Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 11633:19e4b9955ee4
Sync.
author | lumag |
---|---|
date | Thu, 11 Dec 2003 18:27:05 +0000 |
parents | d18111ea13d0 |
children | 6f87aab0d881 |
rev | line source |
---|---|
11449 | 1 .\" synced with 1.483 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2 .\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
4 .\" Hungarian translation/maintaining by Gabucino. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
5 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
6 .\" Run this to get a html version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
7 .\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
8 .\" Run this to get a text version of the man page: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
9 .\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
10 .\" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
11 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
12 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
13 .\" Macro definitions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
14 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
15 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
16 .\" default indentation is 7, don't change! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
17 .nr IN 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
18 .\" define indentation for suboptions |
11449 | 19 .nr SS 5 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
20 .\" add new suboption |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
21 .de IPs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
22 .IP "\\$1" \n(SS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
23 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
24 .\" begin of first level suboptions, end with .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
25 .de RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
26 .RS \n(IN+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
27 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
28 .\" begin of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
29 .de RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
30 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
31 .RS \n(SS+3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
32 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
33 .\" end of 2nd level suboptions |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
34 .de REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
35 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
36 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
37 .. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
38 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
39 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
40 .\" Title |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
41 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
42 . |
11449 | 43 .TH MPlayer 1 "2003-07-05" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
44 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
45 .SH NAME |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
46 mplayer \- Filmlelátszó Linux alá |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
47 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
48 mencoder \- Filmenkóder Linux alá |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
49 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
50 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
51 .\" Synopsis |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
52 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
53 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
54 .SH SZINTAXIS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
55 .na |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
56 .nh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
57 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
58 .RI [opciók]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ lejátszáslista\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
59 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
60 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
61 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
62 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
63 .I file1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
64 [specifikus opciók] [file2] [specifikus opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
65 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
66 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
67 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
68 'in +\n[.k]u |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
69 [globális opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
70 .RI { "file-ok csoportja és opcióik" } |
9642 | 71 [csoportspecifikus opciók] |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
72 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
73 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
74 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
75 'in +\n[.k]u |
10672 | 76 .RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] :// |
77 [felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók] | |
78 .br | |
79 .in | |
80 .B mplayer | |
81 'in +\n[.k]u | |
82 .I dvd://title | |
83 [opciók] | |
84 .br | |
85 .in | |
86 .B mplayer | |
87 'in +\n[.k]u | |
88 .I vcd://sáv[/eszköznév] | |
89 [opciók] | |
90 .br | |
91 .in | |
92 .B mplayer | |
93 'in +\n[.k]u | |
94 .I tv://[csatorna] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
95 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
96 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
97 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
98 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
99 'in +\n[.k]u |
10672 | 100 .I mf://filemaszk |
101 [opciók] | |
102 .br | |
103 .in | |
104 .B mplayer | |
105 'in +\n[.k]u | |
106 .I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév] | |
107 [opciók] | |
108 .br | |
109 .in | |
110 .B mplayer | |
111 'in +\n[.k]u | |
112 .I cue://file[:sáv] | |
113 [opciók] | |
114 .br | |
115 .in | |
116 .B mplayer | |
117 'in +\n[.k]u | |
118 .I sdp://file | |
119 [opciók] | |
120 .br | |
121 .in | |
122 .B mplayer | |
123 'in +\n[.k]u | |
124 .I mpst://gépnév[:port]/URL | |
125 [opciók] | |
126 .br | |
127 .in | |
128 .B mplayer | |
129 'in +\n[.k]u | |
130 .I dvb://csatorna | |
131 [opciók] | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
132 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
133 .in |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
134 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
135 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
136 .RI [ \ file\ | \ URL\ | \ -\ ] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
137 [\-o\ file] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
138 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
139 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
140 [opciók] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
141 [\-skin\ skin] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
142 .ad |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
143 .hy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
144 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
145 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
146 .\" Description |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
147 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
148 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
149 .SH DESCRIPTION |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
150 .B mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
151 egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
152 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
153 MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, VIVO, FLI, |
11449 | 154 NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, és RoQ file-t és ezekhez felsorakoztat |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
155 jónéhány natív, XAnim, RealPlayer, és Win32 codecet. vele VideoCD-t, SVCD-t, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
156 DVD-t, 3ivx-et, RealMedia-t, és DivX\ 3/\:4/\:5-öt is (és ezekhez egyáltalán |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
157 nincs szüksége az avifile csomagra). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
158 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
159 Az MPlayer másik óriási tulajdonsága a megjelenítési módok széles választéka. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
160 Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, DirectFB, sőt SDL-lel vagy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
161 GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit is), és néhány |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
162 alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox, 3dfx, Radeon, Mach64, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
163 Permedia3) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
164 nagyítást, így a teljesképernyős mód is elérhető. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
165 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
166 Az MPlayer támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
167 dekódolást/megjelenítést, így például a DVB és DXR3/\:Hollywood+ kártyákon! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
168 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
169 Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is státuszinformációk |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
170 megjelenítésére, szép élsímított árnyékolt betűtipusokkal. Európai/\:ISO |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
171 8859-1,2 (Magyar, Angol, Cseh, stb), cirill és kóreai betűtipusok is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
172 támogatottak 10 szöveges, (MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
173 AQTitle, JACOsub és a sajátunk: MPsub) valamint DVD feliratokkal (SPU |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
174 stream-ek, VobSub és Closed Caption). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
175 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
176 .B mencoder |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
177 egy egyszerű film enkóder, az MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
178 más, MPlayer által támogatott formátumokba történő átalakítására. Jelenleg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
179 DivX4, XviD, vagy a libavcodec codec-jeivel tud tömöríteni, PCM/\:MP3/\:VBRMP3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
180 audioval, 1, 2 vagy 3\ menetben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
181 Ezenkívül tud stream-et másolni, plugineket kezelni (crop, expand, flip, |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
182 postprocess, rotate, scale, noise, rgb/\:yuv konverzió), és még rengeteg |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
183 egyebet. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
184 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
185 .B gmplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
186 egy grafikus felhasználói interface az MPlayerhez. Ugyanazokat az opciókat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
187 támogatja mint az MPlayer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
188 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
189 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
190 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
11449 | 191 .\" Options |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
192 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
193 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
194 .SH "ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
195 .B Nézd meg a HTML dokumentációban is! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
196 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
197 Mindent 'flag' tipusú opciónak megvan a 'noflag' ellenpárja is, azaz az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
198 \-fs opció ellenpárja a \-nofs. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
199 .PP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
200 Az összes opció betehető egy konfiguráció file-ba, melyet az mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
201 minden indulásnál beolvas. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
202 A rendszerszintű konfigurációs file 'mplayer.conf' a konfigurációkat tartalmazó |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
203 könyvtárban van |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
204 (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználószintű |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
205 helye pedig '~/\:.mplayer/\:config'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
206 A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
207 parancssorban megadottak pedig mindkettőt. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
208 A konfigurációs file szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
209 minden kommentként van kezelve. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
210 Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
211 az 'igen' vagy 'nem', illetve '1' és '0' értékeket fogadják el. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
212 Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
213 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
214 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
215 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
216 # Alapállapotban a Matrox meghajtó használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
217 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
218 vo=xmga |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
219 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
220 # Imádok filmek közben kézenállni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
221 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
222 flip=igen |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
223 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
224 # Több PNG file dekódolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
225 .br |
11449 | 226 # a lejátszást mf://filemask opcióval kell indítani |
227 .br | |
10674 | 228 mf=type=png:fps=25 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
229 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
230 File-specifikus konfigurációs file-okat is írhatsz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
231 Ha például a 'movie.avi' file-hoz szeretnél konfigurációs file-t, úgy hozz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
232 létre egy 'movie.avi.conf' nevű file-t az opciókkal, és tedd a ~/.mplayer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
233 könyvtárba, vagy a file mellé. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
234 |
11449 | 235 |
236 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
237 .\" Irányítás billentyűzetről | |
238 .\" -------------------------------------------------------------------------- | |
239 . | |
240 .SH "IRÁNYÍTÁS BILLENTYŰZETRŐL" | |
241 .I MEGJEGYZÉS: | |
242 .br | |
243 Az MPlayer egy teljesen személyre szabható irányitóréteggel rendelkezik, | |
244 lehetőséget adva a billentyűzettel, egérrel, joystick-kal, és távírányítóval | |
245 történő irányításra. | |
246 .br | |
247 Ez az input rendszer alapértelmezésben a ~/.mplayer/\:input.conf file | |
248 átírásával konfigurálható, de az \-input opcióval megadható más útvonal is. | |
249 .br | |
250 Az itt leírt billentyűk működése a használt video kimenettől függ. | |
251 .TP | |
252 .B általános irányítás | |
253 .PD 0 | |
254 .RSs | |
255 .IPs "<\- és \->" | |
256 hátra illetve előretekerés 10 másodperccel | |
257 .IPs "fel és le" | |
258 hátra illetve előretekerés 1 perccel | |
259 .IPs "pgup és pgdown" | |
260 hátra illetve előretekerés 10 perccel | |
261 .IPs "< és >" | |
262 hátra illetve előrelépés a lejátszási listában | |
263 .IPs "HOME és END" | |
264 a következő illetve az előző szülői playtree bejegyzésre ugrás | |
265 .IPs "INS és DEL" | |
266 a következő illetve az előző alternatív forrás kiválasztása (asx) | |
267 .IPs "p / SPACE" | |
268 szünet | |
269 .IPs "q / ESC" | |
270 lejátszás leállítása és kilépés | |
271 .IPs "+ and -" | |
272 audio késleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
273 .IPs "/ és *" | |
274 hangerő csökkentése/\:növelése | |
275 .IPs "9 és 0" | |
276 hangerő csökkentése/\:növelése | |
277 .IPs m\ \ \ \ | |
278 hang elnémítása | |
279 .IPs f\ \ \ \ | |
280 teljesképernyős illetve ablakos mód közti váltás | |
281 .IPs "w and e" | |
282 panscan mértékének megváltoztatása | |
283 .IPs o\ \ \ \ | |
284 váltás az OSD állapotai között: nincs / seek / seek+idő | |
285 .IPs d\ \ \ \ | |
286 képkockák eldobásának ki/bekapcsolása | |
287 .IPs v\ \ \ \ | |
288 feliratok megjelenítésének ki/bekapcsolása | |
289 .IPs j\ \ \ \ | |
290 feliratok nyelvének kiválasztása | |
291 .IP F\ \ \ \ | |
292 toggle display of "forced subtitles" (UNTRANS) | |
293 .IPs a\ \ \ \ | |
294 feliratok elrendezése: fent / közép / lent | |
295 .IPs "z és x" | |
296 feliratkésleltetés +/\:\- 0.1 másodperccel | |
297 .IPs "r és t" | |
298 feliratok pozícionálása | |
299 .IPs i\ \ \ \ | |
300 EDL bejegyzés | |
301 | |
302 .PP | |
303 (A következő billentyűk csak hardveres támogatású videokimeneteken | |
304 (xv, (x)vidix, (x)mga, stb), vagy szoftveres equalizer használatakor | |
305 (\-vf eq vagy \-vf eq2) működnek. | |
306 | |
307 .IPs "1 és 2" | |
308 kontraszt beállítása | |
309 .IPs "3 és 4" | |
310 fényerő beállítása | |
311 .IPs "5 és 6" | |
312 hue beállítása | |
313 .IPs "7 és 8" | |
314 szaturáció beállítása | |
315 .RE | |
316 .PD 1 | |
317 . | |
318 .TP | |
319 .B A GUI irányítása billentyűzetről | |
320 .PD 0 | |
321 .RSs | |
322 .IPs "ENTER" | |
323 lejátszás indítása | |
324 .IPs s\ \ \ \ | |
325 lejátszás leállítása | |
326 .IPs l\ \ \ \ | |
327 file betöltése | |
328 .IPs c\ \ \ \ | |
329 skin böngésző | |
330 .IPs p\ \ \ \ | |
331 playlist ki/bekapcsolása | |
332 .RE | |
333 .PD 1 | |
334 . | |
335 .TP | |
336 .B TV bemenet irányítása | |
337 .PD 0 | |
338 .RSs | |
339 .IPs "h and k" | |
340 előző/\:következő csatorna | |
341 .IPs n\ \ \ \ | |
342 normaváltás | |
343 .IPs u\ \ \ \ | |
344 csatornalista átváltása | |
345 .RE | |
346 .PD 1 | |
347 | |
348 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
349 .SH "LEJÁTSZÁSI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
350 .TP |
11449 | 351 .B \-autoq <minőség> (használd a \-vf [s]pp mellett) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
352 Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
353 függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
354 célravezető nagy számok beírása. |
11449 | 355 Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf [s]pp opció paraméterek nélküli |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
356 használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
357 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
358 .B \-autosync <faktor> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
359 A/\:V szinkron pontosítása a mért különbség alapján. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
360 Az \-autosync\ 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
361 az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
362 Az \-autosync\ 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
363 A/\:V korrekciós algoritmust. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
364 Olyan, páratlan számú frame rate-ű filmeknél, melyek a -nosound opcióval |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
365 helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció használata egy 1-nél nagyobb |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
366 értékkel. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
367 Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a -nosound-hoz. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
368 Az \-autosync\ 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
369 meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
370 Ezen érték megadásával, ha nagy az A/\:V szinkron értéke, 1-2 másodperc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
371 alatt helyreáll a helyes szinkron. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
372 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
373 .B \-benchmark |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
374 A lejátszás végén CPU statisztikák kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
375 A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
376 mérésére használható. |
10674 | 377 .br |
378 .I MEGJEGYZÉS: | |
379 Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését, | |
380 ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
381 .TP |
11449 | 382 .B \-colorkey <szám> |
383 A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti színre, melyet RGB formátumban | |
384 kell megadni. A fekete szín a 0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. | |
385 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
386 kimeneti meghajtók támogatják. | |
387 .TP | |
388 .B \-nocolorkey | |
389 Colorkey használatának kikapcsolása | |
390 Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix és xover video | |
391 kimeneti meghajtók támogatják. | |
