diff po/nl.po @ 33:c8ec7877432e

2002-10-06 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * src/gtk/delete_dialog.c, src/gtk/gftp-gtk.c, src/gtk/misc-gtk.c, src/gtk/transfer.c - Fixed dead-locks with GDK_THREADS_{ENTER,LEAVE} * configure.in, src/gtk/Makefile.am - Use GTHREAD_LIBS 2002-10-03 Brian Masney <masneyb@gftp.org> * Makefile.am - remove intl and m4 directory from subdirs. autogen.sh will automagically add these for me. * autogen.sh - remove check for libtool * configure.in - link in gthread * cvsclean - added this script * *.[ch] - added $Id$ tags * debian/* - updated files from Debian maintainer
author masneyb
date Mon, 07 Oct 2002 10:40:43 +0000
parents b3e16d1f19c9
children f67a57fc7fa8
line wrap: on
line diff
--- a/po/nl.po	Thu Oct 03 12:06:18 2002 +0000
+++ b/po/nl.po	Mon Oct 07 10:40:43 2002 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 08:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-19 14:50-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-20 @835\n"
 "Last-Translator: Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>\n"
 "Language-Team: NL-Soft <nl-soft@nl.linux.org>\n"
@@ -136,8 +136,8 @@
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Toon verborgen bestanden in de lijsten"
 
-#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:359
-#: src/gtk/options_dialog.c:628
+#: lib/config_file.c:64 src/gtk/options_dialog.c:316
+#: src/gtk/options_dialog.c:563
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -309,7 +309,6 @@
 msgstr "%pa = proxy account"
 
 #: lib/config_file.c:111
-#, c-format
 msgid "%ha = host account"
 msgstr "%ha = host account"
 
@@ -616,108 +615,108 @@
 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
 msgstr "gFTP Waarschuwing: Regel %d heeft niet genoeg argumenten\n"
 
-#: lib/local.c:161 lib/local.c:538
+#: lib/local.c:160 lib/local.c:505
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kan niet naar lokale directory %s gaan: %s\n"
 
-#: lib/local.c:176 lib/local.c:526 lib/ssh.c:348 lib/ssh.c:768
+#: lib/local.c:175 lib/local.c:493 lib/ssh.c:333 lib/ssh.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
-msgstr "Kan niet naar huidige directory gaan: %s\n"
-
-#: lib/local.c:193 lib/local.c:348
+msgstr "Kan niet naar huidige directory %s gaan\n"
+
+#: lib/local.c:192 lib/local.c:327
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s\n"
 
-#: lib/local.c:222 lib/local.c:292
+#: lib/local.c:215 lib/local.c:271
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:230 lib/local.c:300
+#: lib/local.c:226 lib/local.c:235 lib/local.c:244 lib/local.c:301
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand %s zoeken: %s\n"
+
+#: lib/local.c:279
 #, c-format
 msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n"
 msgstr "Kan buis naar %s niet fdopen(): %s\n"
 
-#: lib/local.c:242 lib/local.c:251 lib/local.c:260 lib/local.c:322
-#, c-format
-msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand %s zoeken: %s\n"
-
-#: lib/local.c:312
+#: lib/local.c:291
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:452
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "Kan geen lijst van lokale directory %s maken: %s\n"
 
-#: lib/local.c:519
+#: lib/local.c:486
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Directory succesvol naar %s veranderd\n"
 
-#: lib/local.c:554 lib/local.c:577 lib/ssh.c:869 lib/ssh.c:901
-#: src/gtk/transfer.c:2219 src/gtk/view_dialog.c:238
+#: lib/local.c:521 lib/local.c:544 lib/ssh.c:853 lib/ssh.c:885
+#: src/gtk/transfer.c:2249 src/gtk/view_dialog.c:236
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "%s is verwijderd\n"
 
-#: lib/local.c:560 lib/ssh.c:861
+#: lib/local.c:527 lib/ssh.c:845
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan externe directory %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:583 lib/ssh.c:893 src/gtk/transfer.c:2223
-#: src/gtk/view_dialog.c:242
+#: lib/local.c:550 lib/ssh.c:877 src/gtk/transfer.c:2253
+#: src/gtk/view_dialog.c:240
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan extern bestand %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:933
+#: lib/local.c:567 lib/ssh.c:917
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Directory %s succesvol aangemaakt\n"
 
-#: lib/local.c:607 lib/ssh.c:925
+#: lib/local.c:574 lib/ssh.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Fout: kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
 
-#: lib/local.c:626 lib/ssh.c:967
+#: lib/local.c:593 lib/ssh.c:951
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "%s is succesvol hernoemd naar %s\n"
 
-#: lib/local.c:633 lib/ssh.c:959
+#: lib/local.c:600 lib/ssh.c:943
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan %s niet naar %s hernoemen: %s\n"
 
-#: lib/local.c:656 lib/ssh.c:1001
+#: lib/local.c:623 lib/ssh.c:985
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Modus succesvol veranderd van %s naar %d\n"
 
-#: lib/local.c:663 lib/ssh.c:993
+#: lib/local.c:630 lib/ssh.c:977
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan de modus niet veranderen van %s naar %d: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:349
+#: lib/misc.c:345
 msgid "usage: gftp [[ftp://][user:[pass]@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "gebruik: gftp [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/directory]]\n"
 
-#: lib/misc.c:377
+#: lib/misc.c:373
 #, c-format
 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
 msgstr "gFTP Fout: Kan bestand %s niet in %s of %s vinden\n"
 
-#: lib/misc.c:832
+#: lib/misc.c:828
 #, c-format
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Lopend programma %s\n"
@@ -758,12 +757,12 @@
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:268 lib/rfc959.c:845
+#: lib/protocols.c:255 lib/protocols.c:301 lib/rfc2068.c:239 lib/rfc959.c:821
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Verbinding naar %s timeout\n"
 
-#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:281
+#: lib/protocols.c:264 lib/rfc2068.c:252
 #, c-format
 msgid "Error reading from host %s: %s\n"
 msgstr "Fout bij lezen van host %s: %s\n"
@@ -783,111 +782,104 @@
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan niet naar buffer schrijven: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:845 lib/protocols.c:868 lib/protocols.c:1700
-#: lib/protocols.c:1792
+#: lib/protocols.c:855 lib/protocols.c:878 lib/protocols.c:1711
+#: lib/protocols.c:1803
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "%s opzoeken\n"
 
