annotate DOCS/xml/it/faq.xml @ 32900:1481268ccd30

Move global skin directory variables. The more appropriate place for these variables is interface.c, because this is where they are set after all. Furthermore, their needless explicit initialization has been removed.
author ib
date Mon, 28 Feb 2011 14:47:17 +0000
parents 92d75e703bc0
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
27822
12aafb822250 synced with r27683
ptt
parents: 27651
diff changeset
2 <!-- synced with r27683 -->
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
3 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
4 <title>Frequently Asked Questions</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
5
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
6 <qandaset defaultlabel="qanda">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
7
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
8 <qandadiv id="faq-development">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
9 <title>Sviluppo</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
10
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
11 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
12 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
13 Come posso creare una patch adeguata per <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
14 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
15 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
16 Abbiamo scritto un <ulink url="../../tech/patches.txt">breve documento</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
17 che descrive tutti i dettagli necessari. Per favore seguine le istruzioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
18 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
19 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
20
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
21 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
22 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
23 Come traduco <application>MPlayer</application> in una nuova lingua?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
24 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
25 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
26 Leggi l'<ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO sulle traduzioni</ulink>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
27 dovrebbe spiegare tutto. Puoi ottenere maggior aiuto sulla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
28 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
29 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
30 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
31
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
32 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
33 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
34 Come posso supportare lo sviluppo di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
35 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
36 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
37 Siamo più che felici di accettare le vostre
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
38 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">donazioni</ulink> hardware
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
39 e software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
40 Ci aiutano a migliorare continuamente <application>MPlayer</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
41 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
42 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
43
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
44 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
45 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
46 Come divento uno sviluppatore di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
47 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
48 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
49 Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
50 Leggi la <ulink url="../../tech/">documentazione tecnica</ulink> per un primo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
51 approccio. Poi dovresti iscriverti alla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
52 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
53 e cominciare a scrivere codice. Se vuoi aiutarci con la documentazione,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
54 iscriviti alla mailing list
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
55 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
56 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
57 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
58
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
59 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
60 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
61 Perché non usate autoconf/automake?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
62 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
63 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
64 Abbiamo un nostro sistema di compilazione modulare, autoprodotto. Fa
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
65 un lavoro ragionevolmente buono, perciò, perché cambiarlo? E poi, non ci
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
66 piacciono gli auto* strumenti, proprio come ad
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
67 <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">altre persone</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
68 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
69 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
70 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
71
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
72 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
73
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
74 <qandadiv id="faq-compilation-installation">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
75 <title>Compilazione e installazione</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
76
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
77 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
78 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
79 La compilazione fallisce con un errore e <application>gcc</application> se ne
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
80 esce con qualche messaggio criptico contenente la frase
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
81 <systemitem>internal compiler error</systemitem> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
82 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
83 <systemitem>can't find a register in class `GENERAL_REGS'
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
84 while reloading `asm'</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
85 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
86 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
87 Sei incappato un un baco di <application>gcc</application>. Per favore
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
88 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">riporta l'errore al gruppo di gcc</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
89 e non a noi. Per qualche ragione <application>MPlayer</application> pare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
90 riuscire ad attivare bachi del compilatore frequentemente. Tuttavia non
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
91 possiamo correggerli e neanche aggiungere workaround nei nostri sorgenti per i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
92 bachi nel compilatore. Per evitare questi problemi, o ti affidi a una versione
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
93 del compilatore ritenuta affidabile, o lo aggiorni spesso.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
94 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
95 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
96
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
97 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
98 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
99 Ci sono pacchetti binari (Debian/RPM) di <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
100 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
101 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
102 Vedi le sezioni <link linkend="debian">Debian</link> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
103 <link linkend="rpm">RPM</link> per i dettagli.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
104 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
105 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
106
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
107 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
108 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
109 Come posso compilare <application>MPlayer</application> a 32 bit su un Athlon a 64 bit?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
110 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
111 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
112 Prova le seguenti opzioni di configure:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
113 <screen>
27651
f445847b8ec1 fix FAQ about compiling 32 bit mplayer on x86_64
gpoirier
parents: 27198
diff changeset
114 ./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
115 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
116 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
117 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
118
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
119 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
120 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
121 configure si ferma con questo testo, e <application>MPlayer</application> non compila!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
122 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
123 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
124 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
125 Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
31349
92d75e703bc0 Rename configure.log file to the more standard name config.log.
