Mercurial > mplayer.hg
annotate help/help_mp-mk.h @ 32931:03b1051bed5c
Rename the 'NumberOf' members of the listItems structure.
Since the NumberOfMainItems, NumberOfBarItems and NumberOfMenuItems members
actually hold the last index used rather than the number of items, rename
them 'IndexOf' to avoid further confusion. Besides, change their loop
conditions to meet the new name.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 03 Mar 2011 14:37:47 +0000 |
parents | a095a4ed8ad3 |
children | 7f06781043d9 |
rev | line source |
---|---|
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
1 // translated to Macedonian by: MIsTeRIoZ "Zoran Dimovski"<zoki@email.com> |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
2 // Last sync with help_mp-en.h 1.113 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
3 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
4 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
5 // ========================= MPlayer Помош =========================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
6 |
28825
f872face2b3a
The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents:
27370
diff
changeset
|
7 static const char help_text[]= |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
8 "Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
9 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
10 "Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
11 " -vo <drv[:dev]> избира излезен видео драјвер и уред ('-vo help' за листа)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
12 " -ao <drv[:dev]> избира излезен аудио драјвер и уред ('-ao help' за листа)\n" |
27370
14c5017f40d2
Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents:
27343
diff
changeset
|
13 #ifdef CONFIG_VCD |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
14 " vcd://<trackno> пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
15 #endif |
27341
e7c989f7a7c9
Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents:
26886
diff
changeset
|
16 #ifdef CONFIG_DVDREAD |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
17 " dvd://<titleno> пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
18 " -alang/-slang избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
19 #endif |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
20 " -ss <timepos> бара до дадената (секунди или hh:mm:ss) позиција\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
21 " -nosound не го пушта звукот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
22 " -fs плејбек на цел екран (или -vm, -zoom, подетално во man страната)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
23 " -x <x> -y <y> подесување на резолуцијата на прикажувањето (се употребува со -vm или -zoom)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
24 " -sub <file> одредува датотека со превод за употреба (видете исто -subfps, -subdelay)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
25 " -playlist <file> одредува датотека со плејлиста\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
26 " -vid x -aid y избира видео (x) и аудио (y) проток за пуштање\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
27 " -fps x -srate y се менува видео (x fps) и аудио (y Hz) ратата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
28 " -pp <quality> овозможува филтер за постпроцесирање (подетално во man страната)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
29 " -framedrop овозможува отфрлање на фрејмови (за слаби машини)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
30 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
31 "Основни копчиња: (комплетна листа во man страната, проверете го исто така и input.conf)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
32 " <- или -> бара назад/напред за 10 секунди\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
33 " up или down бара назад/напред за 1 минута\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
34 " pgup или pgdown бара назад/напред за 10 минути\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
35 " < или > чекор назад/напред во плејлистата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
36 " p или SPACE го паузира филмот (притиснете на било кое копче да продолжи)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
37 " q или ESC го стопира пуштањето и излегува од програмата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
38 " + или - приспосубување на аудио задоцнувањето со +/- 0.1 секунда\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
39 " o цикличен OSD мод: ниеден / барот за барање / барот за барање + тајмер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
40 " * или / зголемување или намалување на PCM тонот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
41 " z или x прилагодување на задоцнувањето на преводот со +/- 0.1 секунда\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
42 " r или t прилагодување на позицијата за преводот нагоре/надолу, исто така видете и -vf expand\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
43 "\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
44 " * * * ВИДЕТЕ ЈА MAN СТРАНАТА ЗА ДЕТАЛИ, ПОВЕЌЕ (НАПРЕДНИ) ОПЦИИ И КОПЧИЊА* * *\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
45 "\n"; |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
46 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
47 // ========================= MPlayer ПОРАКИ =========================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
48 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
49 // mplayer.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
50 |
20513 | 51 #define MSGTR_Exiting "\nИзлегу...\n" |
13122 | 52 #define MSGTR_ExitingHow "\nИзлегува... (%s)\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
53 #define MSGTR_Exit_quit "Откажи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
54 #define MSGTR_Exit_eof "Крај на датотеката" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
55 #define MSGTR_Exit_error "Фатална грешка" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
56 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer е прекинат од сигналот %d во модулот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
57 #define MSGTR_NoHomeDir "Не може да го пронајде HOME директориумот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
58 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"конфигурирај\") проблем" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
59 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Создавање на конфигурациона датотека: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
60 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Користи вградени стандардни codecs.conf\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
61 #define MSGTR_CantLoadFont "Не може да се вчита фонтот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
62 #define MSGTR_CantLoadSub "Не може да се вчитаат преводите: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
63 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "отпадок: ФАТАЛНО: недостига избраниот проток!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
64 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Не може да се отвори датотеката за отпадоци.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
65 #define MSGTR_CoreDumped "Јадрото е отфрлено ;)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
66 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS(Frames Per Second) не се специфицирани во хедерот или се невалидни, користете ја -fps опцијата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
67 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Проба да го присили драјверот на аудио кодекот %s ...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
68 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Не може да го пронајде кодекот за аудио форматот 0x%X.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
