Mercurial > hgbook
comparison es/branch.tex @ 619:bbc5db74bd77
changed many "X(" for "X ("
I did this only when inside the main text
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Sun, 18 Jan 2009 22:31:20 -0500 |
parents | a529952fce96 |
children | d833640150e2 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
618:a529952fce96 | 619:bbc5db74bd77 |
---|---|
76 muy buena idea tener ``demasiados'' (la cantidad variará de un | 76 muy buena idea tener ``demasiados'' (la cantidad variará de un |
77 proyecto a otro), debido a que la intención es ayudarle a encontrar | 77 proyecto a otro), debido a que la intención es ayudarle a encontrar |
78 revisiones. Si tiene demasiados tags, la facilidad para identificar | 78 revisiones. Si tiene demasiados tags, la facilidad para identificar |
79 revisiones disminuirá rápidamente. | 79 revisiones disminuirá rápidamente. |
80 | 80 |
81 Por ejemplo, si su proyecto tiene etapas(milestones) frecuentes en pocos | 81 Por ejemplo, si su proyecto tiene etapas (milestones) frecuentes en pocos |
82 días, es perfectamente razonable asignarle una etiqueta a cada una de | 82 días, es perfectamente razonable asignarle una etiqueta a cada una de |
83 ellas. Pero si tiene un sistema de construcción automática de binarios | 83 ellas. Pero si tiene un sistema de construcción automática de binarios |
84 que asegura que cada revisión puede generarse limpiamente, estaría | 84 que asegura que cada revisión puede generarse limpiamente, estaría |
85 introduciendo mucho ruido si se usara una etiqueta para cada generación | 85 introduciendo mucho ruido si se usara una etiqueta para cada generación |
86 exitosa. Más bien, podría usar tags para generaciones fallidas (en | 86 exitosa. Más bien, podría usar tags para generaciones fallidas (en |
125 lee la copia de trabajo del fichero \sfilename{.hgtags}. En cambio, | 125 lee la copia de trabajo del fichero \sfilename{.hgtags}. En cambio, |
126 lee la versión \emph{consignada más reciente} del fichero. | 126 lee la versión \emph{consignada más reciente} del fichero. |
127 | 127 |
128 Una consecuencia desafortunada de este diseño es que usted no puede | 128 Una consecuencia desafortunada de este diseño es que usted no puede |
129 verificar que su fichero \sfilename{.hgtags} fusionado es correcto hasta | 129 verificar que su fichero \sfilename{.hgtags} fusionado es correcto hasta |
130 \emph{después} de haber consignado(hecho commit). Así que si se | 130 \emph{después} de haber consignado (hecho commit). Así que si se |
131 encuentra resolviendo un conflicto en \sfilename{.hgtags} durante una | 131 encuentra resolviendo un conflicto en \sfilename{.hgtags} durante una |
132 fusión, asegúrese de ejecutar la orden \hgcmd{tags} después de | 132 fusión, asegúrese de ejecutar la orden \hgcmd{tags} después de |
133 consignar. Si encuentra un error en el fichero \sfilename{.hgtags}, | 133 consignar. Si encuentra un error en el fichero \sfilename{.hgtags}, |
134 reportará el lugar del error, que podrá arreglar y después | 134 reportará el lugar del error, que podrá arreglar y después |
135 consignar. Posteriormente ejecute de nuevo la orden \hgcmd{tags} para | 135 consignar. Posteriormente ejecute de nuevo la orden \hgcmd{tags} para |
212 \interaction{branch-repo.clone} | 212 \interaction{branch-repo.clone} |
213 | 213 |
214 Posteriormente, si alguien necesita trabajar en la reparación de un | 214 Posteriormente, si alguien necesita trabajar en la reparación de un |
215 fallo debería dirigirse a la liberación de versión~1.0.1 que viene en | 215 fallo debería dirigirse a la liberación de versión~1.0.1 que viene en |
216 camino, ellos clonarían el repositorio \texttt{myproject-1.0.1}, | 216 camino, ellos clonarían el repositorio \texttt{myproject-1.0.1}, |
217 harían sus cambios y los publicarían(con push). | 217 harían sus cambios y los publicarían (con push). |
