changeset 157:1323759a5107

2003-05-04 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Updated Malay translation.
author sebol
date Sun, 04 May 2003 05:01:58 +0000
parents e3bb4d6785b8
children 082201f0f668
files po/ChangeLog po/ms.po
diffstat 2 files changed, 875 insertions(+), 1668 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Sun May 04 03:05:01 2003 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Sun May 04 05:01:58 2003 +0000
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-05-04  Hasbullah Bin Pit  <sebol@ikhlas.com>
+                                                                                
+        * ms.po: Updated Malay translation.
+
 2003-05-04  Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
--- a/po/ms.po	Sun May 04 03:05:01 2003 +0000
+++ b/po/ms.po	Sun May 04 05:01:58 2003 +0000
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: longokan\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 20:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-01 21:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-04 12:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-04 12:47+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,401 +15,241 @@
 
 #: lib/bookmark.c:38
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid URL %s\n"
-""
-msgstr ""
-"URL tak sah %s\n"
-""
-
-#: lib/cache.c:48
-#: lib/cache.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: Invalid line %s in cache index file\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Baris tidak sah %s pada fail indeks cache\n"
-""
-
-#: lib/cache.c:100
-#: lib/local.c:542
+msgid "Invalid URL %s\n"
+msgstr "URL tak sah %s\n"
+
+#: lib/cache.c:48 lib/cache.c:62
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not make directory %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat mencipta direktori '%s': %s\n"
-""
-
-#: lib/cache.c:113
-#: lib/cache.c:207
-#: lib/cache.c:296
-#: lib/local.c:126
-#: lib/local.c:178
-#: lib/misc.c:244
-#: lib/misc.c:251
+msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
+msgstr "Ralat: Baris tidak sah %s pada fail indeks cache\n"
+
+#: lib/cache.c:100 lib/local.c:542
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot open local file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat Tidak boleh buka fail lokal %s: %s\n"
-""
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat mencipta direktori '%s': %s\n"
+
+#: lib/cache.c:113 lib/cache.c:207 lib/cache.c:296 lib/local.c:126
+#: lib/local.c:178 lib/misc.c:244 lib/misc.c:251
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat Tidak boleh buka fail lokal %s: %s\n"
 
 #: lib/cache.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot create temporary file: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s\n"
-""
-
-#: lib/cache.c:150
-#: lib/cache.c:197
-#: lib/local.c:98
-#: lib/local.c:223
-#: lib/misc.c:275
-#: lib/misc.c:281
-#: lib/rfc2068.c:282
-#: lib/rfc2068.c:404
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s\n"
+
+#: lib/cache.c:150 lib/cache.c:197 lib/local.c:98 lib/local.c:223
+#: lib/misc.c:275 lib/misc.c:281 lib/rfc2068.c:282 lib/rfc2068.c:404
 #: lib/sshv2.c:990
 #, c-format
-msgid ""
-"Error closing file descriptor: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat menutup penerangan fail %s\n"
-""
-
-#: lib/cache.c:223
-#: lib/local.c:137
-#: lib/local.c:146
-#: lib/local.c:198
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr "Ralat menutup penerangan fail %s\n"
+
+#: lib/cache.c:223 lib/local.c:137 lib/local.c:146 lib/local.c:198
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s\n"
-""
-
-#: lib/config_file.c:119
-#: lib/config_file.c:640
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s\n"
+
+#: lib/config_file.c:119 lib/config_file.c:640
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Nama fail tandabuku teruk %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Nama fail tandabuku teruk %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Amaran: Tak dapat menjumpai fail tandabuku induk %s\n"
-""
-
-#: lib/config_file.c:139
-#: lib/config_file.c:646
+msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
+msgstr "Amaran: Tak dapat menjumpai fail tandabuku induk %s\n"
+
+#: lib/config_file.c:139 lib/config_file.c:646
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Tak dapat membuka fail tandabuku %s': %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat membuka fail tandabuku %s': %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:224
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Amaran gFTP: Melangkah baris %d pada fail tandabuku: %s\n"
-""
+msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
+msgstr "Amaran gFTP: Melangkah baris %d pada fail tandabuku: %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:249
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
+msgstr "Amaran gFTP: Baris %d tak mempunyai hujah yang cukup\n"
 
 #: lib/config_file.c:414
-msgid "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask"
+msgid ""
+"This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
+"go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
+"dont_use_proxy=network number/netmask"
 msgstr ""
+"Seksyen ini menyatakan hos yang mana pada subnet lokal dan tidak memerlukan "
+"proksi untuk keluar (jika ada). Sintaks: dont_use_proxy=-domain atau "
+"dont_use_proxy=rangkaian nombor/netmask"
 
 #: lib/config_file.c:417
-msgid "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional"
+msgid ""
+"ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
+"All arguments except the file extension are optional"
 msgstr ""
 
-#: lib/config_file.c:492
-#: lib/config_file.c:711
+#: lib/config_file.c:492 lib/config_file.c:711
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Bad config file name %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gTFP: Nama fail konfig teruk %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
+msgstr "Ralat gTFP: Nama fail konfig teruk %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:503
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:513
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Tak menjumpai fail konfig induk %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Tak menjumpai fail konfig induk %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:515
-msgid ""
-"Did you do a make install?\n"
-""
-msgstr ""
-"Adakah  anda ingin memasang?\n"
-""
-
-#: lib/config_file.c:524
-#: lib/config_file.c:717
+msgid "Did you do a make install?\n"
+msgstr "Adakah  anda ingin memasang?\n"
+
+#: lib/config_file.c:524 lib/config_file.c:717
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Gagal membuka fail konfig %s: %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Gagal membuka fail konfig %s: %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:563
 #, c-format
-msgid ""
-"Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
-""
+msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:569
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
-""
+msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:576
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Bad log file name %s\n"
-""
+msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:582
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Amaran gFTP: Tak dapat membuka %s untuk ditulis: %s\n"
-""
+msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Amaran gFTP: Tak dapat membuka %s untuk ditulis: %s\n"
 
 #: lib/config_file.c:636
-msgid "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
+msgid ""
+"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:724
-msgid "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
+msgid ""
+"Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
+"If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
 msgstr ""
 
 #: lib/config_file.c:995
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<entah>"
 
-#: lib/config_file.c:1057
-#: lib/config_file.c:1088
-#: lib/config_file.c:1112
+#: lib/config_file.c:1057 lib/config_file.c:1088 lib/config_file.c:1112
 #, c-format
-msgid ""
-"FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
-""
+msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/local.c:67
-#: lib/local.c:472
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:472
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not change local directory to %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak dapat menukar direktori lokal ke %s: %s\n"
-""
-
-#: lib/local.c:81
-#: lib/local.c:458
+msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
+msgstr "Tak dapat menukar direktori lokal ke %s: %s\n"
+
+#: lib/local.c:81 lib/local.c:458
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not get current working directory: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak memperolehi direktori kerja semasa : %s\n"
-""
+msgid "Could not get current working directory: %s\n"
+msgstr "Tak memperolehi direktori kerja semasa : %s\n"
 
 #: lib/local.c:189
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat truncate fail %s: %s\n"
-""
+msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat truncate fail %s: %s\n"
 
 #: lib/local.c:415
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not get local directory listing %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak dapat penyenaraian direktori lokal %s: %s\n"
-""
+msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
+msgstr "Tak dapat penyenaraian direktori lokal %s: %s\n"
 
 #: lib/local.c:452
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully changed local directory to %s\n"
-""
+msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/local.c:489
-#: lib/local.c:512
-#: src/gtk/transfer.c:903
+#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:903
 #: src/gtk/view_dialog.c:301
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully removed %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya dibuang %s\n"
-""
+msgid "Successfully removed %s\n"
+msgstr "Berjaya dibuang %s\n"
 
 #: lib/local.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not remove directory %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat membuang direktori %s: %s\n"
-""
-
-#: lib/local.c:518
-#: src/gtk/transfer.c:907
-#: src/gtk/view_dialog.c:305
+msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat membuang direktori %s: %s\n"
+
+#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:907 src/gtk/view_dialog.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not remove file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tidak dapat membuang fail %s: %s\n"
-""
+msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tidak dapat membuang fail %s: %s\n"
 
 #: lib/local.c:535
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully made directory %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya mencipta direktori %s\n"
-""
+msgid "Successfully made directory %s\n"
+msgstr "Berjaya mencipta direktori %s\n"
 
 #: lib/local.c:561
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully renamed %s to %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya menukarnama %s ke %s\n"
-""
+msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
+msgstr "Berjaya menukarnama %s ke %s\n"
 
 #: lib/local.c:568
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat menukarnama %s kepada %s:%s\n"
-""
+msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat menukarnama %s kepada %s:%s\n"
 
 #: lib/local.c:591
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully changed mode of %s to %d\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya menukar mod bagi %s ke %d\n"
-""
-
+msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
+msgstr "Berjaya menukar mod bagi %s ke %d\n"
 
 #: lib/local.c:598
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat mwenukar mod bagi %s kepada %d: %s\n"
-""
+msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat mwenukar mod bagi %s kepada %d: %s\n"
 
 #: lib/local.c:688
 msgid "local filesystem"
 msgstr "Sistemfail lokal"
 
-#: lib/misc.c:261
-#: lib/protocols.c:2030
+#: lib/misc.c:261 lib/protocols.c:2030
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not write to socket: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat menulis ke soket: %s\n"
-""
-
-#: lib/misc.c:269
-#: lib/protocols.c:1960
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat menulis ke soket: %s\n"
+
+#: lib/misc.c:269 lib/protocols.c:1960
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not read from socket: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tak dapat membaca drpd soket: %s\n"
-""
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat membaca drpd soket: %s\n"
 
 #: lib/misc.c:357
-msgid ""
-"usage: gftp [[protocol://][user:[pass]@]site[:port][/directory]]\n"
-""
+msgid "usage: gftp [[protocol://][user:[pass]@]site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
-"penggunaan: gftp [[protocol://][namapengguna:[katalaluan]@]tapak[:liang][/direktori]]\n"
-""
+"penggunaan: gftp [[protocol://][namapengguna:[katalaluan]@]tapak[:liang][/"
+"direktori]]\n"
+
 #: lib/misc.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat gFTP: Tak dapat menjumpai %s pada %s atau %s\n"
-""
-
-#: lib/options.h:24
-#: lib/rfc959.c:24
+msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
+msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat menjumpai %s pada %s atau %s\n"
+
+#: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24
 msgid "none"
 msgstr "tiada"
 
@@ -454,10 +294,12 @@
 msgstr "Program pelihat:"
 
 #: lib/options.h:37
-msgid "The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used"
+msgid ""
+"The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
+"viewer will be used"
 msgstr ""
-"Program default digunakan untuk melihat fail. Jika ia kosong, pelihat dalaman akan digunakan."
-
+"Program default digunakan untuk melihat fail. Jika ia kosong, pelihat "
+"dalaman akan digunakan."
 
