annotate DOCS/xml/pl/install.xml @ 20558:10933b6e29a1

Bump sync tag, r20551
author torinthiel
date Tue, 31 Oct 2006 21:49:34 +0000
parents 655565aafbe4
children febf173e2899
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20558
10933b6e29a1 Bump sync tag, r20551
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
2 <!-- synced with r20551 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
3 <!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) -->
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
4 <chapter id="install">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
5 <title>Instalacja</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
6
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
7 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
8 Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
9 Proszę, najpierw go przeczytaj, a później wróć do tego dokumentu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
10 po mrożące krew w żyłach szczegóły.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
11 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
12
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
13 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
14 W tym rozdziale postaram się przeprowadzić Cię przez kompilację
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
15 i konfigurację <application>MPlayera</application>. Nie będzie to łatwe,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
16 ale niekoniecznie też musi być trudne. Jeżeli zauważysz zachowanie inne niż
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
17 to, które objaśniam, proszę poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
18 odpowiedzi. Jeżeli widzisz linki, śledź je i czytaj uważnie ich zawartość.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
19 Zajmie to trochę czasu, ale z pewnością JEST tego warte.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
20 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
21
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
22 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
23 Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z serii 2.4.x.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
24 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
25
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
26 <sect1 id="softreq">
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
27 <title>Wymagane oprogramowanie</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
28
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
29 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
30 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
31 <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
32 Program ten odpowiedzialny jest za generowanie instrukcji MMX/ 3DNow!/itp.,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
33 dlatego też jest bardzo ważny.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
34 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
35 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
36 <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są 2.95 i 3.3+.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
37 Wiadomo, że 2.96 i 3.0.x generują wadliwy kod, 3.1 i 3.2 również miały problemy.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
38 Na PowerPC używaj 4.x+.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
39 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
40 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
41 <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowaną wersją jest <emphasis role="bold">
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
42 zawsze najnowsza</emphasis> (4.3). Przeważnie każdy tego chce, ponieważ zaczynając
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
43 od XFree86 4.0.2, zawiera on rozszerzenie <link linkend="xv">XVideo</link>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
44 (czasami również nazywane <emphasis role="bold">Xv</emphasis>),
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
45 które jest potrzebne do włączenia sprzętowej akceleracji YUV (szybkie wyświetlanie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
46 obrazów) na kartach, które je obsługują.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
47 Upewnij się, że są zainstalowane również <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
48 w przeciwnym wypadku nie zadziała.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
49 W przypadku niektórych kart nie potrzebujesz XFree86. Zobacz listę poniżej.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
50 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
51 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
52 <emphasis role="bold">make</emphasis> - sugerowaną wersją jest
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
53 <emphasis role="bold">zawsze najnowsza</emphasis> (przynajmniej 3.79.x). W większości
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
54 wypadków nie jest to jednak ważne.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
55 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
56 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
57 <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 lub wyższa jest wymagana
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
58 jeśli chcesz mieć czcionkę do OSD i napisów.
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
59 </para></listitem>
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
60 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
61 <emphasis role="bold">SDL</emphasis> - nie jest konieczne, ale może pomóc w niektórych
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
62 wypadkach (wadliwy dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia ze sterownikiem Xv).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
63 Zawsze używaj najnowszego (zaczynając od 1.2.x).
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
64 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
65 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
66 <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - opcjonalny dekoder JPEG, używany
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
67 przez opcję <option>-mf</option> i niektóre pliki QT MOV. Użyteczny zarówno dla
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
68 <application>MPlayera</application>, jak i <application>MEncodera</application>,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
69 jeżeli zamierzasz pracować z plikami jpeg.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
70 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
71 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
72 <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - domyślny i zalecany dekoder (M)PNG.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
73 Wymagany przez GUI. Użyteczny zarówno dla <application>MPlayera</application> jak
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
74 i <application>MEncodera</application>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
75 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
76 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
77 <emphasis role="bold">lame</emphasis> - zalecana, wymagana do zakodowania dźwięku
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
78 MP3 przez <application>MEncodera</application>, sugerowaną wersją jest
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
79 <emphasis>zawsze najnowsza</emphasis> (przynajmniej 3.90).
