Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml @ 21617:10f001e35b91
Remove a mistakenly committed debug printf.
author | eugeni |
---|---|
date | Sat, 16 Dec 2006 19:28:21 +0000 |
parents | da64f5e20483 |
children | 40e794ce297d |
rev | line source |
---|---|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20719 | 2 <!-- synced with r20551 --> |
14697 | 3 <chapter id="cd-dvd"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
4 <title>Použití CD/DVD</title> |
14697 | 5 |
6 <sect1 id="drives"> | |
7 <title>CD/DVD mechaniky</title> | |
8 | |
9 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
10 Moderní CD-ROM mechaniky dosahují velmi vysokých otáček a některé z nich |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
11 mohou pracovat i se sníženými otáčkami. Existuje několik důvodů, pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
12 které byste mohli chtít změnit rychlost CD-ROM mechaniky: |
14697 | 13 </para> |
14 | |
15 <itemizedlist> | |
16 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
17 Byly zprávy o chybách čtení při vysokých rychlostech, zvláště u špatně |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
18 vylisovaných CD-ROMů. Z těchto důvodů může snížení rychlosti působit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
19 jako prevence ztráty dat. |
14697 | 20 </para></listitem> |
21 | |
22 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
23 Mnoho CD-ROM mechanik je nechutně hlučných, nižší rychlost může omezit |
14697 | 24 tento hluk. |
25 </para></listitem> | |
26 </itemizedlist> | |
27 | |
16008 | 28 <sect2 id="drives_linux"> |
29 <title>Linux</title> | |
30 | |
14697 | 31 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
32 Můžete snížit rychlost IDE CD-ROM mechanik pomocí <command>hdparm</command>, |
16008 | 33 <command>setcd</command> nebo <command>cdctl</command>. Pracuje to asi takto: |
34 <screen>hdparm -E <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen> | |
35 <screen>setcd -x <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen> | |
36 <screen>cdctl -bS <replaceable>[rychlost]</replaceable></screen> | |
37 </para> | |
38 | |
39 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
40 Pokud používáte SCSI emulaci, budete muset předat tato nastavení do skutečného |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
41 IDE zařízení, nikoli emulovaného SCSI zařízení. |
14697 | 42 </para> |
43 | |
44 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
45 Pokud máte práva root-a, následující příkaz vám rovněž může pomoci: |
14697 | 46 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable>/settings</screen> |
47 </para> | |
48 | |
49 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
50 To nastaví čtení napřed na 2MB, což pomůže při poškrábaných médiích. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
51 Pokud ji však nastavíte příliš vysoko, bude mechanika stále zrychlovat a |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
52 zpomalovat, což výrazně sníží její výkon. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
53 Doporučujeme vám rovněž vyladit vaši CD-ROM mechaniku pomocí <command>hdparm</command>: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
54 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom zařízení]</replaceable></screen> |
14697 | 55 </para> |
56 | |
57 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
58 To zapne DMA přístup, čtení napřed a odmaskování IRQ (přečtěte si man stránku |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
59 programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení). |
14697 | 60 </para> |
61 | |
62 <para> | |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
63 Prostudujte si "<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>" |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
64 pro jemné doladění vaší CD-ROM. |
14697 | 65 </para> |
66 | |
67 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
68 SCSI mechaniky nemají jednotný způsob pro nastavení těchto parametrů (Znáte nějaký? |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
69 Řekněte nám jej!). Existuje nástroj, který pracuje se |
14697 | 70 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">SCSI mechanikami Plextor</ulink>. |
71 </para> | |
72 | |
16008 | 73 </sect2> |
74 | |
75 | |
76 <sect2 id="drives_freebsd"> | |
77 <title>FreeBSD</title> | |
78 | |
79 <para>rychlost: | |
80 <screen> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
81 cdcontrol [-f <replaceable>zařízení</replaceable>] speed <replaceable>[rychlost]</replaceable> |
16008 | 82 </screen> |
83 </para> | |
84 | |
85 <para>DMA: | |
86 <screen> | |
87 sysctl hw.ata.atapi_dma=1 | |
88 </screen> | |
89 </para> | |
90 | |
91 </sect2> | |
92 | |
14697 | 93 </sect1> |
94 | |
95 <sect1 id="dvd"> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
96 <title>Přehrávání DVD</title> |
14697 | 97 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
98 Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
99 Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující: |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
100 <screen>mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]</screen> |
14697 | 101 </para> |
102 | |
103 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
104 Příklad: |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
105 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> |
14697 | 106 </para> |
107 | |
108 <para> | |
19929 | 109 Pokud jste kompilovali <application>MPlayer</application> s podporou dvdnav, |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
110 je syntaxe stejná až na to, že musíte používat dvdnav:// místo dvd://. |
19929 | 111 </para> |
112 | |
113 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
114 Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše nastavení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
115 liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
116 pomocí volby <option>-dvd-device</option>. |
14697 | 117 </para> |
118 | |
119 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
120 <application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
121 <systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
122 knihovny jsou obsaženy v podadresáři |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
123 <filename class="directory">libmpdvdkit2</filename> zdrojových kódů |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
124 <application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť. |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
125 Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
126 nedoporučujeme, protože může vést k chybám, |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