 #: lib/options.h:39
 msgid "Edit program:"
@@ -532,8 +374,7 @@
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Papar fail tersembunyi pada kotaksenarai"
 
-#: lib/options.h:70
-#: src/gtk/options_dialog.c:1007
+#: lib/options.h:70 src/gtk/options_dialog.c:1007
 #: src/gtk/options_dialog.c:1098
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
@@ -543,8 +384,10 @@
 msgstr "Hadmasa rangkaian:"
 
 #: lib/options.h:74
-msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
-msgstr "Hadmasa menunggu bagi input/output rangkaian. Ini adalah BUKAn hadmasa leka."
+msgid ""
+"The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
+msgstr ""
+"Hadmasa menunggu bagi input/output rangkaian. Ini adalah BUKAn hadmasa leka."
 
 #: lib/options.h:76
 msgid "Connect retries:"
@@ -579,7 +422,9 @@
 msgstr "Ini menyatakan protokol untuk digunakan"
 
 #: lib/options.h:94
-msgid "This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
+msgid ""
+"This defines what will happen when you double click a file in the file "
+"listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
 msgstr ""
 
 #: lib/options.h:97
@@ -603,49 +448,53 @@
 msgstr "Tinggi default tetingkap penglogan"
 
 #: lib/options.h:112
-msgid "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize."
+msgid ""
+"The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
+"have this column automagically resize."
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:116
-#: lib/options.h:122
-#, fuzzy
+#: lib/options.h:116 lib/options.h:122
 msgid "The default column to sort by"
-msgstr "Tukar lebar kolum default"
-
-#: lib/options.h:119
-#: lib/options.h:125
-#, fuzzy
+msgstr "Pengisihan kolum default mengikut"
+
+#: lib/options.h:119 lib/options.h:125
 msgid "Sort ascending or descending"
-msgstr "Isih Menurun"
-
-#: lib/options.h:129
-#: lib/options.h:147
-msgid "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr "Isih menaik atau menurun"
+
+#: lib/options.h:129 lib/options.h:147
+msgid ""
+"The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
+"have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:132 lib/options.h:150
+msgid ""
+"The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:132
-#: lib/options.h:150
-msgid "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+#: lib/options.h:135 lib/options.h:153
+msgid ""
+"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:135
-#: lib/options.h:153
-msgid "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+#: lib/options.h:138 lib/options.h:156
+msgid ""
+"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:138
-#: lib/options.h:156
-msgid "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+#: lib/options.h:141 lib/options.h:159
+msgid ""
+"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
-#: lib/options.h:141
-#: lib/options.h:159
-msgid "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
-msgstr ""
-
-#: lib/options.h:144
-#: lib/options.h:162
-msgid "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+#: lib/options.h:144 lib/options.h:162
+msgid ""
+"The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
 msgstr ""
 
 #: lib/options.h:165
@@ -653,32 +502,22 @@
 msgstr ""
 
 #: lib/options.h:168
-#, fuzzy
 msgid "The color of the commands that are received from the server"
-msgstr "Papar arahan digunakan untuk melakukan pencarian"
+msgstr "Warna arahan yang diterima drpd pelayan"
 
 #: lib/options.h:171
-#, fuzzy
 msgid "The color of the error messages"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Mesej ralat terakhir adalah:\n"
-"\n"
-""
+msgstr "Warna bagi mesej ralat"
 
 #: lib/options.h:174
-#, fuzzy
 msgid "The color of the rest of the log messages"
-msgstr "Semak ejaan mesej"
-
-#: lib/options.h:179
-#: lib/rfc959.c:38
+msgstr "Warna bagi mesej log yang lain-lain"
+
+#: lib/options.h:179 lib/rfc959.c:38
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: lib/options.h:180
-#: lib/rfc2068.c:25
+#: lib/options.h:180 lib/rfc2068.c:25
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -688,269 +527,176 @@
 
 #: lib/options.h:182
 msgid "SSH2"
-msgstr ""
+msgstr "SSH2"
 
 #: lib/options.h:183
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Tanda-laman"
 
-#: lib/protocols.c:150
-#: lib/protocols.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
-""
-msgstr "Pindahan fail selesai: %s"
+#: lib/protocols.c:150 lib/protocols.c:174
+#, c-format
+msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
+msgstr "Pindahan fail diperlahankan ke  %.2f KB/s\n"
 
 #: lib/protocols.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Loading directory listing %s from cache\n"
-""
-msgstr "Memuatkan maklumat daripada agen..."
+#, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr "Memuatkan penyenaraian direktori %s drpd cache\n"
 
 #: lib/protocols.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot write to cache: %s\n"
-""
-msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tak dapat menulis ke cache %s\n"
 
 #: lib/protocols.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Could not find bookmark %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tidak menjumpai pixmap:%s (%d)\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
+msgstr "Ralat: Tidak menjumpai tandabuku %s \n"
 
 #: lib/protocols.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
-""
-msgstr "Ralat: Identiti tidak mempunyai nama"
-
-#: lib/protocols.c:789
-#: lib/protocols.c:804
-#: lib/protocols.c:1602
+#, c-format
+msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
+msgstr "Ralat Tandabuku: kemasukan tandabuku %s tak mempunyai nama hos\n"
+
+#: lib/protocols.c:789 lib/protocols.c:804 lib/protocols.c:1602
 #: lib/protocols.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Looking up %s\n"
-""
-msgstr "Sedang melihat %s..."
-
-#: lib/protocols.c:795
-#: lib/protocols.c:810
-#: lib/protocols.c:1607
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr "Mencari %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:795 lib/protocols.c:810 lib/protocols.c:1607
 #: lib/protocols.c:1716
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot look up hostname %s: %s\n"
-""
-msgstr "Tidak boleh stat %s: %s"
-
-#: lib/protocols.c:1052
-#: lib/protocols.c:1053
-#: lib/protocols.c:1112
-#: lib/protocols.c:1119
-#: lib/protocols.c:1198
-#: lib/protocols.c:1199
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr "Tan menjumpai namahos %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1052 lib/protocols.c:1053 lib/protocols.c:1112
+#: lib/protocols.c:1119 lib/protocols.c:1198 lib/protocols.c:1199
 #: lib/protocols.c:1233
 msgid "unknown"
 msgstr "entah"
 
-#: lib/protocols.c:1625
-#: lib/protocols.c:1668
-#: lib/rfc959.c:578
-#: lib/rfc959.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to create a socket: %s\n"
-""
-msgstr "Gagal mencipta  %s: %s"
-
-#: lib/protocols.c:1631
-#: lib/protocols.c:1730
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Trying %s:%d\n"
-""
-msgstr ""
-"Amaran: %d%%\n"
-""
-
-#: lib/protocols.c:1636
-#: lib/protocols.c:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot connect to %s: %s\n"
-""
-msgstr "Tidak boleh sambung ke %s (%s)."
-
-#: lib/protocols.c:1692
-#: lib/sshv2.c:859
+#: lib/protocols.c:1625 lib/protocols.c:1668 lib/rfc959.c:578 lib/rfc959.c:714
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr "Gagal mencipta  soket %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1631 lib/protocols.c:1730
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
-""
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr "Mencuba %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1636 lib/protocols.c:1737
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr "Tidak boleh sambung ke %s: %s\n"
+
+#: lib/protocols.c:1692 lib/sshv2.c:859
+#, c-format
+msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/protocols.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connected to %s:%d\n"
-""
-msgstr "Tersambung ke %s"
-
-#: lib/protocols.c:1940
-#: lib/protocols.c:2010
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connection to %s timed out\n"
-""
-msgstr "Sambungan ke %s ditutup"
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr "Tersambung ke %s:%d\n"
+
+#: lib/protocols.c:1940 lib/protocols.c:2010
+#, c-format
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr "Sambungan ke %s melebihi had masa\n"
 
 #: lib/protocols.c:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get socket flags: %s\n"
-""
-msgstr "Gagal membuka fail: %s"
+#, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr "Tak memperolehi flag soket: %s\n"
 
 #: lib/protocols.c:2092
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menanti ke soket, port %u\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr "Tak dapat menetapkan soket ke bukan-blok: %s\n"
 
 #: lib/protocols.c:2227
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
-""
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/protocols.c:2236
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
-""
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc2068.c:28
-#: lib/rfc959.c:45
-#, fuzzy
+#: lib/rfc2068.c:28 lib/rfc959.c:45
 msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Pengguna proksi:"
-
-#: lib/rfc2068.c:30
-#: lib/rfc959.c:47
-#, fuzzy
+msgstr "Namahos proksi:"
+
+#: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
 msgid "Firewall hostname"
-msgstr "Tetapkan Namahos"
-
-#: lib/rfc2068.c:31
-#: lib/rfc959.c:48
-#, fuzzy
+msgstr "Namahos firewall"
+
+#: lib/rfc2068.c:31 lib/rfc959.c:48
 msgid "Proxy port:"
-msgstr "Liang Proksi FTP:"
-
-#: lib/rfc2068.c:33
-#: lib/rfc959.c:50
-#, fuzzy
+msgstr "Liang proksi:"
+
+#: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
 msgid "Port to connect to on the firewall"
-msgstr "Liang untuk disambungkan"
-
-#: lib/rfc2068.c:34
-#: lib/rfc959.c:51
-#, fuzzy
+msgstr "Liang untuk disambungkan ke firewall"
+
+#: lib/rfc2068.c:34 lib/rfc959.c:51
 msgid "Proxy username:"
-msgstr "Pengguna proksi:"
-
-#: lib/rfc2068.c:36
-#: lib/rfc959.c:53
-#, fuzzy
+msgstr "NamaPengguna proksi:"
+
+#: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
 msgid "Your firewall username"
-msgstr "Namapengguna Jabber anda"
-
-#: lib/rfc2068.c:37
-#: lib/rfc959.c:54
-#, fuzzy
+msgstr "Namapengguna firewall anda"
+
+#: lib/rfc2068.c:37 lib/rfc959.c:54
 msgid "Proxy password:"
-msgstr "katalaluan Proksi:"
-
-#: lib/rfc2068.c:39
-#: lib/rfc959.c:56
-#, fuzzy
+msgstr "Katalaluan proksi:"
+
+#: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
 msgid "Your firewall password"
-msgstr "Katalaluan Jabber anda"
+msgstr "Katalaluan firewall anda"
 