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
80 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
81 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
82 <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - zalecana, wymagana dla skompresowanych
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
83 nagłówków MOV i obsługi PNG.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
84 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
85 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
86 <emphasis role="bold">libogg</emphasis> - opcjonalna, wymagana do odtwarzania
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
87 plików zapisanych w formacie OGG.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
88 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
89 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
90 <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - opcjonalna, wymagana do odtwarzania
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
91 dźwięku OGG Vorbis.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
92 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
93 <listitem><para>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
94 <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
95 - opcjonalna, wymagana do odtwarzania strumieni RTSP/RTP.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
96 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
97 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
98 <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, do pobrania z
14067
paszczi
parents: 14038
diff changeset
99 <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Wymagana jest co najmniej
paszczi
parents: 14038
diff changeset
100 wersja 0.9.13.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
101 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
102 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
103 <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - opcjonalna, do obsługi CDDA.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
104 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
105 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
106 <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wtyczek wejściowych
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
107 XMMS. Wymagana jest przynajmniej wersja 1.2.7.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
108 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
109 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
110 <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - opcjonalna, do obsługi Samby.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
111 </para></listitem>
12662
05d46af5e2bf JACK audio support through bio2jack by Kamil Strzelecki <esack@o2.pl>
alex
parents: 12616
diff changeset
112 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
113 <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - opcjonalna, do obsługi wyjścia dźwięku
14667
7c1de83ce978 sync 1.57
wight
parents: 14507
diff changeset
114 przez ALSA. Wymagana jest przynajmniej wersja 0.9.0rc4.
14342
paszczi
parents: 14208
diff changeset
115 </para></listitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
116 </itemizedlist>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
117 </sect1>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
118
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
119
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
120 <sect1 id="video-cards">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
121 <title>Karty graficzne</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
122
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
123 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
124 Są właściwie dwa rodzaje kart graficznych. Jeden (nowsze karty) ma obsługę
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
125 <emphasis role="bold">sprzętowego skalowania i akceleracji YUV</emphasis>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
126 pozostałe karty nie.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
127 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
128
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
129
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
130 <sect2 id="yuv-cards">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
131 <title>Karty YUV</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
132
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
133 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
134 Wyświetlają i skalują (zoom) obraz do jakiegokolwiek rozmiaru mieszczącego
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
135 się w ich pamięci, z <emphasis role="bold">małym zużyciem mocy CPU</emphasis> (nawet przy
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
136 zoomie), dlatego też tryb pełnego ekranu jest miły i bardzo szybki.
14134
8c839bb8a076 sync + random fixes
paszczi
parents: 14067
diff changeset
137
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
138 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
139 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
140 <emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: mimo, że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
141 dostępny jest <link linkend="vidix">sterownik Vidix</link>, zalecane
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
142 jest używanie modułu mga_vid zamiast niego, ponieważ działa znacznie
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
143 lepiej. W rozdziale <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> znajdziesz informacje
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
144 o sposobie jego instalacji i użycia. Ważne jest wykonanie tych kroków
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
145 <emphasis>przed</emphasis> kompilacją <application>MPlayera</application>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
146 w przeciwnym wypadku obsługa mga_vid nie zostanie wkompilowana. Sprawdź również
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
147 rozdział <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
148 <emphasis role="bold"> Jeżeli nie korzystasz z Linuksa</emphasis>, jedyną możliwością
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
149 jest dla Ciebie sterownik VIDIX: przeczytaj rozdział <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
150 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
151 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
152 <emphasis role="bold">Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
153 poświęcony <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>, żeby dowiedzieć się, jak uzyskać znaczny
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
154 wzrost prędkości. Ważne jest, abyś wykonał te kroki <emphasis role="bold">przed</emphasis>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
155 kompilacją <application>MPlayera</application>, w przeciwnym wypadku obsługa
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
156 3Dfx nie będzie wkompilowana.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
157 Jeżeli korzystasz z Xów, używaj przynajmniej wersji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
158 <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, ponieważ sterownik Xv dla 3dfx był uszkodzony
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
159 w wersji 4.1.0 i wcześniejszych.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
160 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
161 <listitem><para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