392 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
393 .B \-edl <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
394 Edit decision list (EDL) használatának bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
395 A megadott file-ban szereplő értékek szerint bizonyos helyek átugrása, illetve |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
396 a hang elnémítása a videoban. |
11449 | 397 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
398 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
399 .B \-edlout <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
400 Új edit decision list (EDL) file létrehozása, és értékek rögzítése. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
401 Lejátszás közben az 'i' billentyű megnyomására egy bejegyzés íródik a megadott |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
402 file-ba, mely szerint az elmúlt 2 másodpercet át kell ugrani. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
403 Ez egy kiindulópontot ad az így keletkező bejegyzések finomhangolásához. |
11449 | 404 Lásd a DOCS/HTML/hu/edl.html fejezetet a részletekhez. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
405 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
406 .B \-fixed-vo (BÉTA KÓD!) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
407 A video rendszer egy javított változatának használata, mely több file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
408 lejátszásakor nyújt előnyöket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
409 Csak egy ablak lesz nyitva az összes file-nak. |
10790 | 410 Jelenleg a következő meghajtók fixed-vo támogatottak: gl2, mga, svga, x11, |
11449 | 411 xmga, xv and xvidix. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
412 .TP |
11449 | 413 .B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
414 Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
415 megfelelő legyen az A/\:V szinkron. |
11449 | 416 B képkockáknál a dekódolást is átugorja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
417 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
418 .B \-h, \-help, \-\-help |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
419 Rövid segítő szöveg kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
420 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
421 .B \-hardframedrop |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
422 Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
423 Torz képekhez vezet! |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
424 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
425 .B \-identify |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
426 A file paramétereinek kiírása emészthető formában. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
427 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
428 (remélhetőleg) shell escape-eli a fileneveket. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
429 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
430 .B \-input <parancsok> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
431 Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
432 beállítására. Az útvonalak a ~/\:.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
433 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
434 .I MEGJEGYZÉS: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
435 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
436 Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
437 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
438 A rendelkezésre álló parancsok listája: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
439 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
440 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
441 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
442 .IPs conf=<file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
443 Alternatív input.conf file beolvasása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
444 Ha útvonal nincs megadva, a ~/\:.mplayer könyvtár lesz használva. |
11449 | 445 .IPs ar-delay |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
446 Autorepeat előtti késleltetés megadása milliszekundumban (0: kikapcsolás). |
11449 | 447 .IPs ar-rate |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
448 Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
449 .IPs keylist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
450 Az összes használható billentyű listájának kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
451 .IPs cmdlist |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
452 Az összes használható parancs kiírása. |
11449 | 453 .IPs js-dev |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
454 Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
455 .IPs file |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
456 Parancsok beolvasása a megadott file-ból. Leginkább fifo megadása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
457 esetén hasznos. |
10674 | 458 .br |
459 .I MEGJEGYZÉS: | |
460 Ha az adott file egy fifo, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát kiadhatsz | |
11449 | 461 több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még mindig |
10674 | 462 működni fog. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
463 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
464 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
465 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
466 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
467 .B \-lircconf <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
468 LIRC (Linux Infrared Remote Control) konfigurációs file megadása, ha |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
469 nem tetszik az alapértelmezett ~/\:.lircrc. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
470 .TP |
10790 | 471 .B \-list-options |
472 Kilistázza az összes rendelkezésre álló opciót. | |
473 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
474 .B \-loop <szám> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
475 Film lejátszása <szám>szor. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
476 A 0 érték végtelent jelent. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
477 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
478 .B \-menu (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
479 OSD menu támogatás bekapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
480 .TP |
11449 | 481 .B \-menu-cfg <file> (BÉTA KÓD) |
482 Alternatív menu.conf file használata. | |
483 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
484 .B \-menu-root <érték> (BÉTA KÓD) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
485 Főmenű megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
486 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
487 .B \-nojoystick |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
488 Joystick támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
489 Alapállapotban bekapcsolva. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
490 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
491 .B \-nolirc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
492 LIRC támogatás kikapcsolása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
493 .TP |
10762 | 494 .B \-nomouseinput |
495 Kikapcsolja az egérgombok kezelését (mozplayerxp számára szükséges opció) | |
496 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
497 .B \-nortc \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
498 A Linux RTC használatának kikapcsolása, mint időzítő mechanizmus. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
499 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
500 .B \-playlist <file> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
501 File-ok lejátszása lejátszási lista használatával (1 file/sor, vagy Winamp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
502 illetve ASX formátum). |
10674 | 503 .br |
504 .I MEGJEGYZÉS: | |
505 Az ezután megadott opciók csak a lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
506 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
507 .B \-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
508 Kevesebb kimeneti és státusz üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
509 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
510 .B \-really\-quiet \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
511 Még kevesebb üzenet kiírása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
512 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
513 .B \-shuffle \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
514 File-ok lejátszása véletlenszerű sorrendben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
515 .TP |
11449 | 516 .B \-skin <skin\ könyvtár> (CSAK GUI) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
517 Skin betöltése a megadott könyvtárból (útvonalnév NÉLKÜL). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
518 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
519 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
520 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
521 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
522 .IPs "\-skin fittyfene" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
523 megpróbálja a Skin/fittyfenét. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
524 Először az |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
525 /usr/local/share/mplayer/ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
526 könyvtárban, majd a ~/.mplayer/ könyvtárban. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
527 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
528 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
529 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
530 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
531 .B \-slave \ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
532 Ez az opció bekapcsolja a slave módot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
533 Ennek az opciónak a célja hogy más programok (frontendek) is tudják használni |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
534 az MPlayert. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
535 Billentyűzet lenyomások figyelése helyett az MPlayer egyszerű parancsokat |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
536 vár a standard bemeneten. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
537 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
538 .B \-softsleep |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
539 Jobb minőségű szoftveres időzítés használata. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
540 Olyan pontos mint az RTC, de nem igényel root jogosultságot. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
541 Az ár a megnövekedett CPU igény. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
542 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
543 .B \-speed <0.01\-100> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
544 Lejátszási sebesség beállítása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
545 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
546 .B \-sstep <sec> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
547 Másodpercek a képkockák megjelenítése között. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
548 Slideshow-oknál hatásos. |
10390 | 549 .TP |
10446 | 550 .B \-use-stdin |
10390 | 551 Adat olvasása a stdin-ről. |
552 Az \-idx opció nem használható ilyenkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
553 |
10762 | 554 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
555 .SH "DEMUXER/STREAM OPCIÓK" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
556 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
557 .B \-aid <id> (lásd még az \-alang opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
558 Audio csatorna kiválasztása [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
559 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191] |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
560 Az MPlayer kiírja a használható ID-ket mikor bővebb kimenetű (-v) módban |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
561 fut. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
562 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
563 .B \-alang <kétbetűs\ országkód> (lásd még az \-aid opciót) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
564 Csak DVD lejátszásnál használható. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
565 Mindig a megadott nyelvű audio sávok lejátszására való törekvés. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
566 A rendelkezésre álló nyelvek listáva a \-v opcióval, és a kimenet |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
567 átnézésével tekinthető meg. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
568 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
569 .I PÉLDA: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
570 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
571 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
572 .IPs "\-alang hu,en" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
573 Magyar nyelvű szöveg használata, vagy angol, ha nem áll magyar rendelkezésre. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
574 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
575 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
576 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
577 .TP |
11449 | 578 .B \-audio-demuxer <szám> (csak \-audiofile opcióval) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
579 Az \-audiofile opcióhoz használandó audio demuxer megadása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
580 Az opció a demuxers.h-ban található ID-k egyike. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
581 Használd az \-audio\-demuxer 17 opciót ha például mp3 file-t akarsz |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
582 kényszeríteni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
583 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
584 .B \-audiofile <filenév> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
585 Audio lejátszása külső file-ból (WAV, MP3, vagy Ogg Vorbis), filmnézés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
586 közben. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
587 .TP |
11449 | 588 .B \-audiofile-cache <kByte> |
589 Az \-audiofile opcióval megadott file beolvasásának cache-elése, a megadott | |
590 mennyiségű memória használatával. | |
591 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
592 .B \-bandwidth <érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
593 Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
594 használható, melyek képesek különböző sávszélességen küldeni igény |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
595 szerint). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
596 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
597 .B \-cdrom\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
598 Az alapértelmezett /dev/\:cdrom egység használatának felülbírálása. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
599 .TP |
11449 | 600 .B \-cache <kByte> |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
601 Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
602 gyorsítótárnak. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
603 Különösen hasznos lassú médián (alapértelmezett: \-nocache). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
604 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
605 .B \-cdda <opció1:opció2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
606 Ezzel az opcióval lehet az MPlayer CD audio olvasási képességét finomhangolni. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
607 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
608 A rendelkezésre álló opciók: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
609 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
610 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
611 .IPs sebesség=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
612 CD pörgetési sebesség állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
613 .IPs paranoia=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
614 paranoia szint állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
615 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
616 0: ellenőrzés kikapcsolása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
617 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
618 1: csak overlap ellenőrzés (alapértelmezett) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
619 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
620 2: teljes adatjavítás és ellenőrzés |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
621 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
622 .IPs generic-dev=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
623 megadott SCSI egység használata |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
624 .IPs sector-size=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
625 atomi olvasás mérete |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
626 .IPs overlap=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
627 ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
628 <érték> szektorszámra. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
629 .IPs toc-bias |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
630 Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
631 offset-ét LBA\ 0-ként címezzük-e. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
632 Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
633 jók legyenek. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
634 .IPs toc-offset=<érték> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
635 <érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez. Lehet negatív. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
636 .IPs (no)skip |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
637 (soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
638 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
639 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
640 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
641 .B \-channels <szám> |
9302 | 642 Hangcsatornák számának megváltoztatása, ha nincs megadva, alapban 2. |
643 Ha a kimeneti csatornák száma nagyobb mint a hang csatornáinak száma, | |
644 akkor üres csatornák lesznek beillesztve (kivéve mono-ról sztereóra | |
645 mixelés esetén).Ha a kimeneti csatornák száma kevesebb mint a bemeneté, | |
646 az eredmény az audió dekódertől függ (\-afm). | |
647 Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon, | |
648 amennyit ez az opció megad. | |
649 Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése. Ha a dekóder több csatorán | |
650 akar adni mint ami meg lett adva, a limitet túllépő csatornák törlődnek. | |
651 Ez akkor fontos ha AC3-as hanggal ellátott videót nézel (pl DVD). | |
652 Ebben az esetben a liba52 dekódol, és lemixeli az audiót a kért számú | |
653 csatornára. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
654 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
655 .br |
9302 | 656 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
657 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
658 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
659 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
660 .IPs 2 |
9302 | 661 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
662 .IPs 4 |
9302 | 663 Térhatás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
664 .IPs 6 |
9302 | 665 Teljes 5.1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
666 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
667 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
668 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
669 .TP |
11449 | 670 .B \-chapter <fejezet\ id>[\-<utolsó\ fejezet\ id>] |
9302 | 671 Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az |
672 is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapban: 1). | |
673 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
674 .TP |
9302 | 675 .B \-demuxer <szám> |
676 Használandó demuxer tipusának felülbírálata. | |
677 A demuxers.h file-ban leírt ID-k lehetnek a paraméterek. | |
678 Használd a \-demuxer 17 opciót az MP3 detektálás kényszerítésére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
679 .TP |
9302 | 680 .B \-dumpaudio (csak MPLAYER) |
681 Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
682 (MPEG/\:AC3-nál hasznos). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
683 .TP |
9302 | 684 .B \-dumpfile <filenév> (csak MPLAYER) |
685 Itt adható meg hogy az MPlayer melyik file-ba dumpoljon. | |
686 Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal. | |
687 .TP | |
688 .B \-dumpstream (csak MPLAYER) | |
689 Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba. | |
690 Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
691 .TP |
9302 | 692 .B \-dumpvideo (csak MPLAYER) |
693 Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba | |
694 (nem túl hasznos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
695 .TP |
10672 | 696 .B \-dvbin <opciók> |
697 Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az | |
698 alapértelmezett beállítások: | |
699 | |
700 .PD 0 | |
701 .RSs | |
702 .IPs card=<1\-4> | |
703 Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1). | |
704 .IPs file=<file> | |
705 Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból | |
706 olvassa. | |
707 .IPs type=<SAT|TER|CBL> | |
