 | |
2282 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 | |
2283 msgid "/Help/tearoff" | |
2284 msgstr "/Help/tearoff" | |
2285 | |
2286 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313 | |
2287 msgid "/Help/About..." | |
2288 msgstr "/Help/About..." | |
2289 | |
2290 #: src/gtk/gftp-gtk.c:431 | |
2291 msgid "Host: " | |
2292 msgstr "Host: " | |
2293 | |
2294 #: src/gtk/gftp-gtk.c:449 | |
2295 msgid "Port: " | |
2296 msgstr "Port: " | |
2297 | |
2298 #: src/gtk/gftp-gtk.c:467 | |
2299 msgid "User: " | |
2300 msgstr "User: " | |
2301 | |
2302 #: src/gtk/gftp-gtk.c:485 | |
2303 msgid "Pass: " | |
2304 msgstr "Pass: " | |
2305 | |
2306 #: src/gtk/gftp-gtk.c:554 | |
2307 msgid "Command: " | |
2308 msgstr "Command: " | |
2309 | |
2310 #: src/gtk/gftp-gtk.c:697 src/gtk/gftp-gtk.c:904 src/gtk/gtkui_transfer.c:216 | |
2311 msgid "Filename" | |
2312 msgstr "Filename" | |
2313 | |
2314 #: src/gtk/gftp-gtk.c:698 | |
2315 msgid "Size" | |
2316 msgstr "Size" | |
2317 | |
2318 #: src/gtk/gftp-gtk.c:701 | |
2319 msgid "Date" | |
2320 msgstr "Date" | |
2321 | |
2322 #: src/gtk/gftp-gtk.c:702 | |
2323 msgid "Attribs" | |
2324 msgstr "Attribs" | |
2325 | |
2326 #: src/gtk/gftp-gtk.c:905 | |
2327 msgid "Progress" | |
2328 msgstr "Progress" | |
2329 | |
2330 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1016 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979 | |
2331 msgid "Connect" | |
2332 msgstr "Connect" | |
2333 | |
2334 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1046 | |
2335 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2336 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
2337 | |
2338 #: src/gtk/gtkui.c:51 | |
2339 msgid "Refresh" | |
2340 msgstr "Refresh" | |
2341 | |
2342 #: src/gtk/gtkui.c:93 | |
2343 msgid "Enter Username" | |
2344 msgstr "Enter Username" | |
2345 | |
2346 #: src/gtk/gtkui.c:94 | |
2347 msgid "Please enter your username for this site" | |
2348 msgstr "Please enter your username for this site" | |
2349 | |
2350 #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519 | |
2351 msgid "Enter Password" | |
2352 msgstr "Enter Password" | |
2353 | |
2354 #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520 | |
2355 msgid "Please enter your password for this site" | |
2356 msgstr "Please enter your password for this site" | |
2357 | |
2358 #: src/gtk/gtkui.c:272 | |
2359 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2360 msgstr "Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2361 | |
2362 #: src/gtk/gtkui.c:310 | |
2363 msgid "Mkdir" | |
2364 msgstr "Mkdir" | |
2365 | |
2366 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2367 msgid "Make Directory" | |
2368 msgstr "Make Directory" | |
2369 | |
2370 #: src/gtk/gtkui.c:313 | |
2371 msgid "Enter name of directory to create" | |
2372 msgstr "Enter name of directory to create" | |
2373 | |
2374 #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908 | |
2375 #: src/gtk/misc-gtk.c:982 | |
2376 msgid "Rename" | |
2377 msgstr "Rename" | |
2378 | |
2379 #: src/gtk/gtkui.c:346 | |
2380 #, c-format | |
2381 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
2382 msgstr "What would you like to rename %s to?" | |
2383 | |
2384 #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371 | |
2385 msgid "Site" | |
2386 msgstr "Site" | |
2387 | |
2388 #: src/gtk/gtkui.c:371 | |
2389 msgid "Enter site-specific command" | |
2390 msgstr "Enter site-specific command" | |
2391 | |
2392 #: src/gtk/gtkui.c:409 src/gtk/menu-items.c:250 | |
2393 msgid "Chdir" | |
2394 msgstr "Chdir" | |
2395 | |
2396 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486 | |
2397 #: src/gtk/transfer.c:964 | |
2398 msgid "Skipped" | |
2399 msgstr "Skipped" | |
2400 | |
2401 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490 | |
2402 msgid "Waiting..." | |
2403 msgstr "Waiting..." | |
2404 | |
2405 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299 | |
2406 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326 | |
2407 msgid "Overwrite" | |
2408 msgstr "Overwrite" | |
2409 | |
2410 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305 | |
2411 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332 | |
2412 msgid "Resume" | |