162 <emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: sterownik <link linkend="vidix">VIDIX</link>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
163 obsługuje następujące karty:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
164 <emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
165 Przeczytaj również rozdział <link linkend="tvout-ati">karty ATI</link>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
166 dokumentacji wyjścia TV, aby dowiedzieć się czy wyjście TV Twojej karty jest
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
167 obsługiwane przez Linuksa/<application>MPlayera</application>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
168 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
169 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
170 <emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: układy graficzne Savage i Virge/DX mają
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
171 sprzętową akcelerację. Używaj jak najnowszej wersji XFree86, starsze sterowniki mają
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
172 liczne błędy. Układy Savage mają problemy z obrazem YV12, więcej szczegółów
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
173 znajdziesz w rozdziale <link linkend="s3">S3 Xv</link>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
174 Starsze karty Trio maja wolną akcelerację sprzętową lub nie mają jej wcale.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
175 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
176 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
177 <emphasis role="bold">Karty nVidia</emphasis>: mogą lub nie mogą być dobrym
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
178 wyborem do odtwarzania filmów. Jeżeli nie masz karty GeForce2 (lub nowszej),
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
179 nie spodziewaj się bezproblemowego działania. <emphasis role="bold">
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
180 Wbudowany w XFree86 sterownik nVidia nie obsługuje sprzętowej akceleracji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
181 YUV na żadnej z kart.</emphasis> Musisz pobrać zamknięte sterowniki
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
182 nVidia z <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>. Przeczytaj rozdział <link
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
183 linkend="nvidia">sterowniki nVidia Xv</link>, a dowiesz się więcej. Sprawdź również
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
184 rozdział <link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
185 jeśli chcesz używać TV.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
186 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
187 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
188 <emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 and Permedia3</emphasis>: dostępny jest
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
189 sterownik VIDIX (pm3_vid).
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
190 Bardziej szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
191 <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
192 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
193 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
194 <emphasis role="bold">Inne karty</emphasis>: żadna z powyższych?
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
195 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
196 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
197 Sprawdź, czy sterownik XFree86 (i Twoja karta) obsługują sprzętową akcelerację.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
198 Więcej informacji znajdziesz w rozdziale <link linkend="xv">Xv</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
199 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
200 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
201 Jeżeli nie, oznacza to, że możliwości Twojej karty nie są obsługiwane
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
202 przez Twój system operacyjny :( Jeżeli sprzętowe skalowanie działa pod
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
203 Windowsem, nie oznacza to, że będzie działało pod Linuksem lub gdzie indziej,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
204 zależy to od sterowników. Większość producentów, ani nie tworzy sterowników
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
205 dla Linuksa, ani nie publikuje specyfikacji swoich układów graficznych -
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
206 więc masz pecha, jeśli używasz ich kart.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
207 Przeczytaj <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
208 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
209 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
210 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
211 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
212 </para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
213 </sect2>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
214
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
215
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
216 <sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Karty nieobsługujące YUV">
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
217 <title>Karty nieobsługujące YUV</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
218
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
219 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
220 Odtwarzanie pełnoekranowe może być uzyskane przez
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
221 <emphasis role="bold">skalowanie programowe</emphasis>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
222 (użyj opcji <option>-zoom</option> lub <option>-vf</option>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
223 ale ostrzegam Cię: jest to wolne) lub przełączenie na niższą rozdzielczość,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
224 na przykład 352x288. Jeżeli nie masz akceleracji YUV, ta druga metoda jest zalecana.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
225 Przełączanie między trybami video umożliwia opcja <option>-vm</option> i
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
226 działa ona z następującymi sterownikami:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
227 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
228 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
229 <emphasis role="bold">używasz</emphasis> XFree86: sprawdź szczegóły
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
230 w rozdziale <link linkend="dga">sterownik DGA</link> i
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
231 <link linkend="x11">sterownik X11</link>. DGA jest zalecany! Spróbuj również
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
232 DGA przez SDL, czasami jest to lepsze rozwiązanie.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
233 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
234 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
235 <emphasis role="bold">nie używasz</emphasis> XFree86: wypróbuj te sterowniki
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
236 w podanej kolejności:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
237 <link linkend="vesa">vesa</link>,
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
238 <link linkend="fbdev">fbdev</link>,
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
239 <link linkend="svgalib">svgalib</link>,
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
240 <link linkend="aalib">aalib</link>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