69 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Пробува да го присили драјверот на видео кодекот %s ...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
70 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Не може да го пронајде кодекот кој одговара избран со -vo и видео форматот 0x%X.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
71 #define MSGTR_VOincompCodec "Избраниот излезен видео уред не е соодветен со овој кодек.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
72 #define MSGTR_CannotInitVO "ФАТАЛНО: Не може да го иницијализира видео драјверот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
73 #define MSGTR_CannotInitAO "Не може да го отвори/иницијализира аудио уредот -> нема звук.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
74 #define MSGTR_StartPlaying "Почнува плејбекот...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
75 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
76 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
77 " *********************************************************\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
78 " ******** Вашиот систем е премногу СЛАБ да го пушта ова! *********\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
79 " *********************************************************\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
80 "Можни причини, проблеми, работа:\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
81 "- Нај заедничко: скршен/лажен _аудио_ драјвер\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
82 " - Обиди се со -ao sdl или користи ALSA 0.5 или OSS емулаторот на ALSA 0.9.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
83 " - Експериментирајте со различни вредности за -autosync, 30 е добар почеток.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
84 "- СЛАБ видео излез\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
85 " - Пробајте со друг -vo драјвер (-vo help за листа) или обидете се со -framedrop!\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
86 "- СЛАБ Процесор\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
87 " - Не се обидувајте да пуштате голем DVD/DivX филм на СЛАБ процесор! Обидете се со -hardframedrop.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
88 "- Расипана датотека\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
89 " - Пробајте различни комбинации на -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
90 "- СЛАБ медиум (NFS/SMB монтирања, DVD, VCD итн.)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
91 " - Пробајте со -cache 8192.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
92 "- Дали користите -cache за пуштање на непреклопувачка AVI датотека?\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
93 " - Пробајте со -nocache.\n"\ |
13915 | 94 "Прочитајте го DOCS/HTML/en/video.html за пораки за подобрување/забрзување.\n"\ |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
95 "Ако ништо од ова не ви помага, прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
96 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
97 #define MSGTR_NoGui "MPlayer е компајлиран БЕЗ GUI подршка.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
98 #define MSGTR_GuiNeedsX "На MPlayer GUI е потребно X11.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
99 #define MSGTR_Playing "Пуштено %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
100 #define MSGTR_NoSound "Аудио: нема звук\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
101 #define MSGTR_FPSforced "FPS присилени да бидат %5.3f (ftime: %5.3f)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
102 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Компајлирано со детекција на процесорот при извршувањето - ВНИМАНИЕ - ова не е оптимално!\nЗа да ги добиете најдобрите перформанси, рекомпалирајте го MPlayer со --disable-runtime-cpudetection\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
103 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Компајлирано за x86 Процесорите со наставките:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
104 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Достапни излезни видео драјвери:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
105 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Достапни излезни аудио драјвери:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
106 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Достапни аудио кодеци:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
107 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Достапни видео кодеци:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
108 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на аудио кодекот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
109 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nДостапни (внатрешно-компајлирани) фамилија/дајвери на видео кодекот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
110 #define MSGTR_AvailableFsType "Достапни модови за менување на слојот за цел екран:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Користење на Линукс хардверско RTC тајмирање (%ldHz).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
112 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Видео: Не може да ги прочита својствата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
113 #define MSGTR_NoStreamFound "Не е пронајден проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
114 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Грешка при отварањето/иницијализирањето на избраниот излезен видео (-vo) уред.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
115 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Присилен видео кодек: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
116 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Присилен аудио кодек: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
117 #define MSGTR_Video_NoVideo "Видео: нема слика\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
118 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nФАТАЛНО: Не може да ги иницијализира видео филтерите (-vf) или видео излезот (-vo).\n" |
32730
736b22f11e00
Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents:
31513
diff
changeset
|
119 #define MSGTR_Paused " ===== ПАУЗА =====" // не повеќе од 23 карактери (статус линија за аудио датотеките) |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
120 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nНе може да ја вчита плејлистата %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
121 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
122 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
123 " Можеби е баг во нашиот нов код за детекција на процесорот при извршувањето..\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
124 " Ве молиме прочитајте го DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
125 #define MSGTR_Exit_SIGILL \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
126 "- MPlayer падна од 'Нелегална Инструкција'.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
127 " Ова обично се случува кога работи на процесор кој е различен од оној за кој е\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
128 " компајлиран/оптимизиран.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
129 " Потврдете го ова!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
130 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
131 "- MPlayer падна поради лоша употреба на CPU/FPU/RAM.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
132 " Рекомпалирајте го MPlayer со --enable-debug и направете 'gdb' следењеВОпозадина и\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
133 " дисасемблирање. Подетално во DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
134 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
135 "- MPlayer падна. Ова не треба да се случува..\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
