Mercurial > gftp.yaz
changeset 257:441552185e79
2003-08-13 Danilo ͺ©?egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
author | danilo |
---|---|
date | Wed, 13 Aug 2003 13:31:27 +0000 |
parents | 04f462c2ff98 |
children | 45cdb435b141 |
files | po/ChangeLog po/sr.po po/sr@Latn.po |
diffstat | 3 files changed, 950 insertions(+), 908 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue Aug 12 13:03:31 2003 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed Aug 13 13:31:27 2003 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-13 Danilo Ε egan <dsegan@gmx.net> + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-08-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
--- a/po/sr.po Tue Aug 12 13:03:31 2003 +0000 +++ b/po/sr.po Wed Aug 13 13:31:27 2003 +0000 @@ -8,26 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-23 21:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-09 10:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:02+0200\n" "Last-Translator: ΠΠΎΡΠ°Π½ Π Π°ΠΊΠΈΡ <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: lib/bookmark.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid URL %s\n" -msgstr "ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ URL %s\n" +msgstr "ΠΠ΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ° %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ½Π° Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° %s Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΎΡ Π»ΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ»ΠΎΠ²Π°\n" -#: lib/cache.c:136 lib/local.c:532 +#: lib/cache.c:136 lib/local.c:542 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ: %s\n" #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213 -#: lib/misc.c:289 lib/misc.c:295 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:993 +#: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π·Π°ΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅: %s\n" @@ -86,13 +86,12 @@ "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:445 -#, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" -"ext=Π΅ΠΊΡΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅:XPM ΡΠ°ΡΠ»:Ascii ΠΈΠ»ΠΈ Binary (A ΠΈΠ»ΠΈ B):ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° " -"ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄. Note: All arguments except the file extension are optional" +"ext=Π΅ΠΊΡΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅:XPM Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°:Ascii ΠΈΠ»ΠΈ Binary (A ΠΈΠ»ΠΈ B):ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° " +"ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Π°: Π‘Π²ΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΎΡΠΈΠΌ Π΅ΠΊΡΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Π°Π²Π΅Π·Π½ΠΈ" #: lib/config_file.c:523 lib/config_file.c:750 #, c-format @@ -121,7 +120,7 @@ #: lib/config_file.c:594 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π° ΡΡΠ»Π΅Π΄ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ %d Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈΠΌΠ°\n" #: lib/config_file.c:600 #, c-format @@ -139,50 +138,50 @@ msgstr "Π³Π€Π’Π ΡΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ %s Π·Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅: %s\n" #: lib/config_file.c:668 -#, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" -"ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ° ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° Π³Π€Π’Π. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " -"<masneyb@gftp.org>. Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: Π‘Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠ°ΡΠ» ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ " -"ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ" +"ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° Π³Π€Π’Π. Π‘Π²Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°Π½Π° (C) 1998β2002 ΠΡΠ°ΡΠ°Π½ " +"ΠΠ°ΡΠ½ΠΈ <masneyb@gftp.org>. Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: Π‘Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ²Ρ " +"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ" #: lib/config_file.c:763 -#, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" -"ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π·Π° Π³Π€Π’Π. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " -"<masneyb@gftp.org>. Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: Π‘Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ. " -"ΠΠΊΠΎ ΡΠ½ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ° (*) Ρ ΡΠ΅Π±ΠΈ, ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π³Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ· " -"Π³Π€Π’ΠΠ°" +"ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π·Π° Π³Π€Π’Π. Π‘Π²Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°Π½Π° (C) 1998-2002 ΠΡΠ°ΡΠ°Π½ " +"ΠΠ°ΡΠ½ΠΈ <masneyb@gftp.org>. Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: Π‘Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ " +"ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΊΠΎ ΡΠ½ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ (*) Ρ ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΡ, ΠΎΠ½Π΄Π° Π³Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ " +"ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ· Π³Π€Π’ΠΠ°" #: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:557 lib/rfc2068.c:558 -#, fuzzy msgid "<unknown>" -msgstr "Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ" +msgstr "<Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ>" #: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300 #: lib/config_file.c:1332 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" +"ΠΠΎΠ±Π½Π° Π³Π€Π’Π Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° β%sβ Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΎΠΏΡΡΠΎΡ Ρ Π΅Ρ ΡΠ°Π±Π΅Π»ΠΈ\n" #: lib/https.c:89 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" - -#: lib/local.c:67 lib/local.c:462 +"HTTPS ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° SSL ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°. ΠΠ±ΡΡΡΠ°Π²ΡΠ° " +"Π²Π΅Π·Ρ.\n" + +#: lib/local.c:67 lib/local.c:472 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ Ρ %s: %s\n" -#: lib/local.c:81 lib/local.c:448 +#: lib/local.c:81 lib/local.c:457 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½Π°ΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ: %s\n" @@ -192,81 +191,80 @@ msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s: %s\n" -#: lib/local.c:405 +#: lib/local.c:412 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½Π°ΠΌ Π»ΠΈΡΡΡ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° %s: %s\n" -#: lib/local.c:442 +#: lib/local.c:449 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ Ρ %s\n" -#: lib/local.c:479 lib/local.c:502 src/gtk/transfer.c:907 +#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:907 #: src/gtk/view_dialog.c:301 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ %s\n" -#: lib/local.c:485 +#: lib/local.c:495 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s: %s\n" -#: lib/local.c:508 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 +#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s: %s\n" -#: lib/local.c:525 +#: lib/local.c:535 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s\n" -#: lib/local.c:551 +#: lib/local.c:561 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ %s Ρ %s\n" -#: lib/local.c:558 +#: lib/local.c:568 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΌ %s Ρ %s: %s\n" -#: lib/local.c:581 +#: lib/local.c:591 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½ %s Ρ %d\n" -#: lib/local.c:588 +#: lib/local.c:598 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠ½ %s Ρ %d: %s\n" -#: lib/local.c:680 +#: lib/local.c:690 msgid "local filesystem" msgstr "Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠ°ΡΠ» ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ" -#: lib/misc.c:258 lib/misc.c:265 lib/protocols.c:2488 +#: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2501 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s: %s\n" -#: lib/misc.c:275 lib/protocols.c:2206 lib/sslcommon.c:467 +#: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2219 lib/sslcommon.c:467 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ: %s\n" -#: lib/misc.c:283 lib/protocols.c:2136 lib/sslcommon.c:421 +#: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2147 lib/sslcommon.c:421 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅: %s\n" -#: lib/misc.c:371 -#, fuzzy +#: lib/misc.c:437 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" msgstr "" -"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅: gftp [[ftp://][ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ:[Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°]@]ftp Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°[:ΠΏΠΎΡΡ][/" +"ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°: gftp [[ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»://][ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ:[Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°]@]ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ[:ΠΏΠΎΡΡ][/" "Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ]]\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24 @@ -274,41 +272,36 @@ msgstr "Π½ΠΈΡΠ΅Π΄Π°Π½" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "/_ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°" +msgstr "Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "size" -msgstr "ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°" +msgstr "Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ" +msgstr "ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "ΠΡΡΠΏΠ°" +msgstr "Π³ΡΡΠΏΠ°" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "Π΄Π°ΡΡΠΌ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅" #: lib/options.h:26 -#, fuzzy msgid "attribs" -msgstr "ΠΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈ" +msgstr "Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈ" #: lib/options.h:28 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΡΠΈ" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈ" #: lib/options.h:34 msgid "General" @@ -353,24 +346,26 @@ "ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°" #: lib/options.h:49 -#, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" -msgstr "Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ:" +msgstr "Π‘ΠΊΡΠΏ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΡ:" #: lib/options.h:51 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" +"ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ²Π° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Π° ΡΠ°Π·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΠΎ Π΄Π° " +"ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ" #: lib/options.h:53 msgid "Cache TTL:" -msgstr "" +msgstr "Π’ΡΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ°:" #: lib/options.h:56 -#, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." -msgstr "ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠ°" +msgstr "" +"ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ " +"ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ°." #: lib/options.h:59 msgid "Append file transfers" @@ -398,12 +393,11 @@ #: lib/options.h:70 msgid "Preserve file permissions" -msgstr "" +msgstr "Π‘Π°ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΎΠ²Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ· Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" #: lib/options.h:73 -#, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" -msgstr "ΠΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π΄ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌ" +msgstr "Π‘Π°ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΎΠ²Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ· ΠΏΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" #: lib/options.h:75 msgid "Refresh after each file transfer" @@ -429,8 +423,8 @@ msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "ΠΡΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Ρ Π»ΠΈΡΡΠΈ" -#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1041 -#: src/gtk/options_dialog.c:1134 +#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048 +#: src/gtk/options_dialog.c:1141 msgid "Network" msgstr "ΠΡΠ΅ΠΆΠ°" @@ -472,9 +466,8 @@ "ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅)" #: lib/options.h:111 -#, fuzzy msgid "Default Protocol:" -msgstr "ΠΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»" +msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»:" #: lib/options.h:113 msgid "This specifies the default protocol to use" @@ -533,7 +526,6 @@ "ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π΅ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠΈΠ²Π°Π»Π΅. ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π° -1 Π΄Π° ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Ρ" #: lib/options.h:155 lib/options.h:173 -#, fuzzy msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" @@ -600,150 +592,146 @@ msgstr "HTTP" #: lib/options.h:206 lib/options.h:208 -#, fuzzy msgid "HTTPS" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:210 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "/_ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ" +msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ" #: lib/options.h:211 -#, fuzzy msgid "SSH2" -msgstr "SSH" - -#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:854 -#, fuzzy +msgstr "SSH2" + +#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:855 msgid "Bookmark" -msgstr "ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°" - -#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:192 +msgstr "ΠΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ" + +#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ Π½Π° %.2f KB/s\n" -#: lib/protocols.c:321 +#: lib/protocols.c:322 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache\n" msgstr "Π£ΡΠΈΡΠ°Π²Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½Ρ Π»ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° %s\n" -#: lib/protocols.c:466 +#: lib/protocols.c:467 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π»ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°: %s\n" -#: lib/protocols.c:497 +#: lib/protocols.c:499 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡ %s\n" -#: lib/protocols.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: lib/protocols.c:506 +#, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" -msgstr "" -"ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΎΡΡ. Π£Π²Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ " -"Π΄Π° ΡΡΠ΅ ΡΠ½Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅\n" - -#: lib/protocols.c:602 +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠ°: ΠΠ±Π΅Π»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ %s Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°\n" + +#: lib/protocols.c:609 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" -msgstr "" - -#: lib/protocols.c:919 lib/protocols.c:934 lib/protocols.c:1737 -#: lib/protocols.c:1846 +msgstr "ΠΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ» β%sβ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½.