241 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
242 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
243 </para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
244 </sect2>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
245
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
246 <!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
247 <sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Cirrus-Logic cards">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
248 <title>Karty Cirrus-Logic</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
249 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
250 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
251 GD 7548: zintegrowana z płytą główną i przetestowana na serii notebooków
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
252 Compaq Armada 41xx.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
253 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
254 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
255 XFree86 3: działa w trybach 8/16bpp. Jednak dla 800x600@16bpp sterownik jest bardzo wolny
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
256 i nie działa prawidłowo. <emphasis role="bold">Zalecane: 640x480@16bpp</emphasis>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
257 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
258 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
259 XFree86 4: Xserver przestaje odpowiadać krótko po starcie, chyba że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
260 akceleracja jest wyłączona, jednak wszystko działa wolniej niż na XFree86 3. Brak
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
261 obsługi XVideo.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
262 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
263 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
264 FBdev: framebuffer może być włączony poprzez sterownik <systemitem>clgenfb</systemitem>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
265 znajdujący się w jądrze, jednak u mnie działał tylko w 8bpp, a więc jest bezużyteczny.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
266 Źródło clgenfb musi być rozszerzone o ID 7548 przed kompilacją.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
267 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
268 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
269 VESA: karta spełnia tylko standard VBE 1.2, więc nie możesz użyć wyjścia VESA.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
270 Nie możesz zastosować obejścia przez UniVBE.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
271 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
272 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
273 SVGAlib: wykrywa starszy układ Cirrusa. Działa, chociaż powoli, z
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
274 <option>-bpp 8</option>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
275 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
276 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
277 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
278 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
279 </sect2>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
280 </sect1>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
281
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
282
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
283 <sect1 id="sound-cards">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
284 <title>Karty dźwiękowe</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
285
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
286 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
287 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
288 <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: z tą kartą możesz używać
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
289 4 lub 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kanałowego dekodowania AC3, zamiast 2.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
290 Przeczytaj rozdział <link linkend="swac3">Programowe dekodowanie AC3</link>. Dla
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
291 sprzętowej obróbki AC3 <emphasis role="bold">musisz</emphasis> użyć ALSA 0.9
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
292 z emulacją OSS!
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
293 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
294 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
295 <emphasis role="bold">C-Media z wyjściem S/PDIF</emphasis>: Możliwa jest sprzętowa
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
296 obróbka AC3 z tymi kartami, przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
297 <link linkend="hwac3">Sprzętowe dekodowanie AC3</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
298 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
299 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
300 Możliwości <emphasis role="bold">innych kart</emphasis> nie są obsługiwane przez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
301 <application>MPlayera</application>. <emphasis role="bold">Zalecamy, abyś przeczytał
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
302 sekcję <link linkend="audio">karty dźwiękowe</link>!</emphasis>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
303 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
304 </itemizedlist>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
305 </sect1>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
306
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
307 <sect1 id="features">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
308 <title>Możliwości</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
309
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
310 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
311 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
312 Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeśli tak, przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
313 <link linkend="gui">GUI</link> przed kompilacją.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
314 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
315 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
316 Jeżeli chcesz zainstalować <application>MEncodera</application> (naszego
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
317 wspaniałego enkodera do wszelkich celów), przeczytaj sekcję <link linkend="mencoder">
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
318 <application>MEncoder</application></link>.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
319 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
320 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
321 Jeżeli masz <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> kompatybilny z V4L i
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
322 chcesz oglądać/przechwytywać i kodować filmy przy pomocy <application>MPlayera</application>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
323 przeczytaj rozdział <link linkend="tv-input">wejście TV</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
324 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
325 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
326 Jeżeli masz <emphasis role="bold">tuner radiowy</emphasis> kompatybilny z V4L i
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
327 chcesz słuchać i zapisywać dźwięk przy pomocy <application>MPlayera</application>,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
328 przeczytaj rozdział <link linkend="radio">radio</link>.
