Mercurial > hgbook
changeset 597:a8cdb3cac133
finished mq-collab and updated the project status table
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Thu, 08 Jan 2009 22:34:55 -0500 |
parents | 58dbbfef964f |
children | 3e176d56ab84 05742420768e |
files | es/Leame.1st es/mq-collab.tex |
diffstat | 2 files changed, 56 insertions(+), 51 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/es/Leame.1st Thu Jan 08 22:05:24 2009 -0500 +++ b/es/Leame.1st Thu Jan 08 22:34:55 2009 -0500 @@ -109,7 +109,7 @@ || mq.tex || Igor Támara || 100% || 06/12/2008 || 13/12/2008 || || hgext.tex || Igor Támara || 100% || 13/12/2008 || 16/12/2008 || || template.tex || Igor Támara || 100% || 27/12/2008 || 01/01/2009 || -|| mq-collab.tex || Javier Rojas || 69% || 04/01/2009 || || +|| mq-collab.tex || Javier Rojas || 100% || 04/01/2009 || 08/01/2009 || || mq-ref.tex || Igor Támara || 48% || 06/01/2009 || || || cmdref.tex || Igor Támara || 100% || 01/01/2009 || 01/01/2009 || || license.tex || Igor Támara || 100% || 16/12/2008 || 16/12/2008 ||
--- a/es/mq-collab.tex Thu Jan 08 22:05:24 2009 -0500 +++ b/es/mq-collab.tex Thu Jan 08 22:34:55 2009 -0500 @@ -338,84 +338,89 @@ aplicar el parche normal limpiamente \emph{sin} que el parche de backport sea aplicado antes. -\section{Useful tips for developing with MQ} +\section{Consejos útiles para hacer desarrollo con MQ} -\subsection{Organising patches in directories} +\subsection{Organizar parches en directorios} -If you're working on a substantial project with MQ, it's not difficult -to accumulate a large number of patches. For example, I have one -patch repository that contains over 250 patches. +Si está trabajando en un proyecto grande con MQ, no es difícil +acumular un gran número de parches. Por ejemplo, tengo un repositorio +de parches que contiene más de 250 parches. -If you can group these patches into separate logical categories, you -can if you like store them in different directories; MQ has no -problems with patch names that contain path separators. +Si usted puede agrupar estos parches en categorías lógicas separadas, +usted puede almacenarlos en diferentes directorios si lo desea; MQ no +tiene problemas manejando nombres de parches que contienen separadores +de ruta. -\subsection{Viewing the history of a patch} +\subsection{Ver la historia de un parche} \label{mq-collab:tips:interdiff} -If you're developing a set of patches over a long time, it's a good -idea to maintain them in a repository, as discussed in -section~\ref{sec:mq:repo}. If you do so, you'll quickly discover that -using the \hgcmd{diff} command to look at the history of changes to a -patch is unworkable. This is in part because you're looking at the -second derivative of the real code (a diff of a diff), but also -because MQ adds noise to the process by modifying time stamps and -directory names when it updates a patch. +Si usted está desarrollando un conjunto de parches en un período de +tiempo grande, es una buena idea mantenerlos en un repositorio, como +se discutió en la sección~\ref{sec:mq:repo}. Si lo hace, notará +rápidamente que usar el comando \hgcmd{diff} para mirar la historia +del repositorio no es viable. Esto es debido en parte a que usted está +mirando la segunda derivada del código real (el diff de un diff), pero +también porque MQ añade ruido al proceso al modificar las marcas de +tiempo y los nombres de directorio cuando actualiza un parche. -However, you can use the \hgext{extdiff} extension, which is bundled -with Mercurial, to turn a diff of two versions of a patch into -something readable. To do this, you will need a third-party package -called \package{patchutils}~\cite{web:patchutils}. This provides a -command named \command{interdiff}, which shows the differences between -two diffs as a diff. Used on two versions of the same diff, it -generates a diff that represents the diff from the first to the second -version. +Sin embargo, usted puede usar la extensión \hgext{extdiff}, que es +provisto junto con Mercurial, para convertir un diff de dos versiones +de un parche