changeset 269:906482e25ee3

2003-09-04 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
author pablodc
date Thu, 04 Sep 2003 19:38:12 +0000
parents 6527e9d405e9
children caa73047ff5e
files po/ChangeLog po/es.po
diffstat 2 files changed, 337 insertions(+), 338 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Mon Sep 01 10:19:02 2003 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Thu Sep 04 19:38:12 2003 +0000
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-09-04  Pablo Gonzalo del Campo  <pablodc@bigfoot.com>
+
+        * es.po: Updated Spanish translation by
+                 Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+
 2003-09-01  Metin Amiroff  <metin@karegen.com>
 
 	* az.po: Added Azerbaijani translation.
--- a/po/es.po	Mon Sep 01 10:19:02 2003 +0000
+++ b/po/es.po	Thu Sep 04 19:38:12 2003 +0000
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-23 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-13 04:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-04 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-04 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: lib/bookmark.c:38
 #, c-format
@@ -30,7 +29,7 @@
 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
 msgstr "Error: Línea no válida %s en el archivo índice del cache\n"
 
-#: lib/cache.c:136 lib/local.c:532
+#: lib/cache.c:136 lib/local.c:542
 #, c-format
 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
@@ -41,7 +40,7 @@
 msgstr "Error: No se puede crear el archivo temporal: %s\n"
 
 #: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213
-#: lib/misc.c:289 lib/misc.c:295 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:993
+#: lib/misc.c:292 lib/misc.c:298 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:997
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
 msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n"
@@ -185,12 +184,12 @@
 "El soporte https no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha "
 "compilado. Abortando conexión.\n"
 
-#: lib/local.c:67 lib/local.c:462
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:472
 #, c-format
 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:81 lib/local.c:448
+#: lib/local.c:81 lib/local.c:457
 #, c-format
 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el directorio actual: %s\n"
@@ -200,77 +199,77 @@
 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede truncar el archivo local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:405
+#: lib/local.c:412
 #, c-format
 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:442
+#: lib/local.c:449
 #, c-format
 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
 msgstr "Se cambió al directorio local %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:479 lib/local.c:502 src/gtk/transfer.c:907
+#: lib/local.c:489 lib/local.c:512 src/gtk/transfer.c:907
 #: src/gtk/view_dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "Successfully removed %s\n"
 msgstr "Eliminado %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:485
+#: lib/local.c:495
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:508 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305
+#: lib/local.c:518 src/gtk/transfer.c:911 src/gtk/view_dialog.c:305
 #, c-format
 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:525
+#: lib/local.c:535
 #, c-format
 msgid "Successfully made directory %s\n"
 msgstr "Directorio %s creado correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:551
+#: lib/local.c:561
 #, c-format
 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
 msgstr "Renombrado %s a %s correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:558
+#: lib/local.c:568
 #, c-format
 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede renombrar %s como %s: %s\n"
 
-#: lib/local.c:581
+#: lib/local.c:591
 #, c-format
 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
 msgstr "Atributos de %s cambiados a %d correctamente\n"
 
-#: lib/local.c:588
+#: lib/local.c:598
 #, c-format
 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede cambiar los atributos de %s a %d: %s\n"
 
-#: lib/local.c:680
+#: lib/local.c:690
 msgid "local filesystem"
 msgstr "sistema de archivos local"
 
-#: lib/misc.c:258 lib/misc.c:265 lib/protocols.c:2488
+#: lib/misc.c:261 lib/misc.c:268 lib/protocols.c:2514
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede abrir el archivo local %s: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:275 lib/protocols.c:2206 lib/sslcommon.c:467
+#: lib/misc.c:278 lib/protocols.c:2232 lib/sslcommon.c:467
 #, c-format
 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede escribir en el socket: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:283 lib/protocols.c:2136 lib/sslcommon.c:421
+#: lib/misc.c:286 lib/protocols.c:2160 lib/sslcommon.c:421
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n"
 
-#: lib/misc.c:371
+#: lib/misc.c:442
 msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n"
 msgstr ""
 "uso: gftp [[protocolo://][usuario:[contraseña]@]servidor-ftp[:puerto][/"
@@ -368,12 +367,11 @@
 
 #: lib/options.h:53
 msgid "Cache TTL:"
-msgstr ""
+msgstr "Caché TTL:"
 
 #: lib/options.h:56
-#, fuzzy
 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
-msgstr "Número de segundos a esperar entre dos reintentos de conexión"
+msgstr "Número de segundos que se conservarán las entradas de la caché antes de que caduquen."
 