diego
parents: 29263
diff changeset
126 <filename>config.log</filename>.log per i dettagli.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
127 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
128 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
129
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
130 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
131 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
132 Ho una Matrox G200/G400/G450/G550, come compilo/uso il driver
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
133 <systemitem>mga_vid</systemitem>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
134 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
135 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
136 Leggi la sezione <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
137 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
138 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
139
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
140 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
141 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
142 Durante il 'make', <application>MPlayer</application> si lamenta che mancano le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
143 librerie di X11. Non capisco, io <emphasis>ho</emphasis> X11 installato!?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
144 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
145 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
146 ... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato, o non è installato
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
147 correttamente.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
148 Si chiama <filename>XFree86-devel*</filename> sotto Red Hat,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
149 <filename>xlibs-dev</filename> in Debian Woody e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
150 <filename>libx11-dev</filename> in Debian Sarge. Controlla anche se esistono i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
151 collegamenti simbolici
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
152 <filename class="directory">/usr/X11</filename> e
23642
31c64c3a4db3 synced with r23608 + other fixes
ptt
parents: 23575
diff changeset
153 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename>.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
154 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
155 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
156
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
157 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
158 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
159 La compilazione sotto Mac OS 10.3 dà molti errori di link.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
160 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
161 <answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
162 <para>
23642
31c64c3a4db3 synced with r23608 + other fixes
ptt
parents: 23575
diff changeset
163 L'errore che riscontri nella fase di link probabilmente è simile a questo:
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
164 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
165 ld: Undefined symbols:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
166 _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
167 _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
168 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
169 Questo problema è dato dal fatto che gli sviluppatori di Apple usano 10.4 per
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
170 compilare il loro software e distribuiscono i binari per il 10.3 usando
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
171 Aggiornamento Software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
172 Gli 'undefined symbols' sono presenti in Mac OS 10.4, ma non in 10.3.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
173 Una soluzione può essere retrocedere a QuickTime 7.0.1.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
174 Qui c'è una soluzione migliore.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
175 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
176 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
177 Scarica una
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
178 <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">copia più vecchia dei framework</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
179 Questo ti farà avere un file compresso che contiene il Framework di QuickTime
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
180 7.0.1 e un Framework QuartzCore del 10.3.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
181 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
182 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
183 Decomprimi da qualche parte i file tranne che nella tua cartella Sistema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
184 (per es. non installare questi framework nella tua
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
185 <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
186 Usare questa copia precedente serve solo ad aggirare i problemi di link!)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
187 <screen>gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
188 In config.mak, dovresti aggiungere
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
189 <systemitem>-F/percorso/dove/hai/estratto</systemitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
190 alla variabile <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
191 Se stai usando <application>X-Code</application>, devi semplicemente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
192 selezionare questi framework al posto di quelli di sistema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
193 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
194 <para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
195 Il binario di <application>MPlayer</application> risultante userà
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
196 effettivamente il framework installato sul tuo sistema attraverso i link
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
197 dinamici risolti durante l'esecuzione
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
198 (Puoi verificarlo usando <systemitem>otool -l</systemitem>).
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
199 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
200 </answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
201 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
202 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
203
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
204 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
205
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
206 <qandadiv id="faq-general">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
207 <title>Domande generali</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
208
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
209 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
210 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
211 Ci sono mailing list su <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
212 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
213 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
214 Sì. Vedi la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
215 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">sezione mailing lists</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
216 sul nostro sito.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
217 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
218 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
219
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
220 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
221 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
222 Ho trovato un brutto baco cercando di riprodurre il mio video preferito!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
223 Chi dovrei informare?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
224 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
225 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
226 Leggi per favore le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
227 <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e segui le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
228 istruzioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
229 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
230 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
231
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
232 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
233 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
234 Ho dei problemi a leggere dei file col codec ... . Posso usarli?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
235 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
236 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
237 Controlla la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
238 <ulink url="../../codecs-status.html">tabella di stato dei codec</ulink>, se
28479
b56a7e020c2c partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 28214
diff changeset
239 non contiene il tuo codec, leggi
b56a7e020c2c partial sync with obsolete section removal
diego
parents: 28214
diff changeset
240 l'HOWTO sull'<ulink url="../../tech/win32-codec-howto">importazione codec Win32</ulink> e
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
241 contattaci.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
242 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
243 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
244
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
245 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
246 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
247 Quando avvio la riproduzione, esce questo messaggio, ma tutto sembra a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
248 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
249 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
250 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
251 Ti serve un kernel appositamente impostato per usare il codice di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
252 temporizzazione per RTC.
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
253 Per i dettagli leggi la sezione della documentazione su
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
254 <link linkend="rtc">RTC</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
255 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
256 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
257
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
258 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
259 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
260 Come posso salvare un'istantanea (screenshot)?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
261 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
262 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
263 Per poter salvare un'istananea devi usare un driver di uscita video che non
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
264 utilizzi un sistema di overlay. Sotto X11, <option>-vo x11</option> fara ciò,
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
265 sotto Windows funziona <option>-vo directx:noaccel</option>.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
266 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
267 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
268 Alternativamente puoi eseguire <application>MPlayer</application> con il filtro
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
269 video <systemitem>screenshot</systemitem> (<option>-vf screenshot</option>),
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
270 e premere <keycap>s</keycap> per fare un'istantanea.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
271 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
272 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
273
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
274 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
275 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
276 Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
277 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
278 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
279 Esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
280 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
281 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
282 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
283 <variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
284 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
285 <term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
286 <listitem><para>posizione audio in secondi</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
287 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
288 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
289 <term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
290 <listitem><para>posizione video in secondi</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
291 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
292 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
293 <term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
294 <listitem><para>differenza audio-video in secondi (ritardo)</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
295 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
296 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
297 <term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
298 <listitem><para>sincronizzazione A/V totale eseguita</para></listitem>
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
299 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
300 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
301 <term><systemitem>57/57</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
302 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
303 fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultimo posizionamento)
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
304 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
305 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
306 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
307 <term><systemitem>41%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
308 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
309 utilizzo di CPU da parte del codec video, in percentuale
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