218 \interaction{branch-repo.bugfix} | 218 \interaction{branch-repo.bugfix} |
219 Mientras tanto, el desarrollo para la siguiente versión mayor puede | 219 Mientras tanto, el desarrollo para la siguiente versión mayor puede |
220 continuar asilada e incólume, en el repositorio \texttt{myproject}. | 220 continuar asilada e incólume, en el repositorio \texttt{myproject}. |
221 \interaction{branch-repo.new} | 221 \interaction{branch-repo.new} |
222 | 222 |
223 \section{No repita trabajo: fusión entre ramas} | 223 \section{No repita trabajo: fusión entre ramas} |
224 | 224 |
225 En muchos casos, cuando tiene un fallo para arreglar en una rama de | 225 En muchos casos, cuando tiene un fallo para arreglar en una rama de |
226 mantenimiento, es muy probable que el fallo esté también en la rama | 226 mantenimiento, es muy probable que el fallo esté también en la rama |
227 principal( y posiblemente en otras ramas de mantenimiento | 227 principal ( y posiblemente en otras ramas de mantenimiento |
228 también). Solamente un desarrollador extraño desearía corregir el | 228 también). Solamente un desarrollador extraño desearía corregir el |
229 mismo fallo muchas veces, por tanto, veremos varias alternativas con | 229 mismo fallo muchas veces, por tanto, veremos varias alternativas con |
230 las que Mercurial puede ayudarle a administrar tales arreglos de fallo | 230 las que Mercurial puede ayudarle a administrar tales arreglos de fallo |
231 sin duplicar su trabajo. | 231 sin duplicar su trabajo. |
232 | 232 |
241 | 241 |
242 La aproximación correcta en casi todas las oportunidades es aislar las | 242 La aproximación correcta en casi todas las oportunidades es aislar las |
243 ramas en los repositorios. Es fácil de entender gracias a su | 243 ramas en los repositorios. Es fácil de entender gracias a su |
244 facilidad; y es difícil cometer errores. Hay una relación uno a uno | 244 facilidad; y es difícil cometer errores. Hay una relación uno a uno |
245 entre las ramas y los directorios con los que está trabajando en su | 245 entre las ramas y los directorios con los que está trabajando en su |
246 sistema. Esto le permite usar emplear herramientas usuales(para los | 246 sistema. Esto le permite usar emplear herramientas usuales (para los |
247 nuevos a Mercurial) para trabajar con los ficheros dentro de su | 247 nuevos a Mercurial) para trabajar con los ficheros dentro de su |
248 rama/repositorio. | 248 rama/repositorio. |
249 | 249 |
250 Si se encuentra más en la categoría ``usuario diestro'' (\emph{y} sus | 250 Si se encuentra más en la categoría ``usuario diestro'' (\emph{y} sus |
251 colaboradores también), puede considerar otra alternativa para | 251 colaboradores también), puede considerar otra alternativa para |
252 administrar las ramas. He mencionador con anterioridad la distinción a | 252 administrar las ramas. He mencionador con anterioridad la distinción a |
253 nivel humano entre las ramas estilo ``cuadro pequeño'' y ``gran | 253 nivel humano entre las ramas estilo ``cuadro pequeño'' y ``gran |
254 cuadro''. Mientras que Mercurial trabaja con muchas ramas del estilo | 254 cuadro''. Mientras que Mercurial trabaja con muchas ramas del estilo |
255 ``cuadro pequeño'' en el repositorio todo el tiempo(por ejemplo cuando | 255 ``cuadro pequeño'' en el repositorio todo el tiempo (por ejemplo cuando |
256 usted jala cambios, pero antes de fusionarlos), \emph{también} puede | 256 usted jala cambios, pero antes de fusionarlos), \emph{también} puede |
257 trabajar con varias ramas del ``cuadro grande''. | 257 trabajar con varias ramas del ``cuadro grande''. |
258 | 258 |
259 El truco para trabajar de esta forma en Mercurial se logra gracias a | 259 El truco para trabajar de esta forma en Mercurial se logra gracias a |
260 que puede asignar un \emph{nombre} persistente a una rama. Siempre | 260 que puede asignar un \emph{nombre} persistente a una rama. Siempre |