136 " Може да е баг во кодот на MPlayer или_ во вашите драјвери _или_ во вашата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
137 " gcc верзија. Ако мислете дека тоа е грешка од MPlayer, ве молиме прочитајте\n"\ |
16022 | 138 " DOCS/HTML/en/bugreports.html и следете ги инструкциите. Не можеме и нема\n"\ |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
139 " да ви помогнеме доколку не ни ја обезбедите оваа информација кога пријавувате можен баг.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
140 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
141 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
142 // mencoder.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
143 |
18335 | 144 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Користи pass3 контролна датотека: %s\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
145 #define MSGTR_MissingFilename "\nНедостасува името на датотеката.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
146 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Не може да ја/го отвори датотеката/уредот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
147 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Не може да го отвори демуксерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
148 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nНема избрано аудио енкодер (-oac). Изберете еден (видете -oac help) или користете -nosound.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
149 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nНема избрано видео енкодер (-ovc). Изберете еден (видете -ovc help).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
150 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Не може да ја отвори излезната датотека '%s'.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
151 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Не успеа да се отвори енкодерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
152 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Присилување на излезното fourcc на %x [%.4s]\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
153 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d дуплирање на фрејмо(ви)т!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
154 #define MSGTR_SkipFrame "\nПрескокнување на фрејмот!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
155 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Грешка при запишување на датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
156 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Препорачана видео битрата за %s CD: %d\n" |
18307
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17987
diff
changeset
|
157 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nВидео проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек %d фрејма\n" |
4832cde1ae67
Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents:
17987
diff
changeset
|
158 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудио проток: %8.3f kbit/s (%d B/s) големина: %"PRIu64" бајти %5.3f сек\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
159 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
160 // cfg-mencoder.h: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
161 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
162 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
163 " vbr=<0-4> метод на променлива битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
164 " 0: cbr\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
165 " 1: mt\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
166 " 2: rh(стандардно)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
167 " 3: abr\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
168 " 4: mtrh\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
169 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
170 " abr просечна битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
171 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
172 " cbr константна битрата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
173 " Исто така го принудува CBR модот на енкодирање на последователните претходно дефинирани ABR модови\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
174 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
175 " br=<0-1024> одредете битрата во kBit (само за CBR и ABR)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
176 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
177 " q=<0-9> квалитет (0-најголем, 9-најмал) (само за VBR)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
178 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
179 " aq=<0-9> алгоритамски квалитет (0-најдобар/најспор, 9-најлош/најбрз)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
180 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
181 " ratio=<1-100> коефициент на компресијата\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
182 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
183 " vol=<0-10> подеси го влезното аудио искористување\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
184 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
185 " mode=<0-3> (стандардно: auto)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
186 " 0: стерео\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
187 " 1: joint-стерео\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
188 " 2: дво-канално\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
189 " 3: моно\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
190 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
191 " padding=<0-2>\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
192 " 0: не\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
193 " 1: сите\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
194 " 2: прилагоди\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
195 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
196 " fast се префрла на побрзо енкодирање на последователните предходно дефинирани VBR модови,\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
197 " незабележително послаб квалитет и поголема битрата.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
198 "\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
199 " preset=<value> ги обезбедува најдобрите можни подесувања за квалитет.\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
200 " средно(medium): VBR енкодирање, добар квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
201 " (150-180 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
202 " стандардно(standard): VBR енкодирање, висок квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
203 " (170-210 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
204 " екстремно(extreme): VBR енкодирање, многу висок квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
205 " (200-240 kbps опсег на битратата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
206 " лудо(insane): CBR енкодирање, највисок предходно дефиниран квалитет\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
207 " (320 kbps битрата)\n"\ |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
208 " <8-320>: ABR енкодирање на просечно дадени kbps битрата.\n\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
209 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
210 // open.c, stream.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
211 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Уредот '%s' не е пронајден.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
212 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Грешка во избирањето на VCD датотеката." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
213 #define MSGTR_ReadSTDIN "Читање од stdin...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
214 #define MSGTR_UnableOpenURL "Не може да се отвори URL: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
215 #define MSGTR_ConnToServer "Поврзан со серверот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