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
329 </para></listitem>
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
330 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
331 Dostępne jest miłe, gotowe do użycia <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
332 Przeczytaj rozdział <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
333 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
334 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
335
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
336 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
337 Potem skompiluj <application>MPlayera</application>:
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
338 <screen>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
339 ./configure
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
340 make
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
341 make install</screen>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
342 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
343
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
344 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
345 W tym momencie <application>MPlayer</application> jest już gotowy do użycia.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
346 Katalog <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
347 zawiera plik <filename>codecs.conf</filename>, który informuje program o
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
348 wszystkich, dostępnych kodekach i ich możliwościach. Plik ten potrzebny Ci
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
349 będzie tylko wtedy, jeżeli będziesz chciał zmodyfikować jego ustawienia, jako że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
350 plik wykonywalny zawiera go już w sobie. Sprawdź czy masz
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
351 <filename>codecs.conf</filename> ze starych wersji
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
352 <application>MPlayera</application> w swoim katalogu domowym
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
353 (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) i usuń go.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
354 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
355
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
356 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
357 Zauważ, że jeżeli masz <filename>codecs.conf</filename> w
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
358 <filename>~/.mplayer/</filename>, wbudowany i systemowy
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
359 <filename>codecs.conf</filename> będą całkowicie zignorowane.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
360 Nie rób tak, chyba że chcesz pobawić się z ustawieniami wewnętrznymi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
361 <application>MPlayera</application>, ponieważ może to spowodować wiele
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
362 problemów. Jeżeli chcesz zmienić kolejność szukania kodeków, skorzystaj
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
363 z opcji <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, <option>-vfm</option>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
364 lub <option>-afm</option> w wierszu poleceń, lub w Twoim pliku konfiguracyjnym
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
365 (sprawdź stronę man).
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
366 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
367
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
368
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
369 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
370 Użytkownicy Debiana mogą sobie zbudować paczkę .deb, jest
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
371 to bardzo proste. Wykonaj
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
372 <screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
373 w głównym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdział
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
374 <link linkend="debian">paczki Debiana</link>, aby uzyskać więcej informacji.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
375 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
376
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
377 <para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
378 <emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
379 <filename>./configure</filename> i plik
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
380 <filename>configure.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
381 a co nie. Możesz również obejrzeć pliki
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
382 <filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
383 Jeżeli masz zainstalowane jakieś biblioteki, ale nie są one wykrywane przez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
384 <filename>./configure</filename>, sprawdź czy masz również odpowiednie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
385 pliki nagłówkowe (przeważnie pakiety -dev) i ich wersje się zgadzają. Plik
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
386 <filename>configure.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje.
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
387 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
388
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
389 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
390 Chociaż nie jest to konieczne, czcionki powinny być zainstalowane, żebyś mógł
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
391 korzystać z OSD i napisów. Zalecana jest instalacja czcionki TTF i ustawienie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
392 <application>MPlayera</application> tak, żeby z niej korzystał. Przeczytaj
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
393 rozdział <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
394 szczegółowych informacji.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
395 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
396
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17974
diff changeset
397
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
398 </sect1>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
399
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
400 <!-- ********** -->
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
401
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
402 <sect1 id="gui">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
403 <title>A co z GUI?</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
404
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
405 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
406 GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pełni w GTK, ale jego panele są).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
407 Skórki przechowywane są w formacie PNG, tak więc musi być zainstalowane GTK,
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
408 <systemitem class="library">libpng</systemitem>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
409 (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
410 i <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>).
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
411 Możesz go zbudować podając opcję <option>--enable-gui</option> skryptowi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
412 <filename>./configure</filename>. Aby skorzystać z trybu GUI, musisz wywołać
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
413 polecenie <command>gmplayer</command>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
414 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
415
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
416 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
417 Obecnie z przyczyn technicznych nie możesz skorzystać z opcji
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
418 <option>-gui</option>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
419 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
420
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
421 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
422 Jako że <application>MPlayer</application> nie zawiera żadnej skórki, musisz
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
423 je ściągnąć, jeżeli chcesz używać GUI. Sprawdź <ulink
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
