11176
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
2 <!-- synced with 1.8 -->
|
|
3 <chapter id="cd-dvd">
|
|
4 <title>Używanie CD/DVD</title>
|
|
5
|
|
6 <sect1 id="drives">
|
|
7 <title>Napędy CD/DVD</title>
|
|
8 <para>
|
|
9 Fragment dokumentacji Linuksa:
|
|
10 </para>
|
|
11
|
|
12 <para>
|
|
13 Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duże prędkości. Niektóre z nich są dodatkowo
|
|
14 zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodów, dla których
|
|
15 powinniśmy zastanowić się czy nie należy zredukować prędkości naszego napędu:
|
|
16 </para>
|
|
17
|
|
18 <itemizedlist>
|
|
19 <listitem><para>
|
|
20 Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie podczas
|
|
21 używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD. Redukcja prędkości
|
|
22 odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich przypadkach.
|
|
23 </para></listitem>
|
|
24
|
|
25 <listitem><para>
|
|
26 Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć natężenie
|
|
27 hałasu.
|
|
28 </para></listitem>
|
|
29 </itemizedlist>
|
|
30
|
|
31 <para>
|
|
32 Redukcję prędkości napędu CD z interfejsem IDE możemy uzystać korzystając z
|
|
33 <command>hdparm</command> bądź programu <command>setcd</command>. Działają one w
|
|
34 następujący sposób:
|
|
35
|
|
36 <screen>hdparm -E <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie
|
|
37 cdrom]</replaceable></screen>
|
|
38 <screen>setcd -x <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie
|
|
39 cdrom]</replaceable></screen>
|
|
40 </para>
|
|
41
|
|
42 <para>
|
|
43 Jeżeli masz uprawnienia roota, to pomóc może także następująca komenda:
|
|
44 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[urządzenie
|
|
45 cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
|
46 </para>
|
|
47
|
|
48
|
|
49 <para>
|
|
50 Ustawiamy w ten sposób wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie
|
|
51 porysowanych płyt.
|
|
52 Jeżeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie stale rozkręcał się i
|
|
53 zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności. Zaleca się również dostrojenie
|
|
54 napędu CD-ROM przy użyciu <command>hdparm</command>:
|
|
55 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
|
56 </para>
|
|
57
|
|
58 <para>
|
|
59 Włączamy w ten sposób dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i odmaskowanie IRQ
|
|
60 (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do <command>hdparm</command>)
|
|
61 </para>
|
|
62
|
|
63 <para>
|
|
64 Proszę sprawdzić "<filename>/proc/ide/<replaceable>urządzenie
|
|
65 cdrom</replaceable>/settings"</filename>
|
|
66 dla dostrojenia swojego napędu CD-ROM.
|
|
67 </para>
|
|
68
|
|
69 <para>
|
|
70 Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów (jeżeli
|
|
71 znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie które działa z
|
|
72 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">napędami SCSI Plextor</ulink>.
|
|
73 </para>
|
|
74
|
|
75 <para>FreeBSD:</para>
|
|
76 <para>Prędkość: <command>cdcontrol [-f <replaceable>device</replaceable>] speed
|
|
77 <replaceable>speed</replaceable></command></para>
|
|
78 <para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para>
|
|
79 </sect1>
|
|
80
|
|
81 <sect1 id="dvd">
|
|
82 <title>Odtwarzanie DVD</title>
|
|
83 <para>
|
|
84 Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony man.
|
|
85 Składnia dla standardowego DVD (Digital Versatile Disc) jest następująca:
|
|
86 <screen>mplayer dvd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-dvd-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
|
87 </para>
|
|
88
|
|
89 <para>
|
|
90 Przykład:
|
|
91 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
|
92 </para>
|
|
93
|
|
94 <para>
|
|
95 Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest <filename>/dev/dvd</filename>. Jeżeli Twoje
|
|
96 ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie urządzenie (device)
|
|
97 w linii polecenia korzystając z opcji <option>-dvd-device</option>.