310 (per lo slice rendering e il direct rendering include video_out)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
311 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
312 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
313 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
314 <term><systemitem>0%</systemitem></term>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
315 <listitem><para>utilizzo di CPU da parte del video_out</para></listitem>
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
316 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
317 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
318 <term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
319 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
320 utilizzo di CPU da parte del codec audio, in percentuale
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
321 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
322 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
323 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
324 <term><systemitem>0</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
325 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
326 fotogrammi scartati per mantenere la sincronizzazione A-V
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
327 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
328 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
329 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
330 <term><systemitem>4</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
331 <listitem><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
332 livello corrente della post-elaborazione dell'immagine
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
333 (quando si usa <option>-autoq</option>)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
334 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
335 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
336 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
337 <term><systemitem>49%</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
338 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
339 dimensione corrente della cache usata (intorno al 50% è normale)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
340 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
341 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
342 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
343 <term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
344 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
345 velocità di riproduzione come fattore della velocità originaria
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
346 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
347 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
348 </variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
349 Molti di essi sono presenti per finalità di debug, usa l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
350 <option>-quiet</option> per farli sparire.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
351 Potresti notare che l'utilizzo di CPU del video_out sia zero (0%) per alcuni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
352 file. Questo perché viene invocato direttamente dal codec, perciò non può
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
353 venir misurato separatamente. Se vuoi sapere la velocità del video_out,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
354 confronta la differenza riproducendo il file con <option>-vo null</option> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
355 con il tuo driver di uscita video usuale.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
356 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
357 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
358
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
359 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
360 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
361 Ci sono dei messaggi di errore circa un file non trovato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
362 <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
363 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
364 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
365 Scarica e installa i codec binari dalla nostra
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
366 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">pagina di download</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
367 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
368 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
369
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
370 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
371 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
372 Come posso far sì che <application>MPlayer</application> si ricordi le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
373 opzioni che uso per un dato file, per es. <filename>filmato.avi</filename>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
374 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
375 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
376 Crea un file con nome <filename>filmato.avi.conf</filename> con le opzioni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
377 specifiche per il file e mettilo in
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
378 <filename class="directory">~/.mplayer</filename> o nella stessa directory del
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
379 file stesso.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
380 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
381 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
382
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
383 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
384 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
385 I sottotitoli sono molto belli, i migliori ch'io abbia mai visto, ma rallentano
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
386 la riproduzione! So che è strano ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
387 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
388 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
389 Dopo aver eseguito <filename>./configure</filename>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
390 modifica <filename>config.h</filename> e sostituisci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
391 <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
392 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Poi ricompila.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
393 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
394 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
395
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
396 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
397 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
398 Non riesco ad aprire il menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
399 ad alcuna voce del menu!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
400 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
401 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
402 Stai usando FVWM? Prova a fare così:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
403 <orderedlist>
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 28479
diff changeset
404 <!-- TODO: substitute with italian translation of menu items -->
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
405 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
406 <menuchoice><guimenu>Start</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
407 <guisubmenu>Configuration</guisubmenu>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
408 <guimenuitem>Base Configuration</guimenuitem></menuchoice>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
409 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
410 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
411 Imposta <systemitem>Use Applications position hints</systemitem> a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
412 <systemitem>Yes</systemitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
413 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
414 </orderedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
415 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
416 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
417
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
418 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
419 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
420 Come posso eseguire <application>MPlayer</application> in background?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
421 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
422 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
423 Usa:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
424 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
425 mplayer <replaceable>opzioni</replaceable> <replaceable>nomefile</replaceable> &lt; /dev/null &amp;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
426 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
427 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
428 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
429 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
430
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
431 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
432
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
433 <qandadiv id="faq-playback">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
434 <title>Problemi di riproduzione</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
435
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
436 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
437 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
438 Non riesco ad isolare la causa di qualche strano problema di riproduzione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
439 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
440 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
441 Hai un file randagio <filename>codecs.conf</filename> in
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
442 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
443 <filename>/usr/local/etc/</filename> o in posti simili? Cancellalo,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
444 un file <filename>codecs.conf</filename> non aggiornato può causare strani
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
445 problemi ed è usabile solo dagli sviluppatori che stanno lavorando sul
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
446 supporto codec. Ha più importanza delle impostazioni codec interne di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
447 <application>MPlayer</application>, il che crea macello se vengono fatte delle
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
448 modifiche incompatibili in nuove versioni del programma. A meno che non sia
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
449 usato da esperti, è la ricetta per il disastro, nella forma di crash e problemi
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
450 di riproduzione apparentemente casuali e difficili da localizzare. Se lo hai
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
451 ancora in qualche dove sul tuo sistema, dovresti cancellarlo.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
452 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
453 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
454
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
455 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
456 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
457 Come faccio a far sì che i sottotitoli vengano visualizzati sui margini neri
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
458 esterni al film?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
459 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
460 <answer><para>
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 28479
diff changeset
461 Usa il filtro video <systemitem>expand</systemitem> per aumentare l'area
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
462 verticale su cui il film viene visualizzato, e posiziona il film stesso sul
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
463 bordo superiore, per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
464 <screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang it dvd://1</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
465 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
466 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
467
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
468 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
469 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
470 Come seleziono le tracce audio/sottotitoli di un file DVD, OGM, Matroska o NUT?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
471 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
472 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
473 Devi usare <option>-aid</option> ("audio ID") o <option>-alang</option>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
474 ("audio language"), <option>-sid</option> ("subtitle ID") o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
475 <option>-slang</option> ("subtitle language"), per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
476 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
477 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>esempio.mkv</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
478 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>esempio.mkv</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
479 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
480 Per vedere quelle disponibili:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
481 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
482 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nomefile</replaceable> | grep sid
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
483 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nomefile</replaceable> | grep aid
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
484 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
485 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
486 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
487
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
488 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
489 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
490 Sto cercando di riprodurre un qualche file da internet ma non ce la fa.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