708 Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL | |
709 (kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor. | |
710 .RE | |
711 .PD 1 | |
712 . | |
713 .TP | |
9302 | 714 .B \-dvd\-device <útvonal\ az\ egységhez> |
715 Alapértelmezett /dev/\:dvd egységnév felülbírálata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
716 .TP |
9302 | 717 .B \-dvdangle <szög\ id> |
718 Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők. | |
719 Itt adható meg az MPlayer-nek, hogy mely szögeket jelenítse meg | |
720 (alapban: 1). | |
721 Példákat lásd alább. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
722 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
723 .B \-forceidx |
9302 | 724 INDEX újraépítésének kényszerítése. |
725 Hibás AVI-k lejátszásánál hasznos, a tekerés bekapcsolásához. | |
726 Az ilyen file-okat a MEncoder-rel lehet maradandóan javítani (lásd a | |
727 dokumentációt. | |
10674 | 728 .I MEGJEGYZÉS: |
729 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
730 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
731 .TP |
9302 | 732 .B \-fps <érték> |
733 A video framerate-jének felülbírálata (ha a fejlécben nem, vagy rosszul | |
734 szerepel) (lebegőpontos szám). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
735 .TP |
9302 | 736 .B \-frames <szám> |
737 Csak a megadott számú képkocka lejátszása/konvertálása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
738 .TP |
9768 | 739 .B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3) |
9302 | 740 Magas pontosságú MP3 tekerés. |
741 Alapban csak külső MP3 file-ból történő lejátszásnál van bekapcsolva, | |
742 mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/\:V szinkronhoz. Főleg | |
743 akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a file elejétől | |
744 újra kell számolni a frame-eket. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
745 .TP |
9302 | 746 .B \-idx (lásd még \-forceidx) |
747 AVI INDEX újraépítése, ha hiányzik, így a tekerés lehetővé tétele. | |
748 Hasznos hibás/\:folyamatban lévő letöltésekhez, vagy rosszul | |
749 létrehozott file-okhoz. | |
11449 | 750 .br |
10674 | 751 .I MEGJEGYZÉS: |
752 Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető | |
753 (tehát pl pipe-al nem). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
754 .TP |
11449 | 755 .B \-ipv4-only-proxy |
756 IPV6-os proxy címek átugrása. | |
757 .TP | |
758 .B \-loadidx <filenév> | |
759 Itt adható meg az a file ahova az INDEX a \-saveidx opcióval ki lett mentve. | |
760 Ezután az MPlayer a beolvasott file alapján fog tekerni a lejátszott AVI | |
761 file-ban. | |
762 .TP | |
9302 | 763 .B \-mc <másodperc/frame> |
764 Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
765 .TP |
9302 | 766 .B \-mf <opció1:opció2:...> |
767 Több PNG vagy JPEG file-ból történő dekódolásnál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
768 .br |
9302 | 769 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
770 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
771 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
772 .RSs |
9302 | 773 .IPs w=<érték> |
774 a kimenet szélessége (autodetekt) | |
775 .IPs h=<érték> | |
776 a kimenet magassága (autodetekt) | |
777 .IPs fps=<érték> | |
778 kimenet fps-e (alapban: 25) | |
779 .IPs type=<érték> | |
9548
672f82a7859b
Adds SGI files to the list of image types supported by mencoder. -Todd
jonas
parents:
9542
diff
changeset
|
780 bemeneti file-ok tipusa (használható: jpeg, png, tga, sgi) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
781 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
782 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
783 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
784 .TP |
9768 | 785 .B \-ni (csak AVI) |
9302 | 786 Non\-interleaved AVI parser használata (néhány hibás file lejátszásánál segít. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
787 .TP |
9768 | 788 .B \-nobps (csak AVI) |
9302 | 789 Ne haszálja az AVI byte/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz (AVI). |
790 Hibás fejlécű AVI-knál használatos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
791 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
792 .B \-noextbased |
9302 | 793 Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást. |
794 Alapban mikor olyan file-t kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan | |
795 detektálni, a file kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő | |
796 demuxer. Sikertelenség esetén visszalép a tartalom alapján történő | |
797 detektáláshoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
798 .TP |
9302 | 799 .B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user opció) |
800 Jelszó megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
801 .TP |
11449 | 802 .B \-prefer-ipv4 |
803 IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
804 Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges. | |
805 .TP | |
806 .B \-prefer-ipv6 | |
807 IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén. | |
808 Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges. | |
809 .TP | |
9302 | 810 .B \-rawaudio <opció1:opció2:...> |
811 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audio file-okat. | |
812 Használható olyan audio CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16bit sztereók. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
813 .br |
9302 | 814 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
815 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
816 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
817 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
818 .IPs on\ \ \ |
9302 | 819 nyers audio demuxer használata |
820 .IPs channels=<érték> | |
821 csatornák száma | |
822 .IPs rate=<érték> | |
823 frekvencia | |
824 .IPs samplesize=<érték> | |
825 minták mérete byte-ban | |
826 .IPs format=<érték> | |
827 fourcc hexában | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
828 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
829 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
830 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
831 .TP |
9302 | 832 .B \-rawvideo <opció1:opció2:...> |
833 Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers video file-okat. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
834 .br |
9302 | 835 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
836 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
837 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
838 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
839 .IPs on\ \ \ |
9302 | 840 nyers video demuxer bekapcsolása |
841 .IPs fps=<érték> | |
842 képkocka/másodperc, alapban 25.0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
843 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc |
9302 | 844 képszabvány tipusa |
845 .IPs w=<érték> | |
846 kép szélessége pixelben | |
847 .IPs h=<érték> | |
848 kép magassága pixelben | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
849 .IPs y420|yv12|yuy2|y8 |
9302 | 850 colorspace beállítása |
851 .IPs format=<érték> | |
852 colorspace (fourcc) hexában | |
853 .IPs size=<érték> | |
854 képkockák mérete byte-ban | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
855 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
856 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
857 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
858 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
859 .B \-rtsp-stream-over-tcp |
9302 | 860 'rtsp://' URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP |
861 csomagok TCP-n keresztül jöjjenek. Olyan internet kapcsolat esetében | |
862 hasznos, amely nem engedi be az UDP csomagokat. | |
863 (lásd http://www.live.com/mplayer/). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
864 .TP |
11449 | 865 .B \-saveidx <filenév> |
866 INDEX újraépítése, és elmentése a megadott file-ba. Csak AVI file-okkal | |
867 működik. Ez a funkció arra szolgál, hogy workaroundolja az MPlayer 2Gb-os | |
868 AVI file-okkal szemben fennálló hiányosságát, nevezetesen hogy nem látja | |
869 bennük az indexet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
870 .TP |
9302 | 871 .B \-sb <byte\ pozíció> (lásd még \-ss opció) |
872 Byte pozícióra tekerés. | |
873 CDROM image-ek, vagy olyan VOB file-ok lejátszásánál hasznos, melyek elején | |
874 szemét van. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
875 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
876 .B \-srate <Hz> |
9302 | 877 A megadott audio lejátszási ráta kényszerítése, egyben a video lejátszás |
878 sebességének megváltoztatásával. A MEncoder ezt az értéket átadja a lame-nak | |
879 mintavételezésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
880 .TP |
9302 | 881 .B \-ss <idő> (lásd még \-sb opció) |
882 Megadott időponthoz tekerés. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
883 |
9302 | 884 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
885 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
886 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
887 .IPs "\-ss 56" |
9302 | 888 tekerés 56 másodperchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
889 .IPs "\-ss 01:10:00" |
9302 | 890 tekerés 1\ óra 10\ perchez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
891 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
892 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
893 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
894 .TP |
11449 | 895 .B \-tskeepbroken |
896 Kikapcsolja a hibásnak jelzett TS csomagok eldobását. | |
897 Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS file-ok lejátszásához. | |
898 . | |
899 .TP | |
900 .B \-tsprog <1\-65534> | |
901 MPEG-TS file lejátszásánál ezzel adható meg hogy melyik legyen a lejátszandó | |
902 program (ha több is van). Használható a \-vid és \-aid opciókkal. | |
903 . | |
904 .TP | |
905 .B \-tsprobe <byte\ pozíció> | |
906 When playing an MPEG-TS stream, this option lets you specify how many | |
907 bytes in the stream you want MPlayer to search for the desired | |
908 audio and video pids. (UNTRANS) | |
909 . | |
910 .TP | |
9302 | 911 .B \-tv <opció1:opció2:...> |
912 Ez az opció bekapcsolja az MPlayer TV grabbelő részét. | |
9956 | 913 A TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>' URL-t add meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
914 |
9302 | 915 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
916 .br |
9302 | 917 Az MPlayer nem fogad el kettőspontokat, igy azok helyett pontokat kell |
918 használni a device ID-ben (tehát hw:0,0 helyett hw.0,0) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
919 .br |
9302 | 920 Figyelem: bár itt bármilyen audio frekvenciát ki lehet választani, |
921 a LAME audio codec csak a szabványosakba képes kódolni. Nem szabványos | |
922 frekvenciák esetén hang nélküli AVI lesz az eredmény. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
923 .br |
9302 | 924 A használható opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
925 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
926 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
927 .IPs noaudio |
9302 | 928 hang kikapcsolása |
929 .IPs driver=<érték> | |
930 használható: dummy, v4l, bsdbt848 | |
931 .IPs device=<érték> | |
932 Az alap /dev/\:video0 egység használatának felülbírálata. | |
933 .IPs input=<érték> | |
934 Az alap 0 (Televízió) bemenet helyett más kiválasztása (listához lásd a | |
935 kimenetet) | |
936 .IPs freq=<érték> | |
937 A tuner megadott frekvenciára történő állítása (pl. 511.250> | |
938 Nem használható a channels opcióval. | |
939 .IPs outfmt=<érték> | |
940 A tuner kimeneti formátumának megváltoztatása | |
941 (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) | |
942 .IPs width=<érték> | |
943 a kimeneti ablak szélessége | |
944 .IPs height=<érték> | |
945 a kimeneti ablak magassága | |
946 .IPs fps=<érték> | |
947 a video capture-elés framerátája (képkocka/másodperc) | |
948 .IPs buffersize=<érték> | |
949 a capture buffer maximális mérete megabyte-ban (alapban: dinamikus) | |
950 .IPs norm=<érték> | |
951 használható: PAL, SECAM, NTSC | |
11449 | 952 .IPs normid=<érték> |
953 Csak v4l2-nél. Lásd az MPlayer kimenetét a választható normák listájához. | |
9302 | 954 .IPs channel=<érték> |
955 A tuner <érték> csatornára állítása. | |
956 .IPs chanlist=<érték> | |
957 használható: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, stb | |
958 .IPs channels=<csatorna>\-<név>,<csatorna>\-<név>,... | |
959 Csatornák elnevezése. | |
960 Sorköz helyett használd a _ karaktert. | |
961 A csatornák nevei OSD-vel ki lesznek írva, és a tv_step_channel, tv_set_channel, | |
962 és tv_last_channel parancsok távirányítóval is használhatóak lesznek | |
963 (lásd lirc). | |
964 Nem kompatibilis a freq opcióval. | |
965 Vigyázat: a csatornák száma ilyenkor a 'channels' listában elfoglalt | |
966 pozíciójuk lesz, 1-el kezdődően. | |
967 Például: tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, stb. | |
11449 | 968 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> |
969 a kártya equalizerének állítása | |
9302 | 970 .IPs audiorate=<érték> |
971 audio capture-elés bitrátája | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
972 .IPs forceaudio |
9302 | 973 audio felvétele akkor is, ha a v4l szerint nincs audio bemenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
974 .IPs alsa |
9302 | 975 felvétel ALSA-ról |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
976 .IPs amode=<0\-3> |
9302 | 977 audio mód választás: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
978 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
979 0: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
980 .br |
9302 | 981 1: sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
982 .br |
9302 | 983 2: 1-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
984 .br |
9302 | 985 3: 2-es nyelv |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
986 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
987 .IPs forcechan=<1\-2> |
9302 | 988 Alapban a felvett audio csatornák száma a tv kártya lekérdezésével derül ki. |
989 Ezzel az opcióval felül lehet bírálnia a visszaadott értéket. | |
990 .IPs adevice=<érték> | |
991 megadott audio bemenet használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
992 .RSss |
9302 | 993 /dev/\:...\& OSS-hez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
994 .br |
9302 | 995 hardware ID ALSA-hoz |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
996 .REss |
9302 | 997 .IPs audioid=<érték> |
998 a felvevőkártya audio kimenetei közötti választás, ha több van | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
999 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" |
11449 | 1000 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100>" |
9302 | 1001 Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók. |
1002 Ha nincs neki, az opció hatástalan. | |
11449 | 1003 v4l1-hez 0 és 65535 közti számok használhatóak. |
1004 v4l2-höz 0 és 100 közöttiek, ahol az 50 az alapértelmezett. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1005 .IPs immediatemode=<bool> |
9302 | 1006 A 0-ás érték az audio és video egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél |
1007 alap). Az 1-es érték (mplayer-nél alap) csak video felvételt jelent, az audio | |
1008 külső kábelen fog menni. | |
11449 | 1009 .IPs mjpeg |
1010 Hardveres MJPEG tömörítés bekapcsolása (ha a kártya támogatja). | |
1011 Az opció használatakor a kép szélességét és magasságát az MPlayer a decimation | |
1012 értékéból fogja meghatározni. | |
1013 .IPs decimation=<1,2,4> | |
1014 a tömörítendő kép mérete: | |
1015 .RSss | |
1016 1: teljes méret | |
1017 704x576 PAL | |
1018 704x480 NTSC | |
1019 .br | |
1020 2: közepes méret | |
1021 352x288 PAL | |
1022 352x240 NTSC | |
1023 .br | |
1024 4: kis méret | |
1025 176x144 PAL | |
1026 176x120 NTSC | |
1027 .REss | |
1028 .IPs quality=<0\-100> | |
1029 a JPEG tömörítés minőségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti | |
1030 használandó) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1031 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1032 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1033 .TP |
9302 | 1034 .B \-user <felhasználóné> (lásd a \-passwd opciót) |
1035 Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1036 .TP |
11449 | 1037 .B \-user-agent <string> |
1038 A megadott szöveg használata az User-Agent mezőben, HTTP streaming esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1039 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1040 .B \-vid <id> |
9302 | 1041 Video csatorna kiválasztása [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1042 .TP |
9302 | 1043 .B \-vivo <al\-opciók> (DEBUG KÓD) |
1044 A .vivo demuxer audio paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1045 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1046 |
9302 | 1047 .SH "OSD/SUB OPCIÓK" |
1048 .I MEGJEGYZÉS: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1049 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1050 Lásd még a \-vf expand opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1051 .TP |
11449 | 1052 .B \-dumpjacosub (csak MPLAYER) |
1053 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) JacoSUB formátumba | |
1054 konvertálása. | |
1055 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js file-t. | |
1056 .TP | |
9302 | 1057 .B \-dumpmicrodvdsub (csak MPLAYER) |
1058 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba | |
1059 konvertálása. | |
1060 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1061 .TP |
9302 | 1062 .B \-dumpmpsub (csak MPLAYER) |
1063 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba | |
1064 konvertálása. | |
1065 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1066 .TP |
11449 | 1067 .B \-dumpsami (csak MPLAYER) |
1068 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba | |
1069 konvertálása. | |
1070 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t. | |
1071 .TP | |
9302 | 1072 .B \-dumpsrtsub (csak MPLAYER) |
1073 A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba | |
1074 konvertálása. | |
1075 A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt file-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1076 .TP |
9302 | 1077 .B \-dumpsub (csak MPLAYER) (BÉTA KÓD) |
1078 VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. | |
1079 Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1080 .TP |
9302 | 1081 .B \-ffactor <szám> |
1082 Font alphamap-jának megadása. | |
1083 Lehetséges: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1084 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1085 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1086 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1087 .IPs 0\ \ \ \ |
9302 | 1088 egyszerű fehér betűk |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1089 .IPs 0.75\ \ |
9302 | 1090 nagyon halvány fekete körvonal (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1091 .IPs 1\ \ \ \ |
9302 | 1092 vékony fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1093 .IPs 10\ \ \ |
9302 | 1094 vastag fekete körvonal |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1095 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1096 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1097 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1098 .TP |
11282 | 1099 .B \-flip-hebrew |
10672 | 1100 Feliratok megfordítása FriBiDi-vel. |
1101 .TP | |
9302 | 1102 .B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz> |
1103 Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése | |
1104 (normál fontoknál alapértelmezett: | |
1105 ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1106 |
9302 | 1107 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1108 .br |
9302 | 1109 FreeType-nál, ez az opció a file nevét adja meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1110 .br |
9302 | 1111 A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1112 |
9302 | 1113 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1114 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1115 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1116 \-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1117 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1118 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1119 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1120 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1121 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1122 .TP |
11449 | 1123 .B \-forcedsubsonly |
1124 Display only "forced subtitles" for the DVD subtitle stream selected by e.g. | |
1125 \-slang. | |
1126 .TP | |
11282 | 1127 .B \-fribidi-charset <karakterkészlet\ neve> |
10672 | 1128 Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet |
1129 neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8". | |
1130 .TP | |
1131 .B \-ifo <vobsub\ ifo\ file> | |
1132 Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik | |
1133 file-ban tárolódnak. | |
1134 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1135 .B \-noautosub |
9302 | 1136 Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1137 .TP |
9302 | 1138 .B \-osdlevel <0\-3> (csak MPLAYER) |
1139 Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1140 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1141 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1142 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1143 .IPs 0 |