-#: lib/protocols.c:851 lib/protocols.c:874 lib/protocols.c:1705
-#: lib/protocols.c:1797
+#: lib/protocols.c:861 lib/protocols.c:884 lib/protocols.c:1716
+#: lib/protocols.c:1808
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "Kan de hostnaam %s niet vinden: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1222
-#: lib/protocols.c:1231 lib/protocols.c:1311 lib/protocols.c:1313
-#: lib/protocols.c:1350
+#: lib/protocols.c:1200 lib/protocols.c:1202 lib/protocols.c:1233
+#: lib/protocols.c:1242 lib/protocols.c:1322 lib/protocols.c:1324
+#: lib/protocols.c:1361
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: lib/protocols.c:1720 lib/protocols.c:1762 lib/rfc959.c:656
+#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1773 lib/rfc959.c:632
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "Mislukt om buis te maken: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1726 lib/protocols.c:1811
+#: lib/protocols.c:1737 lib/protocols.c:1822
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Probeer %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1818
+#: lib/protocols.c:1742 lib/protocols.c:1829
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "Kan geen verbinding met %s maken: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1833
+#: lib/protocols.c:1852
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Verbonden met %s:%d\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:127 lib/rfc2068.c:136 lib/rfc959.c:137 lib/rfc959.c:146
-#: lib/rfc959.c:752 lib/rfc959.c:790 lib/ssh.c:304 lib/ssh.c:313
-#: lib/sshv2.c:362 lib/sshv2.c:371 src/gtk/view_dialog.c:80
-#: src/gtk/view_dialog.c:150
-#, c-format
-msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
-msgstr "Kan buis niet fdopen(): %s\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:155 lib/rfc959.c:274 lib/ssh.c:374 lib/sshv2.c:426
+#: lib/rfc2068.c:137 lib/rfc959.c:267 lib/ssh.c:359 lib/sshv2.c:411
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
-msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
-
-#: lib/rfc2068.c:218
+#: lib/rfc2068.c:190
 #, c-format
 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
 msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %ld\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:238
+#: lib/rfc2068.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "Kan bestand %s niet ontvangen\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:314
+#: lib/rfc2068.c:281
 msgid "Finished retrieving data\n"
 msgstr "Gegevens zijn ontvangen\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:361 lib/ssh.c:582 lib/sshv2.c:853
+#: lib/rfc2068.c:329 lib/ssh.c:566 lib/sshv2.c:839
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Directorylijst aan het ontvangen...\n"
 
-#: lib/rfc959.c:570 lib/ssh.c:703
+#: lib/rfc959.c:130 lib/rfc959.c:139 lib/rfc959.c:728 lib/rfc959.c:766
+#: src/gtk/view_dialog.c:79 src/gtk/view_dialog.c:148
+#, c-format
+msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n"
+msgstr "Kan buis niet fdopen(): %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:546 lib/ssh.c:687
 msgid "total"
 msgstr "totaal"
 
-#: lib/rfc959.c:572 lib/ssh.c:706
+#: lib/rfc959.c:548 lib/ssh.c:690
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: Kan lijst %s niet ontleden\n"
 
-#: lib/rfc959.c:700
+#: lib/rfc959.c:676
 #, c-format
 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
 msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:715
+#: lib/rfc959.c:691
 #, c-format
 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
 msgstr "Kan niet binden aan poort: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:726
+#: lib/rfc959.c:702
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
 msgstr "Kan niet luisteren aan poort %d: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:779
+#: lib/rfc959.c:755
 #, c-format
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "Kan geen verbinding met server accepteren: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:855 lib/rfc959.c:865 lib/ssh.c:1031 lib/ssh.c:1044
-#: lib/sshv2.c:530 lib/sshv2.c:540
+#: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:841 lib/ssh.c:1015 lib/ssh.c:1028
+#: lib/sshv2.c:515 lib/sshv2.c:525
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan niet naar buis schrijven: %s\n"
@@ -915,167 +907,167 @@
 msgid "Error: Received wrong init string from server\n"
 msgstr "Fout: Ontving verkeerde initialisatieregel van server\n"
 
-#: lib/ssh.c:328 lib/sshv2.c:393
+#: lib/ssh.c:313 lib/sshv2.c:378
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Succesvol verbonden met SSH server %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:334 lib/sshv2.c:399
+#: lib/ssh.c:319 lib/sshv2.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:412
+#: lib/ssh.c:397
 #, c-format
 msgid "Remote host could not find file %s\n"
 msgstr "Externe host kan bestand %s niet vinden\n"
 
-#: lib/ssh.c:527 lib/ssh.c:598 lib/ssh.c:721
+#: lib/ssh.c:510 lib/ssh.c:582 lib/ssh.c:705
 msgid "Received unexpected response from server\n"
 msgstr "Ontving onverwacht antwoord van server\n"
 
-#: lib/ssh.c:634
+#: lib/ssh.c:618
 msgid "Finished retrieving directory listing\n"
 msgstr "Directorylijst ontvangen\n"
 
-#: lib/ssh.c:752
+#: lib/ssh.c:736
 #, c-format
 msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n"
 msgstr "Kan niet naar externe map %s: %s\n"
 
-#: lib/ssh.c:1068 lib/sshv2.c:581 lib/sshv2.c:884 lib/sshv2.c:1746
-#: lib/sshv2.c:1830 lib/sshv2.c:1914
+#: lib/ssh.c:1052 lib/sshv2.c:566 lib/sshv2.c:870 lib/sshv2.c:1741
+#: lib/sshv2.c:1825 lib/sshv2.c:1909
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr "Fout: Berichtgrootte %d van server te groot\n"
 