 #: lib/rfc2068.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Use HTTP/1.1"
-msgstr "Guna HTTP"
+msgstr "Guna HTTP/1.1"
 
 #: lib/rfc2068.c:43
 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc2068.c:277
-#: lib/rfc959.c:552
-#: lib/sshv2.c:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Disconnecting from site %s\n"
-""
-msgstr "Putus daripada %s%s"
+msgstr "Adakah anda ingin menggunakan HTTP/1.1 atau HTTP/1.0"
+
+#: lib/rfc2068.c:277 lib/rfc959.c:552 lib/sshv2.c:985
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from site %s\n"
+msgstr "Putus daripada tapak%s\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:334
 #, c-format
-msgid ""
-"Starting the file transfer at offset %lld\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
+msgstr "Memulakan pemindahan fail pada offset %lld\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:339
 #, c-format
-msgid ""
-"Starting the file transfer at offset %ld\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgstr "Memulakan pemindahan fail pada offset %ld\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot retrieve file %s\n"
-""
-msgstr "Gagal membuka fail: %s"
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve file %s\n"
+msgstr "Tak dapat menerima fail %s\n"
 
 #: lib/rfc2068.c:412
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Finished retrieving data\n"
-""
-msgstr ""
-"Forking Selesai.\n"
-""
-
-#: lib/rfc2068.c:459
-#: lib/sshv2.c:1070
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Retrieving directory listing...\n"
-""
-msgstr "Cipta item direktori..."
+msgid "Finished retrieving data\n"
+msgstr "Selesai menerima data.\n"
+
+#: lib/rfc2068.c:459 lib/sshv2.c:1070
+msgid "Retrieving directory listing...\n"
+msgstr "Menerima senarai direktori...\n"
 
 #: lib/rfc959.c:25
-#, fuzzy
 msgid "SITE command"
-msgstr "Arahan SQL"
+msgstr "Arahan SITE"
 
 #: lib/rfc959.c:26
 msgid "user@host"
@@ -973,7 +719,6 @@
 msgstr "pengguna@hos NOAUTH"
 
 #: lib/rfc959.c:31
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "Proksi HTTP"
 
@@ -986,35 +731,48 @@
 msgstr "Alamat Email:"
 
 #: lib/rfc959.c:43
-msgid "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous"
+msgid ""
+"This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
+"server as anonymous"
 msgstr ""
+"Ini adalah katalaluan yang akan digunakan bila anda logmasuk ke pelayan FTP "
+"jauh sebagai anonymous"
 
 #: lib/rfc959.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Proxy account:"
-msgstr "Akaun:"
+msgstr "Akaun proksi:"
 
 #: lib/rfc959.c:59
 msgid "Your firewall account (optional)"
 msgstr "Akaun firewall anda (Opsyenal)"
 
 #: lib/rfc959.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Proxy server type:"
-msgstr "pelayan proksi"
+msgstr "Jenis pelayan proksi:"
 
 #: lib/rfc959.c:64
 #, no-c-format
-msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu"
+msgid ""
+"This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
+"2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
+"the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
+"host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
+"(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
+"can you type in %pu"
 msgstr ""
 
 #: lib/rfc959.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Passive file transfers"
-msgstr "Pemindahan Fail"
+msgstr "Pemindahan fail pasif"
 
 #: lib/rfc959.c:69
-msgid "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it."
+msgid ""
+"If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
+"data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
+"Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
+"to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
+"gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
+"attempt to connect to it."
 msgstr ""
 
 #: lib/rfc959.c:71
@@ -1022,7 +780,11 @@
 msgstr ""
 
 #: lib/rfc959.c:73
-msgid "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST"
+msgid ""
+"The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
+"listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
+"will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
+"option to LIST"
 msgstr ""
 
 #: lib/rfc959.c:75
@@ -1030,118 +792,86 @@
 msgstr "Menghantar fail dalam mod ASCII"
 
 #: lib/rfc959.c:77
-msgid "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this."
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:303
-#: lib/rfc959.c:312
-#: lib/rfc959.c:323
-#, c-format
 msgid ""
-"Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
-""
-msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:607
-#: lib/rfc959.c:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
-""
+"If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
+"then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
+"text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
+"leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
+"this."
 msgstr ""
 
-#: lib/rfc959.c:632
-#: lib/rfc959.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a data connection: %s\n"
-""
-msgstr "Gagal membuka fail: %s"
-
-#: lib/rfc959.c:644
-#: lib/rfc959.c:665
-#: lib/rfc959.c:801
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get socket name: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal mendapatkan namahos:: %s\n"
-""
-
-#: lib/rfc959.c:655
-#: lib/rfc959.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot bind a port: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Takboleh fork: %s\n"
-""
-
-#: lib/rfc959.c:674
-#: lib/rfc959.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot listen on port %d: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menanti ke soket, port %u\n"
-""
+#: lib/rfc959.c:303 lib/rfc959.c:312 lib/rfc959.c:323
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr "Menerima respond tak sah pada arahan PWD : '%s'\n"
+
+#: lib/rfc959.c:607 lib/rfc959.c:617
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr "Tak menjumpai alamat IP dalam maklumbalas PASV '%s'\n"
+
+#: lib/rfc959.c:632 lib/rfc959.c:776
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr "Gagal mencipta sambuingan data: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:644 lib/rfc959.c:665 lib/rfc959.c:801
+#, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr "Gagal mendapatkan nama soket: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:655 lib/rfc959.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr "Tak dapat ikat liang: %s\n"
+
+#: lib/rfc959.c:674 lib/rfc959.c:810
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr "Gagal dengar pada liang %d: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:725
 msgid ""
 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
-""
 msgstr ""
-
-#: lib/rfc959.c:754
-#: lib/rfc959.c:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid EPSV response '%s'\n"
-""
-msgstr "Maklumbalas tidak sah dari pelayan."
+"Ralat: Ia nampaknya kita tidak menyambung menggunakan IPv6- Membatal "
+"sambungan.\n"
+
+#: lib/rfc959.c:754 lib/rfc959.c:763
+#, c-format
+msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
+msgstr "Maklumbalas EPSV tidak sah '%s' \n"
 
 #: lib/rfc959.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get address of local socket: %s\n"
-""
-msgstr "Tidak boleh muat buku alamat %s"
+#, c-format
+msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
+msgstr "Tidak memperolehi alamat bagi soket lokal: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot accept connection from server: %s\n"
-""
-msgstr "Gagal menyambung pelayan"
+#, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr "Tak dapat menerima sambungan drpd pelayan: %s\n"
 
 #: lib/rfc959.c:1368
-#, fuzzy
 msgid "total"
-msgstr "Jumlah"
+msgstr "jumlah"
 
 #: lib/rfc959.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Cannot parse listing %s\n"
-""
-msgstr "Amaran: tidak boleh baca daripada "
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr "Amaran: tidak dapat menghantar penyenaraian %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:28
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
 #: lib/sshv2.c:31
-#, fuzzy
 msgid "SSH Prog Name:"
-msgstr "Nama Perisian"
+msgstr "Nama Program SSH:"
 
 #: lib/sshv2.c:33
-#, fuzzy
 msgid "The path to the SSH executable"
-msgstr "Masukkan nama path ke bolehlaksana"
+msgstr "Path ke SSH bolehlaksana"
 
 #: lib/sshv2.c:34
 msgid "SSH Extra Params:"
@@ -1164,9 +894,8 @@
 msgstr "Perlu Namapengguna/Katalaluan SSH"
 
 #: lib/sshv2.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Require a username/password for SSH connections"
-msgstr "Anda mesti masukkan katalaluan untuk sambungan anda."
+msgstr "Memerlukan namapengguna/katalaluanuntuk sambungan SSH"
 
 #: lib/sshv2.c:44
 msgid "Use ssh-askpass utility"
@@ -1174,809 +903,583 @@
 
 #: lib/sshv2.c:46
 msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password"
-msgstr ""
+msgstr "Guna utiliti ssh-askpass untuk membekalkan katalaluan jauh"
 
 #: lib/sshv2.c:48
 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
-msgstr ""
+msgstr "Guna subsys SFTP SSH2"
 
 #: lib/sshv2.c:50
-msgid "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to know the remote path to the remote sftp-server"
+msgid ""
+"Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
+"know the remote path to the remote sftp-server"
 msgstr ""
+"Panggil ssh dengan flag sftp -s. Ini berguna kerana anda tidak akan tau path "
+"jauh ke pelayan-sftp jauh"
 
 #: lib/sshv2.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Running program %s\n"
-""
-msgstr "Larikan program:"
-
-#: lib/sshv2.c:298
-#: lib/sshv2.c:323
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr "Melaksanakan program %s\n"
+
+#: lib/sshv2.c:298 lib/sshv2.c:323
 msgid "WARNING"
-msgstr "AMARAN:"
+msgstr "AMARAN"
 
 #: lib/sshv2.c:365
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: An incorrect password was entered\n"
-""
-msgstr "Ralat: tiada set rekod dikembalikan"
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr "Ralat: Kesalahan katalaluan berlaku\n"
 
 #: lib/sshv2.c:368
 msgid ""
-"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer this question appropriately.\n"
-""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
 msgstr ""
+"Sila sambung ke hos ini dengan utiliti arahan baris SSH dan jawap soalan "
+"dengan betul.\n"
 
 #: lib/sshv2.c:371
-msgid ""
-"Please correct the above warning to connect to this host.\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr "Sila betulkan amaran di atas untuk menyambung ke hos ini.\n"
 
 #: lib/sshv2.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Protocol Initialization\n"
-""
-msgstr "initialisasi"
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr "%d: Penginitialisasian Protokol\n"
 
 #: lib/sshv2.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Protocol version %d\n"
-""
-msgstr "Versi Protokol SSL"
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr "%d: Versi protokol %d\n"
 
 #: lib/sshv2.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Open %s\n"
-""
-msgstr "Buka %s"
+#, c-format
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr "%d: Buka %s\n"
 
 # #-#-#-#-#  kejap.po (longokan)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ms-besar.po (besar)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
 #: lib/sshv2.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Close\n"
-""
-msgstr "Tutup"
+#, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr "%d: Tutup\n"
 