9302 | 1144 csak feliratok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1145 .IPs 1 |
9302 | 1146 hangerő + tekerés (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1147 .IPs 2 |
9302 | 1148 hangerő + tekerés + idő + százalék |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1149 .IPs 3 |
9302 | 1150 hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1151 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1152 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1153 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1154 .TP |
11449 | 1155 .B \-overlapsub |
1156 Overlapping támogatás bekapcsolása minden feliratformátumhoz. | |
1157 .TP | |
9302 | 1158 .B \-sid <id> (lásd még \-slang opció) |
1159 DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása. | |
1160 Meg kell adnod egy számot amely a választott nyelvre mutat (0\-31). | |
1161 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1162 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1163 .TP |
9302 | 1164 .B \-slang <két\ betűs\ országkód> (lásd még \-sid opció) |
1165 Csak DVD lejátszásnál használható. | |
1166 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. | |
1167 A használható feliratok listájához a \-v opcióval indítsd a lejátszást, | |
1168 és figyeld a kimenetet. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1169 |
9302 | 1170 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1171 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1172 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1173 .IPs "\-slang hu,en" |
9302 | 1174 Lehetőség szerint magyar, ha nincs akkor angol felirat használata. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1175 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1176 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1177 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1178 .TP |
11449 | 1179 .B \-spualign <-1\-2> |
1180 Megadja hogy az spu (DVD/VobSub) feliratok hogyan legyenek helyezve. | |
1181 Az értékek ugyanazok mint a -subalign esetén, illetve a -1 az eredeti | |
1182 helyet jelenti. | |
1183 .TP | |
1184 .B \-spuaa <mód> | |
1185 Antialias/nagyítása a DVD/VobSub-nak. A módhoz 16 hozzáadása azt | |
1186 eredményezi hogy a nagyítás akkor is megtörténik, ha az eredeti és | |
1187 a nagyított méret ugyanakkora. Például a feliratok gaussian blur-ral | |
1188 történő elmosásához. A használható módok: | |
1189 .PD 0 | |
1190 .RSs | |
1191 .IPs 0 | |
1192 nincs (leggyorsabb, jó ocsmány) | |
1193 .IPs 1 | |
1194 körülbelül (hibás?) | |
1195 .IPs 2 | |
1196 teljes (lassú) | |
1197 .IPs 3 | |
1198 bilineáris (alap, gyors, és nem rossz) | |
1199 .IPs 4 | |
1200 swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép) | |
1201 .RE | |
1202 .PD 1 | |
1203 . | |
1204 .TP | |
1205 .B \-spugauss <0.0\-3.0> | |
1206 Az -spuaa 4 opció által használt gaussian blue paramétere. Alapértelmezett: | |
1207 1.0. | |
1208 .TP | |
1209 .B \-sub <felirat\ file1, felirat\- file2,...> | |
1210 Adott feliratfile használata. Egyszerre csak egy file megjeleníthető, ezek | |
1211 között a 'j' billentyűvel lehet váltani. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1212 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1213 .B \-sub-bg-alpha <0\-255> |
9302 | 1214 Megadott alpha érték használata a feliratokhoz és OSD-hez. |
1215 A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent. | |
1216 A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1217 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1218 .B \-sub-bg-color <0\-255> |
9302 | 1219 Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez. |
1220 Jelenleg a feliratok feketefehérek, így ez az intenzitást szabályozza. | |
1221 A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1222 .TP |
11449 | 1223 .B \-sub-demuxer <szám> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD) |
1224 A \-subfile opcióval megadott file formátumának megadása. | |
1225 Az azonosítók a subreader.h file-ból nyerhetőek ki. | |
1226 .TP | |
1227 .B \-sub-fuzziness | |
1228 Felirat file-ok "intelligens" keresése. | |
1229 .PD 0 | |
1230 .RSs | |
1231 .IPs 0 | |
1232 csak teljes egyezés | |
1233 .IPs 1 | |
1234 minden file betöltése melyben a film fileneve megtalálható | |
1235 .IPs 2 | |
1236 a jelenlegi könyvtárban található összes felirat file betöltése | |
1237 .RE | |
1238 .PD 1 | |
1239 . | |
1240 .TP | |
1241 .B \-sub-no-text-pp | |
1242 Kikapcsol mindenféle szöveg útómunkálatot a felirat betöltése után. | |
1243 Hibakeresői célra használatos. | |
1244 .TP | |
1245 .B \-subalign <0\-2> | |
1246 Megadja hogy a feliratok merre legyenek rendezve. | |
1247 A 0 a képernyő felső része, az 1 a közepe, a 2 az alsó része. | |
1248 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1249 .B \-subcc \ |
9302 | 1250 DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése. |
1251 Ezek nem VOB feliratok, hanem ASCII-k. Az 1-es régiókódú lemezeken | |
1252 haszálatosak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1253 .TP |
9302 | 1254 .B \-subcp <kódlap> |
1255 Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval | |
1256 meg lehet adni a felirat kódlapját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1257 |
9302 | 1258 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1259 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1260 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1261 \-subcp latin2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1262 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1263 \-subcp cp1250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1264 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1265 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1266 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1267 .TP |
9302 | 1268 .B \-subdelay <mp> |
1269 Feliratok <mp> másodperccel történő késleltetése. | |
1270 Lehet negatív is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1271 .TP |
11449 | 1272 .B \-subfile <filenév> (BÉTA KÓD) |
1273 Jelenleg haszontalan. | |
1274 Ugyanaz mint az \-audiofile, de felirat fileokra értve (OggDS?). | |
1275 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1276 .B \-subfont-autoscale <0\-3> |
9302 | 1277 Az automatikus feliratátméterezés módja. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1278 |
9302 | 1279 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1280 .br |
9302 | 1281 A 0 azt jelenti, hogy a text-scale és osd-scale a font magassága pontban. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1282 .br |
9302 | 1283 A módok: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1284 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1285 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1286 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1287 .IPs 0 |
9302 | 1288 automatikus átméretezés kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1289 .IPs 1 |
9302 | 1290 proporcionális a film magasságához |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1291 .IPs 2 |
9302 | 1292 proporcionális a film szélességéhez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1293 .IPs 3 |
9302 | 1294 proporcionális a film átlójához (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1295 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1296 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1297 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1298 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1299 .B \-subfont-blur <0\-8> |
9302 | 1300 A font elmosásának átmérője (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1301 .TP |
9302 | 1302 .B \-subfont-encoding <érték> |
1303 A font enkódolásának beállítása. Alapban: unicode. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1304 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1305 .B \-subfont-osd-scale <0\-100> |
9302 | 1306 Az OSD elemek autoscale értéke (alapban: 6). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1307 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1308 .B \-subfont-outline <0\-8> |
9302 | 1309 A font körvonalának vastagsága (alapban: 2). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1310 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1311 .B \-subfont-text-scale <0\-100> |
9302 | 1312 A felirat autoscale értéke (a képernyőméret százalékában) (alapban: 5). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1313 .TP |
9302 | 1314 .B \-subfps <ráta> |
1315 A frame/\:mp értéke a felirat file-nak (lebegőpontos szám). Alapban: a | |
1316 film fps-ével megegyező. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1317 |
9302 | 1318 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1319 .br |
9302 | 1320 Csak frame alapú feliratokhoz, azaz a MicroDVD formátumhoz NEM. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1321 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
1322 .B \-subpos <0\-100> (a \-vf expand opcióval hasznos) |
9302 | 1323 A feliratok képernyőn elfoglalt helye. |
1324 Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat | |
1325 legyen. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1326 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1327 .B \-subwidth <10\-100> |
9302 | 1328 Megadja a feliratok maximális szélességét. |
1329 Hasznos a TV kimenethez. | |
1330 Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez | |
1331 viszonyítva. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1332 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1333 .B \-unicode |
9302 | 1334 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1335 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1336 .B \-utf8 \ \ |
9302 | 1337 Megadja az MPlayer-nek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1338 .TP |
9302 | 1339 .B \-vobsub <vobsub\ file\ kiterjesztés\ nélkül> |
1340 Megadja hogy mely VobSub file-okat kell betölteni. | |
1341 Ez a teljes útvonal és filenév, de kiterjesztések nélkül, tehát | |
1342 \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1343 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1344 .B \-vobsubid <0-31> |
9302 | 1345 A VobSub felirat ID-je itt adható meg. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1346 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1347 |
9340 | 1348 .SH "AUDIO KIMENET OPCIÓI (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1349 .TP |
9340 | 1350 .B \-abs <érték> (RÉGI) |
1351 Az audio meghajtó által kiszámolt bufferméret detektálás felülbírálata, | |
1352 csak \-ao oss kimenettel. | |
1353 .TP | |
1354 .B \-ao <meghajtó1[:egység],meghajtó2,...[,]> | |
1355 Audio kimeneti meghajtók prioritizált listájának megadása (opcionálisan | |
1356 egységnévvel). | |
1357 \'egység' az SDL meghajtóval is használható. Ilyenkor az almeghajtót | |
1358 határozza meg. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1359 |
9340 | 1360 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1361 .br |
9340 | 1362 A teljes listához lásd az \-ao help opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1363 .br |
9340 | 1364 Ha a lista végén van egy ',' karakter, akkor hiba esetén a fel nem |
1365 sorolt meghajtók is kipróbálásra kerülnek. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1366 |
9340 | 1367 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1368 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1369 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1370 .IPs "\-ao oss:/\:dev/\:dsp2,oss:/\:dev/\:dsp1," |
9340 | 1371 OSS használata a megadott egységekkel, más kimenetek használata ha |
1372 sikertelen | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1373 .IPs "\-ao sdl:esd" |
9340 | 1374 egy SDL almeghajtó használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1375 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1376 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1377 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1378 .TP |
9340 | 1379 .B \-aofile <filenév> |
1380 Filenév az \-ao pcm opciónak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1381 .TP |
9340 | 1382 .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opció1=érték1:opc2=ért2...> |
1383 Audio plugin(-ek) és opcióik megadása (lásd a dokumentációt). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1384 .br |
9340 | 1385 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1386 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1387 .RSs |
9340 | 1388 .IPs list=[pluginek] |
1389 vesszővel elválasztott listája a plugineknek (resample, surround, | |
1390 format, volume, extrastereo, volnorm) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1391 .IPs delay=<sec> |
9340 | 1392 példa plugin, ne használd. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1393 .IPs format=<format> |
9340 | 1394 kimeneti formátum megadása (csak a format pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1395 .IPs fout=<Hz> |
9340 | 1396 kimeneti frekvencia (csak a resample pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1397 .IPs volume=<0\-255> |
9340 | 1398 hangerő (csak a volume pluginnel) |
1399 .IPs mul=<érték> | |
1400 sztereó érték (alap: 2.5) csak az (extrastereo pluginnel) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1401 .IPs softclip |
9340 | 1402 compressor / 'soft\-clipping' opciók (csak a volume pluginnel) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1403 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1404 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1405 .TP |
9403 | 1406 .B \-delay <mp> |
1407 Audio késleltetése (lehet +/\:\- lebegőpontos szám is) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1408 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1409 .B \-format <0\-8192> |
9403 | 1410 A szűrő réteg kimeneti formátumát adja meg (a libao2/afmt.h-ban definiáltak |
1411 szerint): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1412 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1413 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1414 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1415 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1416 Mu-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1417 .IPs 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1418 A-Law |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1419 .IPs 4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1420 Ima-ADPCM |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1421 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1422 Signed 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1423 .IPs 16 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1424 Unsigned 8-bit |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1425 .IPs 32 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1426 Unsigned 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1427 .IPs 64 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1428 Unsigned 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1429 .IPs 128 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1430 Signed 16-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1431 .IPs 256 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1432 Signed 16-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1433 .IPs 512 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1434 MPEG (2) Audio |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1435 .IPs 1024 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1436 AC3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1437 .IPs 4096 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1438 Signed 32-bit (Little-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1439 .IPs 8192 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1440 Signed 32-bit (Big-Endian) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1441 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1442 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1443 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1444 .TP |
9403 | 1445 .B \-mixer <egység> |
1446 /dev/\:mixer helyett más egység használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1447 .TP |
9403 | 1448 .B \-nowaveheader (csak -ao pcm) |
1449 Ne írjon wave fejlécet. | |
1450 Csak RAW PCM-hez. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1451 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1452 |
9403 | 1453 .SH "VIDEO KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1454 .TP |
9403 | 1455 .B \-aa* (csak \-vo aa) |
1456 A rendelkezésre álló opciók listája a következő paranccsal kérhető le: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1457 .I mplayer \-aahelp |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1458 .TP |
9403 | 1459 .B \-bpp <mélység> |
1460 Az autodetektálttól eltérő színmélység használata. | |
1461 Nem minden \-vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1462 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1463 .B \-brightness <\-100\-100> |
9403 | 1464 Video kimenet fényerejének állítása (alapban 0). |
1465 Az RGB komponenseket állítja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1466 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1467 .B \-contrast <\-100\-100> |
9403 | 1468 Video kimenet kontrasztjának állítása (alapban 0). |
1469 Ugyanúgy működik mint a fényerő. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1470 .TP |
9403 | 1471 .B \-dfbopts <érték> (csak \-vo directfb2) |
1472 Paraméterek átadása a directfb meghajtónak. | |
1473 .TP | |
1474 .B \-display <név> | |
1475 A használandó X szerver címe és portja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1476 |
9403 | 1477 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1478 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1479 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1480 \-display xtest.localdomain:0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1481 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1482 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1483 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1484 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1485 .B \-double |
9403 | 1486 Doublebufferelés használata. |
1487 Két képkocka eltárolása a memóriában, a villódzás elkerülése végett. | |
1488 Hatással lehet az OSD-re. | |
1489 Duplaannyi memóriát igényel mint az egy bufferes változat, így kevés | |
1490 memóriával rendelkező kártyákon nem biztos hogy működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1491 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1492 .B \-dr \ \ \ |
9403 | 1493 Direct render bekapcsolása (nem minden codec és video kimenet támogatja) |
1494 (alapban ki van kapcsolva). | |
1495 Vigyázat: OSD/\:SUB széteséséhez vezethet! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1496 .TP |
9403 | 1497 .B \-dxr2 <opció1:opció2:...> |
1498 Ezzel az opcióval a dxr2 kimenetet lehet paraméterezni. | |
10674 | 1499 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1500 .RSs |
9403 | 1501 .IPs ar-mode=<érték> |
1502 aspect ratio (0 = normál, 1 = pan scan, 2 = letterbox (alap)) | |
10674 | 1503 .IPs iec958\-encoded |
9403 | 1504 iec958 kimenet mód |
10674 | 1505 .IPs iec958\-decoded |
1506 iec958 kimenet mód beállítása dekódoltra (alap) | |
1507 .IPs macrovision=<érték> | |
1508 macrovision mód (0 = ki (alap), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, | |
1509 3 = agc 4 colorstripe) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1510 .IPs mute |
9403 | 1511 hangkimenet elnémítása |
10674 | 1512 .IPs unmute |
1513 hangkimenet megszólaltatása | |
9403 | 1514 .IPs ucode=<érték> |
1515 útvonal a mikrokódhoz | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1516 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1517 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1518 |
9403 | 1519 .I TV Kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1520 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1521 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1522 .IPs 75ire |
9403 | 1523 7.5 IRE bekapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1524 .IPs bw\ \ \ |
9403 | 1525 fekete fehér TV kimenet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1526 .IPs color |
10674 | 1527 színes TV kimenet (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1528 .IPs interlaced |
9403 | 1529 váltottsoros TV kimenet |
10674 | 1530 .IPs nointerlaced |
1531 váltottsoros TV kimenet kikapcsolása | |
9403 | 1532 .IPs norm=<érték> |
1533 TV norma (ntsc (alap), pal,pal60,palm,paln,palnc) | |
10674 | 1534 .IPs square\-pixel |
1535 pixelmód: négyzet alakú | |
1536 .IPs ccir601\-pixel | |
1537 pixelmód: ccir601 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1538 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1539 .RS |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1540 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1541 .I Overlay |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1542 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1543 .RSs |
10674 | 1544 .IPs cr-left=<0\-500> |
1545 bal oldali vágás mértéke (alap: 50) | |
1546 .IPs cr-right=<0\-500> | |
1547 jobb oldali vágás értéke (alap: 300) | |
1548 .IPs cr-top=<0\-500> | |
1549 fentről történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1550 .IPs cr-bottom=<0\-500> | |
1551 alulról történő vágás mértéke (alap: 0) | |
1552 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> | |
1553 overlay colorkey színkomponenseinek átállítása | |
1554 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> | |
1555 minimum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