-#: lib/ssh.c:1098 lib/sshv2.c:563 lib/sshv2.c:597
+#: lib/ssh.c:1082 lib/sshv2.c:548 lib/sshv2.c:582
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan niet van buis lezen: %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:385 lib/sshv2.c:446 lib/sshv2.c:459 lib/sshv2.c:481
-#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:875 lib/sshv2.c:988 lib/sshv2.c:1001
-#: lib/sshv2.c:1014 lib/sshv2.c:1027 lib/sshv2.c:1083 lib/sshv2.c:1139
-#: lib/sshv2.c:1206 lib/sshv2.c:1644 lib/sshv2.c:1737 lib/sshv2.c:1821
-#: lib/sshv2.c:1902 lib/sshv2.c:1984
+#: lib/sshv2.c:370 lib/sshv2.c:431 lib/sshv2.c:444 lib/sshv2.c:466
+#: lib/sshv2.c:805 lib/sshv2.c:861 lib/sshv2.c:974 lib/sshv2.c:987
+#: lib/sshv2.c:1000 lib/sshv2.c:1013 lib/sshv2.c:1069 lib/sshv2.c:1126
+#: lib/sshv2.c:1194 lib/sshv2.c:1639 lib/sshv2.c:1732 lib/sshv2.c:1816
+#: lib/sshv2.c:1897 lib/sshv2.c:1979
 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr "Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken\n"
 
-#: lib/sshv2.c:506
+#: lib/sshv2.c:491
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Fout: Berichtgrootte %d te groot\n"
 
-#: lib/sshv2.c:642
+#: lib/sshv2.c:627
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: Protocol Initialisatie\n"
 
-#: lib/sshv2.c:648
+#: lib/sshv2.c:633
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: Protocol versie %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:657
+#: lib/sshv2.c:642
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: %s openen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:662
+#: lib/sshv2.c:647
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: Sluiten\n"
 
-#: lib/sshv2.c:668
+#: lib/sshv2.c:653
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: Directory %s openen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:673
+#: lib/sshv2.c:658
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: Directory Lezen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:677
+#: lib/sshv2.c:662
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: Kan bestand %s niet verwijderen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:682
+#: lib/sshv2.c:667
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: Maak Directory %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:687
+#: lib/sshv2.c:672
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: Verwijder directory %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:692
+#: lib/sshv2.c:677
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: Echtpath %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:697
+#: lib/sshv2.c:682
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: Bestand attributen\n"
 
-#: lib/sshv2.c:701
+#: lib/sshv2.c:686
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Stat %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:718
+#: lib/sshv2.c:703
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:723
+#: lib/sshv2.c:708
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:736 src/gtk/bookmarks.c:364 src/gtk/bookmarks.c:1081
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:181 src/gtk/options_dialog.c:312
-#: src/gtk/options_dialog.c:686 src/gtk/transfer.c:1722
+#: lib/sshv2.c:721 src/gtk/bookmarks.c:333 src/gtk/bookmarks.c:996
+#: src/gtk/menu-items.c:317 src/gtk/options_dialog.c:273
+#: src/gtk/options_dialog.c:620 src/gtk/transfer.c:1747
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: lib/sshv2.c:739
+#: lib/sshv2.c:724
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:742
+#: lib/sshv2.c:727
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Bestand of directory bestaat niet"
 
-#: lib/sshv2.c:745
+#: lib/sshv2.c:730
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Toegang geweigerd"
 
+#: lib/sshv2.c:733
+msgid "Failure"
+msgstr "Mislukt"
+
+#: lib/sshv2.c:736
+msgid "Bad message"
+msgstr "Slecht bericht"
+
+#: lib/sshv2.c:739
+msgid "No connection"
+msgstr "Geen verbinding"
+
+#: lib/sshv2.c:742
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Verbinding verloren"
+
+#: lib/sshv2.c:745
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr "Operatie niet ondersteund"
+
 #: lib/sshv2.c:748
-msgid "Failure"
-msgstr "Mislukt"
-
-#: lib/sshv2.c:751
-msgid "Bad message"
-msgstr "Slecht bericht"
-
-#: lib/sshv2.c:754
-msgid "No connection"
-msgstr "Geen verbinding"
-
-#: lib/sshv2.c:757
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Verbinding verloren"
-
-#: lib/sshv2.c:760
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operatie niet ondersteund"
-
-#: lib/sshv2.c:763
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "Onbekend bericht ontavngen van server"
 
@@ -1318,7 +1310,7 @@
 "Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:136 src/gtk/gftp-gtk.c:131
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:128 src/text/gftp-text.c:136
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1336,19 +1328,19 @@
 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr "gebruik: open [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/directory]]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:319 src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:119
+#: src/gtk/dnd.c:43 src/gtk/menu-items.c:139 src/text/gftp-text.c:319
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL %s\n"
 msgstr "Kan URL %s niet ontleden\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:367 src/gtk/menu-items.c:815
+#: src/gtk/menu-items.c:722 src/text/gftp-text.c:367
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door Myckel Habets <myckelhabets@netscape.net>"
 
 #: src/text/gftp-text.c:390 src/text/gftp-text.c:406 src/text/gftp-text.c:436
 #: src/text/gftp-text.c:459 src/text/gftp-text.c:481 src/text/gftp-text.c:505
-#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:615
-#: src/text/gftp-text.c:631 src/text/gftp-text.c:650 src/text/gftp-text.c:723
+#: src/text/gftp-text.c:533 src/text/gftp-text.c:564 src/text/gftp-text.c:610
+#: src/text/gftp-text.c:626 src/text/gftp-text.c:645 src/text/gftp-text.c:718
 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Fout: Niet verbonden met een externe site\n"
 
@@ -1376,30 +1368,30 @@
 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
 msgstr "gebruik: chmod <modus> <bestand>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:656
+#: src/text/gftp-text.c:651
 msgid "usage: mget <filespec>\n"
 msgstr "gebruik: mget <bestandspec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:729
+#: src/text/gftp-text.c:724
 msgid "usage: mput <filespec>\n"
 msgstr "gebruik: mput <bestandspec>\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:813 src/gtk/transfer.c:592
+#: src/gtk/transfer.c:613 src/text/gftp-text.c:808
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "Bestandsoverdracht zal worden afgeremd tot %.2f KB/s\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:880
+#: src/text/gftp-text.c:875
 #, c-format
 msgid "Could not download %s\n"
 msgstr "Kan %s niet downloaden\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:887
+#: src/text/gftp-text.c:882
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s\n"
 msgstr "%s is succesvol overgedragen\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:922
+#: src/text/gftp-text.c:917
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
@@ -1407,21 +1399,21 @@
 "Ondersteunde commando's:\n"
 "\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:975
+#: src/text/gftp-text.c:970
 msgid "usage: set [variable = value]\n"
 msgstr "gebruik: set [variabele = waarde]\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:995
+#: src/text/gftp-text.c:990
 #, c-format
 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n"
 