 #: lib/sshv2.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Open Directory %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Direktori: %s\n"
-""
+#, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr "%d: Buka Direktori %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Read Directory\n"
-""
-msgstr "Cipta Direktori"
+#, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr "%d: Baca Direktori\n"
 
 #: lib/sshv2.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Remove file %s\n"
-""
-msgstr "Buang fail"
+#, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr "%d: Buang fail %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Make directory %s\n"
-""
-msgstr ""
-"direktori: %s\n"
-""
+#, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr "%d: Cipta direktori %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Remove directory %s\n"
-""
-msgstr ""
-"direktori: %s\n"
-""
+#, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr "%d: Buang direktori %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:460
 #, c-format
-msgid ""
-"%d: Realpath %s\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr "%d: Realpath %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:465
 #, c-format
-msgid ""
-"%d: File attributes\n"
-""
-msgstr ""
-"%d: Atribut fail\n"
-""
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr "%d: Atribut fail\n"
 
 #: lib/sshv2.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Stat %s\n"
-""
-msgstr "%s pada %s"
+#, c-format
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr "%d: Stat %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:486
 #, c-format
-msgid ""
-"%d: Chmod %s %o\n"
-""
-msgstr ""
-"%d: Chmod %s %o\n"
-""
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
 #: lib/sshv2.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d: Utime %s %d\n"
-""
-msgstr "%d:%s%d"
-
-#: lib/sshv2.c:504
-#: src/gtk/bookmarks.c:1064
-#: src/gtk/bookmarks.c:1301
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:280
-#: src/gtk/options_dialog.c:1065
-#: src/gtk/options_dialog.c:1237
-#: src/gtk/transfer.c:2034
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr "%d: Utime %s %d\n"
+
+#: lib/sshv2.c:504 src/gtk/bookmarks.c:1064 src/gtk/bookmarks.c:1301
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:280 src/gtk/options_dialog.c:1065
+#: src/gtk/options_dialog.c:1237 src/gtk/transfer.c:2034
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: lib/sshv2.c:507
-#, fuzzy
 msgid "EOF"
-msgstr "OFF"
+msgstr "EOF"
 
 #: lib/sshv2.c:510
-#, fuzzy
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Muatkan semua fail di direktori"
+msgstr "Tiada fail atau direktori sebegitu"
 
 #: lib/sshv2.c:513
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Keizinan dinafikan"
 
 #: lib/sshv2.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Failure"
-msgstr "Gagal."
+msgstr "Kegagalan"
 
 #: lib/sshv2.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Bad message"
-msgstr "%d mesej"
+msgstr "Mesej teruk"
 
 #: lib/sshv2.c:522
-#, fuzzy
 msgid "No connection"
-msgstr "Sambungan"
+msgstr "Tiada sambungan"
 
 #: lib/sshv2.c:525
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Sambungan hilang"
 
 #: lib/sshv2.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Operation unsupported"
-msgstr "Operasi dihentikan"
+msgstr "Operasi yang tidak disokong"
 
 #: lib/sshv2.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Unknown message returned from server"
-msgstr "Menyahsenarai mesej dari pelayan..."
+msgstr "Mesej takdiketahui dikembalikan drpd pelayan"
 
 #: lib/sshv2.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Message size %d too big\n"
-""
-msgstr "Mesej Ralat"
-
-#: lib/sshv2.c:620
-#: lib/sshv2.c:1109
-#: lib/sshv2.c:1945
-#: lib/sshv2.c:2038
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr "Ralat: Saiz mesej &d terlalu besar\n"
+
+#: lib/sshv2.c:620 lib/sshv2.c:1109 lib/sshv2.c:1945 lib/sshv2.c:2038
 #: lib/sshv2.c:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Message size %d too big from server\n"
-""
-msgstr "Ralat ketika membaca dari pelayan"
-
-#: lib/sshv2.c:681
-#: lib/sshv2.c:694
-#: lib/sshv2.c:716
-#: lib/sshv2.c:784
-#: lib/sshv2.c:931
-#: lib/sshv2.c:1032
-#: lib/sshv2.c:1100
-#: lib/sshv2.c:1214
-#: lib/sshv2.c:1227
-#: lib/sshv2.c:1240
-#: lib/sshv2.c:1253
-#: lib/sshv2.c:1309
-#: lib/sshv2.c:1374
-#: lib/sshv2.c:1834
-#: lib/sshv2.c:1936
-#: lib/sshv2.c:2029
-#: lib/sshv2.c:2114
-#: lib/sshv2.c:2199
-msgid ""
-"Received wrong response from server, disconnecting\n"
-""
-msgstr ""
-"Terima jawapan salah drpd pelayan, terputus\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr "Ralat: Saiz mesen %d terlalu besar drpd pelayan\n"
+
+#: lib/sshv2.c:681 lib/sshv2.c:694 lib/sshv2.c:716 lib/sshv2.c:784
+#: lib/sshv2.c:931 lib/sshv2.c:1032 lib/sshv2.c:1100 lib/sshv2.c:1214
+#: lib/sshv2.c:1227 lib/sshv2.c:1240 lib/sshv2.c:1253 lib/sshv2.c:1309
+#: lib/sshv2.c:1374 lib/sshv2.c:1834 lib/sshv2.c:1936 lib/sshv2.c:2029
+#: lib/sshv2.c:2114 lib/sshv2.c:2199
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr "Terima jawapan salah drpd pelayan, terputus\n"
 
 #: lib/sshv2.c:830
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Opening SSH connection to %s\n"
-""
-msgstr "Menutup sambungan ke %s..."
+#, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr "Membuka sambungan SSH ke %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a socket pair: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menanti ke soket, port %u\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr "Tak dapat mencipta pasangan soket: %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot execute ssh: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal melaksanakan arahan %s: %s:\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr "Gagal melaksanakan arahan %s:\n"
 
 #: lib/sshv2.c:943
 #, c-format
-msgid ""
-"Successfully logged into SSH server %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya logmasuk ke pelayan SSH %s\n"
-""
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr "Berjaya logmasuk ke pelayan SSH %s\n"
 
 #: lib/sshv2.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot fork another process: %s\n"
-""
-msgstr "Tak dapat sepit proses baru"
+#, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Tak dapat sepit proses lain: %s\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:30
-#, fuzzy
 msgid "about"
-msgstr "Perihal"
+msgstr "Perihal..."
 
 #: src/text/gftp-text.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Shows gFTP information"
-msgstr "Papar maklumat ekstra"
+msgstr "Papar maklumat gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:32
-#, fuzzy
 msgid "ascii"
-msgstr "am-armscii8"
+msgstr "ascii"
 
 #: src/text/gftp-text.c:33
 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
 msgstr "Tetapkan mod pemindahan fail ke ASCII (hanya bagi FTP)"
 
 #: src/text/gftp-text.c:34
-#, fuzzy
 msgid "binary"
-msgstr "Binari"
+msgstr "binari"
 
 #: src/text/gftp-text.c:35
 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
 msgstr "Tetapkan mod pemindahan fail ke Binari (hanya bagi FTP)"
 
 #: src/text/gftp-text.c:36
-#, fuzzy
 msgid "cd"
-msgstr "kod"
-
-#: src/text/gftp-text.c:37
-#: src/text/gftp-text.c:39
-#, fuzzy
+msgstr "cd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39
 msgid "Changes the remote working directory"
-msgstr "Tetapkan direktori kerja bagi terminal"
+msgstr "Tukar direktori kerja jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:38
-#, fuzzy
 msgid "chdir"
-msgstr "dirs"
+msgstr "chdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:40
-#, fuzzy
 msgid "chmod"
-msgstr "kod"
+msgstr "chmod"
 
 #: src/text/gftp-text.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a remote file"
-msgstr "Tukar kepentingan (nilai Elok) bagi proses"
+msgstr "Tukar keizinan bagi fail jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:42
 msgid "clear"
 msgstr "bersihkan"
 
 #: src/text/gftp-text.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Available options: cache"
-msgstr "Bebutang tersedia"
+msgstr "Opsyen yang ada: cache"
 
 # #-#-#-#-#  kejap.po (longokan)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ms-besar.po (besar)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
 #: src/text/gftp-text.c:44
-#, fuzzy
 msgid "close"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "tutup"
 
 #: src/text/gftp-text.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Disconnects from the remote site"
-msgstr "Diputuskan daripada %s"
+msgstr "Diputuskan daripada tapak jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:46
-#, fuzzy
 msgid "delete"
-msgstr "Nyahpadam"
+msgstr "padam"
 
 #: src/text/gftp-text.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Removes a remote file"
-msgstr "Buang fail"
+msgstr "Buang fail jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:48
 msgid "get"
 msgstr "get"
 
-#: src/text/gftp-text.c:49
-#: src/text/gftp-text.c:73
-#, fuzzy
+#: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73
 msgid "Downloads remote file(s)"
-msgstr "Muatturun fail?"
+msgstr "Muatturun fail(-fail) jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:50
-#, fuzzy
 msgid "help"
-msgstr "_ghelp"
+msgstr "bantuan"
 
 #: src/text/gftp-text.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Shows this help screen"
-msgstr "Papar mesej ini"
+msgstr "Papar skrin bantuan ini"
 
 #: src/text/gftp-text.c:52
-#, fuzzy
 msgid "lcd"
-msgstr "lpd"
-
-#: src/text/gftp-text.c:53
-#: src/text/gftp-text.c:55
-#, fuzzy
+msgstr "lcd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55
 msgid "Changes the local working directory"
-msgstr "Tetapkan direktori kerja bagi terminal"
+msgstr "Tukar direktori kerja lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:54
 msgid "lchdir"
 msgstr "lchdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:56
-#, fuzzy
 msgid "lchmod"
-msgstr "Mod letak"
+msgstr "lchmod"
 
 #: src/text/gftp-text.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Changes the permissions of a local file"
-msgstr "Tukar kepentingan (nilai Elok) bagi proses"
+msgstr "Tukar keizinan bagi fail lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:58
-#, fuzzy
 msgid "ldelete"
-msgstr "Nyahpadam"
+msgstr "ldelete"
 
 #: src/text/gftp-text.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Removes a local file"
-msgstr "Buang semua item"
+msgstr "Buang fail lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:60
-#, fuzzy
 msgid "lls"
-msgstr "Semua"
+msgstr "lls"
 
 #: src/text/gftp-text.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
-msgstr "Papar senarai program pada kekotak Laksana"
+msgstr "Papar senarai direktori bagi direktori lokal semasa"
 
