comparison es/Leame.1st @ 542:2daeda01fe98

Started mq, please do look the translation terms about push and pop on this context
author Igor TAmara <igor@tamarapatino.org>
date Sun, 07 Dec 2008 17:47:38 -0500
parents aeda195f54a6
children da4d34e0e250
comparison
equal deleted inserted replaced
539:aeda195f54a6 542:2daeda01fe98
104 || concepts.tex || Javier Rojas || 100% || 03/11/2008 || 23/11/2008 || 104 || concepts.tex || Javier Rojas || 100% || 03/11/2008 || 23/11/2008 ||
105 || intro.tex || Igor Támara || 100% || 08/11/2008 || 09/11/2008 || 105 || intro.tex || Igor Támara || 100% || 08/11/2008 || 09/11/2008 ||
106 || collab.tex || Igor Támara || 100% || 10/11/2008 || 06/12/2008 || 106 || collab.tex || Igor Támara || 100% || 10/11/2008 || 06/12/2008 ||
107 || filenames.tex || Javier Rojas || 72% || 27/11/2008 || || 107 || filenames.tex || Javier Rojas || 72% || 27/11/2008 || ||
108 || hook.tex || Javier Rojas || 8% || 01/12/2008 || || 108 || hook.tex || Javier Rojas || 8% || 01/12/2008 || ||
109 || mq.tex || Igor Támara || 0% || 06/12/2008 || || 109 || mq.tex || Igor Támara || 41% || 06/12/2008 || ||
110 || hgext.tex || Igor Támara || 0% || || || 110 || hgext.tex || Igor Támara || 0% || || ||
111 111
112 == Archivos en proceso de revisión == 112 == Archivos en proceso de revisión ==
113 ||'''archivo''' || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''|| '''Fin''' || 113 ||'''archivo''' || '''revisor''' ||'''Estado'''||'''Inicio'''|| '''Fin''' ||
114 || 00book.tex || || || || || 114 || 00book.tex || || || || ||
159 Milestone: Etapa 159 Milestone: Etapa
160 Mistake: Equivocación, cometida por un humano 160 Mistake: Equivocación, cometida por un humano
161 Patch: Parche 161 Patch: Parche
162 Path: Ruta de archivo 162 Path: Ruta de archivo
163 Pointer: apuntador 163 Pointer: apuntador
164 Pop: Sustraer, la contraparte push, será publicar
164 Probe: Sondeo 165 Probe: Sondeo
165 Pull: Jalar 166 Pull: Jalar
166 Push: Publicar 167 Push: Publicar. En el contexto de parches introducir.
168 Queue: Cola
167 Release: Versión o liberación de versión 169 Release: Versión o liberación de versión
168 Revlog: Bitácora de revisiones 170 Revlog: Bitácora de revisiones
169 Roll back: NO se traduce Ver más abajo 171 Roll back: NO se traduce Ver más abajo
170 Snapshot: instantánea 172 Snapshot: instantánea
173 Stack: pila
171 Sprint: sprint 174 Sprint: sprint
172 Tip: punta 175 Tip: punta
173 Update: actualización 176 Update: actualización
177 Upstream: principal, mantenedor principal. De acuerdo al contexto.
174 178
175 abort -> cancelar 179 abort -> cancelar
176 180
177 ancestry -> ascendencia 181 ancestry -> ascendencia
178 La traducción literal concuerda con el significado que se le 182 La traducción literal concuerda con el significado que se le