Mercurial > hgbook
changeset 590:795f2964e104
translated section 13.4
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Wed, 07 Jan 2009 22:26:07 -0500 |
parents | 254888ffaf0a |
children | b7b6a085056e |
files | es/mq-collab.tex |
diffstat | 1 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/es/mq-collab.tex Wed Jan 07 22:10:42 2009 -0500 +++ b/es/mq-collab.tex Wed Jan 07 22:26:07 2009 -0500 @@ -123,6 +123,7 @@ \section{Controlar los guardias de un parche} +%TODO tal vez no decir determinar, sino definir? El comando \hgxcmd{mq}{qguard} le permite determinar qué guardias deben aplicarse a un parche, o mostrar los guardias que están en efecto. Sin ningún argumento, el comando muestra los guardias del @@ -150,34 +151,36 @@ fichero \sfilename{series}) \interaction{mq.guards.series} -\section{Selecting the guards to use} +\section{Selecccionar los guardias a usar} -The \hgxcmd{mq}{qselect} command determines which guards are active at a -given time. The effect of this is to determine which patches MQ will -apply the next time you run \hgxcmd{mq}{qpush}. It has no other effect; in -particular, it doesn't do anything to patches that are already -applied. +%TODO tal vez no decir determinar, sino definir? +El comando \hgxcmd{mq}{qselect} determina qué guardias están activos +en cualquier momento. El efecto de esto es determinar qué parches +aplicará MQ la próxima vez que usted ejecute \hgxcmd{mq}{qpush}. No +tiene ningún otro efecto; en particular, no hace nada a los parches +que ya han sido aplicados. -With no arguments, the \hgxcmd{mq}{qselect} command lists the guards -currently in effect, one per line of output. Each argument is treated -as the name of a guard to apply. +Sin argumentos, el comando \hgxcmd{mq}{qselect} lista los guardias en +efecto actualmente, uno por cada línea de salida. Cada argumento es +tratado como el nombre de un guardia a aplicar. \interaction{mq.guards.qselect.foo} -In case you're interested, the currently selected guards are stored in -the \sfilename{guards} file. +Si está interesado, los guardias seleccionados actualmente están +almacenados en el fichero \sfilename{guards}. \interaction{mq.guards.qselect.cat} -We can see the effect the selected guards have when we run -\hgxcmd{mq}{qpush}. +Podemos ver el efecto que tienen los guardias seleccionados cuando +ejecutamos \hgxcmd{mq}{qpush}. \interaction{mq.guards.qselect.qpush} -A guard cannot start with a ``\texttt{+}'' or ``\texttt{-}'' -character. The name of a guard must not contain white space, but most -other characters are acceptable. If you try to use a guard with an -invalid name, MQ will complain: +Un guardia no puede empezar con un caracter ``\texttt{+}'' o +``\texttt{-}''. El nombre del guardia no debe contener espacios en +blanco, pero muchos otros caracteres son aceptables. Si usted trata de +usar un guardia con un nombre inválido, MQ se quejará: \interaction{mq.guards.qselect.error} -Changing the selected guards changes the patches that are applied. +Cambiar los guardias seleccionados cambia los parches que son +aplicados. \interaction{mq.guards.qselect.quux} -You can see in the example below that negative guards take precedence -over positive guards. +Usted puede ver en el ejemplo de abajo que los guardias negativos +tienen precedencia sobre los guardias positivos. \interaction{mq.guards.qselect.foobar} \section{MQ's rules for applying patches}