-#: src/text/gftp-text.c:1018
+#: src/text/gftp-text.c:1013
 msgid "Error: You cannot change this variable\n"
 msgstr "Fout: U kan deze variabele niet veranderen\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:951 src/gtk/menu-items.c:65
-#: src/gtk/menu-items.c:95 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
+#: src/gtk/bookmarks.c:72 src/gtk/gftp-gtk.c:963 src/gtk/menu-items.c:74
+#: src/gtk/menu-items.c:115 src/gtk/misc-gtk.c:461 src/gtk/misc-gtk.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr "%s: De stopknop moet eerst aangeklikt worden, om iets anders te doen\n"
@@ -1440,15 +1432,15 @@
 "a.u.b. door aan masneyb@gftp.org. Vergeet niet het versie nummer en een "
 "korte beschrijving hoe de fout te reproduceren is mee te sturen\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139 src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:134 src/gtk/bookmarks.c:145
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Bladwijzer Toevoegen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:146
+#: src/gtk/bookmarks.c:141
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Bladwijzer Toevoegen: Er moet een hostnaam ingevuld worden\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:145
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1458,136 +1450,150 @@
 "Met een / kunnen submenus aangegeven worden\n"
 "(bv: Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:150
+#: src/gtk/bookmarks.c:145
 msgid "Remember password"
 msgstr "Wachtwoord Onthouden"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:166
+#: src/gtk/bookmarks.c:145 src/gtk/options_dialog.c:343
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:145 src/gtk/bookmarks.c:343 src/gtk/bookmarks.c:721
+#: src/gtk/bookmarks.c:731 src/gtk/bookmarks.c:1008 src/gtk/chmod_dialog.c:162
+#: src/gtk/menu-items.c:101 src/gtk/menu-items.c:168 src/gtk/menu-items.c:317
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:42 src/gtk/options_dialog.c:284
+#: src/gtk/options_dialog.c:631 src/gtk/rename_dialog.c:53
+#: src/gtk/transfer.c:253 src/gtk/transfer.c:1112 src/gtk/transfer.c:1122
+#: src/gtk/transfer.c:1759 src/gtk/transfer.c:2010
+msgid "  Cancel  "
+msgstr "  Annuleer  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:161
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr ""
 "Bladwijzer Toevoegen: Er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:173
+#: src/gtk/bookmarks.c:168
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
 "Bladwijzer Toevoegen: Kan bladwijzer %s niet aanmaken omdat de naam al "
 "bestaat\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:289
+#: src/gtk/bookmarks.c:226 src/gtk/bookmarks.c:243
+msgid "/Bookmarks/"
+msgstr "/Bladwijzers/"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:276
 msgid "/_File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:290
+#: src/gtk/bookmarks.c:277
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Bestand/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:291
+#: src/gtk/bookmarks.c:278
 msgid "/File/New Folder..."
 msgstr "/Bestand/Nieuwe Map..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:292
+#: src/gtk/bookmarks.c:279
 msgid "/File/New Item..."
 msgstr "/Bestand/Nieuw Veld..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:293
+#: src/gtk/bookmarks.c:280
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Bestand/Verwijderen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:294
+#: src/gtk/bookmarks.c:281
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Bestand/Instellingen..."
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:295
+#: src/gtk/bookmarks.c:282
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Bestand/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:296
+#: src/gtk/bookmarks.c:283
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Bestand/Sluiten"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:307 src/gtk/bookmarks.c:310
+#: src/gtk/bookmarks.c:291
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Bladwijzers Bewerken"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:325 src/gtk/bookmarks.c:899 src/gtk/chmod_dialog.c:87
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:116 src/gtk/menu-items.c:797 src/gtk/misc-gtk.c:898
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1019 src/gtk/options_dialog.c:102
-#: src/gtk/view_dialog.c:267
-msgid "gFTP Icon"
-msgstr "gFTP Icon"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:374 src/gtk/bookmarks.c:1093 src/gtk/chmod_dialog.c:193
-#: src/gtk/options_dialog.c:323 src/gtk/options_dialog.c:697
-#: src/gtk/transfer.c:1734
-msgid "  Cancel  "
-msgstr "  Annuleer  "
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:765 src/gtk/bookmarks.c:775
+#: src/gtk/bookmarks.c:379 src/gtk/bookmarks.c:411 src/gtk/bookmarks.c:424
+#, c-format
+msgid "/Bookmarks/%s"
+msgstr "/Bladwijzers/%s"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:719 src/gtk/bookmarks.c:729
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nieuwe Map"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:766
+#: src/gtk/bookmarks.c:720
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Geef de naam van de aan te maken map"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:776
+#: src/gtk/bookmarks.c:721 src/gtk/bookmarks.c:731 src/gtk/mkdir_dialog.c:41
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:730
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Geef de naam van het aan te maken veld"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:878 src/gtk/bookmarks.c:881
+#: src/gtk/bookmarks.c:812
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Bewerk Ingang"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:914
+#: src/gtk/bookmarks.c:830
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:929
+#: src/gtk/bookmarks.c:845
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostnaam:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:942
+#: src/gtk/bookmarks.c:858
 msgid "Port:"
 msgstr "Poort:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:959
+#: src/gtk/bookmarks.c:875
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocol:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:983
+#: src/gtk/bookmarks.c:899
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Externe Directory:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:996
+#: src/gtk/bookmarks.c:912
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Lokale Directory:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1009
+#: src/gtk/bookmarks.c:925
 msgid "Remote SSH sftp path:"
 msgstr "Externe SSH sftp path:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1026
+#: src/gtk/bookmarks.c:942
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1039
+#: src/gtk/bookmarks.c:955
 msgid "Password:"
 msgstr "Paswoord:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1053
+#: src/gtk/bookmarks.c:969
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1067
+#: src/gtk/bookmarks.c:983
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Log in als ANONYMOUS"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1103 src/gtk/options_dialog.c:334
+#: src/gtk/bookmarks.c:1018 src/gtk/options_dialog.c:295
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1143
+#: src/gtk/bookmarks.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1596,20 +1602,27 @@
 "Moeten bladwijzer %s en alle onderliggende\n"
 "bladwijzers verwijderd worden?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1144
+#: src/gtk/bookmarks.c:1057
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Verwijder Bladwijzer"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1355
+#: src/gtk/bookmarks.c:1057 src/gtk/delete_dialog.c:121
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1058 src/gtk/delete_dialog.c:122
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1270
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bladwijzers"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:59 src/gtk/chmod_dialog.c:65
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:43 src/gtk/chmod_dialog.c:48
 msgid "Chmod"
 msgstr "Chmod"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:90
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:60
 msgid ""
 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
@@ -1617,66 +1630,70 @@
 "De eigenschappen van de bestanden kunnen nu aangepast worden\n"
 "NB: Niet alle ftp servers ondersteunen de chmod optie"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:100
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:70
 msgid "Special"
 msgstr "Speciaal"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:108
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:78
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:112
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:82
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:116
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:86
 msgid "Sticky"
 msgstr "Plakkerig"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:120 src/gtk/gftp-gtk.c:728
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:90 src/gtk/gftp-gtk.c:740
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:128 src/gtk/chmod_dialog.c:148
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:168
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:98 src/gtk/chmod_dialog.c:118
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:138
 msgid "Read"
 msgstr "Lezen"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:152
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:172
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:102 src/gtk/chmod_dialog.c:122
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:142
 msgid "Write"
 msgstr "Schrijven"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:136 src/gtk/chmod_dialog.c:156
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:176
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:106 src/gtk/chmod_dialog.c:126
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:146
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:140 src/gtk/gftp-gtk.c:729
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:110 src/gtk/gftp-gtk.c:741
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:160
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:130
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:337 src/gtk/delete_dialog.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:576 src/gtk/mkdir_dialog.c:65
-#: src/gtk/rename_dialog.c:66 src/gtk/transfer.c:514
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:150 src/gtk/menu-items.c:167
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:302 src/gtk/delete_dialog.c:242
+#: src/gtk/menu-items.c:496 src/gtk/mkdir_dialog.c:103
+#: src/gtk/rename_dialog.c:112 src/gtk/transfer.c:535
 msgid "Operation canceled\n"
 msgstr "Operatie geannuleerd\n"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:45 src/gtk/options_dialog.c:400
+#: src/gtk/delete_dialog.c:46 src/gtk/options_dialog.c:357
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:118
+#: src/gtk/delete_dialog.c:119
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u deze %ld bestanden en %ld directories wilt verwijderen?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:120
+#: src/gtk/delete_dialog.c:121
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Verwijder Bestanden/Directories"
 