 #: lib/options.h:59
 msgid "Append file transfers"
@@ -433,8 +431,8 @@
 msgid "Show hidden files in the listboxes"
 msgstr "Mostrar los archivos ocultos en las ventanas de listados"
 
-#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1041
-#: src/gtk/options_dialog.c:1134
+#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1048
+#: src/gtk/options_dialog.c:1141
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -618,136 +616,136 @@
 msgid "SSH2"
 msgstr "SSH2"
 
-#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:854
+#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:855
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 
-#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:192
+#: lib/protocols.c:168 lib/protocols.c:193
 #, c-format
 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
 msgstr "La transferencia de archivos se limitará a %.2f KB/s\n"
 
-#: lib/protocols.c:321
+#: lib/protocols.c:322
 #, c-format
 msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
 msgstr "Cargando listado de directorio %s desde el cache\n"
 
-#: lib/protocols.c:466
+#: lib/protocols.c:467
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede escribir al caché %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:497
+#: lib/protocols.c:499
 #, c-format
 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
 msgstr "Error: No se puede el marcador %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:504
+#: lib/protocols.c:506
 #, c-format
 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
 msgstr ""
 "Error en los marcadores: La entrada %s no tiene un nombre de servidor\n"
 
-#: lib/protocols.c:602
+#: lib/protocols.c:609
 #, c-format
 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
 msgstr "El protocolo «%s» actualmente no está soportado.\n"
 
-#: lib/protocols.c:919 lib/protocols.c:934 lib/protocols.c:1737
-#: lib/protocols.c:1846
+#: lib/protocols.c:926 lib/protocols.c:941 lib/protocols.c:1757
+#: lib/protocols.c:1866
 #, c-format
 msgid "Looking up %s\n"
 msgstr "Buscando %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:925 lib/protocols.c:940 lib/protocols.c:1742
-#: lib/protocols.c:1851
+#: lib/protocols.c:932 lib/protocols.c:947 lib/protocols.c:1762
+#: lib/protocols.c:1871
 #, c-format
 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
 msgstr "No se puede encontrar el servidor %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1184 lib/protocols.c:1185 lib/protocols.c:1244
-#: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1330 lib/protocols.c:1331
-#: lib/protocols.c:1365
+#: lib/protocols.c:1204 lib/protocols.c:1205 lib/protocols.c:1264
+#: lib/protocols.c:1271 lib/protocols.c:1350 lib/protocols.c:1351
+#: lib/protocols.c:1385
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: lib/protocols.c:1760 lib/protocols.c:1803 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736
+#: lib/protocols.c:1780 lib/protocols.c:1823 lib/rfc959.c:589 lib/rfc959.c:736
 #, c-format
 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
 msgstr "No se puede crear un socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1766 lib/protocols.c:1865
+#: lib/protocols.c:1786 lib/protocols.c:1885
 #, c-format
 msgid "Trying %s:%d\n"
 msgstr "Intentando %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:1771 lib/protocols.c:1872
+#: lib/protocols.c:1791 lib/protocols.c:1892
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede conectar con %s: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1827 lib/sshv2.c:891
+#: lib/protocols.c:1847 lib/sshv2.c:895
 #, c-format
 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar el nombre del servicio %s/tcp. Compruebe su archivo de "
 "servicios\n"
 
-#: lib/protocols.c:1889 lib/protocols.c:2497 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745
+#: lib/protocols.c:1909 lib/protocols.c:2523 lib/rfc959.c:598 lib/rfc959.c:745
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede establecer el cierre en la marca de ejecución: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:1896
+#: lib/protocols.c:1916
 #, c-format
 msgid "Connected to %s:%d\n"
 msgstr "Conectado a %s:%d\n"
 
-#: lib/protocols.c:2116 lib/protocols.c:2186
+#: lib/protocols.c:2140 lib/protocols.c:2211
 #, c-format
 msgid "Connection to %s timed out\n"
 msgstr "Se excedió el tiempo máximo para la conexión %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2254
+#: lib/protocols.c:2280
 #, c-format
 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
 msgstr "No se pueden obtener los flags del socket: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2268
+#: lib/protocols.c:2294
 #, c-format
 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
 msgstr "No se puede poner el socket en estado no bloqueante: %s\n"
 
-#: lib/protocols.c:2394
+#: lib/protocols.c:2420
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
 msgstr ""
 "Error: El servidor remoto %s desconectó. Se ha alcanzado el máximo número de "
 "reintentos...abandonando\n"
 
-#: lib/protocols.c:2402
+#: lib/protocols.c:2428
 #, c-format
 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
 msgstr ""
 "Error: El servidor remoto %s está desconectado. Se intentará volver a "
 "conectar en %d segundos\n"
 
-#: lib/pty.c:271
+#: lib/pty.c:288
 #, c-format
 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
 msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:290 lib/pty.c:347
+#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede ejecutar ssh: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:303 lib/pty.c:358
+#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375
 #, c-format
 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
 msgstr "No se puede bifurcar otro proceso: %s\n"
 
-#: lib/pty.c:321
+#: lib/pty.c:338
 #, c-format
 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir pty maestro %s: %s\n"
@@ -801,7 +799,7 @@
 "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n"
 "El servidor remoto devolvió un tamaño de trama erróneo «%s»\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:988
+#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:559 lib/sshv2.c:992
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from site %s\n"
 msgstr "Desconectando del sitio %s\n"
@@ -821,7 +819,7 @@
 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
 msgstr "No se puede recibir el archivo %s\n"
 
-#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1073
+#: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:1077
 msgid "Retrieving directory listing...\n"
 msgstr "Recibiendo listado del directorio...\n"
 
@@ -1022,11 +1020,11 @@
 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
 msgstr "No se puede aceptar conexión desde el servidor: %s\n"
 