216 #define MSGTR_FileNotFound "Датотеката не е пронајдена: '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
217 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
218 #define MSGTR_SMBInitError "Не може да ја иницијализира libsmbclient библиотеката: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
219 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Не може да отвори од локалната мрежа: '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
220 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компајлиран со подршка за SMB читање\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
221 |
26886
989aa2e9685f
Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents:
21889
diff
changeset
|
222 #define MSGTR_CantOpenDVD "Не можеше да се отвори DVD уредот: %s (%s)\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
223 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d наслови на ова DVD.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
224 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден DVD број на насловот: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
225 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d поглавја на овој DVD наслов.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
226 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Невалиден DVD број на поглавјето: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
227 #define MSGTR_DVDnumAngles "Има %d агли на овој DVD наслов.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
228 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Невалиден DVD број на аголот: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
229 #define MSGTR_DVDnoIFO "Не може да ја отвори IFO датотеката за DVD насловот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
230 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Не може да ги отвори насловите на VOB датотеките (VTS_%02d_1.VOB).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
231 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
232 // demuxer.c, demux_*.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
233 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на аудио протокот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
234 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предефиниран е хедерот на видео протокот %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
235 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nПремногу аудио пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
236 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nПремногу видео пакети во баферот: (%d во %d бајти).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
237 #define MSGTR_MaybeNI "Можеби вие пуштате непреклопувачки стрим/датотека или кодекот не работи?\n" \ |
30990 | 238 "За AVI датотеки, обиди се да го присилиш непреклопувачкиот мод со опцијата -ni.\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
239 #define MSGTR_SwitchToNi "\nОткриена е лошо преклопена AVI датотека - се префрла на модот -ni...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
240 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Пронајден е %s формат на датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
241 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Пронајдена е аудио датотека.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
242 #define MSGTR_NotSystemStream "Не е формат на MPEG системски проток... (можеби е транспортен проток?)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
243 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Невалиден MPEG-ES проток??? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
244 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ Извинете, овој формат на датотеката не е пропознат/подржан =============\n"\ |
30990 | 245 "=== Ако оваа датотека е AVI, ASF или MPEG проток, ве молиме контактирајте со авторот! ===\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
246 #define MSGTR_MissingVideoStream "Не е пронајден видео проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
247 #define MSGTR_MissingAudioStream "Не е пронајден аудио проток -> нема звук.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
248 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Недостига видео проток!? Контактирајте со авторот, можеби е баг :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
249 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
250 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Датотеката не го содржи избраниот аудио или видео проток.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
251 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
252 #define MSGTR_NI_Forced "Присилено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
253 #define MSGTR_NI_Detected "Пронајдено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
254 #define MSGTR_NI_Message "%s НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ формат на AVI датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
255 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
256 #define MSGTR_UsingNINI "Се користи НЕПРЕКЛОПУВАЧКИ неисправен формат на AVI датотеката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
257 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Не може да го одреди бројот на фрејмови (за абсолутно барање)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
258 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не може да бара во редовите на AVI стримовите. (Потребен е индекс, обидете се со -idx префрлување.)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
259 #define MSGTR_CantSeekFile "Не може да бара во оваа датотека.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
260 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
261 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: За подршка на компресирани хедери потребно е ZLIB!\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
262 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откриено е променливо FOURCC!?\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
263 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: премногу траки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
264 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Пронајден е аудио проток: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
265 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Пронајден е видео проток: %d\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
266 #define MSGTR_DetectedTV "Пронајден е ТВ! ;-)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
267 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Не може да се отвори ogg демуксерот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
268 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Барање на аудио проток (id:%d).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
269 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Не може да се отвори аудио протокот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
270 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Не може да се отвори протокот за преводи: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
271 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не успеа да се отвори аудио демуксерот: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
272 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не успеа да се отвори демуксерот за преводи: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
273 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "Влезот за ТВ не е за барање! (Барањето веројатно е за менување на канали ;)\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
274 #define MSGTR_ClipInfo "Информации за клипот:\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
275 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
276 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е NTSC содржина од 30fps, се менува фрејмратата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