491 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
492 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
493 Prova a riprodurre il flusso con l'opzione <option>-playlist</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
494 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
495 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
496
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
497 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
498 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
499 Ho scaricato un film da una rete P2P e non funziona!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
500 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
501 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
502 Il tuo file molto probabilmente è danneggiato o è un falso (fake). Se l'hai
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
503 avuto da un amico e lui dice che si vede, prova a confrontarne gli hash
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
504 <application>md5sum</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
505 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
506 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
507
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
508 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
509 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
510 Ho problemi con la visualizzazione dei miei sottotitoli, aiuto!!
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
511 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
512 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
513 Assicurati di avere i font correttamente installati. Ripeti di nuovo i passaggi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
514 nella parte <link linkend="fonts-osd">Font e OSD</link> della sezione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
515 installazione. Se stai usando dei font TrueType, controlla di avere la libreria
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
516 <systemitem class="library">FreeType</systemitem> installata. Altre soluzioni
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
517 sono di controllare i tuoi sottotitoli con un editor di testo o con altri
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
518 riproduttori. Prova anche a convertirli in altri formati.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
519 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
520 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
521
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
522 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
523 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
524 Perché <application>MPlayer</application> non funziona in Fedora Core?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
525 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
526 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
527 C'è un brutto rapporto in Fedora tra exec-shield, prelink, e una qualsiasi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
528 applicazione che usi le DLL di Windows
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
529 (proprio come <application>MPlayer</application>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
530 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
531 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
532 Il problema è che exec-shield rende casuale l'indirizzo di caricamento di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
533 tutte le librerie di sistema. Questa casualità è al livello di prelink
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
534 (una volta ogni due settimane).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
535 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
536 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
537 Quando <application>MPlayer</application> cerca di caricare una DLL di Windows
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
538 lo vuole fare ad un indirizzo specifico (0x400000). Se una libreria importante
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
539 di sistema è già lì, <application>MPlayer</application> andrà in crash.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
540 (Un tipico sintomo potrebbe essere un segmentation fault cercando di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
541 riprodurre file Windows Media 9.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
542 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
543 <para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
544 Se hai questo problema hai due opzioni:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
545 <itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
546 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
547 Aspetta due settimane. Potrebbe ricominciare a funzionare.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
548 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
549 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
550 Ri-linka tutti i binari sul sistema con diverse opzioni di prelink. Qui ci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
551 sono le istruzioni passo per passo:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
552 </para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
553 <procedure>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
554 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
555 Modifica il file <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> e sostituisci
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
556 <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
557 <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
558 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
559 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
560 <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
561 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
562 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
563 <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
564 (Questo ri-linka tutte le applicazioni, e ci mette un po'.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
565 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
566 <step><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
567 <command>execstack -s <replaceable>/percorso/di/</replaceable>mplayer</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
568 (Questo disabilita exec-shield per il binario di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
569 <application>MPlayer</application>.)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
570 </para></step>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
571 </procedure>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
572 </listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
573 </itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
574 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
575 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
576
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
577 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
578 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
579 <application>MPlayer</application> muore con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
580 <screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
581 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
582 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
583 Non utilizzare <application>MPlayer</application> su una CPU diversa da quella
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
584 per cui è stato compilato, o ricompilalo con rilevamento della CPU durante
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
585 l'esecuzione (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
586 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
587 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
588
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
589 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
590 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
591 Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, ci riesco, ma i colori sono
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
592 strani. Con altre applicazioni è OK.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
593 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
594 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
595 Probabilmente la tua scheda riporta alcuni spazi colore come supportati mentre
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
596 in verità non li supporta. Prova con YUY2 al posto dello YV12 di default
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
597 (vedi la sezione <link linkend="tv-input">TV</link>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
598 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
599 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
600
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
601 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
602 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
603 Ottengo dei valori percentuali molto strani (decisamente troppo alti)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
604 riproducendo file sul mio portatile.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
605 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
606 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
607 E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo portatile
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
608 (del BIOS, non del kernel). Collega l'alimentazione esterna
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
609 <emphasis role="bold">prima</emphasis> di accendere il tuo portatile. Puoi
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 28479
diff changeset
610 anche provare se
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
611 <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
612 può esserti d'aiuto (un'interfaccia SpeedStep per Linux).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
613 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
614 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
615
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
616 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
617 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
618 Quando eseguo <application>MPlayer</application> da utente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
619 <systemitem class="username">root</systemitem> sul mio portatile,
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
620 l'audio e il video vanno totalmente fuori sincronia.
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
621 Funziona normalmente quando lo eseguo da utente normale.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
622 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
623 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
624 C'è un altro effetto del sistema di risparmio energetico (vedi sopra). Collega
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
625 l'alimentazione esterna <emphasis role="bold">prima</emphasis> di accendere il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
626 tuo portatile o usa l'opzione <option>-nortc</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
627 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
628 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
629
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
630 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
631 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
632 Riproducendo un film, questo di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
633 seguente:
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
634 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
635 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
636 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
637 File con interleave errato e <option>-cache</option> non funzionano bene
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
638 insieme. Prova con <option>-nocache</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
639 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
640 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
641 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
642
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
643 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
644
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
645 <qandadiv id="faq-driver">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
646 <title>Problemi dei driver video/audio (vo/ao)</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
647
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
648 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
649 <question><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
650 Quando riproduco a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
651 nessun vero ridimensionamento in modalità a schermo intero.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
652 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
653 <answer><para>
23575
df4357644e38 a few corrections, pointed out nicely by nico sabbi, thanx
ptt
parents: 23556
diff changeset
654 Il tuo driver di uscita video non gestisce il ridimensionamento via hardware e
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
655 dato che il ridimensionamento software può essere incredibilmente lento,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
656 <application>MPlayer</application> non lo abilita in automatico. Molto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