424 url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stronę z zasobami do pobrania</ulink>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
425 Skórki powinny być rozpakowane do katalogu dostępnego dla wszystkich (<filename
17974
9a5a62f480e6 Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents: 17706
diff changeset
426 class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>) lub do <filename
9a5a62f480e6 Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents: 17706
diff changeset
427 class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
428 <application>MPlayer</application> sprawdza je w poszukiwaniu
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
429 folderu nazwanego <filename class="directory">default</filename>, ale
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
430 możesz użyć opcji <option>-skin <replaceable>nowaskórka</replaceable></option>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
431 lub wpisać do pliku konfiguracyjnego <literal>skin=nowaskórka</literal>, aby
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
432 program korzystał ze skórki w katalogu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
433 <filename class="directory">*/skins/nowaskórka</filename>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
434 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
435 </sect1>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
436
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
437 <!-- ********** -->
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
438
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
439 <sect1 id="fonts-osd">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
440 <title>Czcionki i OSD</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
441
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
442 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
443 Musisz powiedzieć <application>MPlayerowi</application> której czcionki ma
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
444 używać, by móc cieszyć się OSD i napisami. Działa dowolna czcionka TrueType
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
445 lub specjalne czcionki bitmapowe. Jednakże zalecane są czcionki TrueType,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
446 ponieważ wyglądają o wiele lepiej, mogą być prawidłowo przeskalowane do
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
447 wielkości filmu i lepiej sobie radzą z różnymi sposobami kodowania.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
448 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
449
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
450
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
451 <sect2 id="truetype-fonts">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
452 <title>Czcionki TrueType</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
453
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
454 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
455 Są dwa sposoby na skłonienie czcionek TrueType do działania. Pierwszy to
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
456 podanie w wierszu poleceń pliku z czcionką TrueType przy pomocy opcji
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
457 <option>-font</option>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
458 Ta opcja jest też dobrym kandydatem do włożenie w plik konfiguracyjny
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
459 (szczegóły na stronie man).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
460 Drugi to stworzenie dowiązania symbolicznego (symlink) o nazwie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
461 <filename>subfont.ttf</filename> wskazującego na wybraną czcionkę.
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
462 Albo
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
463 <screen>ln -s <replaceable>/ścieżka/do/przykładowej_czcionki.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
464 dla każdego użytkownika osobno, albo ogólnosystemowe:
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
465 <screen>ln -s <replaceable>/ścieżka/do/przykładowej_czcionki.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
466 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
467
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
468 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
469 Jeśli <application>MPlayer</application> był skompilowany z obsługą
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
470 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, te metody nie zadziałają,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
471 zamiast tego <option>-font</option> oczekuje nazwy czcionki według
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
472 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> i domyślnie bierze
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
473 czcionkę sans-serif.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
474 Przykład:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
475
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
476 <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
477 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
478
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
479 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
480 Żeby zobaczyć jakie czcionki zna
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
481 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, użyj
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
482 <command>fc-list</command>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
483 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
484 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
485
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
486
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
487 <sect2 id="bitmap-fonts">
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
488 <title>Czcionki bitmapowe</title>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
489
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
490 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
491 Jeśli z jakiegoś powodu chcesz lub musisz użyć czcionek bitmapowych, ściągnij
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
492 zestaw z naszej strony domowej. Możesz wybierać spośród rozmaitych
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
493 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">czcionek ISO</ulink>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
494 oraz zestawów czcionek
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
495 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">stworzonych przez użytkowników</ulink>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
496 w rozmaitych kodowaniach.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
497 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
498
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
499 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
500 Rozpakuj ściągnięty plik do katalogu
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
501 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> lub
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
502 <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
503 Potem przemianuj lub stwórz dowiązanie symboliczne jednego z rozpakowanych
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
504 katalogów na nazwę
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
505 <filename class="directory">font</filename>, na przykład:
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
506 <screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen>
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
507 <screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
508 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
509
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
510 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
511 Czcionki powinny mieć odpowiedni plik <filename>font.desc</filename>, który
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
512 przypisuje pozycje czcionek unicode na właściwą stronę kodową napisów.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
513 Innym rozwiązaniem jest mieć napisy zakodowane w UTF-8 i używać opcji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
514 <option>-utf8</option> albo nazwać plik z napisami tak samo jak film, ale z
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
515 rozszerzeniem <filename>.utf</filename>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
516 i mieć go w tym samym katalogu co film.