1556 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> | |
1557 maximum értéke a vonatkozó colorkey-nek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1558 .IPs ignore\-cache |
10674 | 1559 hagyja figyelmen kívül a cache-elt overlay beállításokat |
1560 .IPs update\-cache | |
1561 frissítsa a cache-elt overlay beállításokat | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1562 .IPs ol-osd |
10674 | 1563 OSD bekapcsolása |
1564 .IPs nool-osd | |
1565 OSD kikapcsolása | |
1566 .IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<-20\-20> | |
9403 | 1567 overlay méretének és pozíciójának állítása, ha nem tökéletesen érintkezik |
10674 | 1568 az ablakkal (alap: 0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1569 .IPs overlay |
10674 | 1570 overlay bekapcsolása (alap) |
1571 .IPs nooverlay | |
1572 TV kimenet bekapcsolása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1573 .IPs overlay-ratio=<1\-2500> |
9403 | 1574 overlay hangolása (alapban 1000) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1575 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1576 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1577 .TP |
9403 | 1578 .B \-fb <egység> (csak fbdev vagy DirectFB) |
1579 A használandó framebuffer egység megadása. | |
1580 Alapban /dev/\:fb0. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1581 .TP |
9403 | 1582 .B \-fbmode <módnév> (csak fbdev) |
1583 Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1584 |
9403 | 1585 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1586 .br |
9403 | 1587 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1588 .TP |
9403 | 1589 .B \-fbmodeconfig <filenév> (csak fbdev) |
1590 A megadott konfigurációs file használata az alap /etc/\:fb.modes helyett. | |
1591 Csak az fbdev meghajtóval használható. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1592 .TP |
9403 | 1593 .B \-forcexv (csak SDL) |
1594 XVideo használatának kényszerítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1595 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1596 .B \-fs \ \ \ |
9403 | 1597 Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret). |
1598 'f' billentyűvel ki/bekapcsolható (nem minden video kimenet támogatja). | |
1599 Lásd még \-zoom. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1600 .TP |
9403 | 1601 .B \-fsmode-dontuse <0-31> (RÉGI) (használd az \-fs opciót) |
1602 Használd ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező | |
1603 problémák esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1604 .TP |
11449 | 1605 .B \-fstype <tipus1,tipus2,...> |
1606 Teljesképernyős layer beállítások prioritása. | |
1607 A rendelkezésre álló tipusok: | |
1608 | |
1609 .PD 0 | |
1610 .RSs | |
1611 .IPs "above" | |
1612 _NETWM_STATE_ABOVE hint használata, ha lehetséges. | |
1613 .IPs "below" | |
1614 _NETWM_STATE_BELOW hint használata, ha lehetséges. | |
1615 .IPs "fullscreen" | |
1616 _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint használata, ha lehetséges. | |
1617 .IPs "layer" | |
1618 _WIN_LAYER hint használata az alapértelmezett layerrel. | |
1619 .IPs "layer=<0..15>" | |
1620 _WIN_LAYER hint használata megadott layerrel. | |
1621 .IPs "netwm" | |
1622 NETWM használatának kényszerítése. | |
1623 .IPs "none\ " | |
1624 Ne állítson semmit. | |
1625 .IPs "stays_on_top" | |
1626 _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint használata, ha lehetséges. | |
1627 .RE | |
1628 .PD 1 | |
1629 | |
1630 A módok elé írt '-' jellel kikapcsolható a használatuk. | |
1631 .br | |
1632 Az alapértelmezett sorrend: layer,stays_on_top,above,fullscreen. | |
1633 .br | |
1634 OpenBox 1.0 felhasználók az \-fstype \-fullscreen | |
1635 opcióval érhetnek el teljesképernyős lejátszást. | |
1636 .br | |
1637 Ha a teljesképernyős ablakot eltakarja egy másik ablak, érdemes | |
1638 másik módszert megpróbálni. | |
1639 | |
1640 .I MEGJEGYZÉS: | |
1641 .br | |
1642 A teljes listához lásd az \-fstype help opciót. | |
1643 .TP | |
9403 | 1644 .B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+x+y] |
1645 Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video. | |
1646 Az x és y érték a képernyő jobb felső sarkától a megjelenítendő ablak | |
1647 jobb felső sarkáig mért távolság pixelben. Ha százalék jelet írsz a megadott | |
1648 érték mögé, akkor százalékban lesz számítva. | |
1649 Támogatja továbbá a szabványos X \-geometry formátumot is. | |
1650 A megadott értékeknek egész számoknak kell lenniük. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1651 |
10941 | 1652 Megjegyzés: ezt az opciót csak néhány video kimenet támogatja (x11, xmga, |
1653 xv, xvmc, xvidix, directx and tdfxfb). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1654 |
9403 | 1655 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1656 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1657 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1658 .IPs 50:40 |
9403 | 1659 Ablak elhelyezése x=50, y=40 koordinátákra |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1660 .IPs 50%:50% |
9403 | 1661 Ablak elhelyezése a képernyő közepére |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1662 .IPs 100% |
9403 | 1663 Ablak elhelyezése a képernyő bal felső sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1664 .IPs 100%:100% |
9403 | 1665 Ablak elhelyezése a képernyő bal alsó sarkába |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1666 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1667 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1668 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1669 .TP |
11449 | 1670 .B \-guiwid <ablak\ id> |
1671 Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához. | |
1672 Ez hasznos lehet például egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál. | |
1673 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1674 .B \-hue <\-100\-100> |
9403 | 1675 Video jel "hue" értékének megváltoztatása (alapban: 0). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1676 .TP |
11449 | 1677 .B \-jpeg <opció1:opció2:...> (csak a \-vo jpeg opcióval) |
1678 A JPEG kimenet beállítása. | |
1679 .br | |
1680 A rendelkezésre álló opciók: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1681 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1682 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1683 .RSs |
11449 | 1684 .IPs [no]progressive |
1685 Szabványos, vagy progresszív JPEG. | |
1686 .IPs [no]baseline | |
1687 Baseline használatának ki/bekapcsolása. | |
1688 .IPs optimize=<érték> | |
1689 Optimizációs együttható [0\-100] | |
1690 .IPs smooth=<érték> | |
1691 Símítási együttható [0\-100] | |
1692 .IPs quality=<érték> | |
1693 Minőségi együttható [0\-100] | |
1694 .IPs outdir=<érték> | |
1695 A JPEG képek megadott könyvtárba mentése | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1696 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1697 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1698 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1699 .TP |
11449 | 1700 |
11282 | 1701 .B \-monitor-dotclock <dotclock\ (vagy\ pixelclock) tartomány> (csak fbdev és vesa) |
9403 | 1702 Lásd az etc/\:example.conf és DOCS/\:video.html file-okat. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1703 .TP |
11282 | 1704 .B \-monitor-hfreq <horizontális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1705 .TP |
11282 | 1706 .B \-monitor-vfreq <vertikális frekvenciatartomány> (csak fbdev és vesa) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1707 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1708 .B \-monitoraspect <ratio> |
9403 | 1709 Monitor vagy TV képarányának megadása. |
1710 Lásd még az \-aspect opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1711 |
9403 | 1712 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1713 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1714 .RSs |
9403 | 1715 \-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1716 .br |
9403 | 1717 \-monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1718 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1719 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1720 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1721 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1722 .B \-nograbpointer |
9403 | 1723 Ne fogja meg az egérpointert VidMode váltás után (\-vm), többkártyás |
1724 kimenetnél hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1725 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1726 .B \-nokeepaspect |
9403 | 1727 Ne tartsa meg az ablak képarányát X11 ablakok átméretezésekor (jelenleg csak a |
1728 \-vo x11, xv, xmga és xvidix kimenetekkel működik, az ablakkezelődnek pedig | |
1729 támogatnia kell.). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1730 .TP |
11449 | 1731 .B \-noxv (csak SDL) |
1732 XVideo SDL meghajtó kikapcsolása. | |
1733 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1734 .B \-panscan <0.0\-1.0> |
9403 | 1735 Pan & Scan funkció bekapcsolása, ami annyit tesz, hogy egy 16:9 képarányú |
1736 filmet nézhetővé tesz egy 4:3-as kijelzőn is, mivel a széleket megadott | |
1737 mértékben levágja. | |
1738 Ez a funkció csak az xv, xmga, mga és xvidix video kimeneti meghajtókkal | |
1739 működik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1740 .br |
9403 | 1741 A megadott tartomány határozza meg a vágás mértékét. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1742 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1743 .B \-rootwin |
9403 | 1744 A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása, új ablak |
1745 nyitása helyett. | |
1746 Csak az x11, xv, xmga és xvidix meghajtókkal. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1747 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1748 .B \-saturation <\-100\-100> |
9403 | 1749 Video kimenet szaturációjának beállítása (alap: 0). |
1750 Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1751 .TP |
9403 | 1752 .B \-screenw <pixel> \-screenh <pixel> |
1753 Ha olyan video kimenetet használsz amely nem tudja a képernyő méreteit | |
1754 (fbdev/\:x11 és/\:vagy TV kimenet), itt lehet megadni annak horizontális | |
1755 és vertikális méreteit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1756 .TP |
11282 | 1757 .B \-stop-xscreensaver |
9403 | 1758 xscreensaver kikapcsolása a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítás. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1759 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1760 .B \-vm \ \ \ |
9403 | 1761 Megpróbál átváltani egy megfelelőbb videómódba. A |
1762 dga, x11/\:xv (XF86VidMode) és sdl meghajtók támogatják. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1763 .TP |
9403 | 1764 .B \-vo <meghajtó1[:almeghajtó],meghajtó2,...[,]> |
1765 Itt lehet megadni a használandó video kimenetek prioritizált listáját. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1766 |
9403 | 1767 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1768 .br |
9403 | 1769 Lásd a \-vo help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1770 .br |
9403 | 1771 Ha a lista végén szerepel egy vessző, akkor a nem listázott meghajtókat |
1772 is megpróbálja sikertelenség esetén. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1773 |
9403 | 1774 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1775 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1776 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1777 .IPs "\-vo xmga,xv," |
9403 | 1778 Sorrendben a Matrox kernel meghajtó, az Xv, majd egyéb kimenetek kipróbálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1779 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1780 .IPs "\-vo sdl:aalib" |
9403 | 1781 az SDL egyik almeghajtójának használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1782 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1783 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1784 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1785 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1786 .B \-vsync \ \ |
9403 | 1787 VBI bekapcsolása vesa-hoz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1788 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1789 .B \-wid <window\ id> |
9403 | 1790 Ez megadja az MPlayer-nek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le, |
1791 hasznos ha browser-be akarod integrálni az MPlayer-t. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1792 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1793 .B \-xineramascreen <0\-...> |
9403 | 1794 Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn át |
1795 nyúlik), ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a | |
1796 lejátszás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1797 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1798 .B \-z <0\-9> |
9403 | 1799 PNG kimenet tömörítési szintjének megadása (-vo png) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1800 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1801 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1802 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1803 .IPs 0 |
9403 | 1804 nincs tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1805 .IPs 9 |
9403 | 1806 maximális tömörítés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1807 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1808 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1809 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1810 .TP |
9403 | 1811 .B \-zrbw (csak \-vo zr) |
1812 Fekete fehér lejátszás (optimális teljesítmény eléréséhez az FFmpeg | |
1813 codec-eknél be lehet kapcsolni a fekete fehér dekódolást is). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1814 .TP |
9403 | 1815 .B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offset]+[y offset]> (csak \-vo zr) |
1816 Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint | |
1817 többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is. | |
1818 Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve. | |
1819 Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak. | |
1820 Mindegyik kártyához meg kell adni a megfelelő \-zrdev opciót is. | |
1821 Lásd a dokumentáció Zr fejezetét. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1822 .TP |
9403 | 1823 .B \-zrdev <egység> (csak \-vo zr) |
1824 Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső | |
1825 v4l egységet feltételezi annak. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1826 .TP |
9403 | 1827 .B \-zrfd (csak \-vo zr) |
1828 Decimation kényszerítése: alapban csak akkor történik ha a hardveres | |
1829 scaler szét tudja húzni a képet az eredeti méretére. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1830 .TP |
9403 | 1831 .B \-zrhelp (csak \-vo zr) |
1832 Az összes \-zr* opció és alapértékeik kilistázása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1833 .TP |
9403 | 1834 .B \-zrnorm <norm> (csak \-vo zr) |
1835 PAL/\:NTSC norma váltás, alapállapotban nem vált. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1836 .TP |
9403 | 1837 .B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr) |
1838 1-től 20-ig a JPEG minőségét adja meg. | |
1839 1 a legjobb, 20 a legrosszabb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1840 .TP |
9403 | 1841 .B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (csak \-vo zr) |
1842 Vertikális és horizontális vágás: minden 2. vagy 4. sor/\:pixel | |
1843 megjelenítése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1844 .TP |
9403 | 1845 .B \-zrxdoff <x megjenelítési offset>, \-zrydoff <y megjelenítése offset> (csak \-vo zr) |
1846 Ha a film kisebb mint a TV képernyő, ezek az opciók határozzák meg a film | |
1847 pozícióját a képernyő bal felső részéhez képest. | |
1848 Alapállapotban középre van helyezve. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1849 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1850 |
9403 | 1851 .SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1852 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1853 .B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9403 | 1854 Használandó audio codec-ek listája. A név elé rakott '-' jel kikapcsolja |
1855 az adott codec használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1856 |
9403 | 1857 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1858 .br |
9403 | 1859 Lásd az \-ac help opciót az összes codec listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1860 .br |
9403 | 1861 Ha a lista végén van egy vessző, akkor sikertelenség esetén megpróbálja a |
1862 fel nem sorolt codec-eket is. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1863 |
9403 | 1864 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1865 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1866 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1867 .IPs "\-ac mp3acm" |
9403 | 1868 l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1869 .IPs "\-ac mad," |
9403 | 1870 elsősorban libmad, aztán mások használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1871 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
9403 | 1872 először hardveres AC3 átengedés, majd szoftveres AC3 codec, végül a többi |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1873 .IPs "\-ac -ffmp3," |
9403 | 1874 az összes codec, kivéve az FFmpeg MP3 dekóderét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1875 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1876 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1877 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1878 .TP |
11449 | 1879 .B \-af <plugin1,plugin2,plugin3[=opciók],...> |
1880 Vesszővel elválasztott audio szűrők listája, és opcióik. | |
1881 .br | |
1882 A rendelkezésre álló szűrők: | |
1883 . | |
1884 .RSs | |
1885 .IPs resample[=frekv[:sloppy][:tipus]] | |
1886 A frekvencia megváltoztatása. Csak 16bit little endian formátumot | |
1887 támogat. | |
1888 .IPs channels[=nch] | |
1889 Csatornák számának megváltoztatása. | |
1890 .IPs format[=bps,f] | |
1891 f formátum, és bps bit/sample érték használata. | |
1892 A bps opció egész szám, az f lehetséges értékei pedig: | |
1893 .br | |
1894 alaw, mulaw vagy imaadpcm | |
1895 .br | |
1896 float vagy int | |
1897 .br | |
1898 unsigned vagy signed | |
1899 .br | |
1900 le vagy be (little vagy big endian) | |
1901 .br | |
1902 .IPs "volume[=v:sc]" | |
1903 A kimeneti hangerő szintjének megváltoztatása. Ez a szűrő csak egyszer | |
1904 tehető be a szűrőlistába. | |
1905 .RSss | |
1906 v: a kivánt eltérés dB-ben. | |
1907 Az értéke lehet -200dB-től +40dB (ahol a -200dB teljesen elnémitja a | |
1908 hangot, a +40dB pedig 1000-szeresére növeli). | |
1909 .br | |
1910 sc: soft clipping bekapcsolása | |
1911 .REss | |
1912 .IPs "pan[=n:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]" | |
1913 A csatornák átirányítása, a részletekhez lásd DOCS/sound.html. | |
1914 .RSss | |
1915 n: kimeneti csatornák száma (1 - 6). | |
1916 .br | |
1917 lij: mennyire legyen a j bemeneti csatorna az i kimenetibe átirányítva. | |
1918 .REss | |
1919 .IPs "sub[=fc:ch]" | |
1920 Sub-woofer csatorna beillesztése. | |
1921 .RSss | |
1922 fc: Vágási frekvencia a low-pass szűrőnek (20Hz-től 300Hz-ig) alap 60Hz. | |
1923 .br | |
1924 ch: A sub-csatorna csatornaszáma. | |
1925 .REss | |
1926 .IPs "surround[=d]" | |
1927 Matrix enkódolt térhatású hang dekódolása, sok 2 csatornás file-on | |
1928 működik. | |
1929 .RSss | |
1930 d: a hátsó hangszórók késleltetési ideje ms-ben (0ms-től 1000ms) alap 15ms. | |
1931 .REss | |
1932 .IPs delay[=ch1:ch2:...] | |
1933 Hang késleltetése. Minden csatornához külön megadható az érték | |
1934 milliszekundumban (lebegőpontos szám 0 és 1000 között). | |
1935 .RE | |
1936 . | |
1937 .TP | |
1938 .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(szűrők)> (lásd még -af opció) | |
1939 Audio szűrőket felülbíráló opciók: | |
1940 . | |
1941 .RSs | |
1942 .IPs force=<0-3> | |
1943 A szűrők beillesztésének módját határozza meg az alábbiak szerint: | |
1944 .RSss | |
1945 0: Teljesen automatikus beillesztés (alap) | |
1946 .br | |
1947 1: Sebességoptimalizálás | |
1948 .br | |
1949 2: Pontosságra optimalizálás | |
1950 .br | |
1951 3: Automatikus beillesztés kikapcsolása | |
1952 .REss | |
1953 .IPs list=<szűrők> | |
1954 Ugyanaz mint az -af opció. | |
1955 .RE | |
1956 . | |
1957 .TP | |
9403 | 1958 .B \-afm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
1959 Használandó audio meghajtók listája. Az alapértelmezett sorrendet fogja | |
1960 használni, ha az itt megadottal nem sikerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1961 |
9403 | 1962 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1963 .br |
9403 | 1964 Lásd az \-afm help opciót a rendelkezésre álló meghajtók listájához. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1965 |
9403 | 1966 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1967 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1968 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1969 .IPs "\-afm ffmpeg" |
9403 | 1970 először az FFmpeg libavcodec (mp1/\:2/\:3) codec-einek haszálata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1971 .IPs "\-afm acm,dshow" |
9403 | 1972 először Win32 codec-ek használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1973 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1974 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1975 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1976 .TP |
9403 | 1977 .B \-aspect <arány> |
1978 Filmek képarányának felülbírálása. | |