\n" + +#: lib/protocols.c:926 lib/protocols.c:941 lib/protocols.c:1744 +#: lib/protocols.c:1853 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Π’ΡΠ°ΠΆΠΈΠΌ %s\n" -#: lib/protocols.c:925 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1742 -#: lib/protocols.c:1851 +#: lib/protocols.c:932 lib/protocols.c:947 lib/protocols.c:1749 +#: lib/protocols.c:1858 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1184 lib/protocols.c:1185 lib/protocols.c:1244 -#: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1330 lib/protocols.c:1331 -#: lib/protocols.c:1365 +#: lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1192 lib/protocols.c:1251 +#: lib/protocols.c:1258 lib/protocols.c:1337 lib/protocols.c:1338 +#: lib/protocols.c:1372 msgid "unknown" msgstr "Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ" -#: lib/protocols.c:1760 lib/protocols.c:1803 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 +#: lib/protocols.c:1767 lib/protocols.c:1810 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "ΠΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅ΠΎ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ: %s\n" -#: lib/protocols.c:1766 lib/protocols.c:1865 +#: lib/protocols.c:1773 lib/protocols.c:1872 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "ΠΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π°ΠΌ %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:1771 lib/protocols.c:1872 +#: lib/protocols.c:1778 lib/protocols.c:1879 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌ Π½Π° %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1827 lib/sshv2.c:891 +#: lib/protocols.c:1834 lib/sshv2.c:895 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" - -#: lib/protocols.c:1889 lib/protocols.c:2497 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 -#, fuzzy, c-format +"ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³Π΅ %s/tcp. ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ° " +"ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌΠ°\n" + +#: lib/protocols.c:1896 lib/protocols.c:2510 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 +#, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" -msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s: %s\n" - -#: lib/protocols.c:1896 +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ Π·Π°ΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅: %s\n" + +#: lib/protocols.c:1903 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" -msgstr "ΠΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π° %s:%d\n" - -#: lib/protocols.c:2116 lib/protocols.c:2186 +msgstr "ΠΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ Π½Π° %s:%d\n" + +#: lib/protocols.c:2127 lib/protocols.c:2198 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" -msgstr "ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ° %s ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ\n" - -#: lib/protocols.c:2254 +msgstr "ΠΠ΅Π·Π° ΡΠ° %s ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊΠ»Π°\n" + +#: lib/protocols.c:2267 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½Π°ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅: %s\n" -#: lib/protocols.c:2268 +#: lib/protocols.c:2281 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅: %s\n" -#: lib/protocols.c:2394 +#: lib/protocols.c:2407 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ %s Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½. ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»Π°Π½ Π±ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠ° " "Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡ...ΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ\n" -#: lib/protocols.c:2402 +#: lib/protocols.c:2415 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ %s Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½. ΠΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π·Π° %" "d ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ΠΈ\n" -#: lib/pty.c:271 +#: lib/pty.c:288 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ°: %s\n" -#: lib/pty.c:290 lib/pty.c:347 +#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΠΌ ssh: %s\n" -#: lib/pty.c:303 lib/pty.c:358 +#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ: %s\n" -#: lib/pty.c:321 +#: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» %s: %s\n" @@ -789,13 +777,15 @@ msgstr "ΠΠ° Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ HTTP/1.1 ΠΈΠ»ΠΈ HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" -msgstr "ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ\n" - -#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:988 +msgstr "" +"ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°ΠΌ Π²Π΅Π·Ρ\n" +"ΠΡΡΠ³Π° ΡΡΡΠ°Π½Π° ΡΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π΄Π΅Π»Π° β%sβ\n" + +#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΠ° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ %s\n" @@ -815,7 +805,7 @@ msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s\n" -#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1073 +#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°...\n" @@ -825,6 +815,8 @@ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " "server response\n" msgstr "" +"ΠΡΠΈΠΌΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ΄Π° Π²Π΅Π·Ρ\n" +"ΠΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°\n" #: lib/rfc2068.c:824 msgid "" @@ -832,6 +824,8 @@ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the server " "response\n" msgstr "" +"ΠΡΠΈΠΌΠΈΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ΄Π° Π²Π΅Π·Ρ\n" +"ΠΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°\n" #: lib/rfc959.c:25 msgid "SITE command" @@ -874,6 +868,8 @@ "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" +"ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎ Π½Π° Π€Π’Π " +"ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ" #: lib/rfc959.c:57 msgid "Proxy account:" @@ -884,9 +880,8 @@ msgstr "ΠΠ°Π»ΠΎΠ³ Π·Π° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΈ Π·ΠΈΠ΄ (ΠΎΠΏΡΠΈΠΎΠ½ΠΎ)" #: lib/rfc959.c:61 -#, fuzzy msgid "Proxy server type:" -msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°" +msgstr "ΠΡΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°:" #: lib/rfc959.c:64 #, no-c-format @@ -898,6 +893,12 @@ "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" +"ΠΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ " +"Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π·Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄ 2 Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈ β%β, ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ " +"ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΠ²ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ βpβ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ βhβ Π·Π° ΠΈΠΌΠ΅ " +"Π€Π’Π ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ βuβ (ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ), βpβ (Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°), βhβ (ΠΈΠΌΠ΅ " +"ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°), βoβ (ΠΏΠΎΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ βaβ (Π½Π°Π»ΠΎΠ³). ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π° Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° " +"ΠΏΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ β%puβ" #: lib/rfc959.c:67 msgid "Passive file transfers" @@ -912,6 +913,12 @@ "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" +"Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π€Π’Π ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡ Π·Π° ΠΎΠ²Ρ " +"Π²Π΅Π·Ρ. Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡΠ΅ ΠΈΠ·Π° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ°Π² ΡΠ°ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Ρ, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° " +"ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ. Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠΈΠΌ Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΡΡΠ΅ΡΠ΅ " +"ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ Π€Π’Π ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°. Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΠ΅ " +"Π³Π€Π’Π ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡ Π½Π° ΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° " +"ΡΠ΅Π³Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅." #: lib/rfc959.c:72 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" @@ -924,11 +931,14 @@ "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" +"Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π€Π’Π ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π²Π΅Π·Π΅ Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΡ " +"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°. Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ " +"ΠΆΠ΅Π»Π΅ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π€Π’Π ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° -L Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ " +"Π·Π° LIST Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ" #: lib/rfc959.c:77 -#, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" -msgstr "ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" +msgstr "ΠΡΠ΅Π½Π΅ΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Ρ ASCII ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ" #: lib/rfc959.c:80 msgid "" @@ -938,6 +948,11 @@ "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" +"Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ° Windows-Π° Π½Π° Π£Π½ΠΈΠΊΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ½ΡΡΠΎ, " +"ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΡΠ΅Π±Π° ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅. Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΡΠΈ " +"Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅. Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° Π£Π½ΠΈΠΊΡΠ° Π½Π° Π£Π½ΠΈΠΊΡ, ΠΎΠ½Π΄Π° " +"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ. Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅ " +"Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅." #: lib/rfc959.c:307 lib/rfc959.c:316 lib/rfc959.c:327 #, c-format @@ -972,28 +987,28 @@ #: lib/rfc959.c:756 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ·Π³Π»Π΅Π΄Π° Π΄Π° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ IPv6. ΠΠ±ΡΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π²Π΅Π·Ρ.\n" #: lib/rfc959.c:785 lib/rfc959.c:794 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π°Π½ EPSV ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ β%sβ\n" #: lib/rfc959.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" -msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ°: %s\n" +msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½Π°ΠΌ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΠ°: %s\n" #: lib/rfc959.c:923 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°: %s\n" -#: lib/rfc959.c:1419 +#: lib/rfc959.c:1422 msgid "total" msgstr "ΡΠΊΡΠΏΠ½ΠΎ" -#: lib/rfc959.c:1421 +#: lib/rfc959.c:1424 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Π£ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΌ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ %s\n" @@ -1035,14 +1050,12 @@ msgstr "ΠΠ°Ρ ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅/Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ Π·Π° SSH ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ" #: lib/sshv2.c:45 -#, fuzzy msgid "Use ssh-askpass utility" -msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ssh-askpass ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ" +msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ssh-askpass Π°Π»Π°Ρ" #: lib/sshv2.c:48 -#, fuzzy msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" -msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ssh-askpass ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΡΠ°Π·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅" +msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ssh-askpass Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°" #: lib/sshv2.c:50 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" @@ -1061,15 +1074,15 @@ msgid "Running program %s\n" msgstr "Π‘ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ %s\n" -#: lib/sshv2.c:303 lib/sshv2.c:328 +#: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329 msgid "WARNING" msgstr "Π£ΠΠΠΠΠ ΠΠΠ" -#: lib/sshv2.c:370 +#: lib/sshv2.c:371 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: Π£Π½Π΅Π»ΠΈ ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ°ΡΠ½Ρ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ\n" -#: lib/sshv2.c:373 +#: lib/sshv2.c:374 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" @@ -1077,178 +1090,180 @@ "ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π²Π°Ρ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ° SSH ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ " "ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅.\n" -#: lib/sshv2.c:376 +#: lib/sshv2.c:377 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "" "ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π²Π°Ρ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° " "ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ.\n" -#: lib/sshv2.c:415 +#: lib/sshv2.c:416 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: ΠΠ½ΠΈΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°\n" -#: lib/sshv2.c:421 +#: lib/sshv2.c:422 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: ΠΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ» Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ %d\n" -#: lib/sshv2.c:430 +#: lib/sshv2.c:431 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ %s\n" -#: lib/sshv2.c:435 +#: lib/sshv2.c:436 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: ΠΠ°ΡΠ²ΠΎΡΠΈ\n" -#: lib/sshv2.c:441 +#: lib/sshv2.c:442 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s\n" -#: lib/sshv2.c:446 +#: lib/sshv2.c:447 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ\n" -#: lib/sshv2.c:450 +#: lib/sshv2.c:451 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s\n" -#: lib/sshv2.c:455 +#: lib/sshv2.c:456 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s\n" -#: lib/sshv2.c:460 +#: lib/sshv2.c:461 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ %s\n" -#: lib/sshv2.c:465 +#: lib/sshv2.c:466 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Π‘ΡΠ²Π°ΡΠ½Π° ΠΏΡΡΠ°ΡΠ° %s\n" -#: lib/sshv2.c:470 +#: lib/sshv2.c:471 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ΠΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅\n" -#: lib/sshv2.c:474 +#: lib/sshv2.c:475 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ %s\n" -#: lib/sshv2.c:491 +#: lib/sshv2.c:492 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" -#: lib/sshv2.c:496 +#: lib/sshv2.c:497 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" -msgstr "" - -#: lib/sshv2.c:509 src/gtk/bookmarks.c:1013 src/gtk/bookmarks.c:1250 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1099 -#: src/gtk/options_dialog.c:1301 src/gtk/transfer.c:2041 +msgstr "%d: Utime %s %d\n" + +#: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1014 src/gtk/bookmarks.c:1251 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106 +#: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2046 msgid "OK" msgstr "Π£ ΡΠ΅Π΄Ρ" -#: lib/sshv2.c:512 +#: lib/sshv2.c:513 msgid "EOF" -msgstr "ΠΠΠ€" - -#: lib/sshv2.c:515 +msgstr "ΠΠ ΠΠ" + +#: lib/sshv2.c:516 msgid "No such file or directory" msgstr "ΠΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ²Π° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" -#: lib/sshv2.c:518 +#: lib/sshv2.c:519 msgid "Permission denied" msgstr "ΠΠ΅ΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Ρ" -#: lib/sshv2.c:521 +#: lib/sshv2.c:522 msgid "Failure" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°" -#: lib/sshv2.c:524 +#: lib/sshv2.c:525 msgid "Bad message" msgstr "ΠΠ΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°" -#: lib/sshv2.c:527 +#: lib/sshv2.c:528 msgid "No connection" msgstr "ΠΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅" -#: lib/sshv2.c:530 +#: lib/sshv2.c:531 msgid "Connection lost" msgstr "ΠΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΡΠ΅Π½Π°" -#: lib/sshv2.c:533 +#: lib/sshv2.c:534 msgid "Operation unsupported" msgstr "ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π°" -#: lib/sshv2.c:536 +#: lib/sshv2.c:537 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Π‘Π΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠΈΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΊΡ" -#: lib/sshv2.c:573 +#: lib/sshv2.c:574 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ΅ %d ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°\n" -#: lib/sshv2.c:631 lib/sshv2.c:1112 lib/sshv2.c:1949 lib/sshv2.c:2042 -#: lib/sshv2.c:2130 +#: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044 +#: lib/sshv2.c:2132 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ΅ %d ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°\n" -#: lib/sshv2.c:637 +#: lib/sshv2.c:638 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" - -#: lib/sshv2.c:710 lib/sshv2.c:723 lib/sshv2.c:745 lib/sshv2.c:813 -#: lib/sshv2.c:944 lib/sshv2.c:1035 lib/sshv2.c:1103 lib/sshv2.c:1216 -#: lib/sshv2.c:1229 lib/sshv2.c:1242 lib/sshv2.c:1255 lib/sshv2.c:1311 -#: lib/sshv2.c:1376 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1940 lib/sshv2.c:2033 -#: lib/sshv2.c:2118 lib/sshv2.c:2203 +"ΠΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ SSH Π²Π΅Π·Π΅ ΡΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° " +"ΡΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈ:\n" + +#: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817 +#: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220 +#: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315 +#: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035 +#: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ\n" -#: lib/sshv2.c:862 +#: lib/sshv2.c:866 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "ΠΡΠ²Π°ΡΠ°ΠΌ SSH ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΠΊΠ° %s\n" -#: lib/sshv2.c:955 +#: lib/sshv2.c:959 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΠΎ Π½Π° SSH ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" -msgstr "" +msgstr "SSL ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π·Π° SSL Π΅Π½ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΡ:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π·Π° SSL Π΅Π½ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΡ" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π΅Π½ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ°ΡΠ²Π΅ΡΠΈ Π±ΡΠΎΡ Π±Π°ΡΡΠΎΠ²Π° ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ΅ SSL ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°" #: lib/sslcommon.c:99 #, c-format @@ -1258,11 +1273,14 @@ "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" +"ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΈ: %i\n" +"ΠΠ·Π΄Π°ΠΎ = %s\n" +"Π’Π΅ΠΌΠ° = %s\n" +"ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:121 -#, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" -msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½Π°ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅: %s\n" +msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΡΡΡΠ°Π½Π΅\n" #: lib/sslcommon.c:180 #, c-format @@ -1270,38 +1288,41 @@ "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" - +"ΠΠ ΠΠ¨ΠΠ: Π Π°ΡΡΠ½Π°Ρ Ρ SSL ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ°ΡΡ (%s) ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»Π°ΠΏΠ° ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ " +"ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ (%s). ΠΠ±ΡΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π²Π΅Π·Ρ.\n" + +# bug: should be "Cannot initialize (the) OpenSSL library" #: lib/sslcommon.c:287 msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ OpenSSL Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΡ\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Error loading default SSL certificates\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ SSL ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°\n" #: lib/sslcommon.c:313 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΈΡΡΠΈ (Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠΈ)\n" #: lib/sslcommon.c:332 lib/sslcommon.c:401 lib/sslcommon.c:448 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: SSL Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ\n" #: lib/sslcommon.c:349 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ SSL Π²Π΅Π·Π΅ (BIO ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ)\n" #: lib/sslcommon.c:359 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ SSL Π²Π΅Π·Π΅ (SSL ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ)\n" #: lib/sslcommon.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" -msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π»ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°: %s\n" - -#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:902 src/gtk/menu-items.c:66 -#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΡΡΡΠ°Π½Π΅: %s\n" + +#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58 +#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" @@ -1311,25 +1332,25 @@ msgid "Run Bookmark" msgstr "ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡ" -#: src/gtk/bookmarks.c:64 +#: src/gtk/bookmarks.c:65 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Π»ΠΈΡΡΡ: ΠΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ Π·Π° ΡΠ½ΠΎΡ Ρ Π»ΠΈΡΡΠΈ\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:71 +#: src/gtk/bookmarks.c:72 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "ΠΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Π»ΠΈΡΡΡ: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΡΠ½ΠΎΡ %s Ρ Π»ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Π²Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΈ\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:129 src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Add Bookmark" msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Π»ΠΈΡΡΡ" -#: src/gtk/bookmarks.c:135 +#: src/gtk/bookmarks.c:136 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Π»ΠΈΡΡΡ: ΠΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" @@ -1339,23 +1360,23 @@ "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π΄Π²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ° ΡΠ° / ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Remember password" msgstr "ΠΠ°ΠΏΠ°ΠΌΡΠΈ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ" -#: src/gtk/bookmarks.c:465 src/gtk/bookmarks.c:475 +#: src/gtk/bookmarks.c:466 src/gtk/bookmarks.c:476 msgid "New Folder" msgstr "ΠΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" -#: src/gtk/bookmarks.c:466 +#: src/gtk/bookmarks.c:467 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅Π³ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅" -#: src/gtk/bookmarks.c:476 +#: src/gtk/bookmarks.c:477 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ½ΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅Π³ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅" -#: src/gtk/bookmarks.c:549 +#: src/gtk/bookmarks.c:550 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" @@ -1364,106 +1385,106 @@ "ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΈ Π΄Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΎΡ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΡΠ΅\n" "%s ΠΈ ΡΠ²Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΎΡΠ΅?" -#: src/gtk/bookmarks.c:550 +#: src/gtk/bookmarks.c:551 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ ΡΠ½ΠΎΡ" -#: src/gtk/bookmarks.c:577 +#: src/gtk/bookmarks.c:578 msgid "Bookmarks" msgstr "ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°" -#: src/gtk/bookmarks.c:819 src/gtk/bookmarks.c:822 +#: src/gtk/bookmarks.c:820 src/gtk/bookmarks.c:823 msgid "Edit Entry" msgstr "ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡ" -#: src/gtk/bookmarks.c:859 +#: src/gtk/bookmarks.c:860 msgid "Description:" msgstr "ΠΠΏΠΈΡ:" -#: src/gtk/bookmarks.c:874 +#: src/gtk/bookmarks.c:875 msgid "Hostname:" msgstr "ΠΠ΄ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°:" -#: src/gtk/bookmarks.c:887 +#: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Port:" msgstr "ΠΠΎΡΡ:" -#: src/gtk/bookmarks.c:904 +#: src/gtk/bookmarks.c:905 msgid "Protocol:" msgstr "ΠΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»:" -#: src/gtk/bookmarks.c:928 +#: src/gtk/bookmarks.c:929 msgid "Remote Directory:" msgstr "Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ:" -#: src/gtk/bookmarks.c:941 +#: src/gtk/bookmarks.c:942 msgid "Local Directory:" msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π°Π½ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ:" -#: src/gtk/bookmarks.c:958 +#: src/gtk/bookmarks.c:959 msgid "Username:" msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ΅:" -#: src/gtk/bookmarks.c:971 +#: src/gtk/bookmarks.c:972 msgid "Password:" msgstr "ΠΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°:" -#: src/gtk/bookmarks.c:985 +#: src/gtk/bookmarks.c:986 msgid "Account:" msgstr "ΠΠ°Π»ΠΎΠ³:" -#: src/gtk/bookmarks.c:999 +#: src/gtk/bookmarks.c:1000 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "ΠΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ANONYMOUS" -#: src/gtk/bookmarks.c:1025 src/gtk/bookmarks.c:1260 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1110 -#: src/gtk/options_dialog.c:1312 src/gtk/transfer.c:2053 +#: src/gtk/bookmarks.c:1026 src/gtk/bookmarks.c:1261 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117 +#: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2058 msgid " Cancel " msgstr " ΠΠ΄ΡΡΡΠ°Π½ΠΈ " -#: src/gtk/bookmarks.c:1035 src/gtk/options_dialog.c:1323 +#: src/gtk/bookmarks.c:1036 src/gtk/options_dialog.c:1330 msgid "Apply" msgstr "ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ" -#: src/gtk/bookmarks.c:1177 +#: src/gtk/bookmarks.c:1178 msgid "/_File" msgstr "/_ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°" -#: src/gtk/bookmarks.c:1178 +#: src/gtk/bookmarks.c:1179 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/tearoff" -#: src/gtk/bookmarks.c:1179 +#: src/gtk/bookmarks.c:1180 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ..." -#: src/gtk/bookmarks.c:1180 +#: src/gtk/bookmarks.c:1181 msgid "/File/New Item..." msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡ..." -#: src/gtk/bookmarks.c:1181 +#: src/gtk/bookmarks.c:1182 msgid "/File/Delete" msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ" -#: src/gtk/bookmarks.c:1182 -msgid "/File/Properties..." -msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅..." - #: src/gtk/bookmarks.c:1183 +msgid "/File/Properties..." +msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΡΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅..." + +#: src/gtk/bookmarks.c:1184 msgid "/File/sep" msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΡΠ΅ΠΏ" -#: src/gtk/bookmarks.c:1184 +#: src/gtk/bookmarks.c:1185 msgid "/File/Close" msgstr "/ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°/ΠΠ°ΡΠ²ΠΎΡΠΈ" -#: src/gtk/bookmarks.c:1195 src/gtk/bookmarks.c:1198 +#: src/gtk/bookmarks.c:1196 src/gtk/bookmarks.c:1199 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Π£ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ΅" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:90 -#: src/gtk/menu-items.c:430 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89 +#: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:533 msgid "Operation canceled\n" msgstr "ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΠ°\n" @@ -1497,7 +1518,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:590 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600 msgid "User" msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ" @@ -1516,7 +1537,7 @@ msgid "Execute" msgstr "ΠΠ·Π²ΡΡΠΈ" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:591 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601 msgid "Group" msgstr "ΠΡΡΠΏΠ°" @@ -1524,18 +1545,18 @@ msgid "Other" msgstr "ΠΡΡΠ°Π»ΠΈ" -#: src/gtk/delete_dialog.c:157 +#: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΈ Π΄Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ %ld Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°(Π΅) ΠΈ %ld " "Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ(Π°)" -#: src/gtk/delete_dialog.c:159 +#: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅/Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ΅" -#: src/gtk/delete_dialog.c:177 src/gtk/options_dialog.c:1184 +#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191 msgid "Delete" msgstr "ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ" @@ -1560,359 +1581,359 @@ "ΠΠ΅ΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡ.\n" "ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΈ Π΄Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ·Π°ΡΠ΅ΡΠ΅?" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:159 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 -msgid "/FTP/tearoff" -msgstr "/FTP/tearoff" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 -msgid "/FTP/Window 1" -msgstr "/FTP/ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡ 1" +msgid "/FTP/tearoff" +msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 +msgid "/FTP/Window 1" +msgstr "/FTP/ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡ 1" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡ 2" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 src/gtk/gftp-gtk.c:166 src/gtk/gftp-gtk.c:169 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:166 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binary" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:167 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:168 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:170 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_ΠΠ·Π°ΡΠΈ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 msgid "/_Local" msgstr "/_ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 msgid "/Local/Open _URL..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 src/gtk/gftp-gtk.c:181 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182 msgid "/Local/sep" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 -msgid "/Local/Show selected" -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π΅" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:178 -msgid "/Local/Select All" -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅" +msgid "/Local/Show selected" +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π΅" #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 +msgid "/Local/Select All" +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:181 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/Π‘ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:182 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈ SITE ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 -msgid "/Local/Make Directory..." -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:187 -msgid "/Local/Rename..." -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ..." +msgid "/Local/Make Directory..." +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:188 +msgid "/Local/Rename..." +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 -msgid "/Local/Edit..." -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:190 -msgid "/Local/View..." -msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ..." +msgid "/Local/Edit..." +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:191 +msgid "/Local/View..." +msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΈ/ΠΡΠ²Π΅ΠΆΠΈ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 msgid "/_Remote" msgstr "/_Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:195 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ _URL.." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:196 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:197 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:198 src/gtk/gftp-gtk.c:204 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 -msgid "/Remote/Change Filespec..." -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 -msgid "/Remote/Show selected" -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π΅" +msgid "/Remote/Change Filespec..." +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅" #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 +msgid "/Remote/Show selected" +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠΈΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π΅" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 -msgid "/Remote/Select All Files" -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:203 +msgid "/Remote/Select All Files" +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:204 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/Π‘ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈ SITE ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 -msgid "/Remote/Make Directory..." -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:210 +msgid "/Remote/Make Directory..." +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 -msgid "/Remote/Delete..." -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:212 -msgid "/Remote/Edit..." -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ..." +msgid "/Remote/Delete..." +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ±ΡΠΈΡΠΈ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:213 +msgid "/Remote/Edit..." +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 -msgid "/Remote/Refresh" -msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ²Π΅ΠΆΠΈ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:215 -msgid "/_Bookmarks" -msgstr "/_ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°" +msgid "/Remote/Refresh" +msgstr "/Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½/ΠΡΠ²Π΅ΠΆΠΈ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:216 +msgid "/_Bookmarks" +msgstr "/_ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:218 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°/ΠΠΎΠ΄Π°Ρ ΡΠ½ΠΎΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:219 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°/ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»ΠΈΡΡΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/ΠΠΈΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠ°/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 -msgid "/Transfers/Start Transfer" -msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 +msgid "/Transfers/Start Transfer" +msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:226 src/gtk/gftp-gtk.c:234 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 -msgid "/Transfers/Skip Current File" -msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 +msgid "/Transfers/Skip Current File" +msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:230 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ _ΠΠ° Π³ΠΎΡΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:232 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΠ° _Π΄ΠΎΠ»Π΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:235 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Π’ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΠΈ/ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 -msgid "/L_ogging" -msgstr "/Π_ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 +msgid "/L_ogging" +msgstr "/Π_ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 -msgid "/Logging/Clear" -msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/ΠΡΠΈΡΡΠΈ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 -msgid "/Logging/View log..." -msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ Π»ΠΎΠ³..." +msgid "/Logging/Clear" +msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/ΠΡΠΈΡΡΠΈ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 +msgid "/Logging/View log..." +msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ Π»ΠΎΠ³..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅/Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΎΠ³..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 -msgid "/Tool_s" -msgstr "/ΠΠ»_Π°ΡΠΈ" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 -msgid "/Tools/tearoff" -msgstr "/ΠΠ»Π°ΡΠΈ/tearoff" +msgid "/Tool_s" +msgstr "/ΠΠ»_Π°ΡΠΈ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 +msgid "/Tools/tearoff" +msgstr "/ΠΠ»Π°ΡΠΈ/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/ΠΠ»Π°ΡΠΈ/Π£ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/ΠΠ»Π°ΡΠΈ/ΠΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/_Help" msgstr "/_ΠΠΎΠΌΠΎΡ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/ΠΠΎΠΌΠΎΡ/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Help/About..." msgstr "/ΠΠΎΠΌΠΎΡ/Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:357 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "Host: " msgstr "ΠΠ΄ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:375 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:385 msgid "Port: " msgstr "ΠΠΎΡΡ:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:393 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:403 msgid "User: " msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:411 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:421 msgid "Pass: " msgstr "ΠΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ°:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:588 src/gtk/gftp-gtk.c:792 src/gtk/transfer.c:1882 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1887 msgid "Filename" msgstr "ΠΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:589 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:599 msgid "Size" msgstr "ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:592 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:602 msgid "Date" msgstr "ΠΠ°ΡΡΠΌ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:593 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:603 msgid "Attribs" msgstr "ΠΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:793 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:803 msgid "Progress" msgstr "ΠΡΠΎΠ³ΡΠ΅Ρ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 msgid "Connect" msgstr "ΠΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:925 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:935 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅ΡΠ΅\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1160 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1170 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " @@ -1922,7 +1943,7 @@ "ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΅ΠΌΠ΅ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠΊΡ. ΠΠ°ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ Π³Π€Π’ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ " "ΡΠ°Π·Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅Ρ Π»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΈ http://www.gftp.org/\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162 src/text/gftp-text.c:150 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " @@ -1932,75 +1953,75 @@ "ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π³Π° ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ " "ΠΎΠΊΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°; Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ COPYING Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ\n" -#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 +#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89 msgid "OpenURL" msgstr "ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ URL" -#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105 +#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "ΠΡΠ²ΠΎΡΠΈ URL: ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΠ°...ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ ΡΡΡΠΈΠ½Π³\n" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Connect via URL" msgstr "ΠΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ URL-Π°" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Enter ftp url to connect to" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ftp url Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅ΡΠ΅" -#: src/gtk/menu-items.c:160 +#: src/gtk/menu-items.c:152 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅: ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΠ°...ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ ΡΡΡΠΈΠ½Π³\n" -#: src/gtk/menu-items.c:197 src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Change Filespec" msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" -#: src/gtk/menu-items.c:228 src/gtk/menu-items.c:600 src/gtk/menu-items.c:658 +#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ %s Π·Π° ΡΠΏΠΈΡ: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:254 +#: src/gtk/menu-items.c:246 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°" -#: src/gtk/menu-items.c:371 +#: src/gtk/menu-items.c:363 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΠ°...ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠΈ ΡΡΡΠΈΠ½Π³\n" -#: src/gtk/menu-items.c:390 src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Site" msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ°" -#: src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ-Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ" -#: src/gtk/menu-items.c:492 src/gtk/menu-items.c:526 +#: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/menu-items.c:624 src/gtk/menu-items.c:682 +#: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Ρ %s: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:693 +#: src/gtk/menu-items.c:685 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° Π»ΠΎΠ³ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:705 +#: src/gtk/menu-items.c:697 msgid "Save Log" msgstr "Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΎΠ³" -#: src/gtk/menu-items.c:741 +#: src/gtk/menu-items.c:733 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " @@ -2009,40 +2030,40 @@ "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ COPYING ΡΠ° ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈ. ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π²Π°Ρ Π΄Π° " "ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΎ Ρ %s ΠΈΠ»ΠΈ Ρ %s" -#: src/gtk/menu-items.c:745 src/gtk/menu-items.c:750 +#: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742 msgid "About gFTP" msgstr "ΠΎ Π³Π€Π’ΠΡ" -#: src/gtk/menu-items.c:781 +#: src/gtk/menu-items.c:773 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" +"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" -"ΠΡΠΈΡΠΈΡΠ°Π»Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°: http://www.gftp.org/\n" -"ΠΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" - -#: src/gtk/menu-items.c:782 src/text/gftp-text.c:390 +"Π‘Π²Π° ΠΏΡΠ°Π²Π° Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°Π½Π° (C) 1998β2002 ΠΡΠ°ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ½ΠΈ <masneyb@gftp.org>\n" +"ΠΠ²Π°Π½ΠΈΡΠ½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°: http://www.gftp.org/\n" +"ΠΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ: ΠΡΠΎΠ½ ΠΠΎΡΠ»ΠΈ <planet_hoth@yahoo.com>\n" + +#: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390 msgid "Translated by" msgstr "ΠΡΠ΅Π²Π΅ΠΎ" -#: src/gtk/menu-items.c:793 +#: src/gtk/menu-items.c:785 msgid "About" msgstr "Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ" -#: src/gtk/menu-items.c:842 +#: src/gtk/menu-items.c:834 msgid "License Agreement" msgstr "Π£Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈ" -#: src/gtk/menu-items.c:848 src/gtk/view_dialog.c:377 +#: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377 msgid " Close " msgstr " ΠΠ°ΡΠ²ΠΎΡΠΈ " -#: src/gtk/menu-items.c:930 +#: src/gtk/menu-items.c:922 msgid "Compare Windows" msgstr "Π£ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅" @@ -2096,7 +2117,7 @@ msgid "Rename" msgstr "ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ" -#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1170 +#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177 msgid "Add" msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°Ρ" @@ -2150,35 +2171,35 @@ msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Edit Host" msgstr "ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Add Host" msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ" -#: src/gtk/options_dialog.c:942 src/gtk/options_dialog.c:1033 +#: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040 msgid "Domain" msgstr "ΠΠΎΠΌΠ΅Π½" -#: src/gtk/options_dialog.c:962 +#: src/gtk/options_dialog.c:969 msgid "Network Address" msgstr "ΠΡΠ΅ΠΆΠ½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°" -#: src/gtk/options_dialog.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1135 +#: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Netmask" msgstr "ΠΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ°" -#: src/gtk/options_dialog.c:1141 +#: src/gtk/options_dialog.c:1148 msgid "Local Hosts" msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°" -#: src/gtk/options_dialog.c:1177 src/gtk/view_dialog.c:91 +#: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91 msgid "Edit" msgstr "ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ" -#: src/gtk/options_dialog.c:1239 src/gtk/options_dialog.c:1244 +#: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251 msgid "Options" msgstr "ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅" @@ -2237,7 +2258,7 @@ msgstr "Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ΅Π½ ΡΡΠ°Π½ΡΠ³Π΅Ρ %s Π½Π° %.2f KB/s\n" #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1071 src/gtk/transfer.c:1157 -#: src/gtk/transfer.c:1595 +#: src/gtk/transfer.c:1600 msgid "Skipped" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½" @@ -2287,74 +2308,74 @@ msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1326 +#: src/gtk/transfer.c:1329 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΎ, %02d:%02d:%02d ΠΏΡΠ΅ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ. (ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° %ld ΠΎΠ΄ %ld)" -#: src/gtk/transfer.c:1354 +#: src/gtk/transfer.c:1359 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΎ %s ΠΎΠ΄ %s Π½Π° %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d ΠΏΡΠ΅ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ" -#: src/gtk/transfer.c:1363 +#: src/gtk/transfer.c:1368 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "ΠΡΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΎ %s of %s, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ΅Π½, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ" -#: src/gtk/transfer.c:1389 +#: src/gtk/transfer.c:1394 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°...