 #: src/text/gftp-text.c:62
 msgid "lmkdir"
 msgstr "lmkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Creates a local directory"
-msgstr "Cipta Direktori"
+msgstr "Cipta direktori lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:64
-#, fuzzy
 msgid "lpwd"
-msgstr "lpd"
+msgstr "lpwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Show current local directory"
-msgstr "Pilih direktori mail tempatan anda"
+msgstr "Papar direktori lokal semasa"
 
 #: src/text/gftp-text.c:66
-#, fuzzy
 msgid "lrename"
-msgstr "Namafail"
+msgstr "lrename"
 
 #: src/text/gftp-text.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Rename a local file"
-msgstr "Tukarnama Fail"
+msgstr "Tukarnama fail lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:68
 msgid "lrmdir"
 msgstr "lrmdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Remove a local directory"
-msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori"
+msgstr "Buang direktori lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:70
 msgid "ls"
 msgstr "ls"
 
 #: src/text/gftp-text.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
-msgstr "Papar senarai program pada kekotak Laksana"
+msgstr "Papar senarai direktori bagi direktori jauh semasa"
 
 # ui/galeon.glade.h:176
 #: src/text/gftp-text.c:72
-#, fuzzy
 msgid "mget"
-msgstr "magenta"
+msgstr "mget"
 
 #: src/text/gftp-text.c:74
-#, fuzzy
 msgid "mkdir"
-msgstr "dirs"
+msgstr "mkdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Creates a remote directory"
-msgstr "Cipta Direktori"
+msgstr "Cipta direktori jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:76
-#, fuzzy
 msgid "mput"
-msgstr "Input"
-
-#: src/text/gftp-text.c:77
-#: src/text/gftp-text.c:81
-#, fuzzy
+msgstr "mput"
+
+#: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81
 msgid "Uploads local file(s)"
-msgstr "Fail telah dimuatnaik."
+msgstr "Muatnaik fail lokal"
 
 #: src/text/gftp-text.c:78
-#, fuzzy
 msgid "open"
-msgstr "Buka"
+msgstr "buka"
 
 #: src/text/gftp-text.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Opens a connection to a remote site"
-msgstr "Buka sesi ke hos yang terpilih"
+msgstr "Buka sambungan ke tapak jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:80
-#, fuzzy
 msgid "put"
-msgstr "Input"
+msgstr "put"
 
 #: src/text/gftp-text.c:82
-#, fuzzy
 msgid "pwd"
-msgstr "lpd"
+msgstr "pwd"
 
 #: src/text/gftp-text.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Show current remote directory"
-msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
+msgstr "Papar direktori jauh semasa"
 
 #: src/text/gftp-text.c:84
-#, fuzzy
 msgid "quit"
-msgstr "senyap"
+msgstr "keluar"
 
 #: src/text/gftp-text.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Exit from gFTP"
-msgstr "Keluar dari nano"
+msgstr "Keluar dari gFTP"
 
 #: src/text/gftp-text.c:86
-#, fuzzy
 msgid "rename"
-msgstr "Tukarnama"
+msgstr "tukarnama"
 
 #: src/text/gftp-text.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Rename a remote file"
-msgstr "rujukan ke fail remote"
+msgstr "tukarnama fail jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:88
-#, fuzzy
 msgid "rmdir"
-msgstr "dirs"
+msgstr "rmdir"
 
 #: src/text/gftp-text.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Remove a remote directory"
-msgstr "Ialah satu direktori"
+msgstr "Buang satu direktori jauh"
 
 #: src/text/gftp-text.c:90
-#, fuzzy
 msgid "set"
-msgstr "Ulangtetap"
+msgstr "tetapkan"
 
 #: src/text/gftp-text.c:91
-msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
+msgid ""
+"Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
 msgstr ""
+"Papar konfigurasi membolehubah fail. Anda juga boleh tetapkan pembolehubah "
+"dengan set var=val"
 
 #: src/text/gftp-text.c:149
 msgid ""
 ">.\n"
-"If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
-""
+"If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text/gftp-text.c:151
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1114
+#: src/text/gftp-text.c:151 src/gtk/gftp-gtk.c:1114
 msgid ""
-"gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n"
-""
+"gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
+"conditions; for details, see the COPYING file\n"
 msgstr ""
 
 #: src/text/gftp-text.c:232
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: Command not recognized\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat\n"
-"Tidak boleh buka fail"
+msgid "Error: Command not recognized\n"
+msgstr "Ralat: Arahan tak dikenali\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:327
-msgid ""
-"usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
-""
+msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
-"penggunaan: open [[ftp://][namapengguna:katalaluan@tapak-]ftp[:lian][/direktori]]\n"
-""
-
-#: src/text/gftp-text.c:334
-#: src/gtk/dnd.c:115
-#: src/gtk/menu-items.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not parse URL %s\n"
-""
-msgstr "Harap maaf tuan, gagal hantar: %s"
-
-#: src/text/gftp-text.c:385
-#: src/gtk/menu-items.c:776
-#, fuzzy
+"penggunaan: open [[ftp://][namapengguna:katalaluan@tapak-]ftp[:lian][/"
+"direktori]]\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:334 src/gtk/dnd.c:115 src/gtk/menu-items.c:120
+#, c-format
+msgid "Could not parse URL %s\n"
+msgstr "Tak dapat menghantar URL &s \n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:385 src/gtk/menu-items.c:776
 msgid "Translated by"
-msgstr "_Terjemahan oleh"
-
-#: src/text/gftp-text.c:408
-#: src/text/gftp-text.c:424
-#: src/text/gftp-text.c:454
-#: src/text/gftp-text.c:477
-#: src/text/gftp-text.c:499
-#: src/text/gftp-text.c:523
-#: src/text/gftp-text.c:551
-#: src/text/gftp-text.c:584
-#: src/text/gftp-text.c:672
-#: src/text/gftp-text.c:690
-#: src/text/gftp-text.c:711
-#: src/text/gftp-text.c:784
-msgid ""
-"Error: Not connected to a remote site\n"
-""
-msgstr ""
-
-#: src/text/gftp-text.c:429
-#: src/text/gftp-text.c:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: chdir <directory>\n"
-""
-msgstr "direktori pengguna"
+msgstr "Diterjemahan oleh"
+
+#: src/text/gftp-text.c:408 src/text/gftp-text.c:424 src/text/gftp-text.c:454
+#: src/text/gftp-text.c:477 src/text/gftp-text.c:499 src/text/gftp-text.c:523
+#: src/text/gftp-text.c:551 src/text/gftp-text.c:584 src/text/gftp-text.c:672
+#: src/text/gftp-text.c:690 src/text/gftp-text.c:711 src/text/gftp-text.c:784
+msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
+msgstr "Ralat: Tak disambungkan ke tapak jauh\n"
+
+#: src/text/gftp-text.c:429 src/text/gftp-text.c:435
+msgid "usage: chdir <directory>\n"
+msgstr "penggunaan: chdir <direktori>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: mkdir <new directory>\n"
-""
-msgstr "direktori pengguna"
+msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
+msgstr "penggunaan: mkdir <direktori baru>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:483
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: rmdir <directory>\n"
-""
-msgstr "direktori pengguna"
+msgid "usage: rmdir <directory>\n"
+msgstr "penggunaan: rmdir <direktori>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:505
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: delete <file>\n"
-""
-msgstr "Ulang fail dipilih"
+msgid "usage: delete <file>\n"
+msgstr "penggunaan: delete <fail>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:533
-msgid ""
-"usage: rename <old name> <new name>\n"
-""
-msgstr ""
-"penggunaan: rename <nama lama> <nama baru>\n"
-""
+msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
+msgstr "penggunaan: rename <nama lama> <nama baru>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:561
-msgid ""
-"usage: chmod <mode> <file>\n"
-""
-msgstr ""
-"penggunaan: chmod <mod> <fail>\n"
-""
+msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
+msgstr "penggunaan: chmod <mod> <fail>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:717
-msgid ""
-"usage: mget <filespec>\n"
-""
-msgstr ""
-"penggunaan: mget <filespec>\n"
-""
+msgid "usage: mget <filespec>\n"
+msgstr "penggunaan: mget <filespec>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:790
-msgid ""
-"usage: mput <filespec>\n"
-""
-msgstr ""
-"penggunaan: mput <filespec>\n"
-""
+msgid "usage: mput <filespec>\n"
+msgstr "penggunaan: mput <filespec>\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not download %s\n"
-""
-msgstr "Tak dapat muatturun fail"
+#, c-format
+msgid "Could not download %s\n"
+msgstr "Tak dapat muatturun %s\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully transferred %s\n"
-""
-msgstr "Senarai Buddy berjaya dipindahkan ke pelayan"
+#, c-format
+msgid "Successfully transferred %s\n"
+msgstr "Berjaya dipindahkan %s\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:985
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Supported commands:\n"
 "\n"
-""
-msgstr "Arahan gantung:"
+msgstr ""
+"Arahan disokong:\n"
+"\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1041
-msgid ""
-"usage: set [variable = value]\n"
-""
-msgstr ""
-"penggunaan: set [pemblehubah = nilai]\n"
-""
+msgid "usage: set [variable = value]\n"
+msgstr "penggunaan: set [pemblehubah = nilai]\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
 msgstr ""
-"Tak dapat menyimpan fail konfigurasi.\n"
-""
+"Rakat: Pembolehubah %s adalah bukan pembolehubah konfigurasi yang sah.\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Pembolehubah %s tidak ada bagi port teks gFTP\n"
-""
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr "Ralat: Pembolehubah %s tidak ada bagi port teks gFTP\n"
 