1979 MPEG file-okon automatikusan detektált, a legtöbb AVI file-on ez nem | |
1980 lehetséges. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1981 |
9403 | 1982 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1983 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1984 .RSs |
9403 | 1985 \-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1986 .br |
9403 | 1987 \-aspect 16:9 vagy \-aspect 1.7777 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1988 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1989 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1990 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1991 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1992 .B \-flip \ |
9403 | 1993 Kép fejjel lefele fordítása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1994 .TP |
9403 | 1995 .B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD) |
1996 Ha egy libavcodec codec-kel dekódolsz, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1997 |
9403 | 1998 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1999 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2000 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2001 \-lavdopts bug=1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2002 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2003 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2004 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2005 .RS |
9403 | 2006 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2007 .br |
9403 | 2008 Csak add meg a bekapcsolandó dolgok értékeit. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2009 .br |
9403 | 2010 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2011 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2012 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2013 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2014 .IPs ec\ \ \ |
9403 | 2015 hiba elrejtés |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2016 .RSss |
9403 | 2017 1: erős deblock szűrő haszálata hibás MB-khez |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2018 .br |
9403 | 2019 2: iteratív MV keresés (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2020 .br |
9403 | 2021 3: mind (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2022 .REss |
9403 | 2023 .IPs er=<érték> |
2024 hibaérzékenység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2025 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2026 .br |
9403 | 2027 0: kikapcsolás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2028 .br |
9403 | 2029 1: óvatos (idióta enkóderekkel is működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2030 .br |
9403 | 2031 2: normál (alap) (normális enkóderekkel működik) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2032 .br |
9403 | 2033 3: agresszív (több ellenőrzés, de hibát okozhat hibátlan stream-eknél is) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2034 .br |
9403 | 2035 4: nagyon agresszív |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2036 .REss |
11449 | 2037 .IPs debug=<érték> |
2038 hibakeresés: | |
2039 .RSss | |
2040 .br | |
2041 0: kikapcsolva | |
2042 .br | |
2043 1: kép info | |
2044 .br | |
2045 2: rate control | |
2046 .br | |
2047 4: bitstream | |
2048 .br | |
2049 8: MB tipusa | |
2050 .br | |
2051 16: QP | |
2052 .br | |
2053 32: Motion vector | |
2054 .br | |
2055 0x0040: Motion vector visualization (use -noslices) | |
2056 .br | |
2057 0x0080: MB skip | |
2058 .br | |
2059 0x0100: startcode | |
2060 .br | |
2061 0x0200: PTS | |
2062 .br | |
2063 0x0400: error resilience | |
2064 .br | |
2065 0x0800: memory management control operations (H264) | |
2066 .br | |
2067 0x1000: bugs | |
2068 .REss | |
9403 | 2069 .IPs bug=<érték> |
2070 enkóderek hibáinak manuális detektáltatása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2071 .RSss |
9403 | 2072 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2073 .br |
9403 | 2074 1: hibák autodetektálása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2075 .br |
9507 | 2076 2 (msmpeg4v3): régebbi lavc által generált msmpeg4v3 file-ok (nincs autodetect) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2077 .br |
9507 | 2078 4 (mpeg4): xvid interlacing bug (autodetektálva, ha fourcc==XVIX) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2079 .br |
9507 | 2080 8 (mpeg4): UMP4 (autodetektálva, ha fourcc==UMP4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2081 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2082 16 (mpeg4): padding bug |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2083 .br |
9507 | 2084 32 (mpeg4): illegális vlc bug (fourcc alapján autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2085 .br |
9507 | 2086 64 (mpeg4): XVID és DIVX qpel bug (autodetektálva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2087 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2088 .IPs idct=<0\-99> |
9507 | 2089 (lásd lavcopts) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2090 .IPs gray |
9507 | 2091 szürkeskálás dekódolás (kicsit gyorsabb mint a szines) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2092 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2093 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2094 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2095 .B \-noaspect |
9507 | 2096 Képarány figyelembevételének kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2097 .TP |
10630 | 2098 .B \-noslices |
2099 Video ablak 16 pixel magas slice/\:band-onkénti kirajzolásának kikapcsolása, | |
2100 képkocka kirajzolása egy menetben. | |
2101 Gyorsulhat vagy lassulhat, a kártya/\:cache függvényében. | |
2102 Csak libmpeg2 és libavcodec codec-eknél van hatása. | |
2103 .TP | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2104 .B \-nosound |
9507 | 2105 Hang lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2106 .TP |
10674 | 2107 .B \-novideo |
2108 Video lejátszásának/\:enkódolásának kikapcsolása. | |
2109 .TP | |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2110 .B \-pp <minőség> (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2111 A DLL minőségjavító szintjének beállítása. |
2112 Ez az opció NEM az MPlayer postprocess szűrőjének beállítására való, hanem | |
2113 az olyan Win32 DirectShow DLL-ekre amelyeknek van beépített minőségjavító | |
2114 kódjuk. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2115 |
9507 | 2116 Az értéktartomány codecfüggő, többnyire |
2117 0\-6, ahol 0=kikapcsolás 6=leglassabb/\:legjobb. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2118 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2119 .B \-pphelp (lásd még \-vf pp) |
9507 | 2120 Összefoglaló a postprocess szűrőkről és használatukról. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2121 .TP |
9507 | 2122 .B \-ssf <mód> |
2123 SwScaler paraméterek finomhangolása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2124 |
9507 | 2125 .I PÉLDA |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2126 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2127 .RSs |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2128 \-vf scale \-ssf lgb=3.0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2129 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2130 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2131 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2132 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2133 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2134 .IPs lgb=<0\-100> |
9507 | 2135 Gaussian blur szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2136 .IPs cgb=<0\-100> |
9507 | 2137 Gaussian blur szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2138 .IPs ls=<0\-100> |
9507 | 2139 élesítő szűrő (luma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2140 .IPs cs=<0\-100> |
9507 | 2141 élesítő szűrő (chroma) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2142 .IPs chs=<h> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2143 chroma horizontal shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2144 .IPs cvs=<v> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2145 chroma vertical shifting |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2146 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2147 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2148 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2149 .TP |
9507 | 2150 .B \-stereo <mód> |
2151 MP2/\:MP3 sztereó kimenet módja. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2152 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2153 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2154 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2155 .IPs 0 |
9507 | 2156 Sztereó |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2157 .IPs 1 |
9507 | 2158 Bal csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2159 .IPs 2 |
9507 | 2160 Jobb csatorna |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2161 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2162 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2163 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2164 .TP |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2165 .B \-sws <szoftveres\ scaler\ tipusa> (lásd még \-vf scale opció) |
9507 | 2166 Ezzel az opcióval lehet a \-zoom opcióval használható szoftveres nagyítás |
2167 sebességét és minőségét állítani. | |
2168 Ez a hardveres gyorsítást nélkülőző módokhoz van, mint például az x11. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2169 |
9507 | 2170 A lehetséges beállítások: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2171 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2172 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2173 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2174 .IPs 0 |
9507 | 2175 gyors bilinear (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2176 .IPs 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2177 bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2178 .IPs 2 |
9507 | 2179 bicubic (jó minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2180 .IPs 3 |
9507 | 2181 kísérleti |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2182 .IPs 4 |
9507 | 2183 nearest neighbour (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2184 .IPs 5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2185 area |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2186 .IPs 6 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2187 luma bicubic / chroma bilinear |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2188 .IPs 7 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2189 gauss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2190 .IPs 8 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2191 sincR |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2192 .IPs 9 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2193 lanczos |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2194 .IPs 10 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2195 bicubic spline |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2196 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2197 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2198 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2199 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2200 .B \-vc <[-]codec1,[-]codec2,...[,]> |
9702 | 2201 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codec-ek |
2202 codecs.conf file-ban szereplő nevei szerint. | |
2203 A '-' jel használata a codec neve előtt a codec használatának kikapcsolását | |
2204 jelenti. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2205 |
9702 | 2206 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2207 .br |
9702 | 2208 A codec-ek listája a \-vc help opcióval kérhető le. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2209 .br |
9702 | 2210 Ha a lista végén szerepel egy ',' karakter, akkor amennyiben egyik megadott |
2211 codec sem képes a dekódolásra, az összes többi nem megadott codec is | |
2212 automatikusan kipróbálásra kerül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2213 |
9702 | 2214 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2215 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2216 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2217 .IPs "\-vc divx" |
9702 | 2218 Win32/\:VFW DivX codec kényszerítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2219 .IPs "\-vc divx4," |
9702 | 2220 először a divx4linux codec használata, majd az összes többié |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2221 .IPs "\-vc -divxds,-divx," |
9702 | 2222 a Win32 DivX codec használatának kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2223 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," |
9702 | 2224 a libavcodec MPEG1/\:2 codec-ének, majd a libmpeg2-nek, végül a többinek |
2225 a használata | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2226 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2227 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2228 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2229 .TP |
10672 | 2230 .B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...> |
2231 Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf | |
2232 file-ban szereplő nevük alapján. | |
2233 Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép | |
2234 életbe. | |
2235 | |
2236 .br | |
2237 A teljes listához lásd a \-vfm help opciót. | |
2238 | |
2239 .I PÉLDA: | |
2240 .PD 0 | |
2241 .RSs | |
2242 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" | |
2243 először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata, | |
2244 hiba esetén alapértelmezés | |
2245 .IPs "\-vfm xanim" | |
2246 először XAnim codec-ek használata | |
2247 .RE | |
2248 .PD 1 | |
2249 . | |
2250 .TP | |
2251 .B \-x <x> (csak MPLAYER) | |
2252 Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2253 Kikapcsolja a képarány kiszámolását. | |
2254 .TP | |
2255 .B \-xvidopts <opció1:opció2:...> | |
2256 XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani. | |
2257 | |
2258 .PD 0 | |
2259 .RSs | |
2260 .IPs dr2\ \ | |
2261 2-es Direct Rendering bekapcsolása. | |
2262 .IPs nodr2 | |
2263 2-es Direct Rendering kikapcsolása. | |
2264 .RE | |
2265 .PD 1 | |
2266 . | |
2267 .TP | |
2268 .B \-xy <x> | |
2269 .PD 0 | |
2270 .RSs | |
2271 .IPs "x<=8" | |
2272 Kép nagyítása <x>-szeresre. | |
2273 .IPs "x>8\ " | |
2274 Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása. | |
2275 .RE | |
2276 .PD 1 | |
2277 . | |
2278 .TP | |
2279 .B \-y <y> (csak MPLAYER) | |
2280 Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás). | |
2281 Kikapcsolja a képarány kiszámítását. | |
2282 .TP | |
2283 .B \-zoom \ | |
2284 Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll. | |
2285 Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2286 |
9702 | 2287 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2288 .br |
10672 | 2289 A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect |
2290 opciókat a \-zoom opció megadása nélkül. | |
2291 | |
2292 | |
2293 .SH "VIDEO SZŰRŐK" | |
2294 A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis: | |
2295 .TP | |
2296 .B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...> | |
2297 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal. | |
2298 .TP | |
2299 .B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI) | |
2300 Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel ( | |
2301 .B fordított | |
2302 sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes | |
2303 használni. | |
2304 .RE | |
2305 | |
9702 | 2306 A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre. |
2307 A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti. | |
2308 A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső | |
2309 sarkától számított távolság. | |
2310 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le. | |
10672 | 2311 |
9702 | 2312 A szűrők: |
10672 | 2313 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2314 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2315 .IPs crop[=w:h:x:y] |
9702 | 2316 A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása. |
2317 Fekete keretek eltávolítására hasznos. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2318 .IPs cropdetect[=0\-255] |
9702 | 2319 A pontos vágási (crop) paraméterek kiszámítása és kiírása. |
2320 Az érzékenység 0-tól 255-ig állítható. | |
2321 (alap: 24) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2322 .IPs rectangle[=w:h:x:y] |
9702 | 2323 Egy négyszöget rajzol a kért szélességben és magasságban, a megadott |
2324 helyen (vágás tesztelésére lehet használni). | |
2325 (alap: maximum w/\:h, bal felső x/\:y pozíció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2326 .IPs expand[=w:h:x:y:o] |
9702 | 2327 Megnöveli (nem nagyítja) a film felbontását, és a nagyítatlan eredetit |
2328 az x y koordinátákra helyezi. Amennyiben a w és h negatív értéket kap | |
2329 az az eredeti mérettől való eltérést jelenti. Például az expand=0:-50:0:0 | |
2330 egy 50 pixel szélességű keretet helyez a kép aljára. | |
2331 Az így keletkező fekete sávokra aztán rá lehet tenni az OSD-t és/vagy | |
2332 feliratokat. Alapértelmezésben w/\:h változatlan, a kép középre kerül. | |
2333 Az utolsó paraméter az OSD renderelését kapcsolja ki/be (alapban: 0=ki). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2334 .IPs flip |
9702 | 2335 Horizontális tengelyen tükrözi a képet. |
2336 Lásd még a \-flip opciót. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2337 .IPs mirror |
9702 | 2338 Y tengely mentén tükrözi a képet. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2339 .IPs rotate[=<0-7>] |
9702 | 2340 Forgatja és (opcionálisan) tükrözi a képet +/\:\- 90 fokkal. |
2341 4-7 közti paraméternél a forgatás csak akkor történik meg ha a film | |
2342 geometriája "portré" és nem "tájkép". | |
2343 (Ezt a sok hülyeséget az angolban nem én irtam!! - Gabucino) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2344 .IPs scale[=w:h[:c[:p]]] |
9702 | 2345 A kép nagyítása a szoftveres scalerrel (lassú) és YUV<\->RGB konverzió |
2346 (lásd még \-sws opció). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2347 The value 0 is used for scaled (aspect) destination w/\:h. |
9702 | 2348 (alap: eredeti w/\:h, destination w/\:h with \-zoom) |
2349 (lásd még \-sws opció) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2350 .IPs yuy2 |
9702 | 2351 Szoftveres YV12/\:I420 vagy 422P-ből YUY2 konverzió. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2352 .IPs rgb2bgr[=swap] |
9702 | 2353 RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 konverzió opcionális R <\-> B |
2354 cserével. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2355 .IPs palette |
9702 | 2356 RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp konverzió palettával. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2357 .IPs format[=fourcc] |
9702 | 2358 A következő szűrő által használandó colorspace megadása. |
2359 Önmagában nem konvertál, csak a scale szűrővel együtt. | |
2360 .IPs pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd \-pphelp) | |
2361 Ezzel az opcióval kapcsolható be a minőségjavító szűrő, valamint itt lehet | |
2362 a nevezett szűrőt felparaméterezni is. | |
2363 A rendelkezésre álló szűrők listája a \-pphelp opcióval kérhető le. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2364 .br |
9702 | 2365 Mindegyik al-szűrőt egy / jellel kell elválasztani. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2366 .br |
9702 | 2367 Alapértelmezésben minden szűrő 'c'-re áll be (chrominance). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2368 .br |
9702 | 2369 A kulcsszavak elé írt '\-' prefix kikapcsolja az adott opciót. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2370 .br |
9702 | 2371 Az opcióhoz kettőspont után írt betű a szűrő hatáskörét szabályozza: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2372 .RSss |
9702 | 2373 a: Automatikusan kikapcsolja a szűrőt ha a CPU túl lassú. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2374 .br |
9702 | 2375 c: Chrominance szűrés bekapcsolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2376 .br |
9702 | 2377 y: Chrominance szűrés kikapcsolása (csak luminance szűrés). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2378 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2379 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2380 .RS |
9702 | 2381 .I PÉLDÁK: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2382 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2383 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2384 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2385 \-vf pp=hb/vb/dr/al/lb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2386 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2387 \-vf pp=hb/vb/dr/al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2388 .br |
9702 | 2389 Alapértelmezett szűrők, fényerő/\:kontraszt kivételével: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2390 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2391 \-vf pp=de/\-al |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2392 .br |
9702 | 2393 Alapértelmezett szűrők és temporal denoiser bekapcsolása: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2394 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2395 \-vf pp=de/tn:1:2:3 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2396 .br |
9702 | 2397 Horizontális luminance elsímítása, és a vertikális elsímítás CPU idő |
