comparison es/branch.tex @ 436:0aa96b0ffb65

Spanish version able to generate pdf and html
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Sun, 19 Oct 2008 04:31:49 -0500
parents 3502b859cfe4
children 6e427210bfe0
comparison
equal deleted inserted replaced
435:7e52f0cc4516 436:0aa96b0ffb65
196 \item ``El cuadro pequeño'' Las ramas son artefactos de las 196 \item ``El cuadro pequeño'' Las ramas son artefactos de las
197 actividades diarias de al desarrollar y fusionar cambios. Exponen la 197 actividades diarias de al desarrollar y fusionar cambios. Exponen la
198 narrativa de cómo se desarrolló el código. 198 narrativa de cómo se desarrolló el código.
199 \end{itemize} 199 \end{itemize}
200 200
201 \section{Administrar ramas en el gran cuadro en los repositorios} 201 \section{Administrar ramas en repositorios estilo gran cuadro}
202 202
203 The easiest way to isolate a ``big picture'' branch in Mercurial is in 203 En Mercurial la forma más sencilla de aislar una rama del ``gran
204 a dedicated repositorio. If you have an existing shared 204 cuadro'' es a través de un repositorio dedicado. Si cuenta con un
205 repositorio---let's call it \texttt{myproject}---that reaches a ``1.0'' 205 repositorio compartido existente ---llamémoslo
206 milestone, you can start to prepare for future maintenance releases on 206 \texttt{myproject}---que alcanzó la etapa ``1.0'', puede comenzar a
207 top of version~1.0 by tagging the revision from which you prepared 207 prepararse para versiones de mantenimiento futuras a partir de la
208 the~1.0 release. 208 versión~1.0 marcando con un tag en la revisión con la cual preparó la versión~1.0.
209 \interaction{branch-repo.tag} 209 \interaction{branch-repo.tag}
210 You can then clone a new shared \texttt{myproject-1.0.1} repositorio as 210 Ahora puede clonar un repositorio compartido nuevo
211 of that tag. 211 \texttt{myproject-1.0.1} con tal tag.
212 \interaction{branch-repo.clone} 212 \interaction{branch-repo.clone}
213 213
214 Afterwards, if someone needs to work on a bug fix that ought to go 214 Posteriormente, si alguien necesita trabajar en la reparación de un
215 into an upcoming~1.0.1 minor release, they clone the 215 fallo debería dirigirse a la liberación de versión~1.0.1 que viene en
216 \texttt{myproject-1.0.1} repositorio, make their changes, and push them 216 camino, ellos clonarían el repositorio \texttt{myproject-1.0.1},
217 back. 217 harían sus cambios y los publicarían(con push).
218 \interaction{branch-repo.bugfix} 218 \interaction{branch-repo.bugfix}
219 Meanwhile, development for the next major release can continue, 219 Mientras tanto, el desarrollo para la siguiente versión mayor puede
220 isolated and unabated, in the \texttt{myproject} repositorio. 220 continuar asilada e incólume, en el repositorio \texttt{myproject}.
221 \interaction{branch-repo.new} 221 \interaction{branch-repo.new}
222 222
223 \section{Don't repeat yourself: merging across branches} 223 \section{Don't repeat yourself: merging across branches}
224 224
225 In many cases, if you have a bug to fix on a maintenance branch, the 225 In many cases, if you have a bug to fix on a maintenance branch, the