-#: lib/rfc959.c:1419
+#: lib/rfc959.c:1422
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
-#: lib/rfc959.c:1421
+#: lib/rfc959.c:1424
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
 msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n"
@@ -1092,15 +1090,15 @@
 msgid "Running program %s\n"
 msgstr "Ejecutando programa: %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:303 lib/sshv2.c:328
+#: lib/sshv2.c:304 lib/sshv2.c:329
 msgid "WARNING"
 msgstr "ADVERTENCIA"
 
-#: lib/sshv2.c:370
+#: lib/sshv2.c:371
 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
 msgstr "Error: Se introdujo una contraseña incorrecta\n"
 
-#: lib/sshv2.c:373
+#: lib/sshv2.c:374
 msgid ""
 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
 "this question appropriately.\n"
@@ -1108,135 +1106,135 @@
 "Por favor, conecte a este servidor con la utilidad de línea de comandos ssh "
 "y responda a esta pregunta apropiadamente.\n"
 
-#: lib/sshv2.c:376
+#: lib/sshv2.c:377
 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
 msgstr "Corrija la advertencia de arriba para conectarse a este servidor.\n"
 
-#: lib/sshv2.c:415
+#: lib/sshv2.c:416
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
 msgstr "%d: Inicialización de Protocolo\n"
 
-#: lib/sshv2.c:421
+#: lib/sshv2.c:422
 #, c-format
 msgid "%d: Protocol version %d\n"
 msgstr "%d: Versión de protocolo %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:430
+#: lib/sshv2.c:431
 #, c-format
 msgid "%d: Open %s\n"
 msgstr "%d: Abrir %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:435
+#: lib/sshv2.c:436
 #, c-format
 msgid "%d: Close\n"
 msgstr "%d: Cerrar\n"
 
-#: lib/sshv2.c:441
+#: lib/sshv2.c:442
 #, c-format
 msgid "%d: Open Directory %s\n"
 msgstr "%d: Abrir directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:446
+#: lib/sshv2.c:447
 #, c-format
 msgid "%d: Read Directory\n"
 msgstr "%d: Leer directorio\n"
 
-#: lib/sshv2.c:450
+#: lib/sshv2.c:451
 #, c-format
 msgid "%d: Remove file %s\n"
 msgstr "%d: Eliminar archivo %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:455
+#: lib/sshv2.c:456
 #, c-format
 msgid "%d: Make directory %s\n"
 msgstr "%d: Crear directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:460
+#: lib/sshv2.c:461
 #, c-format
 msgid "%d: Remove directory %s\n"
 msgstr "%d: Borrar directorio %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:465
+#: lib/sshv2.c:466
 #, c-format
 msgid "%d: Realpath %s\n"
 msgstr "%d: Ruta verdadera %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:470
+#: lib/sshv2.c:471
 #, c-format
 msgid "%d: File attributes\n"
 msgstr "%d: Atributos de archivos\n"
 
-#: lib/sshv2.c:474
+#: lib/sshv2.c:475
 #, c-format
 msgid "%d: Stat %s\n"
 msgstr "%d: Estadísticas %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:491
+#: lib/sshv2.c:492
 #, c-format
 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
 
-#: lib/sshv2.c:496
+#: lib/sshv2.c:497
 #, c-format
 msgid "%d: Utime %s %d\n"
 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
 
-#: lib/sshv2.c:509 src/gtk/bookmarks.c:1013 src/gtk/bookmarks.c:1250
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1099
-#: src/gtk/options_dialog.c:1301 src/gtk/transfer.c:2041
+#: lib/sshv2.c:510 src/gtk/bookmarks.c:1014 src/gtk/bookmarks.c:1251
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1106
+#: src/gtk/options_dialog.c:1308 src/gtk/transfer.c:2046
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: lib/sshv2.c:512
+#: lib/sshv2.c:513
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: lib/sshv2.c:515
+#: lib/sshv2.c:516
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe el archivo o directorio"
 
-#: lib/sshv2.c:518
+#: lib/sshv2.c:519
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: lib/sshv2.c:521
+#: lib/sshv2.c:522
 msgid "Failure"
 msgstr "Fallo"
 
-#: lib/sshv2.c:524
+#: lib/sshv2.c:525
 msgid "Bad message"
 msgstr "Mensaje erróneo"
 
-#: lib/sshv2.c:527
+#: lib/sshv2.c:528
 msgid "No connection"
 msgstr "No hay conexión"
 
-#: lib/sshv2.c:530
+#: lib/sshv2.c:531
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Conexión perdida"
 
-#: lib/sshv2.c:533
+#: lib/sshv2.c:534
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "Operación no soportada"
 
-#: lib/sshv2.c:536
+#: lib/sshv2.c:537
 msgid "Unknown message returned from server"
 msgstr "Mensaje desconocido devuelto desde servidor"
 
-#: lib/sshv2.c:573
+#: lib/sshv2.c:574
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big\n"
 msgstr "Error: El tamaño del mensaje %d es demasiado grande:\n"
 