|
|
98 </para>
|
|
99
|
|
100 <formalpara>
|
|
101 <title>Obsługa DVD - nowy sposób (mpdvdkit2)</title>
|
|
102 <para>
|
|
103 <application>MPlayer</application> używa <systemitem>libdvdread</systemitem> oraz
|
|
104 <systemitem>libdvdcss</systemitem> do dekodowania i odtwarzania DVD. Te dwie
|
|
105 biblioteki są zawarte w podkatalogu <filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename>
|
|
106 w głównym drzewie katalogów MPlayera, nie trzeba instalować ich osobno.
|
|
107 Wybraliśmy tę opcję ponieważ musieliśmy poprawić błąd <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
|
108 i zastosować łatkę (patch), która dodaje obsługę <emphasis role="bold">buforowania
|
|
109 złamanych kluczy CSS</emphasis> do <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Skutkuje to dużym
|
|
110 wzrostem szybkości ponieważ klucze nie muszą być łamane za każdym razem przed
|
|
111 odtwarzaniem.
|
|
112 </para>
|
|
113 </formalpara>
|
|
114
|
|
115 <note><para>
|
|
116 Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, spróbuj wyłączyć supermount albo
|
|
117 inne tego typu usługi.
|
|
118 </para></note>
|
|
119
|
|
120 <para>
|
|
121 <application>MPlayer</application> potrafi także używać bibliotek systemowych
|
|
122 <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
|
123 oraz <systemitem>libdvdcss</systemitem>, ale to rozwiązanie jest
|
|
124 <emphasis role="bold">nie</emphasis> zalecane, gdyż może powodować błędy,
|
|
125 niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie prędkości.
|
|
126 </para>
|
|
127
|
|
128 <formalpara>
|
|
129 <title>Obsługa DVD - stary sposób - OPCJONALNE</title>
|
|
130 <para>
|
|
131 Użyteczne, jeżeli chcesz odtwarzać zakodowane pliki VOB z <emphasis role="bold">twardego
|
|
132 dysku</emphasis>.
|
|
133 W tym celu skompiluj i zainstaluj <emphasis role="bold">libcss</emphasis> 0.0.1 (nie
|
|
134 nowsze) (Jeżeli MPlayer nie radzi sobie, użyj opcji
|
|
135 <option>-csslib /ścieżka/do/libcss.so</option>). Aby użyć tej metody musisz mieć uprawnienia roota,
|
|
136 binarka MPlayer musi miec suid lub pozwól MPlayerowi na uruchamianie owijacza (wrapper)
|
|
137 fibmap_mplayer z suid-root.
|
|
138 </para>
|
|
139 </formalpara>
|
|
140
|
|
141 <formalpara>
|
|
142 <title>Struktura dysku DVD</title>
|
|
143 <para>
|
|
144 Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system plików UDF
|
|
145 na pojedynczej ścieżce zawierającej różnorakie pliki (małe pliki .IFO i .BUK oraz duże
|
|
146 (1GB) pliki .VOB).
|
|
147 Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego systemu
|
|
148 plików niezakodowanego DVD.
|
|
149 </para>
|
|
150 </formalpara>
|
|
151
|
|
152 <para>
|
|
153 Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (rozdział/tytuł/mapa zaczepów/tablica
|
|
154 języków, itp) i są konieczne do odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu).
|
|
155 Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plików .IFO. Używają
|
|
156 <emphasis role="bold">sektorów</emphasis> wszędzie, więc aby zaimplementować nawigację
|
|
157 na DVD lub rozszyfrować zawartość, należy używać adresowania sektorów dysku w trybie raw.
|
|
158 </para>
|
|
159
|
|
160 <para>
|
|
161 Z tego powodu obsługa DVD w starym stylu z użyciem
|
|
162 <systemitem>libcss</systemitem> wymaga podmontowanego systemu
|
|
163 plików DVD oraz dostępu do urządzenia w trybie raw
|
|
164 bazującym na sektorach. Niestety wymagane jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota
|
|
165 aby móc korzystać z sektorowego adresowania pliku. Wybór jest następujący:
|
|
166
|
|
167 <itemizedlist>
|
|
168 <listitem><para>
|
|
169 Posiadać uprawnienia roota lub używać programu wykonywalnego
|
|
170 <application>MPlayera</application> posiadającego prawa suid-root.