 #: src/text/gftp-text.c:1190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clear the directory cache\n"
-""
-msgstr "Cipta direktori dibatalkan."
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:37
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:903
-#: src/gtk/menu-items.c:66
-#: src/gtk/menu-items.c:96
-#: src/gtk/misc-gtk.c:481
-#: src/gtk/misc-gtk.c:489
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr "Kosongkan cache direktori\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/menu-items.c:66
+#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:481 src/gtk/misc-gtk.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
+msgstr "%s: Sila tekan butang henti dahulu sebelum melakukan apa-apa\n"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Run Bookmark"
-msgstr "Tanda-laman"
+msgstr "Laksana Tandabuku"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
-""
-msgstr "Anda mesti masukkan nama bagi sumber data baru"
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr "Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama bagi tandabuku\n"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-"Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
-""
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:128
-#: src/gtk/bookmarks.c:139
-#, fuzzy
+"Tambah Tandabuku: Tak dapat menambah tandabuku %s kerana nama sebegitu sudah "
+"ada\n"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "_Tambah TandaBuku"
+msgstr "Tambah TandaBuku"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
-""
-msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
+msgstr "Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama hos\n"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:139
 msgid ""
@@ -1984,62 +1487,56 @@
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
 "(ex: Linux Sites/Debian)"
 msgstr ""
+"Masukkan nama bagi tandabuku yang anda ingin tambah\n"
+"Anda boleh memisahkan item dengan meletak / untuk meletakkannya dalam sub "
+"menu\n"
+"(cth: Linux Sites/Debian)"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Remember password"
-msgstr "_Ingat katalaluan"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:498
-#: src/gtk/bookmarks.c:508
+msgstr "Ingat katalaluan"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:498 src/gtk/bookmarks.c:508
 msgid "New Folder"
 msgstr "Folder Baru"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
-msgstr "Jadikan sambungan ini sebagai route default"
+msgstr "Masukkan nama bagi folder baru untuk dicipta"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the new item to create"
-msgstr "Anda mesti masukkan nama bagi sumber data baru"
+msgstr "Masukkkan nama bagi item baru untuk dicipta"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
 "%s and all it's children?"
-msgstr "Kamu pasti untuk memadam submenu ini dan semua isinya?"
+msgstr ""
+"Anda pasti untuk memadam tandabuku \n"
+"%s dan anak-anaknya?"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Tanda-laman"
+msgstr "Padan Tandabuku"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:621
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "TandaBuku"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:861
-#: src/gtk/bookmarks.c:864
+#: src/gtk/bookmarks.c:861 src/gtk/bookmarks.c:864
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Sunting Masukan"
 
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:111 libgnomeui/gnome-icon-entry.c:556
-#: src/gtk/bookmarks.c:882
-#: src/gtk/bookmarks.c:1262
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:186
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1099
-#: src/gtk/menu-items.c:759
-#: src/gtk/misc-gtk.c:949
-#: src/gtk/misc-gtk.c:1073
-#: src/gtk/options_dialog.c:1206
+#: src/gtk/bookmarks.c:882 src/gtk/bookmarks.c:1262 src/gtk/chmod_dialog.c:186
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1099 src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/misc-gtk.c:949
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1073 src/gtk/options_dialog.c:1206
 #: src/gtk/view_dialog.c:330
-#, fuzzy
 msgid "gFTP Icon"
-msgstr "Tiada Ikon"
+msgstr "Ikon gFTP"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:897
 msgid "Description:"
@@ -2058,14 +1555,12 @@
 msgstr "Protokol:"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:966
-#, fuzzy
 msgid "Remote Directory:"
-msgstr "Direktori Tema"
+msgstr "Direktori Jauh:"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:979
-#, fuzzy
 msgid "Local Directory:"
-msgstr "Direktori Mail Tempatan:"
+msgstr "Direktori Lokal:"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:992
 msgid "Remote SSH sftp path:"
@@ -2087,18 +1582,13 @@
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Log masuk sebagai ANONYMOUS"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1076
-#: src/gtk/bookmarks.c:1311
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:292
-#: src/gtk/options_dialog.c:1076
-#: src/gtk/options_dialog.c:1248
-#: src/gtk/transfer.c:2046
-#, fuzzy
+#: src/gtk/bookmarks.c:1076 src/gtk/bookmarks.c:1311
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:292 src/gtk/options_dialog.c:1076
+#: src/gtk/options_dialog.c:1248 src/gtk/transfer.c:2046
 msgid "  Cancel  "
-msgstr "Batal"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1086
-#: src/gtk/options_dialog.c:1259
+msgstr "  Batal  "
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1086 src/gtk/options_dialog.c:1259
 msgid "Apply"
 msgstr "Terap"
 
@@ -2109,63 +1599,47 @@
 msgstr "/_Fail"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1227
-#, fuzzy
 msgid "/File/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Fail/tearoff"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1228
-#, fuzzy
 msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "Folder baru..."
+msgstr "/Fail/FOlder Baru..."
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1229
-#, fuzzy
 msgid "/File/New Item..."
-msgstr "_Item Baru"
+msgstr "/Fail/Item Baru..."
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1230
-#, fuzzy
 msgid "/File/Delete"
-msgstr "/Fail/Pa_dam"
+msgstr "/Fail/Padam"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1231
-#, fuzzy
 msgid "/File/Properties..."
-msgstr "/_Fail/_Ciri-ciri"
+msgstr "/Fail/Ciri-ciri..."
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1232
-#, fuzzy
 msgid "/File/sep"
-msgstr "/Fail/sep1"
+msgstr "/Fail/sep"
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1233
-#, fuzzy
 msgid "/File/Close"
-msgstr "/Fail/sep1"
-
-#: src/gtk/bookmarks.c:1244
-#: src/gtk/bookmarks.c:1247
+msgstr "/Fail/Tutup"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1244 src/gtk/bookmarks.c:1247
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Edit TandaBuku"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:73
-#: src/gtk/delete_dialog.c:97
-#: src/gtk/menu-items.c:432
-#: src/gtk/mkdir_dialog.c:58
-#: src/gtk/rename_dialog.c:59
-#: src/gtk/transfer.c:532
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Operation canceled\n"
-""
-msgstr "Operasi dibatalkan"
-
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:158
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:164
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:432 src/gtk/mkdir_dialog.c:58
+#: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:532
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr "Operasi dibatalkan\n"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:158 src/gtk/chmod_dialog.c:164
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Chmod"
-msgstr "Cmd"
+msgstr "Chmod"
 
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:189
 msgid ""
@@ -2180,14 +1654,12 @@
 msgstr "Istimewa"
 
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207
-#, fuzzy
 msgid "SUID"
-msgstr "UID"
+msgstr "SUID"
 
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211
-#, fuzzy
 msgid "SGID"
-msgstr "GID"
+msgstr "SGID"
 
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215
 msgid "Sticky"
@@ -2195,31 +1667,26 @@
 
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-scores.c:99
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:219
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:591
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:591
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:227
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:247
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:227 src/gtk/chmod_dialog.c:247
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:267
 msgid "Read"
 msgstr "Baca"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:231
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:251
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:231 src/gtk/chmod_dialog.c:251
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:271
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:235
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:255
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:235 src/gtk/chmod_dialog.c:255
 #: src/gtk/chmod_dialog.c:275
 msgid "Execute"
 msgstr "Laksana"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:239
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:592
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:592
 msgid "Group"
 msgstr "Kumpulan"
 
@@ -2228,349 +1695,281 @@
 msgstr "Lain-lain"
 
 #: src/gtk/delete_dialog.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
-msgstr "Kamu pasti untuk memadam submenu ini dan semua isinya?"
+msgstr "Anda pasti untuk memadam %ld fail dan %ld direktori ini"
 
 #: src/gtk/delete_dialog.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Delete Files/Directories"
-msgstr "Cipta Direktori"
-
-#: src/gtk/delete_dialog.c:184
-#: src/gtk/options_dialog.c:1139
+msgstr "Padam Fail/Direktori"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:1139
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
 #: src/gtk/dnd.c:56
 #, c-format
-msgid ""
-"Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
-""
-msgstr ""
-"Heret-Dan-Jatuh: Mengabai %s: BUkan url yang sah\n"
-""
-
-#: src/gtk/dnd.c:137
-#: src/gtk/dnd.c:229
-#, fuzzy
+msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n"
+msgstr "Heret-Dan-Jatuh: Mengabai %s: BUkan url yang sah\n"
+
+#: src/gtk/dnd.c:137 src/gtk/dnd.c:229
 msgid "Drag-N-Drop"
 msgstr "Heret dan Jatuh"
 
 #: src/gtk/dnd.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Received URL %s\n"
-""
-msgstr "Terima URL"
+#, c-format
+msgid "Received URL %s\n"
+msgstr "URL Diterima %s\n"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:117
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are file transfers in progress.\n"
 "Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
-"Terdapat banyak tab dibuka pada tetingkap ini.\n"
-"Anda pasti untuk melakukannya?"
+"Terdapat fail dipindahkan dalam progress.\n"
+"Anda pasti untuk keluar?"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:160
-#, fuzzy
 msgid "/_FTP"
-msgstr "FTP"
+msgstr "/_FTP"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:161
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/FTP/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:162
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "Tetingkap"
+msgstr "/FTP/Tetingkap 1"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:163
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/Window 2"
-msgstr "Tetingkap"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
-#, fuzzy
+msgstr "/FTP/Tetingkap 2"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170
 msgid "/FTP/sep"
-msgstr "/Fail/sep1"
+msgstr "/FTP/sep"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:165
 msgid "/FTP/Ascii"
 msgstr "/FTP/Ascii"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:166
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/Binary"
-msgstr "Binari"
+msgstr "/FTP/Binari"
 