-#: lib/sshv2.c:631 lib/sshv2.c:1112 lib/sshv2.c:1949 lib/sshv2.c:2042
-#: lib/sshv2.c:2130
+#: lib/sshv2.c:632 lib/sshv2.c:1116 lib/sshv2.c:1951 lib/sshv2.c:2044
+#: lib/sshv2.c:2132
 #, c-format
 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
 msgstr "Error: Tamaño del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n"
 
-#: lib/sshv2.c:637
+#: lib/sshv2.c:638
 msgid ""
 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
 "error message from the remote server follows:\n"
@@ -1244,20 +1242,20 @@
 "Hubo un error inicializando la conexión SSh con el servidor remoto. El "
 "mensaje de error desde el servidor remoto sigue a continuación:\n"
 
-#: lib/sshv2.c:710 lib/sshv2.c:723 lib/sshv2.c:745 lib/sshv2.c:813
-#: lib/sshv2.c:944 lib/sshv2.c:1035 lib/sshv2.c:1103 lib/sshv2.c:1216
-#: lib/sshv2.c:1229 lib/sshv2.c:1242 lib/sshv2.c:1255 lib/sshv2.c:1311
-#: lib/sshv2.c:1376 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1940 lib/sshv2.c:2033
-#: lib/sshv2.c:2118 lib/sshv2.c:2203
+#: lib/sshv2.c:714 lib/sshv2.c:727 lib/sshv2.c:749 lib/sshv2.c:817
+#: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:1039 lib/sshv2.c:1107 lib/sshv2.c:1220
+#: lib/sshv2.c:1233 lib/sshv2.c:1246 lib/sshv2.c:1259 lib/sshv2.c:1315
+#: lib/sshv2.c:1380 lib/sshv2.c:1840 lib/sshv2.c:1942 lib/sshv2.c:2035
+#: lib/sshv2.c:2120 lib/sshv2.c:2205
 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
 msgstr "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n"
 
-#: lib/sshv2.c:862
+#: lib/sshv2.c:866
 #, c-format
 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
 msgstr "Abriendo conexión SSH a %s\n"
 
-#: lib/sshv2.c:955
+#: lib/sshv2.c:959
 #, c-format
 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
 msgstr "Inicio de sesión correcto en el servidor SSH %s\n"
@@ -1337,8 +1335,8 @@
 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
 msgstr "Error con el certificado del compañero: %s\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:902 src/gtk/menu-items.c:66
-#: src/gtk/menu-items.c:96 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491
+#: src/gtk/bookmarks.c:37 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58
+#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:483 src/gtk/misc-gtk.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
 msgstr ""
@@ -1349,26 +1347,26 @@
 msgid "Run Bookmark"
 msgstr "Ejecutar marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:64
+#: src/gtk/bookmarks.c:65
 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
 msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:71
+#: src/gtk/bookmarks.c:72
 #, c-format
 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
 msgstr ""
 "Añadir marcador: No se puede añadir el marcador %s porque ya existe un "
 "marcador con ese nombre\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:128 src/gtk/bookmarks.c:139
+#: src/gtk/bookmarks.c:129 src/gtk/bookmarks.c:140
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Añadir marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:135
+#: src/gtk/bookmarks.c:136
 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
 msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre de servidor\n"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139
+#: src/gtk/bookmarks.c:140
 msgid ""
 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
@@ -1378,23 +1376,23 @@
 "Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submenú\n"
 "(p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:139
+#: src/gtk/bookmarks.c:140
 msgid "Remember password"
 msgstr "Recordar contraseña"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:465 src/gtk/bookmarks.c:475
+#: src/gtk/bookmarks.c:466 src/gtk/bookmarks.c:476
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nueva"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:466
+#: src/gtk/bookmarks.c:467
 msgid "Enter the name of the new folder to create"
 msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta nueva a crear"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:476
+#: src/gtk/bookmarks.c:477
 msgid "Enter the name of the new item to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del elemento nuevo a crear"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:549
+#: src/gtk/bookmarks.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
@@ -1403,109 +1401,109 @@
 "¿Está seguro de que quiere borrar el marcador\n"
 "%s y todos sus descendientes?"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:550
+#: src/gtk/bookmarks.c:551
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:577
+#: src/gtk/bookmarks.c:578
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:819 src/gtk/bookmarks.c:822
+#: src/gtk/bookmarks.c:820 src/gtk/bookmarks.c:823
 msgid "Edit Entry"
 msgstr "Editar entrada"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:859
+#: src/gtk/bookmarks.c:860
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:874
+#: src/gtk/bookmarks.c:875
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:887
+#: src/gtk/bookmarks.c:888
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:904
+#: src/gtk/bookmarks.c:905
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:928
+#: src/gtk/bookmarks.c:929
 msgid "Remote Directory:"
 msgstr "Directorio Remoto:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:941
+#: src/gtk/bookmarks.c:942
 msgid "Local Directory:"
 msgstr "Directorio Local:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:958
+#: src/gtk/bookmarks.c:959
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:971
+#: src/gtk/bookmarks.c:972
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:985
+#: src/gtk/bookmarks.c:986
 msgid "Account:"
 msgstr "Cuenta:"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:999
+#: src/gtk/bookmarks.c:1000
 msgid "Log in as ANONYMOUS"
 msgstr "Iniciar sesión como ANONYMOUS"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1025 src/gtk/bookmarks.c:1260
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1110
-#: src/gtk/options_dialog.c:1312 src/gtk/transfer.c:2053
+#: src/gtk/bookmarks.c:1026 src/gtk/bookmarks.c:1261
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1117
+#: src/gtk/options_dialog.c:1319 src/gtk/transfer.c:2058
 msgid "  Cancel  "
 msgstr "  Cancelar  "
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1035 src/gtk/options_dialog.c:1323
+#: src/gtk/bookmarks.c:1036 src/gtk/options_dialog.c:1330
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog
-#: src/gtk/bookmarks.c:1177
+#: src/gtk/bookmarks.c:1178
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Archivo"
 