657 probabilmente stai usando il driver di uscita video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
658 <systemitem>x11</systemitem> invece di <systemitem>xv</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
659 Prova ad aggiungere <option>-vo xv</option> alla riga comando oppure leggi la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
660 <link linkend="video">sezione video</link> per trovare driver di uscita video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
661 alternativi. L'opzione <option>-zoom</option> abilita esplicitamente il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
662 ridimensionamento software.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
663 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
664 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
665
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
666 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
667 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
668 Ho appena installato <application>MPlayer</application>. Quando voglio aprire
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
669 un file video causa un errore fatale:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
670 <screen>Errore aprendo/inizializzando il dispositivo uscita video (-vo) selezionato!</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
671 Come posso risovlere il mio problema?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
672 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
673 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
674 Cambia semplicemente il dispositivo di uscita video. Lancia i comandi seguenti
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
675 per ottenere una lista dei driver di uscita video disponibili:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
676 <screen>mplayer -vo help</screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
677 Dopo aver scelto il driver di uscita video corretto, aggiungilo al tuo file di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
678 configurazione. Aggiungi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
679 <programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
680 vo = <replaceable>selected_vo</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
681 </programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
682 in <filename>~/.mplayer/config</filename> e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
683 <programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
684 vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
685 </programlisting>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
686 in <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
687 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
688 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
689
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
690 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
691 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
692 Ho dei problemi con <replaceable>[il tuo window manager]</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
693 e le modalità a schermo pieno di xv/xmga/sdl/x11 ...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
694 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
695 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
696 Leggi le <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
697 mandaci un appropriato rapporto sul bug.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
698 Prova anche facendo esperimenti con l'opzione <option>-fstype</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
699 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
700 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
701
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
702 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
703 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
704 Riproducendo un file AVI, l'audio perde la sincronizzazione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
705 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
706 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
707 Prova le opzioni <option>-bps</option> o <option>-nobps</option>. Se non
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
708 migliora, leggi le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
709 <link linkend="bugreports">linee guida per segnalare i bug</link> e carica il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
710 file sul sito FTP.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
711 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
712 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
713
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
714 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
715 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
716 Il mio computer riproduce gli AVI MS DivX a risoluzione ~ 640x300 e l'audio
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
717 MP3 stereo è troppo lento.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
718 Quando uso l'opzione <option>-nosound</option>, tutto è OK (ma silenzioso).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
719 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
720 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
721 La tua macchina è troppo lenta o il driver della tua scheda video è bucato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
722 Consulta la documentazione per scoprire se puoi migliorare le prestazioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
723 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
724 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
725
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
726 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
727 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
728 Come faccio ad usare <application>dmix</application> con
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
729 <application>MPlayer</application>?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
730 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
731 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
732 Dopo aver configurato il tuo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
733 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
734 devi usare <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
735 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
736 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
737
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
738 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
739 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
740 Riproducendo un video non sento alcun suono e ricevo messaggi di errore simili
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
741 a questo:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
742 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
743 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
744 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
745 couldn't open/init audio device -> NOSOUND
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
746 Audio: no sound!!!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
747 Start playing...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
748 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
749 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
750 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
751 Stai usando KDE o GNOME con il demone audio aRts o ESD? Prova a disabilitare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
752 il demone audio o usa le opzioni <option>-ao arts</option> o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
753 <option>-ao esd</option> per far sì che <application>MPlayer</application> usi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
754 Arts o ESD.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
755 Potresti anche star utilizzando ALSA senza l'emulazione OSS, prova a caricare i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
756 moduli del kernel ALSA per OSS o ad aggiungere <option>-ao alsa</option> alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
757 tua riga comando per usare direttamente il driver di uscita audio ALSA.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
758 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
759 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
760
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
761 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
762 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
763 Avviando <application>MPlayer</application> in KDE ottengo solo una schermata
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
764 nera e non succede nulla. Dopo circa un minuto inizia la riproduzione del video.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
765 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
766 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
767 Il demone audio di KDE, aRts, blocca il dispositivo audio. O attendi fino a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
768 quando il video parte oppure disabiliti il demone aRts nel centro di controllo.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
769 Se vuoi utilizzare l'audio aRts, specifica l'uscita audio attraverso il nostro
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
770 driver aRts nativo(<option>-ao arts</option>). Se va in errore o non è
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
771 compilato, prova con SDL (<option>-ao sdl</option>) e assicurati che la tuo SDL
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
772 possa gestire l'audio aRts. Un'ulteriore possibilità è avviare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
773 <application>MPlayer</application> con artsdsp.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
774 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
775 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
776
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
777 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
778 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
779 Ho problemi di sincronia A/V.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
780 Alcuni miei AVI vengono riprodotti bene, ma alcuni vanno a velocià doppia!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
781 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
782 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
783 Hai una scheda/driver audio bacati. Molto probabilmente sono fissati a 44100Hz,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
784 e stai cercando di riprodurre un file che ha un audio a 22050Hz. Prova il
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
785 filtro audio <systemitem>resample</systemitem>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
786 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
787 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
788
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
789 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
790 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
791 Quando riproduco questo film ho desincronizzazione video-audio e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
792 <application>MPlayer</application> va in crash con il seguente messaggio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
793 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
794 DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
795 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
796 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
797 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
798 Questo può avere varie motivazioni.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
799 <itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
800 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
801 La tua CPU <emphasis>e/o</emphasis> la tua scheda video
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
802 <emphasis>e/o</emphasis> il tuo bus sono troppo lenti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
803 <application>MPlayer</application> emette un messaggio se il caso è questo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
804 (e il contatore dei fotogrammi scartati sale velocemente)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
805 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
806 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
807 Se è un AVI, magari ha un cattivo interleave, prova l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
808 <option>-ni</option> per aggirare il problema.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
809 Oppure potrebbe avere un'intestazione malformata, in questo caso possono
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
810 aiutare <option>-nobps</option> e/o <option>-mc 0</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
811 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
812 <listitem><para>
24014
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
813 Molti file FLV saranno riprodotti correttamente solo con
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
814 <option>-correct-pts</option>.
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
815 Sfortunatamente <application>MEncoder</application> non ha questa opzione, ma
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
816 puoi provare a specificare manualmente <option>-fps</option> con il valore
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
817 giusto, se lo conosci.