277 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: Пронајдена е прогресивна NTSC содржина од 24fps, се менува фрејмратата \n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
278 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
279 // dec_video.c и dec_audio.c: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
280 #define MSGTR_CantOpenCodec "Не може да се отвори кодекот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
281 #define MSGTR_CantCloseCodec "Не може да се затвори кодекот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
282 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
283 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ГРЕШКА: Не може да се отвори потребниот DirectShow кодек %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
284 #define MSGTR_ACMiniterror "Не може да се вчита/иницијализира Win32/ACM AUDIO кодекот (недостасува DLL датотека?).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
285 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не може да го пронајде кодекот '%s' во libavcodec...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
286 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
287 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: ФАТАЛНО: EOF додека се бараше хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
288 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "ФАТАЛНО: Не може да се прочита хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
289 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "ФАТАЛНО: Не може да се прочита продолжетокот од хедерот на секвенцата.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
290 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: лош хедер на секвенцата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
291 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: лош продолжеток од хедерот на секвенцата\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
292 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
293 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Не може да се рапореди заедничката меморија\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
294 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не може да се распореди баферот на аудио излезот\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
295 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
296 #define MSGTR_UnknownAudio "Непознат/недостасува аудио формат-> нема звук\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
297 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
298 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Се користи надворешен постпроцесорски филтер, max q = %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
299 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Се користи постпроцесирањето на кодекот, max q = %d.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
300 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Видео атрибутот '%s' не е подржан при избирање на vo и vd.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
301 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (vfm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
302 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Бараната фамилија на видео кодекот [%s] (afm=%s) не е достапна.\nОвозможете ја при компајлирањето.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
303 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Се отвара видео декодерот: [%s] %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
304 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Се отвара аудио декодерот: [%s] %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
305 #define MSGTR_UninitVideoStr "Неиницијализирано видео: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
306 #define MSGTR_UninitAudioStr "Неиницијализирано аудио: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
307 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Иницијализирањето на Видео Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
308 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Иницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
309 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Преиницијализирањето на Аудио Декодерот не успеа :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
310 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Распоредување на %d бајти за влезниот бафер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
311 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Распоредување %d + %d = %d бајти за излезниот бафер\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
312 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
313 // LIRC: |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
314 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Се подесува LIRC подршката...\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
315 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Не успеа да се отвори LIRC подршката.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
316 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Не успеа да се прочита LIRC конфигурационата датотека %s.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
317 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
318 // vf.c |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
319 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Не може да се пронајде видео филтерот '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
320 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Не може да се отвори видео филтерот '%s'\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
321 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Се отвара видео филтерот: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
322 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Не може да се пронајде заеднички простор за боја, дури ни со внесување на 'нијанса' :(\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
323 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
324 // vd.c |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
325 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Кодекот не ги подеси sh->disp_w и sh->disp_h, се обидува да заобиколи.\n" |
20865 | 326 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Не може да се пронајде соодветен простор за боја - се обидува повторно со -vf scale...\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
327 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Аспектот на Филмот е %.2f:1 - се преместува на точниот аспект на филмот.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
328 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Аспектот на филмот не е дефиниран - не е применето преместување.\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
329 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
330 // ====================== GUI пораки/копчиња ======================== |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
331 |
27343 | 332 #ifdef CONFIG_GUI |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
333 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
334 // --- лабели --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
335 #define MSGTR_About "За" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
336 #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
337 #define MSGTR_SubtitleSelect "Изберете превод ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
338 #define MSGTR_OtherSelect "Изберете ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
339 #define MSGTR_AudioFileSelect "Изберете надворешен аудио канал ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
340 #define MSGTR_FontSelect "Изберете фонт ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
341 #define MSGTR_PlayList "Плејлиста" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