2413 msgstr "Resume" | |
2414 | |
2415 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302 | |
2416 msgid "Skip" | |
2417 msgstr "Skip" | |
2418 | |
2419 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219 | |
2420 msgid "Action" | |
2421 msgstr "Action" | |
2422 | |
2423 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233 | |
2424 #: src/gtk/transfer.c:92 | |
2425 msgid "Transfer Files" | |
2426 msgstr "Transfer Files" | |
2427 | |
2428 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245 | |
2429 msgid "" | |
2430 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2431 "Please select what you would like to do" | |
2432 msgstr "" | |
2433 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2434 "Please select what you would like to do" | |
2435 | |
2436 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308 | |
2437 msgid "Error" | |
2438 msgstr "Error" | |
2439 | |
2440 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338 | |
2441 msgid "Skip File" | |
2442 msgstr "Skip File" | |
2443 | |
2444 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348 | |
2445 msgid "Select All" | |
2446 msgstr "Select All" | |
2447 | |
2448 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354 | |
2449 msgid "Deselect All" | |
2450 msgstr "Deselect All" | |
2451 | |
2452 #: src/gtk/menu-items.c:37 | |
2453 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2454 msgstr "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" | |
2455 | |
2456 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77 | |
2457 msgid "Change Filespec" | |
2458 msgstr "Change Filespec" | |
2459 | |
2460 #: src/gtk/menu-items.c:77 | |
2461 msgid "Enter the new file specification" | |
2462 msgstr "Enter the new file specification" | |
2463 | |
2464 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373 | |
2465 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155 | |
2466 #, c-format | |
2467 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2468 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
2469 | |
2470 #: src/gtk/menu-items.c:134 | |
2471 msgid "Save Directory Listing" | |
2472 msgstr "Save Directory Listing" | |
2473 | |
2474 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397 | |
2475 #, c-format | |
2476 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2477 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
2478 | |
2479 #: src/gtk/menu-items.c:408 | |
2480 #, c-format | |
2481 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2482 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
2483 | |
2484 #: src/gtk/menu-items.c:420 | |
2485 msgid "Save Log" | |
2486 msgstr "Save Log" | |
2487 | |
2488 #: src/gtk/menu-items.c:456 | |
2489 #, c-format | |
2490 msgid "" | |
2491 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2492 "either %s or in %s" | |
2493 msgstr "" | |
2494 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2495 "either %s or in %s" | |
2496 | |
2497 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465 | |
2498 msgid "About gFTP" | |
2499 msgstr "About gFTP" | |
2500 | |
2501 #: src/gtk/menu-items.c:496 | |
2502 #, c-format | |
2503 msgid "" | |
2504 "%s\n" | |
2505 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2506 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2507 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2508 msgstr "" | |
2509 "%s\n" | |
2510 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2511 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2512 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2513 | |
2514 #: src/gtk/menu-items.c:508 | |
2515 msgid "About" | |
2516 msgstr "About" | |
2517 | |
2518 #: src/gtk/menu-items.c:557 | |
2519 msgid "License Agreement" | |
2520 msgstr "License Agreement" | |
2521 | |
2522 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404 | |
2523 msgid " Close " | |
2524 msgstr " Close " | |
2525 | |
2526 #: src/gtk/menu-items.c:645 | |
2527 msgid "Compare Windows" | |
2528 msgstr "Compare Windows" | |
2529 | |
2530 #: src/gtk/misc-gtk.c:287 | |
2531 msgid "All Files" | |
2532 msgstr "All Files" | |
2533 | |
2534 #: src/gtk/misc-gtk.c:294 | |
2535 msgid "] (Cached) [" | |
2536 msgstr "] (Cached) [" | |
2537 | |