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
818 </para></listitem>
173bea3c6020 synced with r24030
ptt
parents: 23669
diff changeset
819 <listitem><para>
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
820 Il tuo driver audio è bacato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
821 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
822 </itemizedlist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
823 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
824 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
825
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
826 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
827 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
828 Come faccio ad eliminare la desincronizzazione A/V durante la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
829 ricerca attraverso flussi RealMedia?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
830 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
831 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
832 <option>-mc 0.1</option> può aiutare.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
833 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
834 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
835 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
836
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
837 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
838
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
839 <qandadiv id="faq-dvd">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
840 <title>Riproduzione DVD</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
841
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
842 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
843 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
844 Circa la navigazione/menu del DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
845 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
846 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
847 <application>MPlayer</application> non supporta i menu dei DVD a causa di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
848 severe limitazioni architetturali che impediscono la gestione corretta di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
849 fermi immagine e contenuto interattivo. Se vuoi avere degli attraenti menu,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
850 dovrai usare un altro riproduttore come <application>xine</application>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
851 <application>vlc</application> o <application>Ogle</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
852 Se vuoi vedere la navigazione del DVD in <application>MPlayer</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
853 dovrai implementarla tu stesso, ma fai attenzione che non è un'impresa da poco.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
854 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
855 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
856
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
857 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
858 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
859 Non riesco a guardare alcun DVD recente di Sony Pictures/BMG.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
860 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
861 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
862 Questo è normale; sei stato fregato e ti hanno venduto un disco
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
863 intenzionalmente rovinato. L'unico modo di riprodurre questi DVD è aggirare i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
864 blocchi rovinati del disco usando DVDnav al posto di mpdvdkit2.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
865 Puoi farlo compilando <application>MPlayer</application> col supporto DVDnav
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
866 a poi sostituendo dvdnav:// a dvd:// sulla riga comando.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
867 DVDnav è mutualmente esclusivo rispetto a mpdvdkit2, perciò assicurati di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
868 passare l'opzione <option>--disable-mpdvdkit</option> allo script configure.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
869 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
870 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
871
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
872 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
873 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
874 Riguardo i sottotitoli? <application>MPlayer</application> può mostrarli?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
875 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
876 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
877 Sì. Vedi il <link linkend="dvd">capitolo sui DVD</link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
878 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
879 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
880
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
881 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
882 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
883 Come posso impostare il codice di zona del mio lettore DVD? Non ho Windows!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
884 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
885 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
886 Usa lo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
887 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">strumento regionset</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
888 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
889 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
890
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
891 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
892 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
893 Non riesco a riprodurre un DVD, MPlayer si blocca o emette degli errori tipo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
894 "Encrypted VOB file!".
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
895 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
896 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
897 Il codice di decrittazione CSS non funziona con alcuni lettori DVD a meno che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
898 il codice di zona non sia correttamente impostato. Vedi la risposta alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
899 domanda precedente.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
900 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
901 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
902
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
903 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
904 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
905 Devo essere (setuid) root per riuscire a riprodurre un DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
906 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
907 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
908 No. Tuttavia devi avere i diritti adeguati per la voce del dispositivo del DVD
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
909 (in <filename class="directory">/dev/</filename>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
910 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
911 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
912
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
913 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
914 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
915 E' possibile riprodurre/codificare solo dei capitoli voluti?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
916 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
917 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
918 Sì, prova l'opzione <option>-chapter</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
919 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
920 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
921
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
922 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
923 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
924 La mia riproduzione DVD è fiacca!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
925 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
926 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
927 Usa l'opzione <option>-cache</option> (descritta nella pagina man) e prova ad
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
928 abilitare il DMA per il DVD con lo strumento <command>hdparm</command>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
929 (spiegato nel <link linkend="drives">capitolo sui CD</link>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
930 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
931 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
932
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
933 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
934 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
935 Ho copiato un DVD usando vobcopy. Come lo riproduco/codifico dal mio disco
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
936 fisso?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
937 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
938 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
939 Use the <option>-dvd-device</option> option to refer to the directory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
940 that contains the files:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
941 Usa l'opzione <option>-dvd-device</option> per indicare la directory che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
942 contiene i file:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
943 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
944 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/percorso/della/directory</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
945 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
946 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
947 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
948 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
949
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
950
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
951 <qandadiv id="faq-features">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
952 <title>Richieste di funzionalità</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
953
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
954 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
955 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
956 Se <application>MPlayer</application> è in pausa e provo a fare una ricerca o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
957 premo un qualsiasi tasto, <application>MPlayer</application> esce dalla pausa.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
958 Mi piacerebbe poter fare la ricerca nel film in pausa.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
959 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
960 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
961 Questo è molto laborioso da implementare, senza perdere la sincronia A/V.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
962 Tutti i tentativi finora sono falliti, ma le patch sono benvenute.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
963 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
964 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
965
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
966 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
967 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
968 Mi piacerebbe fare la ricerca di +/- 1 fotogramma, invece che di 10 secondi.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
969 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
970 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
971 Puoi avanzare di un fotogramma premendo <keycap>.</keycap>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
972 Se il film non era in pausa, dopo lo rimarrà
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
973 (vedi la pagina man per i dettagli).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
974 I passi all'indietro difficilmente saranno implementati nel breve termine.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
975 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
976 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
977 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
978
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
979 <!-- ********** -->
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
980
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
981 <qandadiv id="faq-encoding">
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
982 <title>Codifica</title>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
983
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
984 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
985 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
986 How can I encode?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
987 Come posso codificare?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
988 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
989 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
990 Leggi la sezione su
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
991 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
992 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
993 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
994
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
995 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
996 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
997 Come posso fare un dump completo di un DVD su un file?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
998 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
999 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1000 Una volta che hai scelto il tuo titolo, e ti sei assicurato che venga riprodotto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1001 correttamente con <application>MPlayer</application>, usa l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1002 <option>-dumpstream</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1003 Per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1004 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1005 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1006 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1007 farà il dump del quinto titolo del DVD sul file
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1008 <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1009 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1010 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1011
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1012 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1013 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1014 Come posso creare automaticamente dei (S)VCD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1015 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1016 <answer><para>
27198
305dc504c407 Give all shell scripts a .sh suffix for consistency.