 # Keep the english word tearoff in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:1178
+#: src/gtk/bookmarks.c:1179
 msgid "/File/tearoff"
 msgstr "/Archivo/tearoff"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1179
-msgid "/File/New Folder..."
-msgstr "/Archivo/Carpeta nueva..."
-
 #: src/gtk/bookmarks.c:1180
-msgid "/File/New Item..."
-msgstr "/Archivo/Elemento nuevo..."
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr "/Archivo/Carpeta nueva..."
 
 #: src/gtk/bookmarks.c:1181
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr "/Archivo/Elemento nuevo..."
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1182
 msgid "/File/Delete"
 msgstr "/Archivo/Borrar"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1182
+#: src/gtk/bookmarks.c:1183
 msgid "/File/Properties..."
 msgstr "/Archivo/Propiedades..."
 
 # Keep the english word sep in here
-#: src/gtk/bookmarks.c:1183
+#: src/gtk/bookmarks.c:1184
 msgid "/File/sep"
 msgstr "/Archivo/sep"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1184
+#: src/gtk/bookmarks.c:1185
 msgid "/File/Close"
 msgstr "/Archivo/Cerrar"
 
-#: src/gtk/bookmarks.c:1195 src/gtk/bookmarks.c:1198
+#: src/gtk/bookmarks.c:1196 src/gtk/bookmarks.c:1199
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Editar marcadores"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:90
-#: src/gtk/menu-items.c:430 src/gtk/mkdir_dialog.c:58
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89
+#: src/gtk/menu-items.c:422 src/gtk/mkdir_dialog.c:58
 #: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:533
 msgid "Operation canceled\n"
 msgstr "Operación cancelada\n"
@@ -1540,7 +1538,7 @@
 msgid "Sticky"
 msgstr "Pegajoso"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:590
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -1559,7 +1557,7 @@
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecución"
 
-#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:591
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
@@ -1567,17 +1565,17 @@
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:157
+#: src/gtk/delete_dialog.c:156
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos y éstos %ld directorios?"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:159
+#: src/gtk/delete_dialog.c:158
 msgid "Delete Files/Directories"
 msgstr "Borrar Archivos/Directorios"
 