%s Π±Π°ΡΡΠΎΠ²Π°" -#: src/gtk/transfer.c:1467 src/gtk/transfer.c:1489 src/gtk/transfer.c:1523 -#: src/gtk/transfer.c:1563 src/gtk/transfer.c:1616 src/gtk/transfer.c:1675 +#: src/gtk/transfer.c:1472 src/gtk/transfer.c:1494 src/gtk/transfer.c:1528 +#: src/gtk/transfer.c:1568 src/gtk/transfer.c:1621 src/gtk/transfer.c:1680 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ΠΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½ Π½ΠΈΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅\n" -#: src/gtk/transfer.c:1507 +#: src/gtk/transfer.c:1512 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1548 src/gtk/transfer.c:1601 +#: src/gtk/transfer.c:1553 src/gtk/transfer.c:1606 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1762 src/gtk/transfer.c:1967 src/gtk/transfer.c:2006 +#: src/gtk/transfer.c:1767 src/gtk/transfer.c:1972 src/gtk/transfer.c:2011 msgid "Overwrite" msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΈ" -#: src/gtk/transfer.c:1784 src/gtk/transfer.c:1977 src/gtk/transfer.c:2012 +#: src/gtk/transfer.c:1789 src/gtk/transfer.c:1982 src/gtk/transfer.c:2017 msgid "Resume" msgstr "ΠΠ°ΡΡΠ°Π²ΠΈ" -#: src/gtk/transfer.c:1806 src/gtk/transfer.c:1972 +#: src/gtk/transfer.c:1811 src/gtk/transfer.c:1977 msgid "Skip" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈ" -#: src/gtk/transfer.c:1883 +#: src/gtk/transfer.c:1888 msgid "Local Size" msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°" -#: src/gtk/transfer.c:1884 +#: src/gtk/transfer.c:1889 msgid "Remote Size" msgstr "Π£Π΄Π°ΡΠ΅Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°" -#: src/gtk/transfer.c:1885 +#: src/gtk/transfer.c:1890 msgid "Action" msgstr "ΠΠΊΡΠΈΡΠ°" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Download Files" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Upload Files" msgstr "ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" -#: src/gtk/transfer.c:1913 +#: src/gtk/transfer.c:1918 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" @@ -2362,15 +2383,15 @@ "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡ\n" "ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π²Π°Ρ Π΄Π° ΠΎΠ΄Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ° ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅" -#: src/gtk/transfer.c:2018 +#: src/gtk/transfer.c:2023 msgid "Skip File" msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ" -#: src/gtk/transfer.c:2028 +#: src/gtk/transfer.c:2033 msgid "Select All" msgstr "ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ²Π΅" -#: src/gtk/transfer.c:2034 +#: src/gtk/transfer.c:2039 msgid "Deselect All" msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅" @@ -2466,9 +2487,8 @@ msgstr "clear" #: src/text/gftp-text.c:42 -#, fuzzy msgid "Available options: cache" -msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅: ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΎ" +msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅: ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ" #: src/text/gftp-text.c:43 msgid "close" @@ -2476,7 +2496,7 @@ #: src/text/gftp-text.c:44 msgid "Disconnects from the remote site" -msgstr "ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΠΊΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ" +msgstr "ΠΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΠΈ Π²Π΅Π·Ρ ΠΊΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ" #: src/text/gftp-text.c:45 msgid "delete" @@ -2488,11 +2508,11 @@ #: src/text/gftp-text.c:47 msgid "get" -msgstr "ΠΏΡgetΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈ" +msgstr "ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈ" #: src/text/gftp-text.c:48 src/text/gftp-text.c:72 msgid "Downloads remote file(s)" -msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ(Π΅)" +msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅" #: src/text/gftp-text.c:49 msgid "help" @@ -2749,12 +2769,12 @@ #: src/text/gftp-text.c:1135 msgid "Invalid argument\n" -msgstr "" +msgstr "ΠΠ΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π°Π½ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ\n" #: src/text/gftp-text.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" -msgstr "Π³Π€Π’Π Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°: ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ %s: %s\n" +msgstr "ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ³ ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° %s\n" #: src/text/gftp-text.c:1238 msgid "Clear the directory cache\n"
--- a/po/sr@Latn.po Tue Aug 12 13:03:31 2003 +0000 +++ b/po/sr@Latn.po Wed Aug 13 13:31:27 2003 +0000 @@ -8,26 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-23 21:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-09 10:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:02+0200\n" "Last-Translator: Goran RakiΔ <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: lib/bookmark.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid URL %s\n" -msgstr "Primljen URL %s\n" +msgstr "Neispravna adresa %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "GreΕ‘ka: PogreΕ‘na linija %s u saΔuvanoj listi fajlova\n" -#: lib/cache.c:136 lib/local.c:532 +#: lib/cache.c:136 lib/local.c:542 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da napravim direktorijum %s: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da napravim privremenu datoteku: %s\n" #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213 -#: lib/misc.c:289 lib/misc.c:295 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:993 +#: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka prilikom zatvaranja datoteke: %s\n" @@ -62,8 +62,7 @@ #: lib/config_file.c:140 lib/config_file.c:678 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" -msgstr "" -"gFTP greΕ‘ka: Ne mogu da otvorim datoteku sa snimljenim unosima %s: %s\n" +msgstr "gFTP greΕ‘ka: Ne mogu da otvorim datoteku sa snimljenim unosima %s: %s\n" #: lib/config_file.c:229 lib/config_file.c:251 #, c-format @@ -87,13 +86,12 @@ "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:445 -#, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" -"ext=ekstenzija datoteke:XPM fajl:Ascii ili Binary (A ili B):program za " -"pregled. Note: All arguments except the file extension are optional" +"ext=ekstenzija datoteke:XPM datoteka:Ascii ili Binary (A ili B):program za " +"pregled. Napomena: Svi argumenti osim ekstenzije datoteke su neobavezni" #: lib/config_file.c:523 lib/config_file.c:750 #, c-format @@ -122,7 +120,7 @@ #: lib/config_file.c:594 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" -msgstr "" +msgstr "Prekida usled greΕ‘ke pri obradi linije %d u datoteci sa podeΕ‘avanjima\n" #: lib/config_file.c:600 #, c-format @@ -140,50 +138,50 @@ msgstr "gFTP upozorenje: Ne mogu da otvorim %s za pisanje: %s\n" #: lib/config_file.c:668 -#, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" -"Datoteka sa snimljenim unosima za gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " -"<masneyb@gftp.org>. Upozorenje: Svi komentari koje unesete u fajl Δe biti " -"obrisani" +"Datoteka sa obeleΕΎivaΔima za gFTP. Sva prava zadrΕΎana (C) 1998β2002 Brajan " +"Masni <masneyb@gftp.org>. Upozorenje: Svi komentari koje unesete u ovu " +"datoteku Δe biti obrisani" #: lib/config_file.c:763 -#, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp." "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" -"Konfiguraciona datoteka za gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " -"<masneyb@gftp.org>. Upozorenje: Svi komentari u datoteci Δe biti prepisani. " -"Ako unos ima (*) u sebi, onda je on komentar, i ne moΕΎete ga izmeniti iz " -"gFTPa" +"Konfiguraciona datoteka za gFTP. Sva prava zadrΕΎana (C) 1998-2002 Brajan " +"Masni <masneyb@gftp.org>. Upozorenje: Svi komentari u datoteci Δe biti " +"presnimljeni. Ako unos sadrΕΎi (*) u svom komentaru, onda ga ne moΕΎete " +"izmeniti iz gFTPa" #: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:557 lib/rfc2068.c:558 -#, fuzzy msgid "<unknown>" -msgstr "nepoznat" +msgstr "<nepoznat>" #: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300 #: lib/config_file.c:1332 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" +"Kobna gFTP greΕ‘ka: Opcija podeΕ‘avanja β%sβ nije naΔena u opΕ‘toj heΕ‘ tabeli\n" #: lib/https.c:89 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" - -#: lib/local.c:67 lib/local.c:462 +"HTTPS podrΕ‘ka nije dostupna poΕ‘to nije ukljuΔena SSL podrΕ‘ka. Obustavlja " +"vezu.\n" + +#: lib/local.c:67 lib/local.c:472 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da promenim lokalni direktorijum u %s: %s\n" -#: lib/local.c:81 lib/local.c:448 +#: lib/local.c:81 lib/local.c:457 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Ne mogu da saznam trenutni direktorijum: %s\n" @@ -193,81 +191,80 @@ msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da odseΔem lokalnu datoteku %s: %s\n" -#: lib/local.c:405 +#: lib/local.c:412 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da saznam listu lokalnih direktorijuma %s: %s\n" -#: lib/local.c:442 +#: lib/local.c:449 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "UspeΕ‘no promenjen lokalni direktorijum u %s\n" -#: lib/local.c:479 lib/local.c:502 src/gtk/transfer.c:907 +#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:907 #: src/gtk/view_dialog.c:301 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "UspeΕ‘no uklonjen %s\n" -#: lib/local.c:485 +#: lib/local.c:495 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da uklonim direktorijum %s: %s\n" -#: lib/local.c:508 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 +#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da uklonim datoteku %s: %s\n" -#: lib/local.c:525 +#: lib/local.c:535 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "UspeΕ‘no napravljen direktorijum %s\n" -#: lib/local.c:551 +#: lib/local.c:561 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "UspeΕ‘no preimenovan %s u %s\n" -#: lib/local.c:558 +#: lib/local.c:568 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da preimenujem %s u %s: %s\n" -#: lib/local.c:581 +#: lib/local.c:591 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" msgstr "UspeΕ‘no promenjen naΔin %s u %d\n" -#: lib/local.c:588 +#: lib/local.c:598 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da promenim naΔin %s u %d: %s\n" -#: lib/local.c:680 +#: lib/local.c:690 msgid "local filesystem" msgstr "lokalni fajl sistem" -#: lib/misc.c:258 lib/misc.c:265 lib/protocols.c:2488 +#: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2501 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da otvorim lokalnu datoteku %s: %s\n" -#: lib/misc.c:275 lib/protocols.c:2206 lib/sslcommon.c:467 +#: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2219 lib/sslcommon.c:467 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da piΕ‘em na konekciju: %s\n" -#: lib/misc.c:283 lib/protocols.c:2136 lib/sslcommon.c:421 +#: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2147 lib/sslcommon.c:421 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da Δitam sa konekcije: %s\n" -#: lib/misc.c:371 -#, fuzzy +#: lib/misc.c:437 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" msgstr "" -"koriΕ‘Δenje: gftp [[ftp://][korisnik:[lozinka]@]ftp adresa[:port][/" +"upotreba: gftp [[protokol://][korisnik:[lozinka]@]raΔunar[:port][/" "direktorijum]]\n" #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24 @@ -275,41 +272,36 @@ msgstr "nijedan" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "/_Datoteka" +msgstr "datoteka" #: lib/options.h:24 -#, fuzzy msgid "size" -msgstr "VeliΔina" +msgstr "veliΔina" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Korisnik" +msgstr "korisnik" #: lib/options.h:25 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "Grupa" +msgstr "grupa" #: lib/options.h:26 msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "datum i vreme" #: lib/options.h:26 -#, fuzzy msgid "attribs" -msgstr "Atributi" +msgstr "atributi" #: lib/options.h:28 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "opadajuΔi" #: lib/options.h:28 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "rastuΔi" #: lib/options.h:34 msgid "General" @@ -354,24 +346,26 @@ "programa" #: lib/options.h:49 -#, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" -msgstr "Udaljeni direktorijum:" +msgstr "Skup znakova na udaljenom raΔunaru:" #: lib/options.h:51 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" +"Ovo je spisak skupova znakova razdvojenih zapetama kako bi pokuΕ‘ao da " +"prilagodi poruke druge strane tekuΔem lokalitetu" #: lib/options.h:53 msgid "Cache TTL:" -msgstr "" +msgstr "Trajanje privremenog smeΕ‘taja:" #: lib/options.h:56 -#, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." -msgstr "Broj sekundi koliko Δe program Δekati izmeΔu pokuΕ‘aja" +msgstr "" +"Broj sekundi koliko Δe se zadrΕΎavati stavke u privremenom smeΕ‘taju pre " +"njihovog uklanjanja." #: lib/options.h:59 msgid "Append file transfers" @@ -399,12 +393,11 @@ #: lib/options.h:70 msgid "Preserve file permissions" -msgstr "" +msgstr "SaΔuvaj ovlaΕ‘Δenja uz datoteke" #: lib/options.h:73 -#, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" -msgstr "Menja privilegije nad udaljenom datotekom" +msgstr "SaΔuvaj ovlaΕ‘Δenja uz prenete datoteke" #: lib/options.h:75 msgid "Refresh after each file transfer" @@ -430,8 +423,8 @@ msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "PrikaΕΎi skrivene datoteke u listi" -#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1041 -#: src/gtk/options_dialog.c:1134 +#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048 +#: src/gtk/options_dialog.c:1141 msgid "Network" msgstr "MreΕΎa" @@ -473,9 +466,8 @@ "iskljuΔite)" #: lib/options.h:111 -#, fuzzy msgid "Default Protocol:" -msgstr "Predefinisani protokol" +msgstr "Podrazumevani protokol:" #: lib/options.h:113 msgid "This specifies the default protocol to use" @@ -534,7 +526,6 @@ "se kolone automatski proΕ‘irivale. Postavite na -1 da iskljuΔite ovu kolonu" #: lib/options.h:155 lib/options.h:173 -#, fuzzy msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" @@ -601,150 +592,146 @@ msgstr "HTTP" #: lib/options.h:206 lib/options.h:208 -#, fuzzy msgid "HTTPS" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:210 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "/_Lokalni" +msgstr "Lokalni" #: lib/options.h:211 -#, fuzzy msgid "SSH2" -msgstr "SSH" - -#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:854 -#, fuzzy +msgstr "SSH2" + +#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:855 msgid "Bookmark" -msgstr "Lista unosa" - -#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:192 +msgstr "ObeleΕΎivaΔ" + +#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Transfer datoteke Δe biti ograniΔen na %.2f KB/s\n" -#: lib/protocols.c:321 +#: lib/protocols.c:322 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache\n" msgstr "UΔitavam saΔuvanu listu direktorijuma %s\n" -#: lib/protocols.c:466 +#: lib/protocols.c:467 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da saΔuvam listu direktorijuma: %s\n" -#: lib/protocols.c:497 +#: lib/protocols.c:499 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: ne mogu da pronaΔem snimnjeni unos %s\n" -#: lib/protocols.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: lib/protocols.c:506 +#, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" -msgstr "" -"GreΕ‘ka: Postoje neki nedostajuΔi podacu u ovom snimljenom unosu. Uverite se " -"da ste uneli ime kompjutera i korisniΔko ime\n" - -#: lib/protocols.c:602 +msgstr "GreΕ‘ka obeleΕΎivaΔa: ObeleΕΎivaΔ %s ne sadrΕΎi ime raΔunara\n" + +#: lib/protocols.c:609 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" -msgstr "" - -#: lib/protocols.c:919 lib/protocols.c:934 lib/protocols.c:1737 -#: lib/protocols.c:1846 +msgstr "Protokol β%sβ trenutno nije podrΕΎan.