2398 függvényében történő ki vagy bekapcsolása: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2399 .br |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2400 \-vf pp=hb:y/vb:a \-autoq 6 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2401 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2402 .IPs lavc[=quality:fps] |
9702 | 2403 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libavcodec) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2404 .IPs fame |
9702 | 2405 Valósidejű MPEG1 enkóder DVB/\:DXR3-hoz (libfame) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2406 .IPs dvbscale[=aspect] |
9702 | 2407 Optimális nagyítás kiszámítása DVB kártyákhoz. |
2408 (aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, alap: 768) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2409 .IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]" |
9702 | 2410 Zaj hozzáadása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2411 .RSss |
9702 | 2412 <0\-100>: luma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2413 .br |
9702 | 2414 <0\-100>: chroma zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2415 .br |
9702 | 2416 u: uniform zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2417 .br |
9702 | 2418 t: temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2419 .br |
9702 | 2420 a: averaged temporal zaj |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2421 .br |
9702 | 2422 h: jó minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2423 .br |
9702 | 2424 p: véletlenszerű zaj, félgyakori mintával |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2425 .REss |
9702 | 2426 .IPs "denoise3d[=luma:chroma:idő]" |
2427 Ezen szűrő célja a kép zajának csökkentése, ezáltal símább képek elérése, | |
2428 valamint az állóképek tényleg állóképpé alakítása (ez jobb tömöríthetőséget | |
2429 eredményez). | |
2430 0-tól 3 paramétert fogad el. Ha egy paramétert elhagysz, egy (a többi értékből) | |
2431 számolt logikus érték kerül behelyettesítésre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2432 .RSss |
9702 | 2433 luma: spatial luma ereje (alap = 4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2434 .br |
9702 | 2435 chroma: spatial chroma ereje (alap = 3) |
2436 .br | |
2437 time: temporal erő (alap = 6) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2438 .REss |
9702 | 2439 .IPs eq[=fényerő:kontrasz] |
2440 Szoftveres equalizer bekapcsolása. Lehetséges interaktívan is irányítani, | |
2441 akár a hardveres equalizert. | |
2442 Az értékek -100-tól 100-ig terjedhetnek. | |
2443 .IPs eq2[=gamma:kontrasz:fényerő] | |
2444 Alternatív szoftveres equalizer, lookup táblákat használ (lassú), valamint | |
2445 lehetséges vele a gamma állítása is. | |
2446 A paraméterek lebegőpontos számok. | |
2447 Az alapértékek: gamma=1.0, kontraszt=1.0, és fényerő=0.0. | |
2448 Az értékek lehetnek 0.1\-10 a gammára, -2\-2 a kontrasztra (a negatív | |
2449 értékek inverz képet adnak), és -1\-1 a fényerőre. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2450 .IPs halfpack[=f] |
9702 | 2451 Planáris YUV 4:2:0 átkonvertálása félmagas packed 4:2:2-vé, a luma |
2452 lemintavételezésével, de az összes chroma minta megtartásával. | |
2453 Hasznos alacsony felbontású eszközökön történő megjelenítésre. | |
2454 Egyszerű luma deinterlacer-ként is használható, kevés CPU időt fogyaszt. | |
2455 Alapban minden páros sort átlagol. | |
2456 Az f opcionális paraméter lehet 0, ez esetben az átlagolás a páros, vagy 1 | |
2457 esetében a páratlan sorokra érvényes. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2458 .IPs dint[=sense:level] |
9702 | 2459 Detektálja és eldobja a video stream-ben lévő váltottsoros képkockák közül |
2460 az elsőt. | |
2461 Az értékei terjedhetnek 0.0-tól 1.0-ig, ahol az első (alapban 0.1) a | |
2462 szomszédos pixelek közti relatív különbséget, míg a második (alapban 0.15) | |
2463 azt adja meg, hogy a kép mely részén történjen a detektálás. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2464 .IPs lavcdeint |
9702 | 2465 A libavcodec deinterlace szűrőjének használata. |
2466 .IPs "unsharp=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2467 Unsharp mask / gaussian blur. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2468 .RSss |
9702 | 2469 l: luma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2470 .br |
9702 | 2471 c: chroma komponens figyelembevétele |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2472 .br |
9702 | 2473 WxH: a mátrix szélessége és magassága, mindkét irányban páratlan értéket |
2474 kell megadni | |
2475 (min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2476 .br |
9702 | 2477 mennyiség: az applikálandó élesítés / elmosás mértéke |
2478 (mennyiség < 0 = elmosás, mennyiség > 0 = élesítés, általában -1.5 és | |
2479 1.5 között) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2480 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2481 .IPs swapuv |
9702 | 2482 U és V plane megcserélése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2483 .IPs "il=[d|i][s][:[d|i][s]]" |
9702 | 2484 sorok (de)interleave-elése. |
2485 A szűrő lényege hogy lehetővé válik vele váltottsoros (interlace) képek | |
2486 feldolgozása a váltottsorosság megtartásával. | |
2487 Példa erre egy váltottsoros DVD valamilyen módon történő szűrése, majd TV-n | |
2488 történő lejátszása. | |
2489 A deinterlacing (amit a post process szűrő hajt végre) véglegesen eltávolítja | |
2490 a váltott sorokat, de ez a szűrő az ilyen képkockákat 2 mezőre bontja | |
2491 (félképre), amik aztán egyenként feldolgozhatók, majd újra összerakhatók | |
2492 eggyé. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2493 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2494 d: deinterleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2495 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2496 i: interleave |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2497 .br |
9702 | 2498 s: mezők megcserélése (páros és páratlan sorok cseréje) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2499 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2500 .IPs "field[=n]" |
9702 | 2501 Egyetlen kép megjelenítése váltottsoros videóknál. Az opcionálisan megadható |
2502 n paraméter megadja hogy a páros avagy a páratlan mezők kerüljenek | |
2503 megjelenítésre (attól függ hogy n páros vagy páratlan). | |
2504 .IPs "boxblur=sugár:erősség[:sugár:erősség]" | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2505 box blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2506 .RSss |
9702 | 2507 sugár: a szűrt terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2508 .br |
9702 | 2509 erősség: a szűrő erőssége |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2510 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2511 .IPs "sab=rad:pfilter:cDiff[:rad:pfilter:cDiff]" |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2512 shape adaptive blur |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2513 .RSss |
9702 | 2514 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-4.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2515 .br |
9702 | 2516 pfilter: előszűrés erőssége (~0.1\-2.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2517 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2518 cDiff: how different the pixels are allowed to be to be considered |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2519 (~0.1-100.0) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2520 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2521 .IPs "smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]" |
9760 | 2522 smart elmosás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2523 .RSss |
9702 | 2524 rad: elmosó szűrő ereje (~0.1\-5.0) (nagyobb szám esetén lassabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2525 .br |
9702 | 2526 strength: elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (-1.0\-0.0) történjen |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2527 .br |
9702 | 2528 thresh: minden (0), homogén felületek (0\-30) vagy csak élek (-30\-0) szűrése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2529 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2530 .IPs "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t" |
9702 | 2531 perspektívajavítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2532 .RSss |
9702 | 2533 x0,y0,...: a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2534 .br |
9702 | 2535 t: lineáris (0) vagy cubic resampling (1) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2536 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2537 .IPs 2xsai |
9760 | 2538 A "2x scale and interpolate" (kétszeres nagyítás és interpolálás) algoritmus |
2539 használata. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2540 .IPs 1bpp |
9760 | 2541 1bpp-s bitmap-et YUV/BGR 8/15/16/32-re konvertáló szűrő |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2542 .IPs "bmovl=hidden:opaque:<fifo>" |
9760 | 2543 FIFO-ból beolvasott bitmap-ek megjelenítése. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2544 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2545 .RSss |
9760 | 2546 hidden: a képek elrejtése alapállapotban (boolean) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2547 .br |
9760 | 2548 opaque: vált az alphablend-elt (átlátszó) vagy opaque (gyors) módok |
2549 között | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2550 .br |
9760 | 2551 fifo: itt kell megadni a FIFO file nevét |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2552 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2553 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2554 .RS |
9760 | 2555 A FIFO parancsok a következők: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2556 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2557 .RSss |
9760 | 2558 RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2559 .br |
9760 | 2560 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGBA32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2561 |
9760 | 2562 ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2563 .br |
9760 | 2564 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi ABGR32 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2565 |
9760 | 2566 RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2567 .br |
9760 | 2568 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi RGB24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2569 |
9760 | 2570 BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2571 .br |
9760 | 2572 ezt szélesség*magasság*4 byte-nyi BGR24 adatnak kell követnie. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2573 |
9760 | 2574 ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2575 .br |
9760 | 2576 A megadott terület alpha-jának megváltoztatása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2577 |
9760 | 2578 CLEAR szélesség magasság xpos ypos |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2579 .br |
9760 | 2580 A megadott terület törlése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2581 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2582 OPAQUE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2583 .br |
9760 | 2584 kikapcsol minden alpha átlátszóságot. |
2585 Újra bekapcsolása az "ALPHA 0 0 0 0 0" paranccsal történik. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2586 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2587 HIDE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2588 .br |
9760 | 2589 bitmap elrejtése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2590 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2591 SHOW |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2592 .br |
9760 | 2593 bitmap megjelenítése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2594 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2595 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2596 .RS |
9760 | 2597 Az opciók magyarázatai: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2598 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2599 .RSss |
9760 | 2600 szélesség, magasság: a kép/terület mérete |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2601 .br |
9760 | 2602 xpos, ypos: az a pozíció ahol a rajzolás megkezdődik |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2603 .br |
9760 | 2604 alpha: alpha különbség beállítása |
2605 A 0 jelenti az eredetit, a 255 mindent átlátszatlanná tesz, a -255 pedig | |
2606 mindent átlátszóvá. | |
2607 Ha ezt -255-re állítod, majd egy sorozat ALPHA parancsot küldesz -225, | |
2608 -200, -175 stb paraméterekkel, az egy szép fade-in effektust eredményez! ;) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2609 .br |
9760 | 2610 clear: a framebuffer rajzolás előtti törlése |
2611 Az 1 jelenti a törlést, a 0-nál a kép csak rá lesz illesztve a régire, | |
2612 így nem kell minden esetben 1,8MB RGBA32 képet elküldeni amikor tulajdonképpen | |
2613 a képernyőnek csak egy része frissül. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2614 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2615 .RE |
9644
0fe056bdb135
vop -> vf change, small fixes. The Polish documentation should be checked for correctness.
jonas
parents:
9642
diff
changeset
|
2616 .PD 1 |
10762 | 2617 .TP |
2618 .B "framestep=I|[i]lépés" | |
2619 Csak a megadott számú képkockák, valamint az összes intra (kulcs) képkocka | |
2620 megjelenítése. Ha nagy "I" paraméterrel hívod meg a szűrőt, az esetben | |
2621 CSAK a kulcs képkockák kerülnek megjelenítésre. | |
2622 Például DVD-nél ez minden 15/12 képkockából 1-et, AVI-nál pedig | |
2623 jelenetváltásonként egyet jelent. | |
2624 | |
2625 Amikor a lejátszó I képkockát talál, egy "I!" karakterláncot ír a kimenetre, | |
2626 ezáltal az éppen kiírt MPlayer/MEncoder státuszsor megmarad, és az abban | |
2627 lévő információt (I kocka időpontja és száma) fel lehet használni az AVI | |
2628 szétvágására. | |
2629 | |
2630 Ha "i" az opció, azesetben csak az "I!" kiírására kerül sor. | |
2631 .TP | |
2632 .B "tile=xtile:ytile:output:start:delta" | |
2633 Képsorozat rögzítése egy nagyobb képben. | |
2634 | |
2635 A paraméterek: | |
2636 .PD 0 | |
2637 .RSs | |
2638 .IPs xtile | |
2639 képkockák száma az x tengelyen (5) | |
2640 .IPs ytile | |
2641 képkockák száma az y tengelyen (5) | |
2642 .IPs xytile | |
2643 when write the image, it can be different then xtile * ytile | |
2644 (for example you can write 8 * 7 tile, writing the file every | |
2645 50 frame, to have one image every 2 seconds @ 25 fps ). | |
2646 .IPs start | |
2647 pixel at the start (x/y), default 2 | |
2648 .IPs delta | |
2649 pixel between 2 tile, (x/y), default 4 | |
2650 .RE | |
2651 .PD 1 | |
2652 Ha egy paraméter hiányzik, vagy az értéke kisebb mint 0, abban az esetben az | |
2653 alapértelmezett érték kerül használatra. | |
2654 | |
2655 Jó ötlet a scale szűrőt a tile szűrő elé tenni :) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2656 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2657 |
9760 | 2658 .SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)" |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2659 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2660 .B \-audio-density <1\-50> |
9768 | 2661 A másodpercenkénti audio chunk-ok száma (alapértelmezésben 2 a 0.5 mp |
2662 hosszúságú audio chunk-okhoz). | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2663 |
9768 | 2664 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2665 .br |
9768 | 2666 Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot másik chunk-ba tesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2667 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2668 .B \-audio-delay <0.0\-...> |
9768 | 2669 A fejlécben szereplő audio késleltetés értékének beállítása. Alapértelmezésben |
2670 0.0, negatív számokat nem lehet használni. | |
2671 Ennek hatása nem az enkódolásnál mutatkozik meg, mert a lejátszó fogja majd | |
2672 ez alapján beállítani a késleltetését, ezáltal feleslegessé téve a \-delay | |
2673 opció használatát. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2674 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2675 .B \-audio-preload <0.0\-2.0> |
9768 | 2676 Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alap: 0.5s). |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2677 .TP |
9768 | 2678 .B \-endpos <[[óó:]pp:]mp[.ms]|méret[b|kb|mb]> (lásd még \-ss és \-sb) |
2679 Az enkódolás megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor. | |
2680 Sokféleképpen meg lehet adni: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2681 |
9768 | 2682 .I MEGJEGYZÉS: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2683 .br |
9768 | 2684 A byte-ban megadott pozíció nem lesz teljesen pontos, mivel csak képkocka |
2685 után lehet megállni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2686 |
9768 | 2687 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2688 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2689 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2690 .IPs "\-endpos 56" |
9768 | 2691 56 másodperc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2692 .IPs "\-endpos 01:10:00" |
9768 | 2693 1 óra 10 perc enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2694 .IPs "\-endpos 100mb" |
9768 | 2695 100 MByte enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2696 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2697 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2698 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2699 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2700 .B \-ffourcc <fourcc> |
9768 | 2701 A kimeneti file video fourcc-jének felülbírálása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2702 |
9768 | 2703 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2704 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2705 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2706 .IPs "-ffourcc div3" |
9768 | 2707 a kimeneti file video fourcc-je 'div3' lesz. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2708 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2709 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2710 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2711 .TP |
9768 | 2712 .B \-include <konfigurációs\ file> |
2713 Az alapértelmezetteken kívüli konfigurációs file beolvasása. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2714 .TP |
9768 | 2715 .B \-info <opció1:opció2:...> (csak AVI) |
2716 A kimeneti AVI file info fejlécének kitöltése. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2717 .br |
9768 | 2718 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2719 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2720 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2721 .IPs help |
9768 | 2722 ezen szöveg kiírása |
2723 .IPs name=<érték> | |
2724 a file címe | |
2725 .IPs artist=<érték> | |
2726 a file eredeti készítője | |
2727 .IPs genre=<érték> | |
2728 kategória | |
2729 .IPs subject=<érték> | |
2730 a file tartalma | |
2731 .IPs copyright=<érték> | |
2732 a file copyright információi | |
2733 .IPs srcform=<érték> | |
2734 a digitalizált anyag eredeti formája | |
2735 .IPs comment=<érték> | |
2736 általános kommentek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2737 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2738 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2739 .TP |
11449 | 2740 .B \-noautoexpand |
2741 Az expand szűrő automatikus MEncoder-rel történő használatának kikapcsolása. | |
2742 Mivel a feliratok kiírása az expand szűrővel történik, ezen opció | |
2743 használatával a szűrők sorrendjében pontosan meg lehet adni az expand | |
2744 szűrő (azaz a feliratok renderelésének) pontos helyét. | |
2745 .TP | |
2746 .B \-noskip | |
2747 Ne ugorjon át képkockákat. | |
2748 .TP | |
2749 .B \-o <filenév> | |
2750 Megadott nevű file használata kimenetként az alapértelmezett 'test.avi' | |
2751 helyett. | |
2752 .TP | |
2753 .B \-oac <codec neve> | |
2754 Enkódolás a megadott audio codec-kel. | |
2755 A codec-ek listája \-ovc help opcióval kérhető le (nincs alapértelmezés). | |
2756 | |
2757 .I PÉLDA: | |
2758 .PD 0 | |
2759 .RSs | |
2760 .IPs "-oac copy" | |
2761 nincs enkódolás, csak stream másolás | |
2762 .IPs "-oac pcm" | |
2763 enkódolás tömörítetlen PCM-be | |
2764 .IPs "-oac mp3lame" | |
2765 enkódolás MP3-ba (Lame használatával) | |
2766 .RE | |
2767 .PD 1 | |
2768 . | |
2769 .TP | |
2770 .B \-of <formátum> (BÉTA KÓD!) | |
2771 Enkódolás a megadott formátumba. | |
2772 A formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. | |
2773 | |
2774 .I PÉLDA: | |
2775 .PD 0 | |
2776 .RSs | |
2777 .IPs "-of avi" | |
2778 enkódolás AVI-ba (alap) | |
2779 .IPs "-of mpeg" | |
2780 enkódolás MPEG-be | |
2781 .RE | |
2782 .PD 1 | |
2783 . | |
2784 .TP | |
2785 .B \-ofps <fps> | |
2786 A kimeneti file-nak a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be KELL állítani | |
2787 változó fps-ű (asf, néhány mov), valamint progresszív (29.97fps telecine | |
2788 mpeg) file-oknál. | |
2789 .TP | |
2790 .B \-ovc <codec neve> | |
2791 Enkódolás a megadott video codec-kel. | |
2792 A codec-ek listája az \-ovc help paranccsal kérhető le | |
2793 (nincs alapértelmezés). | |
2794 | |
2795 .I PÉLDA: | |
2796 .PD 0 | |
2797 .RSs | |
2798 .IPs "\-ovc copy" | |
2799 nincs enkódolás, csak a stream másolása | |
2800 .IPs "\-ovc divx4" | |
2801 enkódolás DivX4/\:DivX5-be | |
2802 .IPs "\-ovc rawrgb" | |
2803 enkódolás tömörítetlen RGB24-be | |
2804 .IPs "\-ovc lavc" | |
2805 enkódolás libavcodec codec-ekkel | |
2806 .RE | |
2807 .PD 1 | |