|
|
171 </para></listitem>
|
|
172
|
|
173 <listitem><para>
|
|
174 Pozwolić <application>MPlayerowi</application> na uruchamianie owijacza (wrapper)
|
|
175 fibmap_mplayer w trybie suid-root w celu uzyskania dostępu do DVD (używane przy
|
|
176 odtwarzaniu DVD starą metodą poprzez <systemitem>libcss</systemitem>).
|
|
177 </para></listitem>
|
|
178
|
|
179 <listitem><para>
|
|
180 Wcale nie używać sterownika systemu plików zawartego w jądrze lecz korzystać jedynie z
|
|
181 narzędzi działających w przestrzeni użytkownika.
|
|
182 Zajmują się tym biblioteki <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x
|
|
183 i <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> (obsługa DVD nowym sposobem). Sterownik systemu
|
|
184 plików UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany
|
|
185 ponieważ wspomniane biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plików UDF.
|
|
186 DVD nie musi być podmontowany, bowiem używany jest jedynie dostęp w trybie raw.
|
|
187 </para></listitem>
|
|
188 </itemizedlist>
|
|
189 </para>
|
|
190
|
|
191 <para>
|
|
192 Czasami <filename>/dev/dvd</filename> nie może być czytany przez użytkowników, zatem
|
|
193 autorzy <systemitem>libdvdread</systemitem> zaimplementowali emulację warstwy, która
|
|
194 przenosi adresowanie sektorowe na nazwy plików i offsety, aby już u źródeł
|
|
195 podmontowanego systemu plików emulować dostęp w trybie raw, na równi z dostępem do dysku twardego.
|
|
196 </para>
|
|
197
|
|
198 <para>
|
|
199 <systemitem>libdvdread</systemitem> równie dobrze akceptuje miejsce podmontowania
|
|
200 (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie
|
|
201 raw i sprawdza <filename>/proc/mounts</filename> w celu odnalezienia odpowiedniej nazwy
|
|
202 urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie nazwy
|
|
203 urządzeń są przydzielane automatycznie.
|
|
204 </para>
|
|
205
|
|
206 <para>
|
|
207 Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest <filename>/dev/dvd</filename>. Jeżeli Twoje
|
|
208 ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie urządzenie w linii
|
|
209 polecenia korzystając z opcji <option>-dvd-device</option>.
|
|
210 </para>
|
|
211
|
|
212 <formalpara>
|
|
213 <title>Autoryzacja DVD</title>
|
|
214 <para>
|
|
215 Metoda autoryzacji i rozszyfrowywania używana gdy korzystamy z DVD przy użyciu nowego
|
|
216 sposobu polega na korzystaniu ze zmodyfikowanej biblioteki
|
|
217 <systemitem>libdvdcss</systemitem> (patrz wyżej). Ta metoda może być określona poprzez
|
|
218 zmienna środowiskową <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, która może być ustawiona na "key",
|
|
219 "disk" albo "title".
|
|
220 </para>
|
|
221 </formalpara>
|
|
222
|
|
223 <para>
|
|
224 Jeżeli żadna wartość nie jest ustawiona, próbowane są następujące metody (domyślnie:
|
|
225 "key", "title request"):
|
|
226 </para>
|
|
227
|
|
228 <orderedlist>
|
|
229 <listitem><para>
|
|
230 <emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Ten klucz jest ustalany podczas autoryzacji
|
|
231 (długa mieszanina ioctl'i i rozmaite wymiany kluczy, bajery kryptograficzne) oraz jest
|
|
232 używany do szyfrowania tytułu i kluczy dyskowych przed wysłaniem ich nieszyfrowaną
|
|
233 magistralą (by zapobiec podsłuchiwaniu). Bus key jest wymagany do pobrania i wstępnego
|
|
234 rozszyfrowania zaszyfrowanego klucza dyskowego (disk key).
|
|
235 </para></listitem>
|
|
236
|
|
237 <listitem><para>
|
|
238 <emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application>
|
|
239 wyszukuje już złamane klucze tytułów, które są przechowywane w katalogu
|
|
240 <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (szybkie ;) ).
|
|
241 </para></listitem>
|
|
242
|
|
243 <listitem><para>
|
|
244 <emphasis role="bold">key</emphasis>: Jeżeli żaden zbuforowany klucz nie jest dostępny,
|
|
245 <application>MPlayer</application> próbuje rozszyfrować klucz dyskowy korzystając z
|
|
246 garści kluczy zaszytych w odtwarzaczu.