diego
parents: 26259
diff changeset
1017 Prova lo script <filename>mencvcd.sh</filename> dalla sottodirectory
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1018 <filename class="directory">TOOLS</filename>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1019 Con quello puoi codificare DVD, o altri film, nel formato VCD o SVCD e anche
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1020 scriverli direttamente su CD.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1021 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1022 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1023
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1024 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1025 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1026 Come posso creare dei (S)VCD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1027 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1028 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1029 Versioni recenti di <application>MEncoder</application> possono generare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1030 direttamente dei file MPEG-2 che possono essere utilizzati come base per creare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1031 un VCD o un SVCD e sono probabilmente riproducibili al volo su tutte le
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1032 piattaforme (per esempio, per condividere un video dalla camera digitale con i
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1033 tuoi amici non avvezzi ai computer).
23669
d3f513e94294 sparse grammar and syntactical corrections
ptt
parents: 23642
diff changeset
1034 Leggi per favore
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1035 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Usare MEncoder per creare file compatibili VCD/SVCD/DVD</link>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1036 per ulteriori dettagli.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1037 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1038 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1039
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1040 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1041 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1042 Come posso unire due file video?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1043 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1044 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1045 I file MPEG possono venir concatenati in un singolo file con fortuna.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1046 Per il file AVI, devi usare il supporto di <application>MEncoder</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1047 per file multipli nel modo seguente:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1048 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1049 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>out.avi</replaceable> <replaceable>file1.avi</replaceable> <replaceable>file2.avi</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1050 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1051 Questo funzionerà solo se i file hanno la stessa risoluzione e usano lo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1052 stesso codec.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1053 Puoi anche provare
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1054 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1055 <application>avimerge</application> (parte del pacchetto di strumenti
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1056 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1057 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1058 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1059
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1060 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1061 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1062 Come posso correggere file AVI con indice danneggiato o cattivo interleave?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1063 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1064 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1065 Per evitare di dover usare <option>-idx</option> per essere in grado di fare la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1066 ricerca in file AVI con indice danneggiato oppure <option>-ni</option> per
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1067 riprodurre file AVI con un cattivo interleave, usa il comando
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1068 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1069 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -idx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1070 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1071 per copiare i flussi video e audio su di un nuovo file AVI rigenerando l'indice
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1072 e facendo l'interleave corretto dei dati.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1073 Di certo questo non può correggere possibili problemi nei flussi video e/o
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1074 audio.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1075 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1076 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1077
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1078 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1079 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1080 Come posso correggere il rapporto di aspetto di un file AVI?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1081 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1082 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1083 Puoi fare ciò grazie all'opzione <option>-force-avi-aspect</option> di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1084 <application>MEncoder</application>, che sovrascrive l'aspetto memorizzato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1085 nell'opzione vprp dell'intestazione AVI OpenDML. Per esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1086 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1087 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable> -force-avi-aspect 4/3
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1088 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1089 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1090 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1091
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1092 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1093 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1094 Come posso fare il backup e la codifica di un file VOB con un'inizio rovinato?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1095 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1096 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1097 Il problema principale di quando vuoi codificare un file VOB rovinato
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1098 <footnote id='fn-corrupted-files-or-copy-protection'><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1099 In parte, alcune forme di protezione di copia usate nei DVD possono esser
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1100 considerate contenuto rovinato.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1101 </para></footnote>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1102 è che sarà difficile ottenere una condifica con sincronia A/V perfetta.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1103 Una soluzione è semplicemente tagliar via la parte rovinata e codificare solo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1104 quella a posto.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1105 Per prima cosa devi trovare dove inizia la parte a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1106 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1107 mplayer <replaceable>origine.vob</replaceable> -sb <replaceable>num_di_byte_da_saltare</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1108 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1109 Poi puoi creare un nuovo file che contiene solo la parte a posto:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1110 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1111 dd if=<replaceable>origine.vob</replaceable> of=<replaceable>destinazione_tagliata.vob</replaceable> skip=1 ibs=<replaceable>num_di_byte_da_saltare</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1112 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1113 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1114 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1115
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1116 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1117 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1118 Non riesco a codificare i sottotitoli DVD dentro all'AVI!