127 nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti. |
14697 | 128 </para> |
129 | |
130 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
131 V případě problémů s dekódováním DVD, zkuste vypnout supermount a podobná udělátka. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
132 Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu. |
14697 | 133 </para></note> |
134 | |
135 <formalpara> | |
136 <title>Struktura DVD</title> | |
137 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
138 DVD disky mají 2048 bajtů na sektor s ECC/CRC. Obvykle mají souborový systém UDF |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
139 v jediné stopě, obsahující různé soubory (malé .IFO a .BUK soubory a velké (1GB) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
140 .VOB soubory). Jsou to reálné soubory a mohou být kopírovány/přehrávány |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
141 z připojeného systému souborů nešifrovaného DVD. |
14697 | 142 </para> |
143 </formalpara> | |
144 | |
145 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
146 Soubory .IFO obsahují informace pro navigaci ve filmu (kapitola/titul/mapa úhlů, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
147 tabulka jazyků, atd) a jsou potřeba pro čtení a interpretaci obsahu .VOBu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
148 (filmu). Soubory .BUK jsou jejich zálohami. Všude používají |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
149 <emphasis role="bold">sektory</emphasis>, takže musíte použít surové (RAW) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
150 adresování sektorů na disku, abyste se mohli navigovat v DVD, nebo dekryptovat |
14697 | 151 jeho obsah. |
152 </para> | |
153 | |
154 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
155 Podpora DVD vyžaduje přímý sektorově-orientovaný přístup k zařízení. Naneštěstí |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
156 musíte (pod Linuxem) být root, abyste dostali adresu sektoru souboru. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
157 To je důvod proč vůbec nepoužíváme modul souborového systému z kernelu a místo |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
158 něj jej implementujeme v uživatelském prostoru. To zajišťují |
14697 | 159 <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x a <systemitem>libmpdvdkit</systemitem>. |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
160 UDF ovladač z kernelu není potřeba, jelikož tyto knihovny mají zabudován svůj |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
161 vlastní. Rovněž nemusí být DVD přimountováno vzhledem k tomu že používáme |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
162 pouze přímý (raw) přístup. |
14697 | 163 </para> |
164 | |
165 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
166 Někdy <filename>/dev/dvd</filename> nemůže být čteno uživateli, proto autoři |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
167 <systemitem>libdvdread</systemitem> implementovali emulační vrstvu, která |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
168 převádí sektorové adresy na soubor+offset za účelem emulace raw přístupu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
169 nad připojeným souborovým systémem nebo dokonce i hard diskem. |
14697 | 170 </para> |
171 | |
172 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
173 <systemitem>libdvdread</systemitem> dokonce přijme bod připojení (mountpoint) |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
174 místo názvu zařízení pro přímý přístup a podívá se do |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
175 <filename>/proc/mounts</filename> na jméno zařízení. To bylo vyvinuto pro |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
176 Solaris, kde jsou názvy souborů dynamicky alokovány. |
14697 | 177 </para> |
178 | |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
179 <formalpara> |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
180 <title>Dešifrování DVD</title> |
14697 | 181 <para> |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
182 Dešifrování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
183 může být zvolena pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, |
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
184 detaily viz manuálovou stránku. |
14697 | 185 </para> |
186 </formalpara> | |
187 | |
188 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
189 RPC-1 DVD mechaniky chrání nastavení regionu pouze softwarově. RPC-2 mechaniky |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
190 mají hardwarovou ochranu umožňující pouze 5 změn. Může být potřeba/doporučeno |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
191 provést upgrade firmwaru na RPC-1 pokud máte RPC-2 DVD mechaniku. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
192 Můžete zkusit najít upgrady firmwaru pro svou mechaniku na internetu, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
193 <ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">toto firmwarové fórum</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
194 může být dobrým začátkem pro vaše hledání. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
195 Pokud pro vaši mechaniku není k dispozici upgrade firmwaru, použijte |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
196 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">nástroj regionset</ulink> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
197 pro nastavení region kódu vaší DVD mechaniky (pod Linux). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
198 <emphasis role="bold">Varování</emphasis>: Region můžete přenastavit pouze |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
199 pětkrát. |
14697 | 200 </para> |
201 </sect1> | |
202 | |
16008 | 203 |
204 | |
14697 | 205 <sect1 id="vcd"> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
206 <title>Přehrávání VCD</title> |
14697 | 207 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
208 Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. Syntaxe pro standardní |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
209 Video CD (VCD) je následující: |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
210 <screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
211 Příklad: |
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
212 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
213 Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
214 liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby |
14697 | 215 <option>-cdrom-device</option>. |
216 </para> | |
217 | |
218 <note><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
219 Minimálně SCSI CD-ROM mechaniky Plextor a Toshiba vykazují mizerný výkon |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