|
|
247 </para></listitem>
|
|
248
|
|
249 <listitem><para>
|
|
250 <emphasis role="bold">disk</emphasis>: Jeżeli metoda "key" zawodzi (np. brak kluczy
|
|
251 zaszytych w odtwarzaczu), <application>MPlayer</application> złamie klucz dyskowy
|
|
252 używając algorytmu ataku brutalnego. Proces ten jest bardzo procesorochłonny i wymaga 64
|
|
253 MB pamięci (16777216 (16*2^20) 32-bitowych pól tabeli hash) do przechowywania
|
|
254 tymczasowych danych. Ta metoda powinna zadziałać zawsze (niestety jest wolna).
|
|
255 </para></listitem>
|
|
256
|
|
257 <listitem><para>
|
|
258 <emphasis role="bold">title request</emphasis>: Mając klucz dyskowy
|
|
259 <application>MPlayer</application>
|
|
260 pobiera zaszyfrowane klucze tytułowe (title key), które są zawarte w
|
|
261 <emphasis>ukrytych sektorach (hidden sectors)</emphasis> używając
|
|
262 <systemitem>ioctl()</systemitem>. Ochrona
|
|
263 regionalna w napędach RPC-2 jest realizowana w tym kroku i może się nie udać na tych
|
|
264 napędach. Jeśli jednak się uda, klucze tytułowe zostają rozszyfrowane przy użyciu
|
|
265 magistrali i klucza dyskowego.
|
|
266 </para></listitem>
|
|
267
|
|
268 <listitem><para>
|
|
269 <emphasis role="bold">title</emphasis>: Ta metoda jest używana jeżeli zapytanie o tytuł
|
|
270 zakończyło się niepowodzeniem i nie można polegać na żadnej wymianie kluczy z napędem
|
|
271 DVD. Używa ona ataku kryptograficznego
|
|
272 w celu odgadnięcia klucza tytułowego (title key) wprost (poprzez szukanie powtarzającego
|
|
273 się ciągu znaków (wzoru) w rozszyfrowanej zawartości pliku VOB oraz poprzez zgadywanie,
|
|
274 że czysty tekst odpowiadający
|
|
275 pierwszym zaszyfrowanym bajtom jest kontynuacją wzoru). Metoda ta jest także znana jako
|
|
276 "znany czysto-tekstowy atak (known plaintext attack)" bądź
|
|
277 "DeCSSPlus". Rzadko zdarza się, ale się
|
|
278 zdarza, że metoda ta może zawieść ponieważ jest niewystarczająco dużo zaszyfrowanych
|
|
279 danych na dysku aby spełnić założenia statystycznego ataku lub ponieważ klucz zmienia
|
|
280 się w trakcie tytułu. Jest to jedyna
|
|
281 metoda, aby zdeszyfrować DVD przechowywane na twardym dysku lub DVD ze złym regionem na
|
|
282 napędzie RPC2 (powolne).
|
|
283 </para></listitem>
|
|
284 </orderedlist>
|
|
285
|
|
286 <para>
|
|
287 Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez oprogramowanie. Napędy
|
|
288 RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, które pozwala na co najwyżej 5 zmian. Jeżeli
|
|
289 posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest aktualizacja firmware'u do RPC-1 . Nowe
|
|
290 wersje firmware'ów można znaleźć na tej <ulink url="http://www.firmware-flash.com">stronie z
|
|
291 firmware'ami</ulink>. Jeżeli nie ma tam nowej wersji
|
|
292 firmware'u dla naszego urządzenia, użyj <ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset tool
|
|
293 (narzędzia do zmiany regionów)</ulink> aby ustawić kod regionu na swoim napędzie DVD (pod Linuksem).
|
|
294 <emphasis role="bold">Ostrzeżenie</emphasis>: Możesz ustawić region tylko 5 razy.
|
|
295 </para>
|
|
296 </sect1>
|
|
297
|
|
298 <sect1 id="vcd">
|
|
299 <title>Odtwarzanie VCD</title>
|
|
300 <para>
|
|
301 Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man.