\n" + +#: lib/protocols.c:926 lib/protocols.c:941 lib/protocols.c:1744 +#: lib/protocols.c:1853 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "TraΕΎim %s\n" -#: lib/protocols.c:925 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1742 -#: lib/protocols.c:1851 +#: lib/protocols.c:932 lib/protocols.c:947 lib/protocols.c:1749 +#: lib/protocols.c:1858 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da pronaΔem adresu %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1184 lib/protocols.c:1185 lib/protocols.c:1244 -#: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1330 lib/protocols.c:1331 -#: lib/protocols.c:1365 +#: lib/protocols.c:1191 lib/protocols.c:1192 lib/protocols.c:1251 +#: lib/protocols.c:1258 lib/protocols.c:1337 lib/protocols.c:1338 +#: lib/protocols.c:1372 msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: lib/protocols.c:1760 lib/protocols.c:1803 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 +#: lib/protocols.c:1767 lib/protocols.c:1810 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nisam uspeo da napravim konekciju: %s\n" -#: lib/protocols.c:1766 lib/protocols.c:1865 +#: lib/protocols.c:1773 lib/protocols.c:1872 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "PokuΕ‘avam %s:%d\n" -#: lib/protocols.c:1771 lib/protocols.c:1872 +#: lib/protocols.c:1778 lib/protocols.c:1879 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da se konektujem na %s: %s\n" -#: lib/protocols.c:1827 lib/sshv2.c:891 +#: lib/protocols.c:1834 lib/sshv2.c:895 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" - -#: lib/protocols.c:1889 lib/protocols.c:2497 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 -#, fuzzy, c-format +"Ne moΕΎe da pronaΔe ime usluge %s/tcp. Molim proverite vaΕ‘u datoteku sa " +"uslugama\n" + +#: lib/protocols.c:1896 lib/protocols.c:2510 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745 +#, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" -msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da pretraΕΎim datoteku %s: %s\n" - -#: lib/protocols.c:1896 +msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da postavim zatvaranje za izvrΕ‘avanje: %s\n" + +#: lib/protocols.c:1903 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" -msgstr "Konektovao sam se na %s:%d\n" - -#: lib/protocols.c:2116 lib/protocols.c:2186 +msgstr "Povezan na %s:%d\n" + +#: lib/protocols.c:2127 lib/protocols.c:2198 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" -msgstr "Vreme konekcije ka %s je isteklo\n" - -#: lib/protocols.c:2254 +msgstr "Veza sa %s je istekla\n" + +#: lib/protocols.c:2267 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Ne mogu da saznam parametre konekcije: %s\n" -#: lib/protocols.c:2268 +#: lib/protocols.c:2281 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Ne mogu da postavim parametre konekcije: %s\n" -#: lib/protocols.c:2394 +#: lib/protocols.c:2407 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "GreΕ‘ka: Udaljenoi server %s nije konektovan. Maksimalan broj pokuΕ‘aja " "dostignut...odustajem\n" -#: lib/protocols.c:2402 +#: lib/protocols.c:2415 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" -"GreΕ‘ka: Udaljeni server %s nije konektovan. PokuΕ‘aΔu ponovno konektovanje za " -"%d sekundi\n" - -#: lib/pty.c:271 +"GreΕ‘ka: Udaljeni server %s nije konektovan. PokuΕ‘aΔu ponovno konektovanje za %" +"d sekundi\n" + +#: lib/pty.c:288 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Ne mogu da napravim par konekcija: %s\n" -#: lib/pty.c:290 lib/pty.c:347 +#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da izvrΕ‘im ssh: %s\n" -#: lib/pty.c:303 lib/pty.c:358 +#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ne mogu da napravim drugi proces: %s\n" -#: lib/pty.c:321 +#: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim glavni terminal %s: %s\n" @@ -790,13 +777,15 @@ msgstr "Da li ΕΎelite da koristite HTTP/1.1 ili HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" -msgstr "Primljen je pogreΕ‘an odgovor servera, prekidam konekciju\n" - -#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:988 +msgstr "" +"Primljen je pogreΕ‘an odgovor servera, prekidam vezu\n" +"Druga strana je vratila neispravnu veliΔinu dela β%sβ\n" + +#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Prekinuta je konekcija ka serveru %s\n" @@ -816,7 +805,7 @@ msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Ne mogu da prenesem datoteku %s\n" -#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1073 +#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Prenosim listu direktorijuma...\n" @@ -826,6 +815,8 @@ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " "server response\n" msgstr "" +"Primio je pogreΕ‘an odgovor servera, raskida vezu\n" +"OΔekuje novi red pre veliΔine odeljka u odgovoru servera\n" #: lib/rfc2068.c:824 msgid "" @@ -833,6 +824,8 @@ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the server " "response\n" msgstr "" +"Primio je pogreΕ‘an odgovor servera, raskida vezu\n" +"OΔekuje novi red posle veliΔine odeljka u odgovoru servera\n" #: lib/rfc959.c:25 msgid "SITE command" @@ -875,6 +868,8 @@ "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" +"Ovo je lozinka koja Δe se koristiti kada god se prijavljujete anonimno na FTP " +"server" #: lib/rfc959.c:57 msgid "Proxy account:" @@ -885,9 +880,8 @@ msgstr "Nalog za zaΕ‘titni zid (opciono)" #: lib/rfc959.c:61 -#, fuzzy msgid "Proxy server type:" -msgstr "Tip proksi servera" +msgstr "Vrsta proksi servera:" #: lib/rfc959.c:64 #, no-c-format @@ -899,6 +893,12 @@ "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" +"Ovo odreΔuje na koji naΔin vaΕ‘ proksi server oΔekuje da se prijavimo. MoΕΎete " +"navesti tekst za zamenu od 2 znaka kojima prethodi β%β, i on Δe biti zamenjen " +"odgovarajuΔim podacima. Prvi znak moΕΎe biti ili βpβ za proksi ili βhβ za ime " +"FTP servera. Drugi znak moΕΎe biti βuβ (korisnik), βpβ (lozinka), βhβ (ime " +"servera), βoβ (port) ili βaβ (nalog). Na primer, da navedete korisnika " +"proksija moΕΎete ukucati β%puβ" #: lib/rfc959.c:67 msgid "Passive file transfers" @@ -913,6 +913,12 @@ "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" +"Ukoliko je ovo ukljuΔeno, onda Δe udaljeni FTP server otvoriti port za ovu " +"vezu. Ukoliko ste iza raΔunara koji prati sav saobraΔaj, moraΔete da " +"ukljuΔite ovo. UopΕ‘te, poΕΎeljno je da ovo bude ukljuΔeno osim ako se povezujete " +"sa starijim FTP serverom koji ovo ne podrΕΎava. Ukoliko je iskljuΔeno, onda Δe " +"gFTP pokuΕ‘ati da otvori port na klijentu i udaljeni server Δe pokuΕ‘ati na " +"njega da se poveΕΎe." #: lib/rfc959.c:72 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" @@ -925,11 +931,14 @@ "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" +"Udaljeni FTP server Δe pokuΕ‘ati da razreΕ‘i simboliΔke veze u ispisu " +"direktorijuma. UopΕ‘te, poΕΎeljno je ovo ostaviti ukljuΔeno. Jedino kada moΕΎete " +"ΕΎeleti da iskljuΔite ovo je kada udaljeni FTP server ne podrΕΎava -L argument " +"za LIST naredbu" #: lib/rfc959.c:77 -#, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" -msgstr "Prenosim datoteke" +msgstr "Prenesi datoteke u ASCII reΕΎimu" #: lib/rfc959.c:80 msgid "" @@ -939,6 +948,11 @@ "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" +"Ukoliko prenosite tekstualnu datoteku sa Windows-a na Uniks, ili obrnuto, " +"onda treba ovo da ukljuΔite. Svaki sistem predstavlja nove redove na drugaΔiji " +"naΔin za tekstualne datoteke. Ukoliko prenosite sa Uniksa na Uniks, onda " +"moΕΎete ostaviti iskljuΔeno. Ukoliko preuzimate binarne podatke, potrebno je " +"da ovo iskljuΔite." #: lib/rfc959.c:307 lib/rfc959.c:316 lib/rfc959.c:327 #, c-format @@ -973,28 +987,28 @@ #: lib/rfc959.c:756 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka: Izgleda da nije povezan pomoΔu IPv6. Obustavlja vezu.\n" #: lib/rfc959.c:785 lib/rfc959.c:794 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Neispravan EPSV odgovor β%sβ\n" #: lib/rfc959.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" -msgstr "Ne mogu da napravim par konekcija: %s\n" +msgstr "Ne mogu da saznam adresu lokalnog soketa: %s\n" #: lib/rfc959.c:923 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Ne mogu da prihvatim konekciju sa servera: %s\n" -#: lib/rfc959.c:1419 +#: lib/rfc959.c:1422 msgid "total" msgstr "ukupno" -#: lib/rfc959.c:1421 +#: lib/rfc959.c:1424 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Upozorenje: Ne mogu da proΔitam listing %s\n" @@ -1036,14 +1050,12 @@ msgstr "Zahtevaj korisniΔko ime/lozinku za SSH konekciju" #: lib/sshv2.c:45 -#, fuzzy msgid "Use ssh-askpass utility" -msgstr "Koristi ssh-askpass program" +msgstr "Koristi ssh-askpass alat" #: lib/sshv2.c:48 -#, fuzzy msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" -msgstr "Koristi ssh-askpass program za saznavanje korisnikove lozinke" +msgstr "Koristi ssh-askpass alat za pribavljanje lozinke korisnika" #: lib/sshv2.c:50 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" @@ -1062,15 +1074,15 @@ msgid "Running program %s\n" msgstr "Startujem program %s\n" -#: lib/sshv2.c:303 lib/sshv2.c:328 +#: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329 msgid "WARNING" msgstr "UPOZORENjE" -#: lib/sshv2.c:370 +#: lib/sshv2.c:371 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "GreΕ‘ka: Uneli ste netaΔnu lozinku\n" -#: lib/sshv2.c:373 +#: lib/sshv2.c:374 msgid "" "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " "this question appropriately.\n" @@ -1078,178 +1090,180 @@ "Molimo vas da se konektujete na server sa SSH programom iz komandne linije i " "prikladno odgovorite na ovo pitanje.\n" -#: lib/sshv2.c:376 +#: lib/sshv2.c:377 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" msgstr "" "Molimo vas da ispravite gornje upozorenje kako biste se konektovali na " "server.\n" -#: lib/sshv2.c:415 +#: lib/sshv2.c:416 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicijalizacija protokola\n" -#: lib/sshv2.c:421 +#: lib/sshv2.c:422 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokol verzije %d\n" -#: lib/sshv2.c:430 +#: lib/sshv2.c:431 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Otvori %s\n" -#: lib/sshv2.c:435 +#: lib/sshv2.c:436 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Zatvori\n" -#: lib/sshv2.c:441 +#: lib/sshv2.c:442 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Otvori direktorijum %s\n" -#: lib/sshv2.c:446 +#: lib/sshv2.c:447 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: ProΔitaj direktorijum\n" -#: lib/sshv2.c:450 +#: lib/sshv2.c:451 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Ukloni datoteku %s\n" -#: lib/sshv2.c:455 +#: lib/sshv2.c:456 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Napravi direktorijum %s\n" -#: lib/sshv2.c:460 +#: lib/sshv2.c:461 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Ukloni direktorijum %s\n" -#: lib/sshv2.c:465 +#: lib/sshv2.c:466 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Stvarna putanja %s\n" -#: lib/sshv2.c:470 +#: lib/sshv2.c:471 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributi datoteke\n" -#: lib/sshv2.c:474 +#: lib/sshv2.c:475 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Statistike %s\n" -#: lib/sshv2.c:491 +#: lib/sshv2.c:492 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" -#: lib/sshv2.c:496 +#: lib/sshv2.c:497 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" -msgstr "" - -#: lib/sshv2.c:509 src/gtk/bookmarks.c:1013 src/gtk/bookmarks.c:1250 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1099 -#: src/gtk/options_dialog.c:1301 src/gtk/transfer.c:2041 +msgstr "%d: Utime %s %d\n" + +#: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1014 src/gtk/bookmarks.c:1251 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106 +#: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2046 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: lib/sshv2.c:512 +#: lib/sshv2.c:513 msgid "EOF" -msgstr "EOF" - -#: lib/sshv2.c:515 +msgstr "KRAJ" + +#: lib/sshv2.c:516 msgid "No such file or directory" msgstr "Ne posotji takva datoteka ili direktorijum" -#: lib/sshv2.c:518 +#: lib/sshv2.c:519 msgid "Permission denied" msgstr "Nemate dozvolu" -#: lib/sshv2.c:521 +#: lib/sshv2.c:522 msgid "Failure" msgstr "GreΕ‘ka" -#: lib/sshv2.c:524 +#: lib/sshv2.c:525 msgid "Bad message" msgstr "Neispravna poruka" -#: lib/sshv2.c:527 +#: lib/sshv2.c:528 msgid "No connection" msgstr "Nema konekcije" -#: lib/sshv2.c:530 +#: lib/sshv2.c:531 msgid "Connection lost" msgstr "Konekcija je izgubljena" -#: lib/sshv2.c:533 +#: lib/sshv2.c:534 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operacija nije podrΕΎana" -#: lib/sshv2.c:536 +#: lib/sshv2.c:537 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Server je vratio nepoznatu poruku" -#: lib/sshv2.c:573 +#: lib/sshv2.c:574 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "GreΕ‘ka: VeliΔina poruke %d je prevelika\n" -#: lib/sshv2.c:631 lib/sshv2.c:1112 lib/sshv2.c:1949 lib/sshv2.c:2042 -#: lib/sshv2.c:2130 +#: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044 +#: lib/sshv2.c:2132 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "GreΕ‘ka: VeliΔina poruke %d sa servera je prevelika\n" -#: lib/sshv2.c:637 +#: lib/sshv2.c:638 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" - -#: lib/sshv2.c:710 lib/sshv2.c:723 lib/sshv2.c:745 lib/sshv2.c:813 -#: lib/sshv2.c:944 lib/sshv2.c:1035 lib/sshv2.c:1103 lib/sshv2.c:1216 -#: lib/sshv2.c:1229 lib/sshv2.c:1242 lib/sshv2.c:1255 lib/sshv2.c:1311 -#: lib/sshv2.c:1376 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1940 lib/sshv2.c:2033 -#: lib/sshv2.c:2118 lib/sshv2.c:2203 +"DoΕ‘lo je do greΕ‘ke pri uspostavljanju SSH veze sa udaljenim raΔunarom. GreΕ‘ka " +"sa udaljenog raΔunara sledi:\n" + +#: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817 +#: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220 +#: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315 +#: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035 +#: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Primljen je pogreΕ‘an odgovor servera, prekidam konekciju\n" -#: lib/sshv2.c:862 +#: lib/sshv2.c:866 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otvaram SSH konekciju ka %s\n" -#: lib/sshv2.c:955 +#: lib/sshv2.c:959 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "UspeΕ‘no sam se prijavio na SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" -msgstr "" +msgstr "SSL podrΕ‘ka" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" -msgstr "" +msgstr "Datoteka za SSL entropiju:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" -msgstr "" +msgstr "Datoteka za SSL entropiju" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" -msgstr "" +msgstr "DuΕΎina poΔetka entropije:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" -msgstr "" +msgstr "NajveΔi broj bajtova sa kojim se zapoΔinje SSL podrΕ‘ka" #: lib/sslcommon.c:99 #, c-format @@ -1259,11 +1273,14 @@ "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" +"GreΕ‘ka sa sertifikatom na dubini: %i\n" +"Izdao = %s\n" +"Tema = %s\n" +"GreΕ‘ka %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:121 -#, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" -msgstr "Ne mogu da saznam ime konekcije: %s\n" +msgstr "Ne mogu da dobijem sertifikat druge strane\n" #: lib/sslcommon.c:180 #, c-format @@ -1271,38 +1288,41 @@ "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" - +"GREΕ KA: RaΔunar u SSL serfikatu (%s) se ne poklapa sa raΔunarom na koji je " +"povezan (%s). Obustavlja vezu.\n" + +# bug: should be "Cannot initialize (the) OpenSSL library" #: lib/sslcommon.c:287 msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n" -msgstr "" +msgstr "Ne moΕΎe da pokrene OpenSSL biblioteku\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Error loading default SSL certificates\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka pri uΔitavanju podrazumevanih SSL sertifikata\n" #: lib/sslcommon.c:313 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka pri postavljanju spiska Ε‘ifri (nema ispravnih Ε‘ifri)\n" #: lib/sslcommon.c:332 lib/sslcommon.c:401 lib/sslcommon.c:448 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka: SSL nije pokrenut\n" #: lib/sslcommon.c:349 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka pri uspostavljanju SSL veze (BIO objekat)\n" #: lib/sslcommon.c:359 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" -msgstr "" +msgstr "GreΕ‘ka pri uspostavljanju SSL veze (SSL objekat)\n" #: lib/sslcommon.