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # ui/galeon.glade.h:247
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:168
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/_Options..."
-msgstr "_Opsyen"
+msgstr "/FTP/_Optsyen..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:171
-#, fuzzy
 msgid "/FTP/_Quit"
-msgstr "/Fail/_Keluar"
+msgstr "/FTP/_Keluar"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:172
-#, fuzzy
 msgid "/_Local"
-msgstr "lokal"
+msgstr "/_Lokal"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:173
-#, fuzzy
 msgid "/Local/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Lokal/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:174
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Open _URL..."
-msgstr "Buka _URL..."
+msgstr "/Lokal/Buka _URL..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:175
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Disconnect"
-msgstr "Putus"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:176
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
-#, fuzzy
+msgstr "/Lokal/Putus"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182
 msgid "/Local/sep"
-msgstr "Lokaliti"
+msgstr "/Lokal/sep"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:177
 msgid "/Local/Change Filespec..."
 msgstr "/Lokal/Tukar Filespec..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:178
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "Tiada mailbox dipilih."
+msgstr "/Lokal/Papar yg dipilih"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:179
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
+msgstr "/Lokal/Pilih Semua"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:180
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Select All Files"
-msgstr "Semua Semua Fail"
+msgstr "/Lokal/Pilih Semua Fail"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:181
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Deselect All"
-msgstr "Nyahpilih Semua"
+msgstr "/Lokal/Nyahpilih Semua"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:183
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
-msgstr "Cipta item direktori..."
+msgstr "/Lokal/Simpan Senarai Direktori..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Lokal/Hantar Arahan SITE..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:185
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Change Directory"
-msgstr "Direktori Mail Tempatan:"
+msgstr "/Lokal/Tukar Direktori"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Chmod..."
-msgstr "Muat ..."
+msgstr "/Lokal/Chmod..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:187
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "Direktori Mail Tempatan:"
+msgstr "/Lokal/Cipta Direktori..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:188
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "_Tukarnama"
+msgstr "/Lokal/Tukarnama..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:189
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Delete..."
-msgstr "Padam..."
+msgstr "/Lokal/Padam..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:190
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "Memuatkan..."
+msgstr "/Lokal/Edit..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:191
-#, fuzzy
 msgid "/Local/View..."
-msgstr "_Lokasi..."
+msgstr "/Lokal/Lihat..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:192
-#, fuzzy
 msgid "/Local/Refresh"
-msgstr "Segarkan"
+msgstr "/Lokal/Segarkan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:193
-#, fuzzy
 msgid "/_Remote"
-msgstr "Jauh"
+msgstr "/_Jauh"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:194
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Jauh/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:195
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Open _URL..."
-msgstr "Buka _URL..."
+msgstr "/Jauh/Buka _URL..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:197
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Disconnect"
-msgstr "Putus"
-
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:205
-#, fuzzy
+msgstr "/Jauh/Putus"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205
 msgid "/Remote/sep"
-msgstr "Jauh"
+msgstr "/Jauh/sep"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200
 msgid "/Remote/Change Filespec..."
 msgstr "/Jauh/Tukar Filespec..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:201
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "_Buang yang dipilih"
+msgstr "/Jauh/Papar yg dipilih"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:202
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
+msgstr "/Jauh/Pilih Semua"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:203
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "Semua Semua Fail"
+msgstr "/Jauh/Pilih Semua Fail"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:204
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Deselect All"
-msgstr "Nyahpilih Semua"
+msgstr "/Jauh/Nyahpilih Semua"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:206
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
-msgstr "Cipta item direktori..."
+msgstr "/Jauh/Simpan Senarai Direktori..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:207
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/Jauh/Hantar Arahan SITE..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:208
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Change Directory"
-msgstr "Direktori Tema"
+msgstr "/Jauh/Tukar Direktori"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:209
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Chmod..."
-msgstr "Buang Tema..."
+msgstr "/Jauh/Chmod..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:210
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "Direktori Tema"
+msgstr "/Jauh/Cipta Direktori..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:211
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Rename..."
-msgstr "_Tukarnama"
+msgstr "/Jauh/Tukarnama..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:212
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "Padam..."
+msgstr "/Jauh/Padam..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:213
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "_Buang..."
+msgstr "/Jauh/_Edit..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/View..."
-msgstr "Buang Paparan"
+msgstr "/Jauh/Lihat..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:215
-#, fuzzy
 msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "Segarkan"
+msgstr "/Jauh/Segarkan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:216
 msgid "/_Bookmarks"
 msgstr "/Tanda_Buku"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:217
-#, fuzzy
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
-msgstr "/Tanda_Buku"
+msgstr "/Tandabuku/Pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:218
-#, fuzzy
 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
-msgstr "TandaBuku/T_ambah  tandabuku"
+msgstr "/Tandabuku/Tambah  tandabuku"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:220
-#, fuzzy
 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
-msgstr "/TandaBuku/_Edit tandabuku..."
+msgstr "/Tandabuku/Edit tandabuku"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:221
-#, fuzzy
 msgid "/Bookmarks/sep"
-msgstr "/Tanda_Buku"
+msgstr "/Tandabuku/sep"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:222
-#, fuzzy
 msgid "/_Transfers"
-msgstr "Pemindahan"
+msgstr "/_Pemindahan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223
-#, fuzzy
 msgid "/Transfers/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Pemindahan/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224
-#, fuzzy
 msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "Pengguna menggugurkan permindahan"
+msgstr "/Pemindahan/Mula Pemindahan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225
 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
 msgstr "/Pemindahan/Henti Pemindahan"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:235
-#, fuzzy
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235
 msgid "/Transfers/sep"
-msgstr "Pemindahan"
+msgstr "/Pemindahan/sep"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228
 msgid "/Transfers/Skip Current File"
@@ -2593,96 +1992,74 @@
 msgstr "/Pemindahan/Terima Fail"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237
-#, fuzzy
 msgid "/Transfers/Put Files"
-msgstr "Pemindahan FTP gagal: %s"
+msgstr "/Pemindahan/Letak Fail"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238
-#, fuzzy
 msgid "/L_ogging"
-msgstr "Menglog"
+msgstr "/Mengl_og"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239
-#, fuzzy
 msgid "/Logging/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Menglog/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240
-#, fuzzy
 msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "Menglog"
+msgstr "/Menglog/Kosongkan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
-#, fuzzy
 msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "Menglogmasuk..."
+msgstr "/Menglog/Lihat log..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242
-#, fuzzy
 msgid "/Logging/Save log..."
-msgstr "Menglogmasuk..."
+msgstr "/Menglog/Simpan log..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243
-#, fuzzy
 msgid "/Tool_s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#\n"
-"Radas\n"
-"#-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#\n"
-"Peralatan"
+msgstr "/_Radas"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Radas/pengoyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Compare Windows"
-msgstr "Tetingkap kompos"
+msgstr "/Radas/Banding Tetingkap"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Clear Cache"
-msgstr "Kosongkan Cache _Cakera"
+msgstr "/Radas/Kosongkan Cache"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Bantuan"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
-#, fuzzy
 msgid "/Help/tearoff"
-msgstr "/Fail/tearoff1"
+msgstr "/Bantuan/Pengonyak"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249
-#, fuzzy
 msgid "/Help/About..."
-msgstr "/Bantuan/_Perihal..."
+msgstr "/Bantuan/Perihal..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Host: "
 msgstr "Hos:"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Port: "
 msgstr "Liang:"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:394
-#, fuzzy
 msgid "User: "
-msgstr "Penggunai:"
+msgstr "Pengguna:"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Pass: "
 msgstr "Katalaluan: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:589
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:793
-#: src/gtk/transfer.c:1875
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:589 src/gtk/gftp-gtk.c:793 src/gtk/transfer.c:1875
 msgid "Filename"
 msgstr "Namafail"
 
@@ -2703,7 +2080,6 @@
 msgstr "Tarikh"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Attribs"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -2713,143 +2089,101 @@
 msgid "Progress"
 msgstr "Progres"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:904
-#: src/gtk/misc-gtk.c:922
-#: src/gtk/misc-gtk.c:993
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:904 src/gtk/misc-gtk.c:922 src/gtk/misc-gtk.c:993
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:923
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: You must type in a host to connect to\n"
-""
-msgstr "Ralat: tak dapat buka sambungan ke %s"
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr "Ralat: Anda mesti taip satu hos untuk disambung\n"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1112
 msgid ""
-">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
-""
+">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/menu-items.c:67
-#: src/gtk/menu-items.c:97
-#, fuzzy
+#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97
 msgid "OpenURL"
-msgstr "Buka URL"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:75
-#: src/gtk/menu-items.c:105
-msgid ""
-"OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
-""
-msgstr ""
-"OpenURL: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
-""
+msgstr "BukaURL"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105
+msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "OpenURL: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Connect via URL"
-msgstr "Conectiva"
+msgstr "Sambung melalui URL"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Enter ftp url to connect to"
-msgstr "Liang untuk disambungkan"
+msgstr "Masukkan url ftp untuk disambungkan"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:162
-msgid ""
-"Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
-""
-msgstr ""
-"Tukar Filespec: Operasi dibatalkan.. anda mesti masukkan rentetan\n"
-""
-
-#: src/gtk/menu-items.c:199
-#: src/gtk/menu-items.c:202
-#, fuzzy
+msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Tukar Filespec: Operasi dibatalkan.. anda mesti masukkan rentetan\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:199 src/gtk/menu-items.c:202
 msgid "Change Filespec"
-msgstr "Tukar set"
+msgstr "Tukar Filespec"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Enter the new file specification"
-msgstr "Tengahkan teks pada setiap pilihan"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:230
-#: src/gtk/menu-items.c:598
-#: src/gtk/menu-items.c:654
-#: src/gtk/view_dialog.c:62
-#: src/gtk/view_dialog.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
-""
-msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
+msgstr "Masukkan spefisikasi fail baru"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:230 src/gtk/menu-items.c:598 src/gtk/menu-items.c:654
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Ralat: Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:256
-#, fuzzy
 msgid "Save Directory Listing"
-msgstr "Cipta Direktori"
+msgstr "Simpan Senarai Direktori"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:373
-msgid ""
-"SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
-""
-msgstr ""
-"SITE: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
-""
-
-#: src/gtk/menu-items.c:392
-#: src/gtk/menu-items.c:395
+msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "SITE: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:392 src/gtk/menu-items.c:395
 msgid "Site"
 msgstr "Tapak"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Enter site-specific command"
-msgstr "Masukkan arahan UN*X"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:494
-#: src/gtk/menu-items.c:528
-#, fuzzy
+msgstr "Masukkan arahan spesifik-tapak"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:494 src/gtk/menu-items.c:528
 msgid "Chdir"
-msgstr "Aksara"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:621
-#: src/gtk/menu-items.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Error writing to %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat memapar %s: %s\n"
-""
+msgstr "Chdir"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:621 src/gtk/menu-items.c:677
+#, c-format
+msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
+msgstr "Ralat: Ralat ketika menulis ke %s: %s\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the log file to %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Berjaya menulis fail konfigurasi.\n"
-""
+#, c-format
+msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
+msgstr "Berjaya menulis fail log %s.\n"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:699
-#, fuzzy
 msgid "Save Log"
-msgstr "Simpan Log..."
+msgstr "Simpan Log"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:735
 #, c-format
-msgid "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s"
-msgstr "Tak menjumpai fail lesen persetujuan COPYING. Sila pastikan ianya berada di  %s atau di %s"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:739
-#: src/gtk/menu-items.c:744
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
+"either %s or in %s"
+msgstr ""
+"Tak menjumpai fail lesen persetujuan COPYING. Sila pastikan ianya berada di  "
+"%s atau di %s"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:739 src/gtk/menu-items.c:744
 msgid "About gFTP"
-msgstr "Perihal"
+msgstr "Perihal gFTP"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:775
 #, c-format
@@ -2858,20 +2192,17 @@
 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
-""
 msgstr ""
 "%s\n"
 "Hakcipta (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
 "Laman Web Rasmi: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo oleh: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
-""
 
 #: src/gtk/menu-items.c:787
 msgid "About"
 msgstr "Perihal"
 
 #: src/gtk/menu-items.c:836
-#, fuzzy
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Perjanjian lesen"
 