-#: src/gtk/delete_dialog.c:177 src/gtk/options_dialog.c:1184
+#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1191
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -1602,359 +1600,359 @@
 "Hay transferencias de archivos en curso.\n"
 "¿Está seguro de que quiere salir?"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:159
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:160
 msgid "/_FTP"
 msgstr "/_FTP"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:160
-msgid "/FTP/tearoff"
-msgstr "/FTP/tearoff"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:161
-msgid "/FTP/Window 1"
-msgstr "/FTP/Ventana 1"
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr "/FTP/tearoff"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr "/FTP/Ventana 1"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
 msgid "/FTP/Window 2"
 msgstr "/FTP/Ventana 2"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:163 src/gtk/gftp-gtk.c:166 src/gtk/gftp-gtk.c:169
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170
 msgid "/FTP/sep"
 msgstr "/FTP/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:164
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
 msgid "/FTP/Ascii"
 msgstr "/FTP/Ascii"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
 msgid "/FTP/Binary"
 msgstr "/FTP/Binario"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:167
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
 msgid "/FTP/_Options..."
 msgstr "/FTP/_Opciones..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:170
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
 msgid "/FTP/_Quit"
 msgstr "/FTP/_Salir"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
 msgid "/_Local"
 msgstr "/_Local"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
 msgid "/Local/tearoff"
 msgstr "/Local/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:174
 msgid "/Local/Open _URL..."
 msgstr "/Local/Abrir _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:174
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
 msgid "/Local/Disconnect"
 msgstr "/Local/Desconectar"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:175 src/gtk/gftp-gtk.c:181
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182
 msgid "/Local/sep"
 msgstr "/Local/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:176
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177
 msgid "/Local/Change Filespec..."
 msgstr "/Local/Cambiar Filtro..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:177
-msgid "/Local/Show selected"
-msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:178
-msgid "/Local/Select All"
-msgstr "/Local/Seleccionar todo"
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr "/Local/Seleccionar todo"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
 msgid "/Local/Select All Files"
 msgstr "/Local/Seleccionar todos los archivos"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
 msgid "/Local/Deselect All"
 msgstr "/Local/Deseleccionar todo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:182
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:183
 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Local/Guardar listado de directorio..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:183
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
 msgid "/Local/Send SITE Command..."
 msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
 msgid "/Local/Change Directory"
 msgstr "/Local/Cambiar de directorio"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
 msgid "/Local/Chmod..."
 msgstr "/Local/Modificar atributos..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
-msgid "/Local/Make Directory..."
-msgstr "/Local/Crear un directorio..."
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:187
-msgid "/Local/Rename..."
-msgstr "/Local/Renombrar..."
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr "/Local/Crear un directorio..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr "/Local/Renombrar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
 msgid "/Local/Delete..."
 msgstr "/Local/Borrar..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
-msgid "/Local/Edit..."
-msgstr "/Local/Editar..."
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:190
-msgid "/Local/View..."
-msgstr "/Local/Ver..."
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr "/Local/Editar..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Local/View..."
+msgstr "/Local/Ver..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
 msgid "/Local/Refresh"
 msgstr "/Local/actualizar"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
 msgid "/_Remote"
 msgstr "/_Servidor"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
 msgid "/Remote/tearoff"
 msgstr "/Servidor/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
 msgid "/Remote/Open _URL..."
 msgstr "/Servidor/Abrir _URL..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:196
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:197
 msgid "/Remote/Disconnect"
 msgstr "/Servidor/Desconectar"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:198 src/gtk/gftp-gtk.c:204
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205
 msgid "/Remote/sep"
 msgstr "/Servidor/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:199
-msgid "/Remote/Change Filespec..."
-msgstr "/Servidor/Cambiar filtro..."
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200
-msgid "/Remote/Show selected"
-msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas"
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr "/Servidor/Cambiar filtro..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
 msgid "/Remote/Select All"
 msgstr "/Servidor/Seleccionar todo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
-msgid "/Remote/Select All Files"
-msgstr "/Servidor/Seleccionar todos los archivos"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr "/Servidor/Seleccionar todos los archivos"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:204
 msgid "/Remote/Deselect All"
 msgstr "/Servidor/Deseleccionar todo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:205
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
 msgstr "/Remoto/Guardar listado del directorio..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
 msgstr "/Servidor/Enviar comando SITE..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:208
 msgid "/Remote/Change Directory"
 msgstr "/Servidor/Cambiar directorio"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:208
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
 msgid "/Remote/Chmod..."
 msgstr "/Servidor/Modificar atributos..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
-msgid "/Remote/Make Directory..."
-msgstr "/Servidor/Crear un directorio..."
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:210
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr "/Servidor/Crear un directorio..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
 msgid "/Remote/Rename..."
 msgstr "/Servidor/Renombrar..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
-msgid "/Remote/Delete..."
-msgstr "/Servidor/Borrar..."
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:212
-msgid "/Remote/Edit..."
-msgstr "/Servidor/Editar..."
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr "/Servidor/Borrar..."
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr "/Servidor/Editar..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
 msgid "/Remote/View..."
 msgstr "/Servidor/Ver..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
-msgid "/Remote/Refresh"
-msgstr "/Servidor/actualizar"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:215
-msgid "/_Bookmarks"
-msgstr "/_Marcadores"
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr "/Servidor/actualizar"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr "/_Marcadores"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
 msgid "/Bookmarks/tearoff"
 msgstr "/Marcadores/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
 msgstr "/Marcadores/Añadir marcador"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:219
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
 msgstr "/Marcadores/Editar marcadores"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
 msgid "/Bookmarks/sep"
 msgstr "/Marcadores/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
 msgid "/_Transfers"
 msgstr "/_Transferencias"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
 msgid "/Transfers/tearoff"
 msgstr "/Transferencias/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
-msgid "/Transfers/Start Transfer"
-msgstr "/Transferencias/Iniciar transferencia"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr "/Transferencias/Iniciar transferencia"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
 msgstr "/Transferencias/Detener transferencia"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:226 src/gtk/gftp-gtk.c:234
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235
 msgid "/Transfers/sep"
 msgstr "/Transferencias/sep"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:227
-msgid "/Transfers/Skip Current File"
-msgstr "/Transferencias/Omitir archivo actual"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr "/Transferencias/Omitir archivo actual"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:229
 msgid "/Transfers/Remove File"
 msgstr "/Transferencias/Borrar archivo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:230
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:231
 msgid "/Transfers/Move File _Up"
 msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ar_riba"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:232
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:233
 msgid "/Transfers/Move File _Down"
 msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ab_ajo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:235
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:236
 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
 msgstr "/Transferencias/Recibir archivos"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:236
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:237
 msgid "/Transfers/Put Files"
 msgstr "/Transferencias/Enviar archivos"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:237
-msgid "/L_ogging"
-msgstr "/_Bitácora"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238
+msgid "/L_ogging"
+msgstr "/_Bitácora"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:239
 msgid "/Logging/tearoff"
 msgstr "/Bitácora/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:239
-msgid "/Logging/Clear"
-msgstr "/Bitácora/Vaciar"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240
-msgid "/Logging/View log..."
-msgstr "/Bitácora/Ver cuaderno de bitácora..."
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr "/Bitácora/Vaciar"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr "/Bitácora/Ver cuaderno de bitácora..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
 msgid "/Logging/Save log..."
 msgstr "/Bitácora/Guardar cuaderno de bitácora..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
-msgid "/Tool_s"
-msgstr "/_Herramientas"
-
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243
-msgid "/Tools/tearoff"
-msgstr "/Herramientas/tearoff"
+msgid "/Tool_s"
+msgstr "/_Herramientas"
 