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" -msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da saΔuvam listu direktorijuma: %s\n" - -#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:902 src/gtk/menu-items.c:66 -#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 +msgstr "GreΕ‘ka sa sertifikatom druge strane: %s\n" + +#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58 +#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" @@ -1312,25 +1332,25 @@ msgid "Run Bookmark" msgstr "Pokreni saΔuvani unos" -#: src/gtk/bookmarks.c:64 +#: src/gtk/bookmarks.c:65 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Dodaj u listu: Morate uneti ime za unos u listi\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:71 +#: src/gtk/bookmarks.c:72 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Dodaj u listu: Ne mogu da dodam unos %s u listu zato Ε‘to ime veΔ postoji\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:129 src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj u listu" -#: src/gtk/bookmarks.c:135 +#: src/gtk/bookmarks.c:136 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Dodaj u listu: Morate uneti adresu servera\n" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" @@ -1340,23 +1360,23 @@ "MoΕΎete razdvojiti unosa sa / kako biste napravili podmenije\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" -#: src/gtk/bookmarks.c:139 +#: src/gtk/bookmarks.c:140 msgid "Remember password" msgstr "Zapamti lozinku" -#: src/gtk/bookmarks.c:465 src/gtk/bookmarks.c:475 +#: src/gtk/bookmarks.c:466 src/gtk/bookmarks.c:476 msgid "New Folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/gtk/bookmarks.c:466 +#: src/gtk/bookmarks.c:467 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma kojeg ΕΎelite da napravite" -#: src/gtk/bookmarks.c:476 +#: src/gtk/bookmarks.c:477 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Unesite ime novog unosa kojeg ΕΎelite da napravite" -#: src/gtk/bookmarks.c:549 +#: src/gtk/bookmarks.c:550 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" @@ -1365,106 +1385,106 @@ "Da li ste sigurni da ΕΎelite da obriΕ‘ete unos iz liste\n" "%s i sve njegove podunose?" -#: src/gtk/bookmarks.c:550 +#: src/gtk/bookmarks.c:551 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ObriΕ‘i unos" -#: src/gtk/bookmarks.c:577 +#: src/gtk/bookmarks.c:578 msgid "Bookmarks" msgstr "Lista unosa" -#: src/gtk/bookmarks.c:819 src/gtk/bookmarks.c:822 +#: src/gtk/bookmarks.c:820 src/gtk/bookmarks.c:823 msgid "Edit Entry" msgstr "Izmeni unos" -#: src/gtk/bookmarks.c:859 +#: src/gtk/bookmarks.c:860 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/gtk/bookmarks.c:874 +#: src/gtk/bookmarks.c:875 msgid "Hostname:" msgstr "Adresa servera:" -#: src/gtk/bookmarks.c:887 +#: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gtk/bookmarks.c:904 +#: src/gtk/bookmarks.c:905 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtk/bookmarks.c:928 +#: src/gtk/bookmarks.c:929 msgid "Remote Directory:" msgstr "Udaljeni direktorijum:" -#: src/gtk/bookmarks.c:941 +#: src/gtk/bookmarks.c:942 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalan direktorijum:" -#: src/gtk/bookmarks.c:958 +#: src/gtk/bookmarks.c:959 msgid "Username:" msgstr "KorisniΔko ime:" -#: src/gtk/bookmarks.c:971 +#: src/gtk/bookmarks.c:972 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: src/gtk/bookmarks.c:985 +#: src/gtk/bookmarks.c:986 msgid "Account:" msgstr "Nalog:" -#: src/gtk/bookmarks.c:999 +#: src/gtk/bookmarks.c:1000 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Prijavi se kao ANONYMOUS" -#: src/gtk/bookmarks.c:1025 src/gtk/bookmarks.c:1260 -#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1110 -#: src/gtk/options_dialog.c:1312 src/gtk/transfer.c:2053 +#: src/gtk/bookmarks.c:1026 src/gtk/bookmarks.c:1261 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117 +#: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2058 msgid " Cancel " msgstr " Odustani " -#: src/gtk/bookmarks.c:1035 src/gtk/options_dialog.c:1323 +#: src/gtk/bookmarks.c:1036 src/gtk/options_dialog.c:1330 msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: src/gtk/bookmarks.c:1177 +#: src/gtk/bookmarks.c:1178 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/gtk/bookmarks.c:1178 +#: src/gtk/bookmarks.c:1179 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Datoteka/tearoff" -#: src/gtk/bookmarks.c:1179 +#: src/gtk/bookmarks.c:1180 msgid "/File/New Folder..." msgstr "/Datoteka/Novi direktorijum..." -#: src/gtk/bookmarks.c:1180 +#: src/gtk/bookmarks.c:1181 msgid "/File/New Item..." msgstr "/Datoteka/Novi unos..." -#: src/gtk/bookmarks.c:1181 +#: src/gtk/bookmarks.c:1182 msgid "/File/Delete" msgstr "/Datoteka/ObriΕ‘i" -#: src/gtk/bookmarks.c:1182 -msgid "/File/Properties..." -msgstr "/Datoteka/Osobine..." - #: src/gtk/bookmarks.c:1183 +msgid "/File/Properties..." +msgstr "/Datoteka/Osobine..." + +#: src/gtk/bookmarks.c:1184 msgid "/File/sep" msgstr "/Datoteka/sep" -#: src/gtk/bookmarks.c:1184 +#: src/gtk/bookmarks.c:1185 msgid "/File/Close" msgstr "/Datoteka/Zatvori" -#: src/gtk/bookmarks.c:1195 src/gtk/bookmarks.c:1198 +#: src/gtk/bookmarks.c:1196 src/gtk/bookmarks.c:1199 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi unose" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:90 -#: src/gtk/menu-items.c:430 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89 +#: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:533 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacija prekinuta\n" @@ -1498,7 +1518,7 @@ msgid "Sticky" msgstr "Lepljiv" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:590 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -1517,7 +1537,7 @@ msgid "Execute" msgstr "IzvrΕ‘i" -#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:591 +#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1525,18 +1545,18 @@ msgid "Other" msgstr "Ostali" -#: src/gtk/delete_dialog.c:157 +#: src/gtk/delete_dialog.c:156 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Da li ste sigurni da ΕΎelite da obriΕ‘ete ovih %ld datoteka(e) i %ld " "direktorijum(a)" -#: src/gtk/delete_dialog.c:159 +#: src/gtk/delete_dialog.c:158 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ObriΕ‘i datoteke/direktorijume" -#: src/gtk/delete_dialog.c:177 src/gtk/options_dialog.c:1184 +#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191 msgid "Delete" msgstr "ObriΕ‘i" @@ -1561,359 +1581,359 @@ "Neki transferi joΕ‘ uvek traju.\n" "Da li ste sigurni da ΕΎelite da izaΔete?" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:159 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:160 -msgid "/FTP/tearoff" -msgstr "/FTP/tearoff" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 -msgid "/FTP/Window 1" -msgstr "/FTP/Prozor 1" +msgid "/FTP/tearoff" +msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 +msgid "/FTP/Window 1" +msgstr "/FTP/Prozor 1" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 msgid "/FTP/Window 2" msgstr "/FTP/Prozor 2" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 src/gtk/gftp-gtk.c:166 src/gtk/gftp-gtk.c:169 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 msgid "/FTP/Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:165 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:166 msgid "/FTP/Binary" msgstr "/FTP/Binary" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:167 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:168 msgid "/FTP/_Options..." msgstr "/FTP/_Opcije..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:170 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_IzaΔi" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:171 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalni" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:172 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalni/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:173 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 msgid "/Local/Open _URL..." msgstr "/Lokalni/Otvori _URL..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:174 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 msgid "/Local/Disconnect" msgstr "/Lokalni/Prekini konekciju" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 src/gtk/gftp-gtk.c:181 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalni/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 msgid "/Local/Change Filespec..." msgstr "/Lokalni/Promeni atribute..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:177 -msgid "/Local/Show selected" -msgstr "/Lokalni/PrikaΕΎi oznaΔene" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:178 -msgid "/Local/Select All" -msgstr "/Lokalni/OznaΔi sve" +msgid "/Local/Show selected" +msgstr "/Lokalni/PrikaΕΎi oznaΔene" #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 +msgid "/Local/Select All" +msgstr "/Lokalni/OznaΔi sve" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalni/OznaΔi sve datoteke" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:180 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:181 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalni/Skini oznake" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:182 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalni/Snimi listing direktorijuma..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:183 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalni/PoΕ‘alji SITE komandu..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:184 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 msgid "/Local/Change Directory" msgstr "/Lokalni/Promeni direktorijum" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:185 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 msgid "/Local/Chmod..." msgstr "/Lokalni/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:186 -msgid "/Local/Make Directory..." -msgstr "/Lokalni/Napravi direktorijum..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:187 -msgid "/Local/Rename..." -msgstr "/Lokalni/Preimenuj..." +msgid "/Local/Make Directory..." +msgstr "/Lokalni/Napravi direktorijum..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:188 +msgid "/Local/Rename..." +msgstr "/Lokalni/Preimenuj..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 msgid "/Local/Delete..." msgstr "/Lokalni/ObriΕ‘i..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:189 -msgid "/Local/Edit..." -msgstr "/Lokalni/Izmeni..." - #: src/gtk/gftp-gtk.c:190 -msgid "/Local/View..." -msgstr "/Lokalni/Pregledaj..." +msgid "/Local/Edit..." +msgstr "/Lokalni/Izmeni..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:191 +msgid "/Local/View..." +msgstr "/Lokalni/Pregledaj..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 msgid "/Local/Refresh" msgstr "/Lokalni/OsveΕΎi" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:192 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 msgid "/_Remote" msgstr "/_Udaljen" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:193 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Udaljen/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:194 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:195 msgid "/Remote/Open _URL..." msgstr "/Udaljen/Otvori _URL.." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:196 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:197 msgid "/Remote/Disconnect" msgstr "/Udaljen/Prekini konekciju" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:198 src/gtk/gftp-gtk.c:204 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Udaljen/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 -msgid "/Remote/Change Filespec..." -msgstr "/Udaljen/Promeni atribute" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 -msgid "/Remote/Show selected" -msgstr "/Udaljen/PrikaΕΎi oznaΔene" +msgid "/Remote/Change Filespec..." +msgstr "/Udaljen/Promeni atribute" #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 +msgid "/Remote/Show selected" +msgstr "/Udaljen/PrikaΕΎi oznaΔene" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 msgid "/Remote/Select All" msgstr "/Udaljen/OznaΔi sve" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:202 -msgid "/Remote/Select All Files" -msgstr "/Udaljen/OznaΔi sve datoteke" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:203 +msgid "/Remote/Select All Files" +msgstr "/Udaljen/OznaΔi sve datoteke" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:204 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Udaljen/Skini oznake" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:205 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Udaljen/Snimi listing direktorijuma..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:206 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Udaljen/PoΕ‘alji SITE komandu..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:207 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 msgid "/Remote/Change Directory" msgstr "/Udaljen/Promeni direktorijum" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:208 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 msgid "/Remote/Chmod..." msgstr "/Udaljen/Chmod..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:209 -msgid "/Remote/Make Directory..." -msgstr "/Udaljen/Napravi direktorijum" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:210 +msgid "/Remote/Make Directory..." +msgstr "/Udaljen/Napravi direktorijum" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 msgid "/Remote/Rename..." msgstr "/Udaljen/Preimenuj" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:211 -msgid "/Remote/Delete..." -msgstr "/Udaljen/ObriΕ‘i" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:212 -msgid "/Remote/Edit..." -msgstr "/Udaljen/Izmeni..." +msgid "/Remote/Delete..." +msgstr "/Udaljen/ObriΕ‘i" #: src/gtk/gftp-gtk.c:213 +msgid "/Remote/Edit..." +msgstr "/Udaljen/Izmeni..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 msgid "/Remote/View..." msgstr "/Udaljen/Pregledaj..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:214 -msgid "/Remote/Refresh" -msgstr "/Udaljen/OsveΕΎi" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:215 -msgid "/_Bookmarks" -msgstr "/_Lista unosa" +msgid "/Remote/Refresh" +msgstr "/Udaljen/OsveΕΎi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:216 +msgid "/_Bookmarks" +msgstr "/_Lista unosa" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Lista unosa/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:217 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:218 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" msgstr "/Lista unosa/Dodaj unos" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:219 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" msgstr "/Lista unosa/Izmeni listu" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:220 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Lista unosa/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:221 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 msgid "/_Transfers" msgstr "/_Transferi" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:222 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 msgid "/Transfers/tearoff" msgstr "/Transferi/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:223 -msgid "/Transfers/Start Transfer" -msgstr "/Transferi/Pokreni transfer" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 +msgid "/Transfers/Start Transfer" +msgstr "/Transferi/Pokreni transfer" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:225 msgid "/Transfers/Stop Transfer" msgstr "/Transferi/Zaustavi transfer" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:226 src/gtk/gftp-gtk.c:234 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "/Transfers/sep" msgstr "/Transferi/sep" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 -msgid "/Transfers/Skip Current File" -msgstr "/Transferi/PreskoΔi trenutnu datoteku" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:228 +msgid "/Transfers/Skip Current File" +msgstr "/Transferi/PreskoΔi trenutnu datoteku" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:229 msgid "/Transfers/Remove File" msgstr "/Transferi/Ukloni datoteku" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:230 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:231 msgid "/Transfers/Move File _Up" msgstr "/Transferi/Premesti datoteku _Na gore" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:232 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:233 msgid "/Transfers/Move File _Down" msgstr "/Transferi/Premesti datoteku Na _dole" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:235 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 msgid "/Transfers/Retrieve Files" msgstr "/Transferi/Preuzmi datoteke" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:236 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 msgid "/Transfers/Put Files" msgstr "/Transferi/PoΕ‘alji datoteke" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:237 -msgid "/L_ogging" -msgstr "/L_ogovanje" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:238 +msgid "/L_ogging" +msgstr "/L_ogovanje" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 msgid "/Logging/tearoff" msgstr "/Logovanje/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:239 -msgid "/Logging/Clear" -msgstr "/Logovanje/OΔisti" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:240 -msgid "/Logging/View log..." -msgstr "/Logovanje/Pregledaj log..." +msgid "/Logging/Clear" +msgstr "/Logovanje/OΔisti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:241 +msgid "/Logging/View log..." +msgstr "/Logovanje/Pregledaj log..." + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 msgid "/Logging/Save log..." msgstr "/Logovanje/Snimi log..