@@ -2879,8 +2210,7 @@
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ms-besar.po (besar)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
-#: src/gtk/menu-items.c:842
-#: src/gtk/view_dialog.c:377
+#: src/gtk/menu-items.c:842 src/gtk/view_dialog.c:377
 #, fuzzy
 msgid "  Close  "
 msgstr "Tutup"
@@ -2909,63 +2239,40 @@
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:408
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat membuka modul %s': %s\n"
-""
+msgid "Error opening file %s: %s\n"
+msgstr "Ralat membuka modul %s': %s\n"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:497
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Not connected to a remote site\n"
-""
-msgstr ""
-"%s: Tak disambung ke tapak jauh\n"
-""
+msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
+msgstr "%s: Tak disambung ke tapak jauh\n"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: This feature is not available using this protocol\n"
-""
-msgstr ""
-"%s: Kebolehan ini tak wujud bila menggunakan protokol ini\n"
-""
+msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
+msgstr "%s: Kebolehan ini tak wujud bila menggunakan protokol ini\n"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:512
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: You must only have one item selected\n"
-""
-msgstr ""
-"%s: Anda mesti mempunyai satu item dipilih\n"
-""
+msgid "%s: You must only have one item selected\n"
+msgstr "%s: Anda mesti mempunyai satu item dipilih\n"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:519
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: You must have at least one item selected\n"
-""
+msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
 msgstr ""
 "Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
-""
-
-#: src/gtk/misc-gtk.c:919
-#: src/gtk/misc-gtk.c:990
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:919 src/gtk/misc-gtk.c:990
 msgid "Change"
 msgstr "Tukar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:925
-#: src/gtk/misc-gtk.c:996
-#: src/gtk/rename_dialog.c:98
+#: src/gtk/misc-gtk.c:925 src/gtk/misc-gtk.c:996 src/gtk/rename_dialog.c:98
 #: src/gtk/rename_dialog.c:110
 msgid "Rename"
 msgstr "Tukarnama"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:987
-#: src/gtk/options_dialog.c:1125
+#: src/gtk/misc-gtk.c:987 src/gtk/options_dialog.c:1125
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
@@ -2986,9 +2293,7 @@
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "Getting directory listings"
-msgstr ""
-"sedang cipta direktori: %s\n"
-""
+msgstr "sedang cipta direktori: %s\n"
 
 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169
 #, fuzzy
@@ -3005,12 +2310,8 @@
 "dan %ld fail"
 
 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:76
-msgid ""
-"Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
-""
-msgstr ""
-"Mkdir: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
-""
+msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Mkdir: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
 
 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:97
 #, fuzzy
@@ -3037,8 +2338,7 @@
 msgid "Add Host"
 msgstr "Tambah ke Senarai"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:908
-#: src/gtk/options_dialog.c:999
+#: src/gtk/options_dialog.c:908 src/gtk/options_dialog.c:999
 msgid "Domain"
 msgstr "Domain"
 
@@ -3047,8 +2347,7 @@
 msgid "Network Address"
 msgstr "Simpan Alamat"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:961
-#: src/gtk/options_dialog.c:1099
+#: src/gtk/options_dialog.c:961 src/gtk/options_dialog.c:1099
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -3057,8 +2356,7 @@
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Namahost Lokal:"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1132
-#: src/gtk/view_dialog.c:91
+#: src/gtk/options_dialog.c:1132 src/gtk/view_dialog.c:91
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
@@ -3070,18 +2368,13 @@
 # ui/galeon.glade.h:247
 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
 # ui/galeon.glade.h:247
-#: src/gtk/options_dialog.c:1182
-#: src/gtk/options_dialog.c:1187
+#: src/gtk/options_dialog.c:1182 src/gtk/options_dialog.c:1187
 msgid "Options"
 msgstr "Opsyen"
 
 #: src/gtk/rename_dialog.c:77
-msgid ""
-"Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
-""
-msgstr ""
-"Rename: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
-""
+msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr "Rename: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n"
 
 #: src/gtk/rename_dialog.c:108
 #, fuzzy, c-format
@@ -3095,28 +2388,19 @@
 
 #: src/gtk/transfer.c:282
 #, c-format
-msgid ""
-"Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
-""
-msgstr ""
-"Menunggu %d saat hingga cuba menyambung semula\n"
-""
-
-#: src/gtk/transfer.c:309
-#: src/gtk/transfer.c:1281
+msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
+msgstr "Menunggu %d saat hingga cuba menyambung semula\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:309 src/gtk/transfer.c:1281
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Menyambung..."
 
-#: src/gtk/transfer.c:319
-#: src/gtk/transfer.c:1175
-#: src/gtk/transfer.c:1186
+#: src/gtk/transfer.c:319 src/gtk/transfer.c:1175 src/gtk/transfer.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Katalaluan Baru"
 
-#: src/gtk/transfer.c:320
-#: src/gtk/transfer.c:1176
-#: src/gtk/transfer.c:1187
+#: src/gtk/transfer.c:320 src/gtk/transfer.c:1176 src/gtk/transfer.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Sila isi kata laluan anda"
@@ -3128,80 +2412,52 @@
 
 #: src/gtk/transfer.c:417
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
-""
+msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
 msgstr "Gagal menyambung tapak."
 
 #: src/gtk/transfer.c:641
-msgid ""
-"Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Tapak jauh terputus selepas cuba memindah fail\n"
-""
+msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
+msgstr "Ralat: Tapak jauh terputus selepas cuba memindah fail\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not download %s from %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak boleh memuatkan font \"%s\"\n"
-""
+msgid "Could not download %s from %s\n"
+msgstr "Tak boleh memuatkan font \"%s\"\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:728
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
-""
+msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
 msgstr "Senarai Buddy berjaya dipindahkan ke pelayan"
 
-#: src/gtk/transfer.c:833
-#: src/gtk/transfer.c:1067
-#: src/gtk/transfer.c:1153
+#: src/gtk/transfer.c:833 src/gtk/transfer.c:1067 src/gtk/transfer.c:1153
 #: src/gtk/transfer.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Skipped"
 msgstr "Langkah"
 
-#: src/gtk/transfer.c:837
-#: src/gtk/transfer.c:1129
-#: src/gtk/transfer.c:1157
+#: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1129 src/gtk/transfer.c:1157
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Menunggu...."
 
 #: src/gtk/transfer.c:980
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: Child %d returned %d\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat: Anak %d mengembalikan %d\n"
-""
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr "Ralat: Anak %d mengembalikan %d\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:983
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Child %d returned successfully\n"
-""
+msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Berjaya menerima fail"
 
 #: src/gtk/transfer.c:990
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
-""
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat maklumat pada fail '%s': %s"
 
 #: src/gtk/transfer.c:995
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File %s was not changed\n"
-""
-msgstr ""
-"Fail %s tidak boleh dibaca\n"
-""
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr "Fail %s tidak boleh dibaca\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1003
 #, fuzzy, c-format
@@ -3225,9 +2481,7 @@
 
 #: src/gtk/transfer.c:1110
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Stopping the transfer of %s\n"
-""
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Menamatkan antaramuka %s?"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1321
@@ -3250,51 +2504,31 @@
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Menerima nama fail...%s byte"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1460
-#: src/gtk/transfer.c:1482
-#: src/gtk/transfer.c:1516
-#: src/gtk/transfer.c:1556
-#: src/gtk/transfer.c:1609
-#: src/gtk/transfer.c:1668
+#: src/gtk/transfer.c:1460 src/gtk/transfer.c:1482 src/gtk/transfer.c:1516
+#: src/gtk/transfer.c:1556 src/gtk/transfer.c:1609 src/gtk/transfer.c:1668
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There are no file transfers selected\n"
-""
+msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Tiada lokasi teleport yang tinggal!!"
 
 #: src/gtk/transfer.c:1500
 #, c-format
-msgid ""
-"Stopping the transfer on host %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Menghentikan pemindaha pada hos %s\n"
-""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1541
-#: src/gtk/transfer.c:1594
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr "Menghentikan pemindaha pada hos %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1541 src/gtk/transfer.c:1594
 #, c-format
-msgid ""
-"Skipping file %s on host %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Melangkau fail %s pada hos %s\n"
-""
-
-#: src/gtk/transfer.c:1755
-#: src/gtk/transfer.c:1960
-#: src/gtk/transfer.c:1999
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr "Melangkau fail %s pada hos %s\n"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1755 src/gtk/transfer.c:1960 src/gtk/transfer.c:1999
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Tindih"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1777
-#: src/gtk/transfer.c:1970
-#: src/gtk/transfer.c:2005
+#: src/gtk/transfer.c:1777 src/gtk/transfer.c:1970 src/gtk/transfer.c:2005
 msgid "Resume"
 msgstr "Sambung"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1799
-#: src/gtk/transfer.c:1965
+#: src/gtk/transfer.c:1799 src/gtk/transfer.c:1965
 msgid "Skip"
 msgstr "Langkah"
 
@@ -3348,70 +2582,39 @@
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:47
 #, c-format
-msgid ""
-"View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
-""
-msgstr ""
-"Lihat: %s adalah sebuah direktori. Tak dapat melihatnya\n"
-""
+msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
+msgstr "Lihat: %s adalah sebuah direktori. Tak dapat melihatnya\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:100
-msgid ""
-"Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
-""
-msgstr ""
-"Edit: Anda mesti nyatakan editor pada dialog iopsyen\n"
-""
+msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
+msgstr "Edit: Anda mesti nyatakan editor pada dialog iopsyen\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
-""
+msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
 msgstr "%s: Authdir %s bukan direktori. Batal."
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:184
 #, c-format
-msgid ""
-"View: Cannot fork another process: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Lihat: Tak dapat sepit proses lain: %s\n"
-""
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr "Lihat: Tak dapat sepit proses lain: %s\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:187
 #, c-format
-msgid ""
-"Running program: %s %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Melaksanakan program: %s %s\n"
-""
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr "Melaksanakan program: %s %s\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:244
 #, c-format
-msgid ""
-"Opening %s with %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Buka %s dengan %s\n"
-""
+msgid "Opening %s with %s\n"
+msgstr "Buka %s dengan %s\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"Viewing file %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Melihat fail  %s\n"
-""
+msgid "Viewing file %s\n"
+msgstr "Melihat fail  %s\n"
 
 #: src/gtk/view_dialog.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"View: Cannot open file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Lihat: Tak dapat buka fail %si:\n"
-""
-
+msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
+msgstr "Lihat: Tak dapat buka fail %si:\n"