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1119 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1120 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1121 Devi specificare correttamente l'opzione <option>-sid</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1122 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1123 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1124
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1125 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1126 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1127 Come posso codificare solo determinati capitoli di un DVD?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1128 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1129 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1130 Usa adeguatamente l'opzione <option>-chapter</option>, così:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1131 <option>-chapter 5-7</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1132 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1133 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1134
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1135 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1136 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1137 Sto cercando di lavorare con file di 2GB+ su un filesystem VFAT. Funziona?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1138 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1139 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1140 No, VFAT non supporta file di 2GB+.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1141 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1142 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1143
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1144 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1145 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1146 Qual'è il significato dei numeri sulla linea di stato durante il processo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1147 di codifica?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1148 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1149 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1150 Esempio:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1151 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1152 Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1153 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1154 <variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1155 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1156 <term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1157 <listitem><para>posizione temporale nel flusso codificato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1158 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1159 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1160 <term><systemitem>6612f</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1161 <listitem><para>numero di fotogrammi codificati</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1162 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1163 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1164 <term><systemitem>( 2%)</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1165 <listitem><para>porzione del flusso in entrata codificato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1166 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1167 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1168 <term><systemitem>7.12fps</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1169 <listitem><para>velocità di codifica</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1170 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1171 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1172 <term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1173 <listitem><para>tempo rimanente di codifica stimato</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1174 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1175 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1176 <term><systemitem>2856mb</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1177 <listitem><para>dimensione stimata della codifica definitiva</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1178 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1179 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1180 <term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1181 <listitem><para>ritardo corrente tra i flussi audio e video</para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1182 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1183 <varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1184 <term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1185 <listitem><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1186 frequenza video media (in kb/s) e frequenza audio media (in kb/s)
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1187 </para></listitem>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1188 </varlistentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1189 </variablelist>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1190 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1191 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1192
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1193 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1194 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1195 Perché la frequenza consigliata emessa da <application>MEncoder</application>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1196 ha un valore negativo?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1197 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1198 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1199 Perché la frequenza (bitrate) in cui hai codificato l'audio è troppo grande
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1200 per poter far stare un film su un CD. Controlla di avere libmp3lame installata
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1201 correttamente.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1202 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1203 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1204
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1205 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1206 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1207 Non riesco a codificare un ASF in AVI/MPEG-4 (DivX) perché usa 1000 fps.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1208 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1209 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1210 Visto che ASF usa una frequenza dei fotogrammi variabile mentre AVI ne usa una
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1211 fissa, devi impostarla a mano con l'opzione <option>-ofps</option>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1212 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1213 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1214
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1215 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1216 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1217 Come posso mettere i sottotitoli nel file di destinazione?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1218 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1219 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1220 Passa semplicemente a <application>MEncoder</application> l'opzione
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1221 <option>-sub &lt;filename&gt;</option> (o <option>-sid</option>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1222 rispettivamente).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1223 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1224 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1225
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1226 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1227 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1228 Come faccio a codificare solo l'audio da un video musicale?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1229 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1230 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1231 Direttamente non è possibile, ma puoi provare questo (nota la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1232 <emphasis role="bold">&amp;</emphasis> alla fine del comando di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1233 <command>mplayer</command>):
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1234 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1235 mkfifo <replaceable>encode</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1236 mplayer -ao pcm -aofile <replaceable>encode</replaceable> dvd://1 &amp;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1237 lame <replaceable>le_tue_opzioni</replaceable> <replaceable>encode</replaceable> <replaceable>musica.mp3</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1238 rm <replaceable>encode</replaceable>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1239 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1240 Questo ti permette di usare un qualsiasi codificatore, non solo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1241 <application>LAME</application>, nel comando suddetto sostituisci semplicemente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1242 <command>lame</command> con il tuo codificatore audio preferito.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1243 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1244 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1245
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1246 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1247 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1248 Perché riproduttori di terze parti non riescono a riprodurre filmati MPEG-4
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1249 codificati da <application>MEncoder</application> con versione superiore alla
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1250 1.0pre7?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1251 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1252 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1253 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, la libreria nativa per la
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1254 codifica MPEG-4 distribuita usualmente con <application>MEncoder</application>,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1255 quando codificava video MPEG-4 era solita impostare il FourCC a 'DIVX'
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1256 (il FourCC è una tag AVI per identificare il software usato per la codifica e
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1257 il software relativo da usare per decodificare il video).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1258 Ciò portava molte persone a pensare che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1259 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> fosse una libreria di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1260 codifica DivX, mentre in realtà è una libreria di codifica completamente
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1261 diversa, che implementa lo standard MPEG-4 molto meglio di come faccia DivX.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1262 Così, il nuovo FourCC di default usato da
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1263 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> è 'FMP4', ma puoi
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1264 modificare questo comportamente usando l'opzione <option>-ffourcc</option> di
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1265 <application>MEncoder</application>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1266 Puoi anche cambiare allo stesso modo il FourCC di file esistenti:
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1267 <screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1268 mencoder <replaceable>origine.avi</replaceable> -o <replaceable>destinazione.avi</replaceable> -ffourcc XVID
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1269 </screen>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1270 Fai attenzione che questo imposterà il FourCC a XVID invece che a DIVX.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1271 Si consiglia così, dato che DIVX significa DivX4, che è un codec MPEG-4 molto
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1272 basilare, mentre DX50 e XVID indicano entrambi un MPEG-4 completo (ASP).
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1273 Inoltre, se imposti il FourCC a DIVX, dei brutti software o lettori da tavolo
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1274 potrebbero annsapare su alcune caratteristiche avanzate che
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1275 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> supporta, ma DivX no;
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1276 dall'altro lato <systemitem class="library">Xvid</systemitem> è più simile a
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1277 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> in termini di funzinalità,
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1278 ed è supportato da tutti i riproduttori decenti.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1279 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1280 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1281
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1282 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1283 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1284 Come posso codificare un file solo audio?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1285 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1286 <answer><para>
27198
305dc504c407 Give all shell scripts a .sh suffix for consistency.
diego
parents: 26259
diff changeset
1287 Usa <filename>aconvert.sh</filename> dalla sottodirectory
23556
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1288 <filename class="directory">TOOLS</filename> dei sorgenti di MPlayer.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1289 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1290 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1291
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1292 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1293 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1294 Come posso riprodurre sottotitoli impacchettati in un AVI?
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1295 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1296 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1297 Usa <filename>avisubdump.c</filename> dalla sottodirectory
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1298 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">questa documentazione sull'estrazione/demultiplex dei sottotitoli impacchettati in file AVI OpenDML</ulink>.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1299 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1300 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1301
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1302 <qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1303 <question><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1304 MPlayer non potrebbe...
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1305 </para></question>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1306 <answer><para>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1307 Dai un'occhiata alla sottodirectory <filename class="directory">TOOLS</filename>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1308 per una raccolta di vari script e hack.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1309 <filename>TOOLS/README</filename> contiene la documentazione.
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1310 </para></answer>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1311 </qandaentry>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1312 </qandadiv>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1313
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1314 </qandaset>
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1315
1469b32bdd94 synced with r21930
ptt
parents:
diff changeset
1316 </chapter>