220 při čtení VCD. To proto, že CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
221 není pro tyto mechaniky plně implementováno. Pokud máte zkušenosti se |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
222 SCSI programováním, prosíme |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
223 <ulink url="../../tech/patches.txt">pomozte nám</ulink> |
14697 | 224 implementovat obecnou SCSI podporu pro VCD. |
225 </para></note> | |
226 | |
227 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
228 Mezitím můžete extrahovat data z VCD pomocí |
19929 | 229 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
230 a výsledný soubor přehrát v <application>MPlayer</application>u. |
14697 | 231 </para> |
232 | |
233 <formalpara> | |
234 <title>Struktura VCD</title> | |
235 | |
236 <para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
237 Video CD (VCD) je tvořeno CD-ROM XA sektory, čili stopy CD-ROM mode 2 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
238 třída 1 a 2:</para> |
14697 | 239 </formalpara> |
240 | |
241 <itemizedlist> | |
242 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
243 První stopa je ve formátu mode 2 třída 2 což znamená, že používá L2 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
244 korekci chyb. Stopa obsahuje souborový systém ISO-9660 s 2048 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
245 bajty/sektor. Tento souborový systém obsahuje VCD metadata informace, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
246 stejně jako statické snímky často používané v menu. MPEG segmenty menu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
247 mohou být rovněž uloženy v této první stopě, ale tyto MPEGy musí být |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
248 rozsekány na série 150 sektorových chunků. Souborový systém ISO-9660 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
249 může obsahovat další soubory, které nejsou potřeba pro operace |
14697 | 250 s VCD. |
251 </para></listitem> | |
252 | |
253 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
254 Druhá a ostatní stopy jsou všeobecně surovými MPEG (film) stopami |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
255 s 2324 bajty/sektor, obsahující jeden MPEG PS datový paket na |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
256 sektor. Ty jsou v mode 2 třída 1 formátu, takže obsahují více dat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
257 v každém sektoru za cenu omezení korekce chyb. Je rovněž možné mít |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
258 CD-DA stopy na VCD za první stopou. |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
259 V některých operačních systémech jsou triky, které umožňují zpřístupnit |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
260 tyto ne-ISO-9660 stopy v systému souborů. V dalších operačních |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
261 systémech jako GNU/Linux to není možné (zatím). Zde MPEG data |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
262 <emphasis role="bold">nemohou být připojena</emphasis>. Protože většina |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
263 filmů je uložena uvnitř tohoto druhu stopy, měli byste nejprve zkusit |
14697 | 264 <option>vcd://2</option>. |
265 </para></listitem> | |
266 | |
267 <listitem><para> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
268 Existují také VCD disky bez první stopy (jediná stopa bez systému souborů). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
269 Můžete je přehrát, ale nemohou být namountovány. |
14697 | 270 </para></listitem> |
271 | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
272 <listitem><para> Definice standardu Video CD se nazývá |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
273 Philips "White Book" a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
274 od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt |
14697 | 275 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>. |
276 </para></listitem> | |
277 | |
278 </itemizedlist> | |
279 | |
280 <formalpara> | |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
281 <title>Pár slov o .DAT souborech</title> |
14697 | 282 <para> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
283 Soubor veliký ~600 MB viditelný v první stopě připojeného VCD není |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
284 skutečným souborem! Je to takzvaná ISO gateway, vytvořená proto, |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
285 aby mohl Windows přistupovat k těmto stopám (Windows vůbec neumožňuje |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
286 aplikacím surový přístup k zařízení). |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
287 Pod Linuxem nemůžete kopírovat nebo přehrávat tyto soubory |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
288 (obsahují jen nesmysly). Pod Windows je to možné, protože jeho iso9660 |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
289 ovladač emuluje surový přístup ke stopě v tomto souboru. Abyste mohli |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
290 přehrát .DAT soubor, potřebujete ovladač kernelu který můžete nalézt |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
291 v Linuxové verzi PowerDVD. Obsahuje upravený ovladač systému souborů |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
292 iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), který umí emulovat |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
293 surové stopy přes tento stínový .DAT soubor. Pokud připojíte disk |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
294 s pomocí jejich ovladače, můžete kopírovat či dokonce přehrávat .DAT |
14697 | 295 soubory <application>MPlayer</application>em. Ale nebude to fungovat |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
296 se standardním iso9660 ovladačem z Linuxového kernelu! Místo toho |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
297 použijte <option>vcd://</option>. Alternativou kopírování VCD je |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
298 nový ovladač do kernelu jménem |
14697 | 299 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> |
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
300 (není součástí oficiálního kernelu), který zobrazuje CD sekce jako |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
301 obrazové soubory a program |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
302 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, který bit-po-bitu |
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
303 grabuje/kopíruje CD. |
14697 | 304 </para> |
305 </formalpara> | |
306 </sect1> | |
307 </chapter> |