|
|
302 Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest następująca:
|
|
303 <screen>mplayer vcd://<replaceable><ścieżka></replaceable>
|
|
304 [-cdrom-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
|
305 Przykład:
|
|
306 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
|
307 Domyślnym urządzeniem VCD jest <filename>/dev/cdrom</filename>. Jeśli
|
|
308 Twoje ustawienia są inne, utwórz dowiązanie symboliczne
|
|
309 lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji
|
|
310 <option>-cdrom-device</option>
|
|
311 </para>
|
|
312
|
|
313 <note><para>
|
|
314 Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektóre modele Toshiby
|
|
315 mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane
|
|
316 niekompletną
|
|
317 implementacją <systemitem>ioctl</systemitem>'a CDROMREADRAW dla tych urządzeń.
|
|
318 Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI,
|
|
319 <ulink url="../../tech/patches.txt">pomóż nam</ulink> zaimplementować
|
|
320 ogólną obsługę SCSI dla VCD.
|
|
321 </para></note>
|
|
322
|
|
323 <para>
|
|
324 W międzyczasie możesz wyciągać dane z VCD za pomocą
|
|
325 <ulink
|
|
326 url="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
|
327 i odtwarzać plik wynikowy za pomocą <application>MPlayera</application>
|
|
328 </para>
|
|
329
|
|
330 <formalpara>
|
|
331 <title>Struktura VCD</title>
|
|
332 <para>Płyty VCD składają się z jednej lub więcej ścieżek:</para>
|
|
333 </formalpara>
|
|
334
|
|
335 <itemizedlist>
|
|
336 <listitem><para>
|
|
337 Pierwsza ścieżka jest małą ścieżką o gęstości 2048 bajtów/sektor z danymi w
|
|
338 systemie plików iso9660, zwykle zawierająca windowsowy odtwarzacz VCD i być
|
|
339 może inne informacje (obrazy, tekst, itp.).
|
|
340 </para></listitem>
|
|
341
|
|
342 <listitem><para>
|
|
343 Druga i pozostałe ścieżki o gęstości 2324 bajtów/sektor zawierają po jednym
|
|
344 pakiecie czystego strumienia MPEG PS na sektor zamiast systemu plików.
|
|
345 Podobnie, jak w przypadku ścieżek audio CD, ścieżki te <emphasis role="bold">nie mogą
|
|
346 być montowane</emphasis> (Czy kiedykolwiek montowałeś płytę audio CD by
|
|
347 ją odtworzyć?). Biorąc pod uwagę, że filmy znajdują się na tej ścieżce,
|
|
348 powinieneś spróbować na początek opcji <option>vcd://2</option>.
|
|
349 </para></listitem>
|
|
350
|
|
351 <listitem><para>
|
|
352 Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i
|
|
353 brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da
|
|
354 się ich montować.
|
|
355 </para></listitem>
|
|
356 </itemizedlist>
|
|
357
|
|
358 <formalpara>
|
|
359 <title>O plikach .DAT</title>
|
|
360 <para>
|
|
361 Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieżce zamontowanego VCD
|
|
362 nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by
|
|
363 Windows mógł obsługiwać takie ścieżki (Windows w ogóle nie zezwala aplikacjom
|
|
364 na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie
|
|
365 możesz kopiować ani odtwarzać
|
|
366 tych plików (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to możliwe, gdyż jego
|
|
367 sterownik
|
|
368 iso9660 symuluje odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą tego pliku. By móc odtwarzać
|
|
369 pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, który dostarczany jest z linuksową
|
|
370 wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik systemu plików iso9660
|
|
371 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), który jest w
|
|
372 stanie symulować odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli podmontujesz
|
|
373 płytę używając ich sterownika, możesz kopiować, a nawet odtwarzać pliki .DAT za pomocą
|
|
374 <application>MPlayera</application>. Ale nie będzie to
|
|
375 działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem Linuksa !
|
|
376 Zamiast tego użyj opcji <option>vcd://</option>.
|
|
377 Alternatywą dla kopiowania VCD jest nowy sterownik:
|
|
378 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (nie
|
|
379 jest częścią oficjalnego jądra), który wyświetla sesje CD jako pliki obrazów, oraz
|
|
380 <ulink url="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</ulink>, program do
|
|
381 zgrywania płyt CD bit po bicie.
|
|
382 </para>
|
|
383 </formalpara>
|
|
384 </sect1>
|
|
385 </chapter>
|