342 #define MSGTR_Equalizer "Еквилајзер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
343 #define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на Скинови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
344 #define MSGTR_Network "Мрежен проток ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
345 #define MSGTR_Preferences "Подесувања" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
346 #define MSGTR_NoMediaOpened "Не е отворен медиум." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
347 #define MSGTR_VCDTrack "VCD трака %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
348 #define MSGTR_NoChapter "Нема поглавје" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
349 #define MSGTR_Chapter "Поглавје %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
350 #define MSGTR_NoFileLoaded "Не е вчитана датотека." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
351 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
352 // --- копчиња --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
353 #define MSGTR_Ok "Во Ред" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
354 #define MSGTR_Cancel "Откажи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
355 #define MSGTR_Add "Додади" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
356 #define MSGTR_Remove "Отстрани" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
357 #define MSGTR_Clear "Исчисти" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
358 #define MSGTR_Config "Конфигурирај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
359 #define MSGTR_ConfigDriver "Конфигурирај Драјвер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
360 #define MSGTR_Browse "Разгледај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
361 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
362 // --- пораки со грешки --- |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
363 #define MSGTR_NEMDB "Се извинуваме, немате доволно меморија за графичкиот бафер." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
364 #define MSGTR_NEMFMR "Се извинуваме, немате доволно меморија за обојување на менито." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
365 #define MSGTR_IDFGCVD "Се извинуваме, не е пронајден компитабилен драјвер на излезното видео за графички интерфејс." |
20723 | 366 #define MSGTR_NEEDLAVC "Се извинуваме, не можете да пуштате датотеки кои што не се MPEG со вашиот DXR3/H+ уред без реенкодирање.\nВе молиме овозможете lavc во DXR3/H+ кутијата за конфигурирање." |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
367 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
368 // --- пораки со грешка при вчитување на скинови |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
369 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[скин] грешка во конфигурационата датотека за скинови, линија %d: %s" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
370 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Не е подржана 16 битна или помала длабочина на битмапата ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
371 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "датотеката не е пронајдена ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
372 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
373 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
374 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG грешка во читањето ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
375 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE пакуван TGA не е подржан ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
376 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "непознат тип на датотека ( %s )\n" |
18335 | 377 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "грешка при конвертирање од 24 бита во 32 бита ( %s )\n" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
378 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "непозната порака: %s\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
379 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "нема доволно меморија\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
380 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "премногу означени фонтови\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
381 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "фонт датотеката не е пронајдена\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
382 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "датотеката со фонт сликата не е пронајдена\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
383 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "непостоечки фонт идентификувач ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
384 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "непознат параметар ( %s )\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
385 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Не е пронајден скин ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
386 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Грешка во читање на конфигурационата датотека за скинови ( %s ).\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
387 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Скинови:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
388 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
389 // --- gtk менија |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
390 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "За MPlayer" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
391 #define MSGTR_MENU_Open "Отвори ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
392 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пушти датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
393 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пушти VCD ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
394 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пушти DVD ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
395 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пушти URL ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
396 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Вчитај превод ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
397 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Исклучи го преводот ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
398 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Вчитај надворешена аудио датотека ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
399 #define MSGTR_MENU_Playing "Пуштено" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
400 #define MSGTR_MENU_Play "Плеј" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
401 #define MSGTR_MENU_Pause "Пауза" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
402 #define MSGTR_MENU_Stop "Стоп" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
403 #define MSGTR_MENU_NextStream "Нареден стрим" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
404 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Претходен стрим" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
405 #define MSGTR_MENU_Size "Големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
406 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормална големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
407 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двојна големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
408 #define MSGTR_MENU_FullScreen "На Цел Екран" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
409 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
410 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
411 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Отвори диск ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
412 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Прикажи го DVD менито" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