2538 #: src/gtk/misc-gtk.c:319 | |
2539 msgid "Not connected" | |
2540 msgstr "Not connected" | |
2541 | |
2542 #: src/gtk/misc-gtk.c:405 | |
2543 #, c-format | |
2544 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2545 msgstr "Error opening file %s: %s\n" | |
2546 | |
2547 #: src/gtk/misc-gtk.c:494 | |
2548 #, c-format | |
2549 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2550 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" | |
2551 | |
2552 #: src/gtk/misc-gtk.c:501 | |
2553 #, c-format | |
2554 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2555 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
2556 | |
2557 #: src/gtk/misc-gtk.c:509 | |
2558 #, c-format | |
2559 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
2560 msgstr "%s: You must only have one item selected\n" | |
2561 | |
2562 #: src/gtk/misc-gtk.c:516 | |
2563 #, c-format | |
2564 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2565 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2566 | |
2567 #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976 | |
2568 msgid "Change" | |
2569 msgstr "Change" | |
2570 | |
2571 #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1180 | |
2572 msgid "Add" | |
2573 msgstr "Add" | |
2574 | |
2575 #: src/gtk/misc-gtk.c:999 | |
2576 msgid "Cancel" | |
2577 msgstr "Cancel" | |
2578 | |
2579 #: src/gtk/misc-gtk.c:1069 | |
2580 msgid " Yes " | |
2581 msgstr " Yes " | |
2582 | |
2583 #: src/gtk/misc-gtk.c:1079 | |
2584 msgid " No " | |
2585 msgstr " No " | |
2586 | |
2587 #: src/gtk/misc-gtk.c:1139 | |
2588 msgid "Getting directory listings" | |
2589 msgstr "Getting directory listings" | |
2590 | |
2591 #: src/gtk/misc-gtk.c:1159 | |
2592 msgid " Stop " | |
2593 msgstr " Stop " | |
2594 | |
2595 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169 | |
2596 #, c-format | |
2597 msgid "" | |
2598 "Received %ld directories\n" | |
2599 "and %ld files" | |
2600 msgstr "" | |
2601 "Received %ld directories\n" | |
2602 "and %ld files" | |
2603 | |
2604 #: src/gtk/misc-gtk.c:1243 | |
2605 #, c-format | |
2606 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2607 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
2608 | |
2609 #: src/gtk/options_dialog.c:920 | |
2610 msgid "Edit Host" | |
2611 msgstr "Edit Host" | |
2612 | |
2613 #: src/gtk/options_dialog.c:920 | |
2614 msgid "Add Host" | |
2615 msgstr "Add Host" | |
2616 | |
2617 #: src/gtk/options_dialog.c:952 src/gtk/options_dialog.c:1043 | |
2618 msgid "Domain" | |
2619 msgstr "Domain" | |
2620 | |
2621 #: src/gtk/options_dialog.c:972 | |
2622 msgid "Network Address" | |
2623 msgstr "Network Address" | |
2624 | |
2625 #: src/gtk/options_dialog.c:1005 src/gtk/options_dialog.c:1145 | |
2626 msgid "Netmask" | |
2627 msgstr "Netmask" | |
2628 | |
2629 #: src/gtk/options_dialog.c:1151 | |
2630 msgid "Local Hosts" | |
2631 msgstr "Local Hosts" | |
2632 | |
2633 #: src/gtk/options_dialog.c:1187 src/gtk/view_dialog.c:105 | |
2634 msgid "Edit" | |
2635 msgstr "Edit" | |
2636 | |
2637 #: src/gtk/options_dialog.c:1249 src/gtk/options_dialog.c:1254 | |
2638 msgid "Options" | |
2639 msgstr "Options" | |
2640 | |
2641 #: src/gtk/transfer.c:30 | |
2642 msgid "Receiving file names..." | |
2643 msgstr "Receiving file names..." | |
2644 | |
2645 #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639 | |
2646 msgid "Connecting..." | |
2647 msgstr "Connecting..." | |
2648 | |
2649 #: src/gtk/transfer.c:100 | |
2650 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2651 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" | |
2652 | |
2653 #: src/gtk/transfer.c:315 | |
2654 #, c-format | |
2655 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
2656 msgstr "Error: Child %d returned %d\n" | |
2657 | |
2658 #: src/gtk/transfer.c:318 | |
2659 #, c-format | |
2660 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
2661 msgstr "Child %d returned successfully\n" | |
2662 | |
2663 #: src/gtk/transfer.c:325 | |
2664 #, c-format | |
2665 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2666 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
2667 | |
2668 #: src/gtk/transfer.c:330 | |
2669 #, c-format | |
2670 msgid "File %s was not changed\n" | |