 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr "/Herramientas/tearoff"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:245
 msgid "/Tools/Compare Windows"
 msgstr "/Herramientas/Comparar ventanas"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:245
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:246
 msgid "/Tools/Clear Cache"
 msgstr "/Herramientas/Despejar cache"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:246
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:247
 msgid "/_Help"
 msgstr "/A_yuda"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:247
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:248
 msgid "/Help/tearoff"
 msgstr "/Ayuda/tearoff"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:248
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:249
 msgid "/Help/About..."
 msgstr "/Ayuda/Acerca de..."
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:357
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:367
 msgid "Host: "
 msgstr "Servidor: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:375
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
 msgid "Port: "
 msgstr "Puerto: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:393
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
 msgid "User: "
 msgstr "Usuario: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:411
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:421
 msgid "Pass: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:588 src/gtk/gftp-gtk.c:792 src/gtk/transfer.c:1882
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1887
 msgid "Filename"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:589
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:599
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:592
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:602
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:593
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:603
 msgid "Attribs"
 msgstr "Atributos"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:793
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:803
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:892 src/gtk/misc-gtk.c:963
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:925
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:935
 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
 msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1160
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1170
 msgid ""
 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
@@ -1964,7 +1962,7 @@
 "por favor envíemelas. Puede obtener en cualquier momento las últimas "
 "noticias sobre el gFTP de mi página web en http://www.gftp.org/\n"
 
-#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162 src/text/gftp-text.c:150
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1172 src/text/gftp-text.c:150
 msgid ""
 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
@@ -1974,75 +1972,75 @@
 "el archivo COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo "
 "bajo ciertas condiciones; para más detalles, lea el archivo COPYING.\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97
+#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89
 msgid "OpenURL"
 msgstr "AbrirURL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:75 src/gtk/menu-items.c:105
+#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97
 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "AbrirURL: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:127
+#: src/gtk/menu-items.c:119
 msgid "Connect via URL"
 msgstr "Conectar por URL"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:127
+#: src/gtk/menu-items.c:119
 msgid "Enter ftp url to connect to"
 msgstr "Introduzca la url del servidor ftp con el que conectar"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:160
+#: src/gtk/menu-items.c:152
 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "Cambiar Filtro: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:197 src/gtk/menu-items.c:200
+#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192
 msgid "Change Filespec"
 msgstr "Cambiar filtro"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:200
+#: src/gtk/menu-items.c:192
 msgid "Enter the new file specification"
 msgstr "Introduzca el filtro nuevo"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:228 src/gtk/menu-items.c:600 src/gtk/menu-items.c:658
+#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:592 src/gtk/menu-items.c:650
 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Error: No se puede abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:254
+#: src/gtk/menu-items.c:246
 msgid "Save Directory Listing"
 msgstr "Guardar listado del directorio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:371
+#: src/gtk/menu-items.c:363
 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
 msgstr "SERVIDOR: Operación cancelada...debe introducir al menos una cadena\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:390 src/gtk/menu-items.c:393
+#: src/gtk/menu-items.c:382 src/gtk/menu-items.c:385
 msgid "Site"
 msgstr "Sitio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:393
+#: src/gtk/menu-items.c:385
 msgid "Enter site-specific command"
 msgstr "Introduzca comandos específicos del sitio"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:492 src/gtk/menu-items.c:526
+#: src/gtk/menu-items.c:484 src/gtk/menu-items.c:518
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:624 src/gtk/menu-items.c:682
+#: src/gtk/menu-items.c:616 src/gtk/menu-items.c:674
 #, c-format
 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Error: Error escribiendo en %s: %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:693
+#: src/gtk/menu-items.c:685
 #, c-format
 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
 msgstr "Se escribió correctamente la bitácora en el archivo %s\n"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:705
+#: src/gtk/menu-items.c:697
 msgid "Save Log"
 msgstr "Guardar bitácora"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:741
+#: src/gtk/menu-items.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
@@ -2051,42 +2049,38 @@
 "No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la "
 "licencia. Por favor, asegúrese de que está en %s o en %s"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:745 src/gtk/menu-items.c:750
+#: src/gtk/menu-items.c:737 src/gtk/menu-items.c:742
 msgid "About gFTP"
 msgstr "Acerca de gFTP"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:781
+#: src/gtk/menu-items.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
+"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
-"Página Web Oficial: http://www.gftp.org/\n"
-"Logotipo por: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
-
-#: src/gtk/menu-items.c:782 src/text/gftp-text.c:390
+msgstr " %s\n Copyright © 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n Página Web Oficial: http://www.gftp.org/\n Logotipo por: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:774 src/text/gftp-text.c:390
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 "Francisco Javier Fernández <serrador@arrakis.es>\n"
 "Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:793
+#: src/gtk/menu-items.c:785
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de..."
 
