Mercurial > hgbook
comparison es/branch.tex @ 436:0aa96b0ffb65
Spanish version able to generate pdf and html
author | Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Sun, 19 Oct 2008 04:31:49 -0500 |
parents | 3502b859cfe4 |
children | 6e427210bfe0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
435:7e52f0cc4516 | 436:0aa96b0ffb65 |
---|---|
196 \item ``El cuadro pequeño'' Las ramas son artefactos de las | 196 \item ``El cuadro pequeño'' Las ramas son artefactos de las |
197 actividades diarias de al desarrollar y fusionar cambios. Exponen la | 197 actividades diarias de al desarrollar y fusionar cambios. Exponen la |
198 narrativa de cómo se desarrolló el código. | 198 narrativa de cómo se desarrolló el código. |
199 \end{itemize} | 199 \end{itemize} |
200 | 200 |
201 \section{Administrar ramas en el gran cuadro en los repositorios} | 201 \section{Administrar ramas en repositorios estilo gran cuadro} |
202 | 202 |
203 The easiest way to isolate a ``big picture'' branch in Mercurial is in | 203 En Mercurial la forma más sencilla de aislar una rama del ``gran |
204 a dedicated repositorio. If you have an existing shared | 204 cuadro'' es a través de un repositorio dedicado. Si cuenta con un |
205 repositorio---let's call it \texttt{myproject}---that reaches a ``1.0'' | 205 repositorio compartido existente ---llamémoslo |
206 milestone, you can start to prepare for future maintenance releases on | 206 \texttt{myproject}---que alcanzó la etapa ``1.0'', puede comenzar a |
207 top of version~1.0 by tagging the revision from which you prepared | 207 prepararse para versiones de mantenimiento futuras a partir de la |
208 the~1.0 release. | 208 versión~1.0 marcando con un tag en la revisión con la cual preparó la versión~1.0. |
209 \interaction{branch-repo.tag} | 209 \interaction{branch-repo.tag} |
210 You can then clone a new shared \texttt{myproject-1.0.1} repositorio as | 210 Ahora puede clonar un repositorio compartido nuevo |
211 of that tag. | 211 \texttt{myproject-1.0.1} con tal tag. |
212 \interaction{branch-repo.clone} | 212 \interaction{branch-repo.clone} |
213 | 213 |
214 Afterwards, if someone needs to work on a bug fix that ought to go | 214 Posteriormente, si alguien necesita trabajar en la reparación de un |
215 into an upcoming~1.0.1 minor release, they clone the | 215 fallo debería dirigirse a la liberación de versión~1.0.1 que viene en |
216 \texttt{myproject-1.0.1} repositorio, make their changes, and push them | 216 camino, ellos clonarían el repositorio \texttt{myproject-1.0.1}, |
217 back. | 217 harían sus cambios y los publicarían(con push). |
218 \interaction{branch-repo.bugfix} | 218 \interaction{branch-repo.bugfix} |
219 Meanwhile, development for the next major release can continue, | 219 Mientras tanto, el desarrollo para la siguiente versión mayor puede |
220 isolated and unabated, in the \texttt{myproject} repositorio. | 220 continuar asilada e incólume, en el repositorio \texttt{myproject}. |
221 \interaction{branch-repo.new} | 221 \interaction{branch-repo.new} |
222 | 222 |
223 \section{Don't repeat yourself: merging across branches} | 223 \section{Don't repeat yourself: merging across branches} |
224 | 224 |
225 In many cases, if you have a bug to fix on a maintenance branch, the | 225 In many cases, if you have a bug to fix on a maintenance branch, the |