@@ -1694,7 +1711,11 @@
 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
 msgstr "Klik en Sleep: URL %s overgeslagen: Geen geldig URL\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:129
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:113
+msgid "gFTP Icon"
+msgstr "gFTP Icon"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:126
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1704,11 +1725,11 @@
 "Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp.seul."
 "org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:150 src/gtk/gftp-gtk.c:152
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:153
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:151
 msgid ""
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
@@ -1716,431 +1737,429 @@
 "Er zijn bestandsoverdrachten bezig.\n"
 "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:253 src/gtk/gftp-gtk.c:726 src/gtk/transfer.c:1577
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:152
+msgid "Don't Exit"
+msgstr "Niet Afsluiten"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:241 src/gtk/gftp-gtk.c:738 src/gtk/transfer.c:1602
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:254
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:339
 msgid "/_FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:340
 msgid "/FTP/tearoff"
 msgstr "/FTP/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:341 src/gtk/gftp-gtk.c:342
 msgid "/FTP/Window 1"
 msgstr "/FTP/Venster 1"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:354
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:342
 msgid "/FTP/Window 2"
 msgstr "/FTP/Venster 2"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:355 src/gtk/gftp-gtk.c:358 src/gtk/gftp-gtk.c:361
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:343 src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:348
 msgid "/FTP/sep"
 msgstr "/FTP/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:344 src/gtk/gftp-gtk.c:345
 msgid "/FTP/Ascii"
 msgstr "/FTP/Ascii"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:345
 msgid "/FTP/Binary"
 msgstr "/FTP/Binair"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:347
 msgid "/FTP/_Options..."
 msgstr "/FTP/Opties..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:349
 msgid "/FTP/_Quit"
 msgstr "/FTP/Afsluiten"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:350
 msgid "/_Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:351
 msgid "/Local/tearoff"
 msgstr "/Lokaal/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:352
 msgid "/Local/Open _URL..."
 msgstr "/Lokaal/Open URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:353
 msgid "/Local/Disconnect"
 msgstr "/Lokaal/Verbinding Verbreken"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 src/gtk/gftp-gtk.c:373
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:354 src/gtk/gftp-gtk.c:360
 msgid "/Local/sep"
 msgstr "/Lokaal/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:355
 msgid "/Local/Change Filespec..."
 msgstr "/Lokaal/Verander Bestandsspec..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:356
 msgid "/Local/Show selected"
 msgstr "/Lokaal/Geselecteerde weergeven"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
 msgid "/Local/Select All"
 msgstr "/Lokaal/Selecteer Alles"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:358
 msgid "/Local/Select All Files"
 msgstr "/Lokaal/Selecteer Alle Bestanden"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:359
 msgid "/Local/Deselect All"
 msgstr "/Lokaal/Deselecteer Alles"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:374
-#, fuzzy
-msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:361
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Lokaal/Zend SITE Commando..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:362
 msgid "/Local/Change Directory"
 msgstr "/Lokaal/Verander Directory"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:363
 msgid "/Local/Chmod..."
 msgstr "/Lokaal/Chmod"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:364
 msgid "/Local/Make Directory..."
 msgstr "/Lokaal/Maak Directory..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:365
 msgid "/Local/Rename..."
 msgstr "/Lokaal/Hernoem..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:380
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:366
 msgid "/Local/Delete..."
 msgstr "/Lokaal/Verwijder..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:367
 msgid "/Local/Edit..."
 msgstr "/Lokaal/Bewerken..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:368
 msgid "/Local/View..."
 msgstr "/Lokaal/Weergave..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:369
 msgid "/Local/Refresh"
 msgstr "/Lokaal/Verversen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:370
 msgid "/_Remote"
 msgstr "/Extern"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:371
 msgid "/Remote/tearoff"
 msgstr "/Extern/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:372
 msgid "/Remote/Open _URL..."
 msgstr "/Extern/Open URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:373
 msgid "/Remote/Disconnect"
 msgstr "/Extern/Verbinding Verbreken"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:390 src/gtk/gftp-gtk.c:396
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:374 src/gtk/gftp-gtk.c:380
 msgid "/Remote/sep"
 msgstr "/Extern/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
 msgid "/Remote/Change Filespec..."
 msgstr "/Extern/Verander Bestandsspec..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:376
 msgid "/Remote/Show selected"
 msgstr "/Extern/Geselecteerde weergeven"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:377
 msgid "/Remote/Select All"
 msgstr "/Extern/Selecteer Alles"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:378
 msgid "/Remote/Select All Files"
 msgstr "/Extern/Selecteer Alle Bestanden"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:379
 msgid "/Remote/Deselect All"
 msgstr "/Extern/Deselecteer Alles"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
-#, fuzzy
-msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "/Extern/Maak Directory..."
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:381
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/Extern/Zend SITE Commando..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:399
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:382
 msgid "/Remote/Change Directory"
 msgstr "/Extern/Verander Directory"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:383
 msgid "/Remote/Chmod..."
 msgstr "/Extern/Chmod..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:384
 msgid "/Remote/Make Directory..."
 msgstr "/Extern/Maak Directory..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
 msgid "/Remote/Rename..."
 msgstr "/Extern/Hernoem..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:386
 msgid "/Remote/Delete..."
 msgstr "/Extern/Verwijder..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:404
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:387
 msgid "/Remote/Edit..."
 msgstr "/Extern/Bewerken..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:388
 msgid "/Remote/View..."
 msgstr "/Extern/Weergave..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:389
 msgid "/Remote/Refresh"
 msgstr "/Extern/Ververs"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:390
 msgid "/_Bookmarks"
 msgstr "/Bladwijzers"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:391
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
 msgstr "/Bladwijzers/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:392
 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
 msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Toevoegen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
 msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers Bewerken"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:394
 msgid "/Bookmarks/sep"
 msgstr "/Bladwijzers/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:395
 msgid "/_Transfers"
 msgstr "/Overdracht"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:396
 msgid "/Transfers/tearoff"
 msgstr "/Overdracht/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:397
 msgid "/Transfers/Start Transfer"
 msgstr "/Overdracht/Start Overdracht"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:398
 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
 msgstr "/Overdracht/Stop Overdracht"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:418 src/gtk/gftp-gtk.c:426
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:399 src/gtk/gftp-gtk.c:404
 msgid "/Transfers/sep"
 msgstr "/Overdracht/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:419
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:400
 msgid "/Transfers/Skip Current File"
 msgstr "/Overdracht/Huidig Bestand Overslaan"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:420
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:401
 msgid "/Transfers/Remove File"
 msgstr "/Overdracht/Bestanden Verwijderen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:422
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:402
 msgid "/Transfers/Move File _Up"
 msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omhoog"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:424
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
 msgid "/Transfers/Move File _Down"
 msgstr "/Overdracht/Verplaats Bestand Omlaag"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:427
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:405
 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
 msgstr "/Overdracht/Bestanden Ontvangen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:428
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:406
 msgid "/Transfers/Put Files"
 msgstr "/Overdracht/Bestanden Verzenden "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:429
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:407
 msgid "/L_ogging"
 msgstr "/Loggen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:430
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:408
 msgid "/Logging/tearoff"
 msgstr "/Loggen/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:431