-#: src/gtk/menu-items.c:842
+#: src/gtk/menu-items.c:834
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Acuerdo de Licencia"
 
-#: src/gtk/menu-items.c:848 src/gtk/view_dialog.c:377
+#: src/gtk/menu-items.c:840 src/gtk/view_dialog.c:377
 msgid "  Close  "
 msgstr "  Cerrar  "
 
-#: src/gtk/menu-items.c:930
+#: src/gtk/menu-items.c:922
 msgid "Compare Windows"
 msgstr "Comparar ventanas"
 
@@ -2140,7 +2134,7 @@
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1170
+#: src/gtk/misc-gtk.c:957 src/gtk/options_dialog.c:1177
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -2194,35 +2188,35 @@
 msgid "Enter name of directory to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del directorio a crear"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:910
+#: src/gtk/options_dialog.c:917
 msgid "Edit Host"
 msgstr "Editar Servidor"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:910
+#: src/gtk/options_dialog.c:917
 msgid "Add Host"
 msgstr "Añadir Servidor"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:942 src/gtk/options_dialog.c:1033
+#: src/gtk/options_dialog.c:949 src/gtk/options_dialog.c:1040
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:962
+#: src/gtk/options_dialog.c:969
 msgid "Network Address"
 msgstr "Dirección de red"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1135
+#: src/gtk/options_dialog.c:1002 src/gtk/options_dialog.c:1142
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara de red"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1141
+#: src/gtk/options_dialog.c:1148
 msgid "Local Hosts"
 msgstr "Servidores locales"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1177 src/gtk/view_dialog.c:91
+#: src/gtk/options_dialog.c:1184 src/gtk/view_dialog.c:91
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/gtk/options_dialog.c:1239 src/gtk/options_dialog.c:1244
+#: src/gtk/options_dialog.c:1246 src/gtk/options_dialog.c:1251
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -2280,7 +2274,7 @@
 msgstr "Transferido %s correctamente a %.2f KB/s\n"
 
 #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:1071 src/gtk/transfer.c:1157
-#: src/gtk/transfer.c:1595
+#: src/gtk/transfer.c:1600
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
@@ -2330,76 +2324,76 @@
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Deteniendo transferencia de %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1326
+#: src/gtk/transfer.c:1329
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 "%d%% completo, tiempo restante estimado. %02d:%02d:%02d. (Archivo %ld de %ld)"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1354
+#: src/gtk/transfer.c:1359
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Recv. %s de %s a %.2fKb/s, tiempo restante estim. %02d:%02d:%02d"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1363
+#: src/gtk/transfer.c:1368
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr ""
 "Recv. %s de %s, transferencia interrumpida, tiempo restante desconocido"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1389
+#: src/gtk/transfer.c:1394
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Recibiendo nombres de archivos...%s bytes"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1467 src/gtk/transfer.c:1489 src/gtk/transfer.c:1523
-#: src/gtk/transfer.c:1563 src/gtk/transfer.c:1616 src/gtk/transfer.c:1675
+#: src/gtk/transfer.c:1472 src/gtk/transfer.c:1494 src/gtk/transfer.c:1528
+#: src/gtk/transfer.c:1568 src/gtk/transfer.c:1621 src/gtk/transfer.c:1680
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "No hay transferencias de archivos seleccionadas\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1507
+#: src/gtk/transfer.c:1512
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Deteniendo transferencia en servidor %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1548 src/gtk/transfer.c:1601
+#: src/gtk/transfer.c:1553 src/gtk/transfer.c:1606
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Omitiendo archivo %s en servidor %s\n"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1762 src/gtk/transfer.c:1967 src/gtk/transfer.c:2006
+#: src/gtk/transfer.c:1767 src/gtk/transfer.c:1972 src/gtk/transfer.c:2011
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescribir"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1784 src/gtk/transfer.c:1977 src/gtk/transfer.c:2012
+#: src/gtk/transfer.c:1789 src/gtk/transfer.c:1982 src/gtk/transfer.c:2017
 msgid "Resume"
 msgstr "Reanudar"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1806 src/gtk/transfer.c:1972
+#: src/gtk/transfer.c:1811 src/gtk/transfer.c:1977
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1883
+#: src/gtk/transfer.c:1888
 msgid "Local Size"
 msgstr "Tamaño local"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1884
+#: src/gtk/transfer.c:1889
 msgid "Remote Size"
 msgstr "Tamaño remoto"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1885
+#: src/gtk/transfer.c:1890
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1887
+#: src/gtk/transfer.c:1892
 msgid "Download Files"
 msgstr "Descargar archivos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1887
+#: src/gtk/transfer.c:1892
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Enviar archivos"
 
-#: src/gtk/transfer.c:1913
+#: src/gtk/transfer.c:1918
 msgid ""
 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
 "Please select what you would like to do"
@@ -2408,15 +2402,15 @@
 "remoto\n"
 "Por favor, elija que quiere hacer"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2018
+#: src/gtk/transfer.c:2023
 msgid "Skip File"
 msgstr "Omitir archivo"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2028
+#: src/gtk/transfer.c:2033
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/gtk/transfer.c:2034
+#: src/gtk/transfer.c:2039
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Deseleccionar todo"