Mercurial > hgbook
comparison es/hgext.tex @ 553:6d4465f04bb7
Translated alias from extensions
author | Igor Támara <igor@tamarapatino.org> |
---|---|
date | Mon, 15 Dec 2008 23:37:01 -0500 |
parents | 3cb3f9b418ea |
children | b96d80be5a60 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
552:3cb3f9b418ea | 553:6d4465f04bb7 |
---|---|
290 ejemplo de un script con la extensión \hgext{mq} junto con la orden | 290 ejemplo de un script con la extensión \hgext{mq} junto con la orden |
291 \command{interdiff} está en la sección~\ref{mq-collab:tips:interdiff}. | 291 \command{interdiff} está en la sección~\ref{mq-collab:tips:interdiff}. |
292 | 292 |
293 \subsection{Definición de alias de comandos} | 293 \subsection{Definición de alias de comandos} |
294 | 294 |
295 It can be cumbersome to remember the options to both the | 295 Acordarse de todas las opciones de las órdenes |
296 \hgxcmd{extdiff}{extdiff} command and the diff viewer you want to use, | 296 \hgxcmd{extdiff}{extdiff} y el visor de diferencias de su preferencia |
297 so the \hgext{extdiff} extension lets you define \emph{new} commands | 297 puede ser dispendioso, y por lo tanto la extensión \hgext{extdiff} le |
298 that will invoke your diff viewer with exactly the right options. | 298 permite definir \emph{nuevas} órdenes que invocarán su visor de |
299 | 299 diferencias con las opciones exactas. |
300 All you need to do is edit your \hgrc, and add a section named | 300 |
301 \rcsection{extdiff}. Inside this section, you can define multiple | 301 Basta con editar su fichero \hgrc, y añadir una sección llamada |
302 commands. Here's how to add a \texttt{kdiff3} command. Once you've | 302 \rcsection{extdiff}. Dentro de esta sección puede definir varias |
303 defined this, you can type ``\texttt{hg kdiff3}'' and the | 303 órdenes. Mostraremos como añadir la orden \texttt{kdiff3}. Después de |
304 \hgext{extdiff} extension will run \command{kdiff3} for you. | 304 definido, puede teclear ``\texttt{hg kdiff3}'' y la extensión a |
305 \hgext{extdiff} ejecutará la orden \command{kdiff3}. | |
305 \begin{codesample2} | 306 \begin{codesample2} |
306 [extdiff] | 307 [extdiff] |
307 cmd.kdiff3 = | 308 cmd.kdiff3 = |
308 \end{codesample2} | 309 \end{codesample2} |
309 If you leave the right hand side of the definition empty, as above, | 310 Si deja vacía la porción derecha de la definición, como en el ejemplo, |
310 the \hgext{extdiff} extension uses the name of the command you defined | 311 la extensión \hgext{extdiff} usa el nombre de la orden se definirá |
311 as the name of the external program to run. But these names don't | 312 como el nombre del programa externo a ejecutar. Pero tales nombres no |
312 have to be the same. Here, we define a command named ``\texttt{hg | 313 tienen por qué ser iguales. Definimos ahora la orden llamada |
313 wibble}'', which runs \command{kdiff3}. | 314 ``\texttt{hg wibble}'', que ejecuta \command{kdiff3}. |
314 \begin{codesample2} | 315 \begin{codesample2} |
315 [extdiff] | 316 [extdiff] |
316 cmd.wibble = kdiff3 | 317 cmd.wibble = kdiff3 |
317 \end{codesample2} | 318 \end{codesample2} |
318 | 319 |
319 You can also specify the default options that you want to invoke your | 320 También puede especificar las opciones predeterminadas con las cuales |
320 diff viewing program with. The prefix to use is ``\texttt{opts.}'', | 321 desea invocar el visor de diferencias. Se usa el prefijo ``\texttt{opts.}'', |
321 followed by the name of the command to which the options apply. This | 322 seguido por el nombre de la orden a la cual se aplican las opciones. |
322 example defines a ``\texttt{hg vimdiff}'' command that runs the | 323 En este ejemplos se define la orden ``\texttt{hg vimdiff}'' que |
323 \command{vim} editor's \texttt{DirDiff} extension. | 324 ejecuta la extensión \texttt{DirDiff} del editor \command{vim}. |
324 \begin{codesample2} | 325 \begin{codesample2} |
325 [extdiff] | 326 [extdiff] |
326 cmd.vimdiff = vim | 327 cmd.vimdiff = vim |
327 opts.vimdiff = -f '+next' '+execute "DirDiff" argv(0) argv(1)' | 328 opts.vimdiff = -f '+next' '+execute "DirDiff" argv(0) argv(1)' |
328 \end{codesample2} | 329 \end{codesample2} |
329 | 330 |
330 \section{Cherrypicking changes with the \hgext{transplant} extension} | 331 \section{Uso de la extensión \hgext{transplant} para seleccionar} |
331 \label{sec:hgext:transplant} | 332 \label{sec:hgext:transplant} |
332 | 333 |
333 Need to have a long chat with Brendan about this. | 334 Need to have a long chat with Brendan about this. |
334 | 335 |
335 \section{Send changes via email with the \hgext{patchbomb} extension} | 336 \section{Enviar cambios vía correo electrónico con la extensión \hgext{patchbomb}} |
336 \label{sec:hgext:patchbomb} | 337 \label{sec:hgext:patchbomb} |
337 | 338 |
338 Many projects have a culture of ``change review'', in which people | 339 Varios proyectos tienen la cultura de ``revisión de cambios'', en la |
339 send their modifications to a mailing list for others to read and | 340 cual la gente envía sus modificaciones a una lista de correo para que |
340 comment on before they commit the final version to a shared | 341 otros las lean y comenten antes de consignar la versión final a un |
341 repository. Some projects have people who act as gatekeepers; they | 342 repositorio compartido. Algunos proyectos tienen personas que actúan |
342 apply changes from other people to a repository to which those others | 343 como cancerberos; ellos aplican los cambios de otras personas a un |
343 don't have access. | 344 repositorio para aquellos que no tienen acceso. |
344 | 345 |
345 Mercurial makes it easy to send changes over email for review or | 346 Mercurial facilita enviar cambios por correo para revisión o |
346 application, via its \hgext{patchbomb} extension. The extension is so | 347 aplicación gracias a su extensión \hgext{patchbomb}. La extensión es |
347 namd because changes are formatted as patches, and it's usual to send | 348 tan popular porque los cambios se formatean como parches y es usual |
348 one changeset per email message. Sending a long series of changes by | 349 que se envía un conjunto de cambios por cada correo. Enviar una gran |
349 email is thus much like ``bombing'' the recipient's inbox, hence | 350 cantidad de cambios por correos se llama por tanto ``bombardear'' el |
350 ``patchbomb''. | 351 buzón de entrada del destinatario, de ahí su nombre ``bombardeo de |
352 parches''. | |
351 | 353 |
352 As usual, the basic configuration of the \hgext{patchbomb} extension | 354 As usual, the basic configuration of the \hgext{patchbomb} extension |
353 takes just one or two lines in your \hgrc. | 355 takes just one or two lines in your \hgrc. |
354 \begin{codesample2} | 356 \begin{codesample2} |
355 [extensions] | 357 [extensions] |