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:409
 msgid "/Logging/Clear"
 msgstr "/Loggen/Wissen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:432
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:410
 msgid "/Logging/View log..."
 msgstr "/Loggen/Bekijk log..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:433
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
 msgid "/Logging/Save log..."
 msgstr "/Loggen/Log oplaan..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:434
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:412
 msgid "/Tool_s"
 msgstr "/Toepassingen"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:435
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:413
 msgid "/Tools/tearoff"
 msgstr "/Toepassingen/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:436
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:414
 msgid "/Tools/Compare Windows"
 msgstr "/Toepassingen/Vergelijk Vensters"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:437
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:415
 msgid "/Tools/Clear Cache"
 msgstr "/Toepassingen/Buffer Leegmaken"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:438
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:416
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Help"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:439
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:417
 msgid "/Help/tearoff"
 msgstr "/Help/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:440
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:418
 msgid "/Help/About..."
 msgstr "/Help/Info..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:551
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:555
 msgid "Host: "
 msgstr "Host: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:566
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:570
 msgid "Port: "
 msgstr "Poort: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:581
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:585
 msgid "User: "
 msgstr "Naam: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:596
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:600
 msgid "Pass: "
-msgstr "Pawoord: "
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:727
+msgstr "Paswoord: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:739
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:730
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:742
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:731
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:743
 msgid "Attribs"
 msgstr "Rechten"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/misc-gtk.c:871 src/gtk/misc-gtk.c:939
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:964 src/gtk/menu-items.c:100 src/gtk/transfer.c:252
+#: src/gtk/transfer.c:1111 src/gtk/transfer.c:1121
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:971
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:983
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "Fout: Er is geen host gegeven om verbinding mee te maken\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:66 src/gtk/menu-items.c:96
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1042
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1045
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Aan het sorteren..."
+
+#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:116
 msgid "OpenURL"
 msgstr "OpenURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:104
+#: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:124
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "OpenURL: Operatie geannuleerd...er moet een string ingevoerd worden\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Verbinden via URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:128
+#: src/gtk/menu-items.c:99
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Geef FTP URL om verbinding mee te maken"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:163 src/gtk/menu-items.c:166
+msgid "Change Filespec"
+msgstr "Verander Bestandsspec"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:166
+msgid "Enter the new file specification"
+msgstr "Geef nieuwe bestandsspecificatie"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:188
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr ""
 "Verander Bestandspec: Operatie geannuleers...u moet een string invoeren\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:198 src/gtk/menu-items.c:201
-msgid "Change Filespec"
-msgstr "Verander Bestandsspec"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:201
-msgid "Enter the new file specification"
-msgstr "Geef nieuwe bestandsspecificatie"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:231 src/gtk/menu-items.c:636 src/gtk/menu-items.c:692
-#: src/gtk/view_dialog.c:70 src/gtk/view_dialog.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
-msgstr "gFTP Waarschuwing: Kan niet naar %s schrijven: %s\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Save Directory Listing"
-msgstr "Directorylijst aan het ophalen"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:398
+#: src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:316
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:316
+msgid "Enter site-specific command"
+msgstr "Geef site-specifiek commando"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:332
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SITE: Operatie afgebroken...u moet een string invoeren\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:417 src/gtk/menu-items.c:420
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:420
-msgid "Enter site-specific command"
-msgstr "Geef site-specifiek commando"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:440 src/gtk/menu-items.c:474
+#: src/gtk/menu-items.c:360 src/gtk/menu-items.c:394
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:659 src/gtk/menu-items.c:715
+#: src/gtk/menu-items.c:555 src/gtk/menu-items.c:630 src/gtk/view_dialog.c:69
+#: src/gtk/view_dialog.c:138
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Fout: Kan %s niet openen: %s\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:578 src/gtk/menu-items.c:653
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Fout bij schrijven naar %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:725
+#: src/gtk/menu-items.c:598
+msgid "Save Log"
+msgstr "Log Opslaan"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:663
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Log bestand succesvol naar %s geschreven\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:737
-msgid "Save Log"
-msgstr "Log Opslaan"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:773
+#: src/gtk/menu-items.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2149,11 +2168,11 @@
 "Kan het licentiebestand COPYING niet vinden. Controleer of dit bestand "
 "aanwezig is in %s of in %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:777 src/gtk/menu-items.c:782
+#: src/gtk/menu-items.c:694
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Info over gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:813
+#: src/gtk/menu-items.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2166,35 +2185,35 @@
 "Officiele Webpagina: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo door: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:826
+#: src/gtk/menu-items.c:733
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:875
+#: src/gtk/menu-items.c:782
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Licentie Overeenkomst"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:881 src/gtk/view_dialog.c:314
+#: src/gtk/menu-items.c:787 src/gtk/view_dialog.c:299
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Sluiten  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:963
+#: src/gtk/menu-items.c:864
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Vergelijk Vensters"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:190
+#: src/gtk/misc-gtk.c:191
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ververs"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:257
+#: src/gtk/misc-gtk.c:258
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Bestanden"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:263
+#: src/gtk/misc-gtk.c:264
 msgid "] (Cached) ["
 msgstr "] (Gebufferd) ["
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:277
+#: src/gtk/misc-gtk.c:278
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
@@ -2223,43 +2242,15 @@
 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr "%s: Er moet minstens een onderdeel geselecteerd zijn\n"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:868 src/gtk/misc-gtk.c:936
-msgid "Change"
-msgstr "Verander"
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:874 src/gtk/misc-gtk.c:942 src/gtk/rename_dialog.c:109
-#: src/gtk/rename_dialog.c:121
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoem"
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:933 src/gtk/options_dialog.c:386
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "  Annuleer  "
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "  Yes  "
-msgstr "  Sluiten  "
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1039
-#, fuzzy
-msgid "  No  "
-msgstr "  Stop  "
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1079
+#: src/gtk/misc-gtk.c:937
 msgid "Getting directory listings"
 msgstr "Directorylijst aan het ophalen"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1099
+#: src/gtk/misc-gtk.c:957
 msgid "  Stop  "
 msgstr "  Stop  "
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1109
+#: src/gtk/misc-gtk.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %ld directories\n"
@@ -2268,182 +2259,187 @@
 "%ld directories en\n"
 "%ld bestanden ontvangen"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:87
-msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Mkdir: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
-
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:108
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:36
 msgid "Mkdir"
 msgstr "Mkdir"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:40
 msgid "Make Directory"
 msgstr "Maak Directory"
 
