Mercurial > gftp.yaz
changeset 714:c227a0f70767
Fix Language Team Reference
author | baddog |
---|---|
date | Thu, 04 Aug 2005 23:15:06 +0000 |
parents | b476140dfbf1 |
children | 123a3a06663b |
files | po/ChangeLog po/zh_TW.po |
diffstat | 2 files changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Jul 28 15:39:13 2005 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Aug 04 23:15:06 2005 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-04 Abel Cheung <abelcheung@gmail.com> + + * zh_TW.po: Fix language team reference and my email address. + 2005-07-28 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> * fi.po: Bulk change to some Finnish translations.
--- a/po/zh_TW.po Thu Jul 28 15:39:13 2005 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Thu Aug 04 23:15:06 2005 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # traditional Chinese translation of gftp. # Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Fang Chun-Chih <ccfang1@ms21.hinet.net>, 1999. -# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03. +# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2002-03. # Kevin Tse <kevinkit@netvigator.com>, 2005. # msgid "" @@ -9,9 +9,9 @@ "Project-Id-Version: gftp 2.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-09 10:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 07:00+0800\n" "Last-Translator: Kevin Tse <kevinkit@netvigator.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1465,11 +1465,12 @@ #: ../src/gtk/menu-items.c:505 msgid "Translated by" msgstr "" -"翻譯者:\n" -"i18n 程中文化計劃\n" -"http://i18n.linux.org.tw/\n" +"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" +"以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n" +"community@linuxhall.org\n" "\n" -"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n" +"Kevin Tse <kevinkit@netvigator.com>, 2005\n" +"Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2002-03\n" "Fang Chun-Chih <ccfang1@ms21.hinet.net>, 1999" #: ../src/uicommon/gftpui.c:240