413 #define MSGTR_MENU_Titles "Наслови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
414 #define MSGTR_MENU_Title "Наслов %2d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
415 #define MSGTR_MENU_None "(ниеден)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
416 #define MSGTR_MENU_Chapters "Поглавја" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
417 #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
418 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
419 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
420 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
421 #define MSGTR_MENU_Exit "Излези ..." |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
422 #define MSGTR_MENU_Mute "Мутирај" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
423 #define MSGTR_MENU_Original "Оригинал" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
424 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Пропорционалност" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
425 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Аудио трака" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
426 #define MSGTR_MENU_Track "Трака %d" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
427 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Видео трака" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
428 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
429 // --- еквилајзер |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
430 #define MSGTR_EQU_Audio "Аудио" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
431 #define MSGTR_EQU_Video "Видео" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
432 #define MSGTR_EQU_Contrast "Контраст: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
433 #define MSGTR_EQU_Brightness "Светлина: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
434 #define MSGTR_EQU_Hue "Нијанси: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
435 #define MSGTR_EQU_Saturation "Заситување: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
436 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Преден Лев" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
437 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Преден Десен" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
438 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Заден Лев" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
439 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Заден Денес" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
440 #define MSGTR_EQU_Center "Центар" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
441 #define MSGTR_EQU_Bass "Бас" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
442 #define MSGTR_EQU_All "Сите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
443 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Канал 1:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
444 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Канал 2:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
445 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Канал 3:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
446 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Канал 4:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
447 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Канал 5:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
448 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Канал 6:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
449 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
450 // --- ПлејЛиста |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
451 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Патека" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
452 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Избрани датотеки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
453 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Датотеки" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
454 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дрво на директориумите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
455 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
456 // --- својства |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
457 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Преводи и OSD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
458 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
459 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
460 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
461 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ниеден" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
462 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достапни драјвери:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
463 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Не го пуштај звукот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
464 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализирај го звукот" |
18335 | 465 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Овозможи еквилајзер" |
11523
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
466 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Овозможи екстра стерео" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
467 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Коефициент:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
468 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Аудио задоцнување" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
469 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Овозможи дупло бафирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
470 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Овозможи директно бафирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
471 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Овозможи изоставување на фрејмови" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
472 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Овозможи ТЕШКО изоставување на фрејмови (опасно)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
473 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Преврти ја сликата наопаку" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
474 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
475 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Тајмер и индикатори" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
476 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Само прогрес баровите" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
477 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Тајмер, процентажа и тотално време" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
478 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Превод:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
479 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Задоцнување: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
480 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS (Фрејмови Во Секунда):" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
481 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Позиција: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
482 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Оневозможи го автоматското вчитување на преводот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
483 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Повеќе-коден превод" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
484 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Конвертирај ги дадените преводи во форматот за преводи на MPlayer" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
485 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Конвертирај ги дадените преводи во форматот базиран на време SubViewer (SRT)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
486 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Преместувај го преклопувањето на преводот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