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:112
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:40
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Geef de naam van de aan te maken directory"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:77 src/gtk/options_dialog.c:83
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:56
+msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Mkdir: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:57
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:360 src/gtk/options_dialog.c:582
+#: src/gtk/options_dialog.c:317 src/gtk/options_dialog.c:517
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:366
+#: src/gtk/options_dialog.c:323
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Lokale Hosts"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:393 src/gtk/view_dialog.c:105
+#: src/gtk/options_dialog.c:350 src/gtk/view_dialog.c:104
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:440
 msgid "Edit Host"
 msgstr "Host Bewerken"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:497
+#: src/gtk/options_dialog.c:440
 msgid "Add Host"
 msgstr "Host Toevoegen"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:529 src/gtk/options_dialog.c:620
+#: src/gtk/options_dialog.c:464 src/gtk/options_dialog.c:555
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:549
+#: src/gtk/options_dialog.c:484
 msgid "Network Address"
 msgstr "Netwerk Adres"
 
-#: src/gtk/rename_dialog.c:88
-msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
-msgstr "Hernoem: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
-
-#: src/gtk/rename_dialog.c:119
+#: src/gtk/rename_dialog.c:40 src/gtk/rename_dialog.c:52
+#: src/gtk/rename_dialog.c:53
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoem"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:50
 #, c-format
 msgid "What would you like to rename %s to?"
 msgstr "Wat moet de nieuwe naam van %s worden?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:72
+#: src/gtk/rename_dialog.c:68
+msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Hernoem: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:80
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Bestandsnamen aan het ontvangen..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:241 src/gtk/transfer.c:1220
+#: src/gtk/transfer.c:234 src/gtk/transfer.c:1211
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinding maken..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1116 src/gtk/transfer.c:1127
+#: src/gtk/transfer.c:250 src/gtk/transfer.c:1109 src/gtk/transfer.c:1119
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Geef Paswoord"
 
-#: src/gtk/transfer.c:252 src/gtk/transfer.c:1117 src/gtk/transfer.c:1128
+#: src/gtk/transfer.c:251 src/gtk/transfer.c:1110 src/gtk/transfer.c:1120
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Geef uw paswoord voor deze site"
 
-#: src/gtk/transfer.c:343
+#: src/gtk/transfer.c:364
 #, c-format
 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
 msgstr "Wacht %d seconden om opnieuw te proberen verbinden\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:388
+#: src/gtk/transfer.c:409
 msgid "Transfer Files"
 msgstr "Bestanden Overdragen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:396
+#: src/gtk/transfer.c:417
 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Bestanden Ontvangen: Er is geen verbinding met een externe site\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:639
+#: src/gtk/transfer.c:660
 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
 msgstr ""
 "Fout: Externe site verbrak de verbinding na poging om bestandsoverdracht te "
 "starten\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:700
+#: src/gtk/transfer.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not download %s from %s\n"
 msgstr "Kan %s niet van %s downloaden\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:735
+#: src/gtk/transfer.c:756
 #, c-format
 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "%s is succesvol overgedragen met %.2f KB/s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:838 src/gtk/transfer.c:1018 src/gtk/transfer.c:1096
-#: src/gtk/transfer.c:1433
+#: src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:1039 src/gtk/transfer.c:1089
+#: src/gtk/transfer.c:1458
 msgid "Skipped"
 msgstr "Overgeslagen"
 