2671 msgstr "File %s was not changed\n" | |
2672 | |
2673 #: src/gtk/transfer.c:338 | |
2674 #, c-format | |
2675 msgid "" | |
2676 "File %s has changed.\n" | |
2677 "Would you like to upload it?" | |
2678 msgstr "" | |
2679 "File %s has changed.\n" | |
2680 "Would you like to upload it?" | |
2681 | |
2682 #: src/gtk/transfer.c:341 | |
2683 msgid "Edit File" | |
2684 msgstr "Edit File" | |
2685 | |
2686 #: src/gtk/transfer.c:406 | |
2687 msgid "Finished" | |
2688 msgstr "Finished" | |
2689 | |
2690 #: src/gtk/transfer.c:446 | |
2691 #, c-format | |
2692 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
2693 msgstr "Stopping the transfer of %s\n" | |
2694 | |
2695 #: src/gtk/transfer.c:683 | |
2696 #, c-format | |
2697 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2698 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" | |
2699 | |
2700 #: src/gtk/transfer.c:713 | |
2701 #, c-format | |
2702 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2703 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2704 | |
2705 #: src/gtk/transfer.c:722 | |
2706 #, c-format | |
2707 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2708 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
2709 | |
2710 #: src/gtk/transfer.c:757 | |
2711 #, c-format | |
2712 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2713 msgstr "Retrieving file names...%s bytes" | |
2714 | |
2715 #: src/gtk/transfer.c:836 src/gtk/transfer.c:858 src/gtk/transfer.c:892 | |
2716 #: src/gtk/transfer.c:932 src/gtk/transfer.c:985 src/gtk/transfer.c:1045 | |
2717 msgid "There are no file transfers selected\n" | |
2718 msgstr "There are no file transfers selected\n" | |
2719 | |
2720 #: src/gtk/transfer.c:876 | |
2721 #, c-format | |
2722 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2723 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2724 | |
2725 #: src/gtk/transfer.c:917 src/gtk/transfer.c:970 | |
2726 #, c-format | |
2727 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
2728 msgstr "Skipping file %s on host %s\n" | |
2729 | |
2730 #: src/gtk/view_dialog.c:36 | |
2731 msgid "View" | |
2732 msgstr "View" | |
2733 | |
2734 #: src/gtk/view_dialog.c:48 | |
2735 #, c-format | |
2736 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2737 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2738 | |
2739 #: src/gtk/view_dialog.c:114 | |
2740 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | |
2741 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" | |
2742 | |
2743 #: src/gtk/view_dialog.c:127 | |
2744 #, c-format | |
2745 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2746 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
2747 | |
2748 #: src/gtk/view_dialog.c:210 | |
2749 #, c-format | |
2750 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2751 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2752 | |
2753 #: src/gtk/view_dialog.c:213 | |
2754 #, c-format | |
2755 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2756 msgstr "Running program: %s %s\n" | |
2757 | |
2758 #: src/gtk/view_dialog.c:271 | |
2759 #, c-format | |
2760 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2761 msgstr "Opening %s with %s\n" | |
2762 | |
2763 #: src/gtk/view_dialog.c:306 | |
2764 #, c-format | |
2765 msgid "Viewing file %s\n" | |
2766 msgstr "Viewing file %s\n" | |
2767 | |
2768 #: src/gtk/view_dialog.c:313 | |
2769 #, c-format | |
2770 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2771 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
2772 | |
2773 #: src/text/gftp-text.c:169 | |
2774 #, c-format | |
2775 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2776 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" | |
2777 | |
2778 #: src/text/textui.c:70 | |
2779 msgid "Username [anonymous]:" | |
2780 msgstr "Username [anonymous]:" | |
2781 | |
2782 #: src/text/textui.c:139 | |
2783 #, c-format | |
2784 msgid "" | |
2785 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
2786 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
2787 "c)" | |
2788 msgstr "" | |
2789 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" | |
2790 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" | |
2791 "c)" | |
2792 |