en algo legible. Para hacer esto, usted necesitará un +paquete de un tercero llamado +\package{patchutils}~\cite{web:patchutils}. Éste paquete provee un +comando llamado \command{interdiff}, que muestra las diferencias entre +dos diffs como un diff. Al usarlo en dos versiones del mismo diff, +genera un diff que representa el diff de la primera a la segunda +versión. -You can enable the \hgext{extdiff} extension in the usual way, by -adding a line to the \rcsection{extensions} section of your \hgrc. +Usted puede habilitar la extensión \hgext{extdiff} de la manera usual, +añadiendo una línea a la sección \rcsection{extensions} de su \hgrc. \begin{codesample2} [extensions] extdiff = \end{codesample2} -The \command{interdiff} command expects to be passed the names of two -files, but the \hgext{extdiff} extension passes the program it runs a -pair of directories, each of which can contain an arbitrary number of -files. We thus need a small program that will run \command{interdiff} -on each pair of files in these two directories. This program is -available as \sfilename{hg-interdiff} in the \dirname{examples} -directory of the source code repository that accompanies this book. +El comando \command{interdiff} espera recibir los nombres de dos +ficheros, pero la extensión \hgext{extdiff} le pasa un par de +directorios al programa que ejecuta, cada uno de los cuales puede +contener una cantidad arbitraria de ficheros. Por esto necesitamos un +programa pequeño que ejecute \command{interdiff} en cada par de +ficheros de estos dos directorios. Este programa está disponible como +\sfilename{hg-interdiff} en el directorio \dirname{examples} del +repositorio de código fuente que acompaña a este libro. \excode{hg-interdiff} -With the \sfilename{hg-interdiff} program in your shell's search path, -you can run it as follows, from inside an MQ patch directory: +Con el programa \sfilename{hg-interdiff} en la ruta de búsqueda de su +intérprete de comandos, puede ejecutarlo como sigue, desde dentro de +un directorio de parches MQ: \begin{codesample2} hg extdiff -p hg-interdiff -r A:B my-change.patch \end{codesample2} -Since you'll probably want to use this long-winded command a lot, you -can get \hgext{hgext} to make it available as a normal Mercurial -command, again by editing your \hgrc. +Ya que usted seguramente querrá usar este comando tan largo a menudo, +puede hacer que \hgext{hgext} lo haga disponible como un comando +normal de Mercurial, editando de nuevo su \hgrc. \begin{codesample2} [extdiff] cmd.interdiff = hg-interdiff \end{codesample2} -This directs \hgext{hgext} to make an \texttt{interdiff} command -available, so you can now shorten the previous invocation of -\hgxcmd{extdiff}{extdiff} to something a little more wieldy. +Esto le indica a \hgext{hgext} que ponga a disposición un comando +\texttt{interdiff}, con lo que usted puede abreviar la invocación +anterior de \hgxcmd{extdiff}{extdiff} a algo un poco más manejable. \begin{codesample2} hg interdiff -r A:B my-change.patch \end{codesample2} \begin{note} - The \command{interdiff} command works well only if the underlying - files against which versions of a patch are generated remain the - same. If you create a patch, modify the underlying files, and then - regenerate the patch, \command{interdiff} may not produce useful - output. + %TODO revisar redacción + El comando \command{interdiff} trabaja bien sólo si los ficheros + contra los cuales son generadas las versiones de un parche se + mantienen iguales. Si usted crea un parche, modifica los ficheros + subyacentes, y luego regenera el parche, \command{interdiff} podría + no producir ningún resultado útil. \end{note} -The \hgext{extdiff} extension is useful for more than merely improving -the presentation of MQ~patches. To read more about it, go to -section~\ref{sec:hgext:extdiff}. +La extensión \hgext{extdiff} es útil para más que solamente mejorar la +presentación de los parches~MQ. Para leer más acerca de esto, vaya a +la sección~\ref{sec:hgext:extdiff}. %%% Local Variables: %%% mode: latex