-#: src/gtk/transfer.c:842 src/gtk/transfer.c:1073 src/gtk/transfer.c:1100
+#: src/gtk/transfer.c:863 src/gtk/transfer.c:1066 src/gtk/transfer.c:1093
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Wachten..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:927
+#: src/gtk/transfer.c:948
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Bestandsnamen ontvangen...%s bytes"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1021
+#: src/gtk/transfer.c:1042
 msgid "Finished"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1053
+#: src/gtk/transfer.c:1251
 #, c-format
-msgid "Stopping the transfer of %s\n"
-msgstr "Stop de overdracht van %s\n"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
-msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %d van %d)"
-
-#: src/gtk/transfer.c:1285
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %d of %ld)"
+msgstr "%d%% compleet, %02d:%02d:%02d benodigde tijd. (Bestand %d van %ld)"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1276
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Ontv %s van %s met %.2fKB/s %02d:%02d:%02d benodigde tijd"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1294
+#: src/gtk/transfer.c:1285
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Ontv %s van %s, overdracht gestremd, onbekende tijd nodig"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1317 src/gtk/transfer.c:1339 src/gtk/transfer.c:1369
-#: src/gtk/transfer.c:1403 src/gtk/transfer.c:1454 src/gtk/transfer.c:1514
+#: src/gtk/transfer.c:1327
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr "Stop de overdracht van %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1342 src/gtk/transfer.c:1364 src/gtk/transfer.c:1394
+#: src/gtk/transfer.c:1428 src/gtk/transfer.c:1479 src/gtk/transfer.c:1539
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Er zijn geen bestandsoverdrachten geselecteerd\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1353
+#: src/gtk/transfer.c:1378
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Stop de overdracht op host %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1386 src/gtk/transfer.c:1437
+#: src/gtk/transfer.c:1411 src/gtk/transfer.c:1462
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Bestand %s overgeslagen op host %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1578
+#: src/gtk/transfer.c:1603
 msgid "Local Size"
 msgstr "Lokale Grootte"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1579
+#: src/gtk/transfer.c:1604
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Externe Grootte"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1580
+#: src/gtk/transfer.c:1605
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:1610
 msgid "Download Files"
 msgstr "Bestanden Downloaden"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1585
+#: src/gtk/transfer.c:1610
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Bestanden Uploaden"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1598
+#: src/gtk/transfer.c:1623
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2451,70 +2447,74 @@
 "De volgende bestanden bestaan zowel op de lokale als de externe computer\n"
 "Selecteer wat er moet gebeuren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1649 src/gtk/transfer.c:1688 src/gtk/transfer.c:1787
+#: src/gtk/transfer.c:1674 src/gtk/transfer.c:1713 src/gtk/transfer.c:1812
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1654 src/gtk/transfer.c:1831
+#: src/gtk/transfer.c:1679 src/gtk/transfer.c:1856
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1659 src/gtk/transfer.c:1694 src/gtk/transfer.c:1809
+#: src/gtk/transfer.c:1684 src/gtk/transfer.c:1719 src/gtk/transfer.c:1834
 msgid "Resume"
 msgstr "Hervatten"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1700
+#: src/gtk/transfer.c:1725
 msgid "Skip File"
 msgstr "Bestand Overslaan"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1710
+#: src/gtk/transfer.c:1735
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles Selecteren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1716
+#: src/gtk/transfer.c:1741
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Alles Deselecteren"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1957
+#: src/gtk/transfer.c:1982
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Fout: Subproces %d geeft %d\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1960
+#: src/gtk/transfer.c:1985
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Subproces %d is succesvol\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1967
+#: src/gtk/transfer.c:1992
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Fout: Kan geen informatie over bestand %s vinden: %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1997
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Bestand %s is niet veranderd\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gtk/transfer.c:2005
+#, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
-"Would you like to upload it?"
+"What would you like to do?"
 msgstr ""
 "Bestand %s is veranderd.\n"
 "Wat moet er gebeuren?"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1983
+#: src/gtk/transfer.c:2008
 msgid "Edit File"
 msgstr "Bewerk Bestand"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2065
+#: src/gtk/transfer.c:2009
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2095
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
 msgstr ""
 "Fout: Kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2073
+#: src/gtk/transfer.c:2103
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr ""
@@ -2529,70 +2529,40 @@
 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
 msgstr "Weergave: %s is een directory. Kan niet weergeven.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:111
+#: src/gtk/view_dialog.c:110
 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
 msgstr "Bewerken: Er moet een editor in de opties aangegeven zijn\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:124
+#: src/gtk/view_dialog.c:123
 #, c-format
 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "Bewerken: %s is een directory. Kan niet bewerken.\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:192
+#: src/gtk/view_dialog.c:190
 #, c-format
 msgid "Opening %s with %s\n"
 msgstr "Open %s met %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:216
+#: src/gtk/view_dialog.c:214
 #, c-format
 msgid "Viewing file %s\n"
 msgstr "Weergave bestand %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:223
+#: src/gtk/view_dialog.c:221
 #, c-format
 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
 msgstr "Weergave: Kan bestand %s niet openen: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:392
+#: src/gtk/view_dialog.c:372
 #, c-format
 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "Weergave: Kan geen ander proces splitsen: %s\n"
 
-#: src/gtk/view_dialog.c:395
+#: src/gtk/view_dialog.c:375
 #, c-format
 msgid "Running program: %s %s\n"
 msgstr "Start programma: %s %s\n"
 
-#~ msgid "/Bookmarks/"
-#~ msgstr "/Bladwijzers/"
-
-#~ msgid "/Bookmarks/%s"
-#~ msgstr "/Bladwijzers/%s"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Aanmaken"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nee"
-
-#~ msgid "Don't Exit"
-#~ msgstr "Niet Afsluiten"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Sorteer"
-
-#~ msgid "Sorting..."
-#~ msgstr "Aan het sorteren..."
-
-#~ msgid "Error: Cannot open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Fout: Kan %s niet openen: %s\n"
-
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "Uploaden"
-
 #~ msgid "Log file:"
 #~ msgstr "Log bestand:"