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
517 </para>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
518
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
519 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
520
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
521
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
522 <sect2 id="osdmenu">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
523 <title>Menu OSD</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
524
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
525 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
526 <application>MPlayer</application> ma całkowicie definiowalny Interfejs Menu OSD.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
527 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
528
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
529 <note><simpara>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
530 Menu Ustawienia nie jest jeszcze ZAIMPLEMENTOWANE!
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
531 </simpara></note>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
532
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
533 <orderedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
534 <title>Instalacja</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
535 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
536 skompiluj <application>MPlayera</application> z opcją <option>--enable-menu</option>
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
537 dla skryptu <filename>./configure</filename>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
538 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
539 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
540 upewnij się, że masz zainstalowaną czcionkę OSD
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
541 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
542 <listitem><simpara>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
543 skopiuj plik <filename>etc/menu.conf</filename> do Twojego katalogu
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
544 <filename class="directory">.mplayer</filename>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
545 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
546 <listitem><simpara>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
547 skopiuj plik <filename>etc/input.conf</filename> do Twojego katalogu
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
548 <filename class="directory">.mplayer</filename> lub do ogólnosystemowego
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
549 katalogu z konfiguracją <application>MPlayera</application> (domyślnie:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
550 <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
551 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
552 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
553 sprawdź i ewentualnie przerób plik <filename>input.conf</filename>, aby określić funkcje klawiszy
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
554 (wszystko jest tam opisane).
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
555 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
556 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
557 uruchom <application>MPlayera</application> przykładową komendą:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
558 <screen>$ mplayer -menu <replaceable>plik.avi</replaceable></screen>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
559 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
560 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
561 wciśnij dowolny klawisz, który wcześniej zdefiniowałeś
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
562 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
563 </orderedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
564
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
565 </sect2>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
566 </sect1>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
567
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
568 <!-- ********** -->
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
569
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
570 <sect1 id="rtc">
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
571 <title>RTC</title>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
572 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
573 Istnieją trzy metody synchronizacji w <application>MPlayerze</application>.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
574
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
575 <itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
576 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
577 <emphasis role="bold">Żeby skorzystać ze starej metody</emphasis>, nie musisz
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
578 robić nic. Używa ona <systemitem>usleep()</systemitem>, aby poprawnie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
579 zsynchronizować A/V z dokładnością +/- 10ms. Czasami jednak synchronizacja
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
580 musi być jeszcze dokładniejsza.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
581 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
582 <listitem><para>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
583 Kod <emphasis role="bold">nowego zegara</emphasis> korzysta do tego celu
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
584 z RTC (RealTime Clock), ponieważ jest on dokładny co do 1ms.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
585 Włącza się go opcją
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
586 <option>-rtc</option>, ale wymaga odpowiednio skonfigurowanego jądra.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
587 Jeżeli korzystasz z jądra w wersji 2.4.19pre8 lub późniejszej, wystarczy, że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
588 ustawisz maksymalną częstotliwość RTC dla zwykłego użytkownika przez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
589 system plików <systemitem class="systemname">/proc</systemitem>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
590 Użyj jednego z następujących poleceń, aby pozwolić na korzystanie z RTC
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
591 zwykłym użytkownikom:
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
592 <screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
593 <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
594 Możesz uczynić tę zmianę trwałą dodając ten drugi wiersz do
20422
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
595 <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
596 </para>
4f30e2c02053 sync r20412
torinthiel
parents: 20043
diff changeset
597 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
598 Możesz zobaczyć wydajność nowego synchronizatora w wierszu stanu.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
599 Zarządzanie energią w BIOSach niektórych notebooków z procesorami w technologii
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
600 speedstep nie współgra z RTC. Dźwięk i obraz mogą być niezsynchronizowane.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
601 Podłączenie zewnętrznego źródła energii przed włączeniem notebooka
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
602 wydaje się pomagać.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
603 W niektórych zestawieniach sprzętowych (sprawdzone przy używaniu DVD bez
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
604 obsługi DMA na płycie ALi1541) korzystanie z RTC wywołuje skokowe odtwarzanie.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
605 Zaleca się skorzystanie w tych przypadkach z trzeciej metody.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
606 </para></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
607 <listitem><simpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
608 <emphasis role="bold">Trzeci kod zegara</emphasis> włączany jest opcją
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
609 <option>-softsleep</option>. Ma dokładność RTC, ale z niego nie korzysta.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 20422
diff changeset
610 Wymaga jednak większej mocy obliczeniowej procesora.
11761
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
611 </simpara></listitem>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
612 </itemizedlist>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
613 </para>
8cc9f64d43c0 initial translation
paszczi
parents:
diff changeset
614 </sect1>
20043
4fae21b29eb9 Partial sync to r20024, more to follow (hopefully soon)
torinthiel
parents: 19102
diff changeset
615 </chapter>