487 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Фонт:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
488 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Фонт фактор:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
489 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Овозможи ПостПроцесирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
490 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Авто квалитет: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
491 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Користи не-преклопувачки AVI расчленувач" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
492 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Повторно ја направи индекс табелата, ако е потребно" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
493 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Фамилија на видео кодекот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
494 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Фамилија на аудио кодекот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
495 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Ниво на OSD" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
496 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Превод" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Фонт" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
498 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ПостПроцесирање" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
499 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
500 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
501 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
502 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
503 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
504 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Повеќе-коден" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
505 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Западно-европски јазици (ISO-8859-1)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
506 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Западно-европски јазици со Евро (ISO-8859-15)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
507 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Словенечки/Централно европски јазици (ISO-8859-2)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
508 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Есперанто, Galician, Maltese, Турски (ISO-8859-3)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
509 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Стара Балтичка кодна страна (ISO-8859-4)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
510 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Кириличен (ISO-8859-5)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
511 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Арапски (ISO-8859-6)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
512 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Модерен Грчки (ISO-8859-7)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
513 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Турски (ISO-8859-9)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Балтички (ISO-8859-13)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
515 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
516 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Еврејска кодна страна (ISO-8859-8)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
517 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Руски (KOI8-R)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
518 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Украински, Белоруски (KOI8-U/RU)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
519 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Поедноставена Кинеска кодна страна (CP936)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
520 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Традиционална Кинеска кодна страна (BIG5)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Јапонска кодна страна (SHIFT-JIS)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Корејска кодна страна (CP949)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Кириличен Windows (CP1251)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Словенечки/Централно европски Windows (CP1250)" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Без авто-големина" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
527 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Пропорционално со ширината на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
528 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Пропорционално со висината на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
529 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Пропорционално со дијагоналата на филмот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
530 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Енкодирање:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
531 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Замаглување:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
532 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Надворешна линија:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
533 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Големина на текстот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
534 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Големина на OSD:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
535 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Кеш вклучи/исклучи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
536 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Големина на кешот: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
537 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Почни со цел екран" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
538 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Зачувај ја позицијата на прозорецот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
539 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Стопирај ја заштитата на екранот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
540 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Овозможи го плејбарот" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
541 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Авто-синхронизација вклучи/исклучи" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
542 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Авто-синхронизација: " |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
543 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM уред:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
544 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD уред:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
545 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS на филмот:" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
546 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Прикажи го видео прозорецот кога не е активен" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
547 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
548 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI развивањето спонзорирано од UHU Linux\n" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
549 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
550 // --- messagebox |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
551 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
552 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
553 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!" |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
554 |
b454286d1942
Macedonian translation by Zoran Dimovski <zoki@email.com>.
diego
parents:
diff
changeset
|
555 #endif |