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:242 -msgid "/Tool_s" -msgstr "/Al_ati" - #: src/gtk/gftp-gtk.c:243 -msgid "/Tools/tearoff" -msgstr "/Alati/tearoff" +msgid "/Tool_s" +msgstr "/Al_ati" #: src/gtk/gftp-gtk.c:244 +msgid "/Tools/tearoff" +msgstr "/Alati/tearoff" + +#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 msgid "/Tools/Compare Windows" msgstr "/Alati/Uporedi prozore" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:245 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 msgid "/Tools/Clear Cache" msgstr "/Alati/OΔisti saΔuvane listinge" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:246 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 msgid "/_Help" msgstr "/_PomoΔ" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:247 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/PomoΔ/tearoff" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:248 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:249 msgid "/Help/About..." msgstr "/PomoΔ/O programu..." -#: src/gtk/gftp-gtk.c:357 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "Host: " msgstr "Adresa servera:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:375 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:385 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:393 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:403 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:411 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:421 msgid "Pass: " msgstr "Lozinka:" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:588 src/gtk/gftp-gtk.c:792 src/gtk/transfer.c:1882 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1887 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:589 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:599 msgid "Size" msgstr "VeliΔina" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:592 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:602 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:593 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:603 msgid "Attribs" msgstr "Atributi" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:793 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:803 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963 msgid "Connect" msgstr "Konektuj se" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:925 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:935 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "GreΕ‘ka: Morate uneti adresu servera na koji ΕΎelite da se konektujete\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1160 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1170 msgid "" ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " @@ -1923,86 +1943,85 @@ "slobodno da mi poΕ‘aljete emejl poruku. Najnovije informacije o gFTPu moΕΎete " "saznati na mojoj interenet lokaciji na adresi http://www.gftp.org/\n" -#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162 src/text/gftp-text.c:150 +#: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" -"gFTP dolazi APSOLUTNO BEZ GARANCIJE; za detalje, pogledajte COPYING " -"datoteku. Ovo je slobodan program, i slobodno je da ga redistribuirate pod " -"odreΔenim okolnostima; za detalje, pogledajte COPYING datoteku\n" - -#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 +"gFTP dolazi APSOLUTNO BEZ GARANCIJE; za detalje, pogledajte COPYING datoteku. " +"Ovo je slobodan program, i slobodno je da ga redistribuirate pod odreΔenim " +"okolnostima; za detalje, pogledajte COPYING datoteku\n" + +#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89 msgid "OpenURL" msgstr "Otvori URL" -#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105 +#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Otvori URL: Operacija prekinuta...morate uneti string\n" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Connect via URL" msgstr "Konektuj se preko URL-a" -#: src/gtk/menu-items.c:127 +#: src/gtk/menu-items.c:119 msgid "Enter ftp url to connect to" msgstr "Unesite ftp url na koji ΕΎelite da se konektujete" -#: src/gtk/menu-items.c:160 +#: src/gtk/menu-items.c:152 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" -msgstr "" -"Menjanje atributa datoteke: Operacija prekinuta...morate uneti string\n" - -#: src/gtk/menu-items.c:197 src/gtk/menu-items.c:200 +msgstr "Menjanje atributa datoteke: Operacija prekinuta...morate uneti string\n" + +#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Change Filespec" msgstr "Promeni atribute datoteke" -#: src/gtk/menu-items.c:200 +#: src/gtk/menu-items.c:192 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Unesite nove atribute datoteke" -#: src/gtk/menu-items.c:228 src/gtk/menu-items.c:600 src/gtk/menu-items.c:658 +#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: Ne mogu da otvorim %s za upis: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:254 +#: src/gtk/menu-items.c:246 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Snimi listing direktorijuma" -#: src/gtk/menu-items.c:371 +#: src/gtk/menu-items.c:363 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: Operacija prekinuta...morate uneti string\n" -#: src/gtk/menu-items.c:390 src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Site" msgstr "Lokacija" -#: src/gtk/menu-items.c:393 +#: src/gtk/menu-items.c:385 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Unesite lokacijski-naznaΔenu komandu" -#: src/gtk/menu-items.c:492 src/gtk/menu-items.c:526 +#: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" -#: src/gtk/menu-items.c:624 src/gtk/menu-items.c:682 +#: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "GreΕ‘ka: GreΕ‘ka prilikom pisanja u %s: %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:693 +#: src/gtk/menu-items.c:685 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "UspeΕ‘no zapisana log u datoteku %s\n" -#: src/gtk/menu-items.c:705 +#: src/gtk/menu-items.c:697 msgid "Save Log" msgstr "Snimi log" -#: src/gtk/menu-items.c:741 +#: src/gtk/menu-items.c:733 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " @@ -2011,40 +2030,40 @@ "Ne mogu da pronaΔem datoteku COPYING sa ugovorom o licenci. Molimo vas da " "proverite da se nalazi bilo u %s ili u %s" -#: src/gtk/menu-items.c:745 src/gtk/menu-items.c:750 +#: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742 msgid "About gFTP" msgstr "o gFTPu" -#: src/gtk/menu-items.c:781 +#: src/gtk/menu-items.c:773 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" +"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" msgstr "" "%s\n" -"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" -"Oficijalna internet stranica: http://www.gftp.org/\n" -"Logo uradio: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" - -#: src/gtk/menu-items.c:782 src/text/gftp-text.c:390 +"Sva prava zadrΕΎana (C) 1998β2002 Brajan Masni <masneyb@gftp.org>\n" +"ZvaniΔna stranica: http://www.gftp.org/\n" +"Logo uradio: Aron Vorli <planet_hoth@yahoo.com>\n" + +#: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" -#: src/gtk/menu-items.c:793 +#: src/gtk/menu-items.c:785 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/gtk/menu-items.c:842 +#: src/gtk/menu-items.c:834 msgid "License Agreement" msgstr "Ugovor o licenci" -#: src/gtk/menu-items.c:848 src/gtk/view_dialog.c:377 +#: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377 msgid " Close " msgstr " Zatvori " -#: src/gtk/menu-items.c:930 +#: src/gtk/menu-items.c:922 msgid "Compare Windows" msgstr "Uporedi prozore" @@ -2098,7 +2117,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1170 +#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2152,35 +2171,35 @@ msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Unesite ime dirktorijuma koji ΕΎelite da napravite" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Edit Host" msgstr "Izmenite adresu" -#: src/gtk/options_dialog.c:910 +#: src/gtk/options_dialog.c:917 msgid "Add Host" msgstr "Dodajte adresu" -#: src/gtk/options_dialog.c:942 src/gtk/options_dialog.c:1033 +#: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040 msgid "Domain" msgstr "Domen" -#: src/gtk/options_dialog.c:962 +#: src/gtk/options_dialog.c:969 msgid "Network Address" msgstr "MreΕΎna adresa" -#: src/gtk/options_dialog.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1135 +#: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142 msgid "Netmask" msgstr "Netmaska" -#: src/gtk/options_dialog.c:1141 +#: src/gtk/options_dialog.c:1148 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokalna adresa" -#: src/gtk/options_dialog.c:1177 src/gtk/view_dialog.c:91 +#: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: src/gtk/options_dialog.c:1239 src/gtk/options_dialog.c:1244 +#: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -2239,7 +2258,7 @@ msgstr "UspeΕ‘no izvrΕ‘en transger %s na %.2f KB/s\n" #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1071 src/gtk/transfer.c:1157 -#: src/gtk/transfer.c:1595 +#: src/gtk/transfer.c:1600 msgid "Skipped" msgstr "PreskoΔen" @@ -2289,74 +2308,74 @@ msgid "Stopping the transfer of %s\n" msgstr "Zaustavi transfer %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1326 +#: src/gtk/transfer.c:1329 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% zavrΕ‘eno, %02d:%02d:%02d preostalo. (Datoteka %ld od %ld)" -#: src/gtk/transfer.c:1354 +#: src/gtk/transfer.c:1359 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Primljeno %s od %s na %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d preostalo" -#: src/gtk/transfer.c:1363 +#: src/gtk/transfer.c:1368 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Primljeno %s of %s, transfer zaglavljen, nepoznato vremena preostalo" -#: src/gtk/transfer.c:1389 +#: src/gtk/transfer.c:1394 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Prenosim imena datoteka...%s bajtova" -#: src/gtk/transfer.c:1467 src/gtk/transfer.c:1489 src/gtk/transfer.c:1523 -#: src/gtk/transfer.c:1563 src/gtk/transfer.c:1616 src/gtk/transfer.c:1675 +#: src/gtk/transfer.c:1472 src/gtk/transfer.c:1494 src/gtk/transfer.c:1528 +#: src/gtk/transfer.c:1568 src/gtk/transfer.c:1621 src/gtk/transfer.c:1680 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nije selektovan nijedan transfer datoteke\n" -#: src/gtk/transfer.c:1507 +#: src/gtk/transfer.c:1512 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Zaustavljam transfer na serveru %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1548 src/gtk/transfer.c:1601 +#: src/gtk/transfer.c:1553 src/gtk/transfer.c:1606 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "PreskaΔem datoteku %s na serveru %s\n" -#: src/gtk/transfer.c:1762 src/gtk/transfer.c:1967 src/gtk/transfer.c:2006 +#: src/gtk/transfer.c:1767 src/gtk/transfer.c:1972 src/gtk/transfer.c:2011 msgid "Overwrite" msgstr "PrepiΕ‘i" -#: src/gtk/transfer.c:1784 src/gtk/transfer.c:1977 src/gtk/transfer.c:2012 +#: src/gtk/transfer.c:1789 src/gtk/transfer.c:1982 src/gtk/transfer.c:2017 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/gtk/transfer.c:1806 src/gtk/transfer.c:1972 +#: src/gtk/transfer.c:1811 src/gtk/transfer.c:1977 msgid "Skip" msgstr "PreskoΔi" -#: src/gtk/transfer.c:1883 +#: src/gtk/transfer.c:1888 msgid "Local Size" msgstr "Lokalna veliΔina" -#: src/gtk/transfer.c:1884 +#: src/gtk/transfer.c:1889 msgid "Remote Size" msgstr "Udaljena veliΔina" -#: src/gtk/transfer.c:1885 +#: src/gtk/transfer.c:1890 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Download Files" msgstr "Preuzmi datoteku" -#: src/gtk/transfer.c:1887 +#: src/gtk/transfer.c:1892 msgid "Upload Files" msgstr "PoΕ‘alji datoteku" -#: src/gtk/transfer.c:1913 +#: src/gtk/transfer.c:1918 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" @@ -2364,15 +2383,15 @@ "SledeΔe datoteke postoje i na lokalnom i na udaljenom kompjuteru\n" "Molimo vas da odaberete Ε‘ta ΕΎelite da uradite" -#: src/gtk/transfer.c:2018 +#: src/gtk/transfer.c:2023 msgid "Skip File" msgstr "PreskoΔi datoteku" -#: src/gtk/transfer.c:2028 +#: src/gtk/transfer.c:2033 msgid "Select All" msgstr "OznaΔi sve" -#: src/gtk/transfer.c:2034 +#: src/gtk/transfer.c:2039 msgid "Deselect All" msgstr "Skini oznake" @@ -2468,9 +2487,8 @@ msgstr "clear" #: src/text/gftp-text.c:42 -#, fuzzy msgid "Available options: cache" -msgstr "Dostupne opcije: snimljeno" +msgstr "Dostupne opcije: privremeni smeΕ‘taj" #: src/text/gftp-text.c:43 msgid "close" @@ -2478,7 +2496,7 @@ #: src/text/gftp-text.c:44 msgid "Disconnects from the remote site" -msgstr "Prekini konekciju ka udaljenom serveru" +msgstr "Prekini vezu ka udaljenom serveru" #: src/text/gftp-text.c:45 msgid "delete" @@ -2490,11 +2508,11 @@ #: src/text/gftp-text.c:47 msgid "get" -msgstr "prgeteuzmi" +msgstr "preuzmi" #: src/text/gftp-text.c:48 src/text/gftp-text.c:72 msgid "Downloads remote file(s)" -msgstr "Preuzima udaljenu datoteku(e)" +msgstr "Preuzima udaljene datoteke" #: src/text/gftp-text.c:49 msgid "help" @@ -2663,10 +2681,10 @@ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" msgstr "" ">.\n" -"Ako imate bilo koja pitanja, komentare ili predloge o ovom programu, " -"oseΔajte se slobodnim da mi poΕ‘aljete emejl poruku. Uvek moΕΎete saznazi " -"zadnje informacije o gFTPu na mojoj internet lokaciji na adresi http://www." -"gftp.org/\n" +"Ako imate bilo koja pitanja, komentare ili predloge o ovom programu, oseΔajte " +"se slobodnim da mi poΕ‘aljete emejl poruku. Uvek moΕΎete saznazi zadnje " +"informacije o gFTPu na mojoj internet lokaciji na adresi http://www.gftp." +"org/\n" #: src/text/gftp-text.c:231 msgid "Error: Command not recognized\n" @@ -2751,12 +2769,12 @@ #: src/text/gftp-text.c:1135 msgid "Invalid argument\n" -msgstr "" +msgstr "Neispravan argument\n" #: src/text/gftp-text.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" -msgstr "gFTP greΕ‘ka: Ne mogu da otvorim konfiguracionu datoteku %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim terminal iz kog se upravlja %s\n" #: src/text/gftp-text.c:1238 msgid "Clear the directory cache\n" @@ -2864,8 +2882,8 @@ #~ msgstr "" #~ "Interna greΕ‘ka gFTPa: Ne mogu da pronaΔem unos u saΔuvanu listu. Ovo je " #~ "definitivno greΕ‘ka. PoΕ‘aljite emejl poruku na masneyb@gftp.org o njoj. " -#~ "Molimo vas da ukljuΔite podatke o verziji gFTPa i podatke kako je doΕ‘lo " -#~ "do greΕ‘ke\n" +#~ "Molimo vas da ukljuΔite podatke o verziji gFTPa i podatke kako je doΕ‘lo do " +#~ "greΕ‘ke\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "gFTP ikona"