Mercurial > mplayer.hg
annotate help_mp-de.h @ 1818:18ba1f7373c5
fullscreen bug fixed
author | pontscho |
---|---|
date | Sat, 01 Sep 2001 08:54:37 +0000 |
parents | c8bb10eccf83 |
children | d21f8afc7680 |
rev | line source |
---|---|
1589 | 1 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC |
2 static char* banner_text= | |
3 "\n\n" | |
4 "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (siehe DOCS/AUTHORS)\n" | |
5 "\n"; | |
6 | |
7 static char help_text[]= | |
8 "Benutzung: mplayer [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n" | |
9 "\n" | |
10 "Optionen:\n" | |
11 " -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n" | |
12 " -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n" | |
13 " -vcd <tracknr> Spiele VCD (video cd) Titel anstelle eines Dateinames\n" | |
14 #ifdef HAVE_LIBCSS | |
15 " -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n" | |
16 #endif | |
17 " -ss <timepos> Starte abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n" | |
18 " -nosound Spiele keinen Sound\n" | |
19 #ifdef USE_FAKE_MONO | |
20 " -stereo Auswahl der MPEG1-Stereoausgabe (0:stereo 1:links 2:rechts)\n" | |
21 #endif | |
22 " -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n" | |
23 " -x <x> -y <y> Skaliere Bild auf <x> * <y> [wenn vo-Treiber mitmacht]\n" | |
24 " -sub <file> Benutze Untertitledatei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n" | |
25 " -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n" | |
26 " -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n" | |
27 " -pp <quality> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (0-4 bei DivX, 0-63 bei MPEG)\n" | |
28 " -bps Benutze alternative A-V sync Methode für AVI's (könnte helfen!)\n" | |
29 " -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n" | |
30 "\n" | |
31 "Tasten:\n" | |
32 " <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n" | |
33 " rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n" | |
34 " p or LEER PAUSE (beliebige Taste zum fortsetzen)\n" | |
35 " q or ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n" | |
36 " + or - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n" | |
37 " o OSD Mode: Aus / Zuchleiste / Zuchleiste+Zeit\n" | |
38 " * or / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)\n" | |
39 " z or x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n" | |
40 "\n" | |
41 " * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n" | |
42 "\n"; | |
43 #endif | |
44 | |
45 // mplayer.c: | |
46 | |
47 #define MSGTR_Exiting "\nBeende... (%s)\n" | |
48 #define MSGTR_Exit_frames "Angeforderte Anzahl an Frames gespielt" | |
49 #define MSGTR_Exit_quit "Ende" | |
50 #define MSGTR_Exit_eof "Ende der Datei" | |
1646 | 51 #define MSGTR_Exit_error "Schwerer Fehler" |
1589 | 52 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d von Modul %s beendet\n" |
53 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden\n" | |
54 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") Problem\n" | |
55 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n" | |
56 #define MSGTR_InvalidVOdriver "Ungültiger Videoausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste aller.\n" | |
57 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\n'-vo help' zeigt eine Liste aller.\n" | |
1614 | 58 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(kopiere/linke etc/codecs.conf nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n" |
1589 | 59 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei %s nicht laden\n" |
60 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n" | |
61 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fehler beim bearbeiten des DVD-Schlüssels.\n" | |
62 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "der DVD-Schlüssel der Kommandozeile wurde für das descrambeln gespeichert.\n" | |
63 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD Authentifizierungssequenz scheint OK zu sein.\n" | |
64 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n" | |
65 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!!!\n" | |
66 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" | |
67 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze -fps Option!\n" | |
68 #define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, kein video stream... ist unabspielbar\n" | |
69 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Erzwinge Audiocodecgruppe %d ...\n" | |
70 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kann keinen Audiocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen\n" | |
71 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n" | |
1614 | 72 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Versuche %s mit etc/codecs.conf zu erneuern\n*** Sollte es weiterhin nicht gehen, dann lese DOCS/CODECS!\n" |
1589 | 73 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kann Audiocodec nicht finden! -> Stummfilm\n" |
74 #define MSGTR_TryForceVideoFmt "Erzwinge Videocodecgruppe %d ...\n" | |
75 #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kann keinen Videocodec für gewünschte Gruppe finden, verwende anderen\n" | |
76 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann Videocodec für Format 0x%X nicht finden!\n" | |
77 #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n" | |
78 #define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kann Videocodec nicht initialisieren :(\n" | |
79 #define MSGTR_EncodeFileExists "Datei existiert: %s (überschreibe nicht deine schönsten AVI's!)\n" | |
80 #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kann Datei zum Encoden nicht öffnen\n" | |
81 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n" | |
82 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Stummfilm\n" | |
83 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Abspielen...\n" | |
84 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n************************************************************************"\ | |
85 "\n* Dein System ist zu langsam. Versuche die -framedrop Option oder RTFM!*"\ | |
86 "\n************************************************************************\n" | |
87 //#define MSGTR_ | |
88 | |
89 // open.c: | |
90 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Gerät '%s' nicht gefunden!\n" | |
91 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim auswählen des VCD Tracks!" | |
92 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von stdin...\n" | |
93 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n" | |
94 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n" | |
95 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n" | |
96 | |
97 // demuxer.c: | |
98 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostreamheader %d redefiniert!\n" | |
99 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "WarnUng! Aideostreamheader %d redefiniert!\n" | |
100 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Audiopakete im Puffer!\n" | |
101 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Zu viele (%d in %d bytes) Videopakete im Puffer\n" | |
1673
c8bb10eccf83
works now (two typing mistakes caused compilation errors)
folke
parents:
1646
diff
changeset
|
102 #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du einen non-interleaved Stream/Datei oder der Codec geht nicht\n" |
1589 | 103 #define MSGTR_DetectedAVIfile "AVI Dateiformat erkannt!\n" |
104 #define MSGTR_DetectedASFfile "ASF Dateiformat erkannt!\n" | |
105 #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "MPEG-PES Dateiformat erkannt!\n" | |
106 #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS Dateiformat erkannt!\n" | |
107 #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES Dateiformat erkannt!\n" | |
108 #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV Dateiformat erkannt!\n" | |
109 #define MSGTR_MissingMpegVideo "Vermisse MPEG Videostream!? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n" | |
110 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Author, das könnte ein Bug sein :(\n" | |
1673
c8bb10eccf83
works now (two typing mistakes caused compilation errors)
folke
parents:
1646
diff
changeset
|
111 #define MSGTR_FormatNotRecognized \ |
1589 | 112 "=========== Sorry, das Dateiformat/Codec wird nicht unterstützt =============\n"\ |
113 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ==============\n"\ | |
114 "================== dann kontaktiere bitte den Author ========================\n" | |
115 #define MSGTR_MissingASFvideo "ASF: kann keinen Videostream finden\n" | |
116 #define MSGTR_MissingASFaudio "ASF: kann keinen Audiostream finden... ->Stummfilm\n" | |
117 #define MSGTR_MissingMPEGaudio "MPEG: kann keinen Audiostream finden... ->Stummfilm\n" | |
118 | |
119 //#define MSGTR_ | |
120 | |
121 |