2808 . | |
2809 .TP | |
2810 .B \-passlogfile <filenév> | |
2811 2 menetes enkódolás esetén a MEncoder az első menet információit | |
2812 alapban a divx2pass.log file-ba írja, itt ez a filenév megváltoztatható. | |
2813 .TP | |
2814 .B \-skiplimit <érték> | |
2815 Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma | |
2816 (a -noskiplimit opció = végtelen). | |
2817 .TP | |
2818 .B \-v, \-verbose | |
2819 Bőbeszédűség szintjének növelése (a több \-v több információt jelent). | |
2820 | |
2821 .PD 0 | |
2822 .RSs | |
2823 .IPs 0 | |
2824 kevés kimenet (alap) | |
2825 .IPs 1 | |
2826 alap hibakereső információk, avi fejléc, funkciók értékei (init debug) | |
2827 .IPs 2 | |
2828 avi index-ek, chunk bemenetek, és még több hibakereső info kiírása | |
2829 (lejátszás debug-olása) | |
2830 .IPs 3 | |
2831 minden, input parserrel kapcsolatos info kiírása (parser debug) | |
2832 .RE | |
2833 .PD 1 | |
2834 . | |
2835 .TP | |
2836 .B \-vobsubout <kiterjesztés_nélküli_név> | |
2837 A kimeneti .idx és .sub file-ok nevének megadása. | |
2838 Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a | |
2839 Vobsub felirat file-okba. | |
2840 .TP | |
2841 .B \-vobsuboutid <nyelv_id> | |
2842 A nyelv 2 betűs kódjának megadása. | |
2843 Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo file-ból olvasott értéket. | |
2844 .TP | |
2845 .B \-vobsuboutindex <index> | |
2846 A kimeneti file-okban lévő feliratok indexének megadása. | |
2847 (alap: 0) | |
2848 .TP | |
2849 | |
2850 | |
2851 .SH "CODEC SPECIFIC ENCODING OPTIONS (MENCODER ONLY) (UNTRANS)" | |
2852 You can specify codec specific encoding parameters using the following | |
2853 syntax: | |
2854 .TP | |
2855 .B \-<codec>opts <option1[=value],option2,...> | |
2856 .RE | |
2857 | |
2858 Where <codec> may be: lavc, xvidenc, divx4, lame | |
2859 | |
2860 | |
2861 .B \-divx4opts <opció1:opció2:...> | |
2862 Ha DivX4-be enkódolsz, annak paramétereit itt állíthatod be. | |
2863 .br | |
2864 A rendelkezésre álló opciók: | |
2865 . | |
2866 .RSs | |
2867 .IPs help | |
2868 segítség kiírása | |
2869 .IPs br=<érték> | |
2870 bitráta megadása: | |
2871 .RSss | |
2872 kbit <4\-16000> vagy | |
2873 .br | |
2874 bit <16001\-24000000> | |
2875 .REss | |
2876 .IPs key=<érték> | |
2877 maximális távolság a keyframe-ek között (képkockában) | |
2878 .IPs deinterlace | |
2879 deinterlace bekapcsolása (ne használd, a DivX4 bugos) | |
2880 .IPs q=<1\-5> | |
2881 minőség (1\-leggyorsabb, 5\-legjobb) | |
2882 .IPs min_quant=<1\-31> | |
2883 minimális quantizer | |
2884 .IPs max_quant=<1\-31> | |
2885 maximális quantizer | |
2886 .IPs rc_period=<érték> | |
2887 rate control periódus | |
2888 .IPs rc_reaction_period=<érték> | |
2889 rate control reakció periódus (jó mi?) | |
2890 .IPs rc_reaction_ratio=<érték> | |
2891 rate control reakció ráció (ez is) | |
2892 .IPs crispness=<0\-100> | |
2893 elmosás mértéke | |
2894 .IPs pass=<1\-2> | |
2895 Ezzel az opcióval lehet 2 menetes DivX4 file-okat létrehozni. Először pass=1 | |
2896 opcióval, majd ugyanazokkal a paraméterekkel, de pass=2-vel kell futtatni | |
2897 a két menetet. | |
2898 .IPs vbrpass=<0\-2> | |
2899 A pass opció felülbírálata, és a DivX4 VBR-je helyett az XviD VBR-jének | |
2900 használata. | |
2901 A rendelkezésre álló opciók: | |
2902 . | |
2903 .RSss | |
2904 0: egy menetes enkódolás (egyenértékű az opció nem megadásával) | |
2905 .br | |
2906 1: Az analizáló (első) menet | |
2907 A kimeneti AVI file mehet /dev/null-ba is. | |
2908 .br | |
2909 2: Az utolsó (második) menet | |
2910 .REss | |
2911 .RE | |
2912 . | |
2913 .TP | |
9768 | 2914 .B \-lameopts <opció1:opció2:...> |
2915 Ha MP3-ba kódolsz a libmp3lame-el, itt megadhatod a paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2916 .br |
9768 | 2917 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2918 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2919 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2920 .IPs help |
9768 | 2921 segítség kiírása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2922 .IPs vbr=<0\-4> |
9768 | 2923 a változó bitrátájú enkódolás módja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2924 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2925 0: cbr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2926 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2927 1: mt |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2928 .br |
9768 | 2929 2: rh(alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2930 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2931 3: abr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2932 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2933 4: mtrh |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2934 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2935 .IPs abr\ \ |
9768 | 2936 átlagos bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2937 .IPs cbr\ \ |
9768 | 2938 konstans bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2939 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2940 Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2941 .IPs br=<0\-1024> |
9768 | 2942 bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2943 .IPs q=<0\-9> |
9768 | 2944 minőség (0-legmagasabb, 9-legalacsonyabb) (csak VBR) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2945 .IPs aq=<0\-9> |
9768 | 2946 algoritmus minősége (0-legjobb/\:leglassabb, 9-legrosszabb/\:leggyorsabb) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2947 .IPs ratio=<1\-100> |
9768 | 2948 tömörítés mértéke |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2949 .IPs vol=<0\-10> |
9768 | 2950 audio input gain |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2951 .IPs mode=<0\-3> |
9768 | 2952 (alap: auto) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2953 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2954 0: stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2955 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2956 1: joint-stereo |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2957 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2958 2: dualchannel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2959 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2960 3: mono |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2961 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2962 .IPs padding=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2963 .RSss |
9768 | 2964 0: nincs |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2965 .br |
9768 | 2966 1: mind |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2967 .br |
9768 | 2968 2: állítás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2969 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2970 .IPs fast |
9768 | 2971 valamivel gyorsabb VBR enkódolás, kicsit rosszabb minőség és magasabb |
2972 bitráta | |
2973 .IPs preset=<érték> | |
2974 előre beállított értékek | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2975 .RSss |
9768 | 2976 medium: VBR enkódolás, szódával elmegy, 150\-180 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2977 .br |
9768 | 2978 standard: VBR enkódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2979 .br |
9768 | 2980 extreme: VBR enkódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2981 .br |
9768 | 2982 insane: CBR enkódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2983 .br |
9768 | 2984 <8-320>: ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2985 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2986 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2987 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2988 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2989 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2990 .TP |
9530 | 2991 .B \-lavcopts <opció1:opció2:...> |
2992 Ha a libavcodec egy codec-ével enkódolsz, itt kell megadnod a nevét és | |
2993 paramétereit. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2994 |
9530 | 2995 .I PÉLDA: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2996 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2997 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2998 \-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
2999 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3000 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3001 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3002 .RS |
9530 | 3003 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3004 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3005 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3006 .RSs |
9530 | 3007 .IPs vcodec=<érték> |
3008 a megadott codec használata (nincs alapértelmezett, így ez a paraméter | |
3009 kötelező): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3010 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3011 mjpeg: Motion JPEG |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3012 .br |
10790 | 3013 ljpeg: veszteségmentes JPEG |
3014 .br | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3015 h263: H263 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3016 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3017 h263p: H263 Plus |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3018 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3019 mpeg4: DivX 4/\:5 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3020 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3021 msmpeg4: DivX 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3022 .br |
10790 | 3023 msmpeg4v2: MS MPEG4 v2 |
3024 .br | |
3025 wmv1: Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7) | |
3026 .br | |
3027 wmv2: Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8) | |
3028 .br | |
9530 | 3029 rv10: egy régi RealVideo codec |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3030 .br |
10790 | 3031 mpeg1video: MPEG1 video |
3032 .br | |
3033 mpeg2video: MPEG2 video | |
3034 .br | |
3035 huffyuv: HuffYUV | |
3036 .br | |
3037 asv1: ASUS Video 1 | |
3038 .br | |
3039 asv2: ASUS Video 2 | |
3040 .br | |
3041 ffv1: az ffmpeg veszteségmentes codec-e | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3042 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3043 .IPs vqmin=<1\-31> |
9530 | 3044 minimum quantizer (pass 1/\:2) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3045 .IPs vqscale=<1\-31> |
9530 | 3046 constant quantizer (fix quantizeres mód bekapcsolása) (alap: 0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3047 .IPs vqmax=<1\-31> |
9530 | 3048 maximum quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3049 .IPs mbqmin=<1\-31> |
9530 | 3050 minimum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 2) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3051 .IPs mbqmax=<1\-31> |
9530 | 3052 maximum macroblock quantizer (1/\:2-es menet) (alap: 31) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3053 .IPs vqdiff=<1\-31> |
9530 | 3054 maximum quantizer különbség I vagy P képkockák között (1/\:2-es menet) (alap: 3) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3055 .IPs vmax_b_frames=<0\-4> |
9530 | 3056 két B képkocka közötti képkockák száma: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3057 .RSss |
9530 | 3058 0: B frame-ek kikapcsolása (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3059 .br |
9530 | 3060 0\-2: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3061 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3062 .IPs vme=<0\-5> |
9530 | 3063 mozgás kiszámítás (motion estimation) módszere: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3064 .RSss |
9530 | 3065 0: nincs (rossz minőség) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3066 .br |
9530 | 3067 1: teljes (lassú) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3068 .br |
9530 | 3069 2: log (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3070 .br |
9530 | 3071 3: phods (rossz) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3072 .br |
9530 | 3073 4: EPZS (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3074 .br |
9530 | 3075 5: X1 (kísérleti) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3076 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3077 .IPs vhq\ \ |
9530 | 3078 jó minőségű enkódolás bekapcsolása, azaz a makroblokkok enkódolása az összes |
3079 fenti módszerrel, majd a legkisebb használata (lassú). | |
3080 (alap: HQ kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3081 .IPs v4mv |
9530 | 3082 4 motion vector makroblokkonként (valamivel jobb minőség). |
3083 (alap: kikapcsolva) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3084 .IPs keyint=<0\-300> |
9530 | 3085 2 keyframe közötti intervallum, képkockákban. |
3086 Nagyobb számok tipikusan kisebb file-t eredményeznek, de a tekerés kevésbé | |
3087 lesz pontos. A 0 érték a keyframe-ek teljes kikapcsolását jelenti, 300-nál | |
3088 nagyobb érték pedig nem ajánlott. | |
3089 Ha szoros MPEG1/\:2/\:4 konformancia szükséges, ezen értéknek 132-nek vagy | |
3090 annál kisebbnek kell lennie. | |
3091 (alap: 250, vagy egy keyframe tíz másodpercre egy 25fps-es filmben) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3092 .IPs vb_strategy=<0\-1> |
9530 | 3093 I/\:P/\:B frame-ek kiválasztásának stratégiája (második menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3094 .RSss |
9530 | 3095 0: a lehető legtöbb B frame használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3096 .br |
9530 | 3097 1: mozgalmas jeleneteknél B frame-ek hanyagolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3098 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3099 .IPs vpass=<1\-2> |
9530 | 3100 2 menet mód használata (alap: kikapcsolva): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3101 .RSss |
9530 | 3102 1: első menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3103 .br |
9530 | 3104 2: második menet |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3105 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3106 .IPs aspect=<x/y> |
9530 | 3107 Film képarányának eltárolása, mint az MPEG file-okban. |
3108 Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor | |
3109 nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani. | |
3110 Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült file-ok lejátszására, más | |
3111 lejátszók alapállapotban rossz képarányt fognak használni. | |
3112 A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként. | |
3113 Példa: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3114 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3115 aspect=16/9, aspect=1.78 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3116 .REss |
10674 | 3117 .IPs autoaspect |
3118 Ugyanarra vonatkozik mint az aspect opció, de ez automatikusan számol, | |
3119 a megadott crop/expand/scale/stb szűrőket is figyelembe véve. | |
9530 | 3120 .IPs vbitrate=<érték> |
3121 bitráta megadása (1/\:2-es menet), mértékegység | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3122 .RSss |
9530 | 3123 kBit <4\-16000> vagy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3124 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3125 Bit <16001\-24000000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3126 .br |
9530 | 3127 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3128 .br |
9530 | 3129 (alap: 800) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3130 .REss |
9530 | 3131 .IPs vratetol=<érték> |
3132 megengedhető eltérés a cél filemérettől, kilobit-ben. | |
3133 (figyelem: 1kBit = 1000 Bit) | |
3134 (alap: 8000) | |
3135 .IPs vrc_maxrate=<érték> | |
3136 maximális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3137 .IPs vrc_minrate=<érték> | |
3138 minimális bitráta kilobit/\:másodpercben (1/\:2-es menet) | |
3139 .IPs vrc_buf_size=<érték> | |
3140 bufferméret kilobit-ben (1/\:2-es menet). | |
3141 Megjegyzés: a második menet során nem ajánlott a vratetol-t túl magasra | |
3142 állítani, mert különben problémák lesznek a vrc_(min|max) opciókkal | |
3143 történő együttes használatkor. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3144 .IPs vb_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3145 quantizer faktor a B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3146 .IPs vi_qfactor=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3147 (1/\:2-es menet) (alap: 0.8) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3148 .IPs vb_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3149 quantizer offset B és nem-B frame-ek között (1/\:2-es menet) (alap: 1.25) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3150 .IPs vi_qoffset=<-31.0\-31.0> |
9530 | 3151 (1/\:2-es menet) (alap: 0.0) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3152 .br |
9530 | 3153 ha v{b|i}_qfactor > 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3154 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3155 I/\:B-Frame quantizer = P-Frame quantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3156 .br |
9530 | 3157 máskülönben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3158 .br |
9530 | 3159 normális ratecontrol használata és |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3160 q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3161 .IPs vqblur=<0.0\-1.0> |
9530 | 3162 quantizer blur (1-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3163 .RSss |
9530 | 3164 0.0: qblur kikapcsolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3165 .br |
9530 | 3166 0.5 (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3167 .br |
9530 | 3168 1.0: minden előző képkocka figyelembe vételével történjen az átlagolás, |
3169 a nagyobb érték többet jelent (lassabb változás) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3170 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3171 .IPs vqblur=<0.0\-99.0> |
9530 | 3172 quantizer gaussian blur, nagyobb értékek a quantizer adott idő alatti |
3173 nagyobb átlagolását jelentik (lassabb változás) (2. menet) (alap: 0.5) | |
3174 .IPs vqcomp=<érték> | |
3175 quantizer tömörítés, a vrc_eq-tól (1/\:2-es menet) is függ (alap: 0.5) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3176 .IPs vrc_eq=<equation> |
9530 | 3177 fő ratecontrol equation (1/\:2-es menet): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3178 |
9530 | 3179 1: konstans bitráta |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3180 .br |
9530 | 3181 tex: konstans minőség |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3182 .br |
9530 | 3183 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp: nagyjából a régi ratecontrol kód viselkedése |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3184 .br |
9530 | 3185 tex^qComp: qcomp 0.5 vagy valami hasonló (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3186 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3187 infix operators: +,-,*,/,^ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3188 |
9530 | 3189 változók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3190 .br |
9530 | 3191 tex: textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3192 .br |
9530 | 3193 iTex,pTex: intra, nem intra textúra komplexitása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3194 .br |
9530 | 3195 avgTex: átlagos textúrakomplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3196 .br |
9530 | 3197 avgIITexaverage: intra textúra komplexitása I frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3198 .br |
9530 | 3199 avgPITexaverage: intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3200 .br |
9530 | 3201 avgPPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása P frame-ekben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3202 .br |
9530 | 3203 avgBPTexaverage: nem-intra textúra komplexitása valahol... |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3204 .br |
9530 | 3205 mv: MV-kre használt bitek száma |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3206 .br |
9530 | 3207 fCode: log2 scale esetén az MV-n hossza |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3208 .br |
9530 | 3209 iCount: intra MB-k száma az összes MB számra vonatkoztatva |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3210 .br |
9530 | 3211 var: spatial komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3212 .br |
9530 | 3213 mcVar: temporal komplexitás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3214 .br |
9530 | 3215 qComp: qcomp a parancssorból |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3216 .br |
9530 | 3217 isI, isP, isB: 1 ha a kép tipusa I/\:P/\:B máskülönben 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3218 .br |
9530 | 3219 Pi,E: lásd a kedvenc (?!) matekkönyvedben |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3220 |
9530 | 3221 funkciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3222 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3223 max(a,b),min(a,b): maximum / minimum |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3224 .br |
9530 | 3225 gt(a,b): 1 ha a>b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3226 .br |
9530 | 3227 lt(a,b): 1 ha a<b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3228 .br |
9530 | 3229 eq(a,b): 1 ha a==b, amúgy 0 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3230 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3231 sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3232 . |
9530 | 3233 .IPs vrc_override=<opciók> |
3234 Bizonyos részek minőségének megváltoztatása (1/\:2-es menet). | |
3235 Az opciók: <start-frame, end-frame, quality[/\:start-frame, end-frame, | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3236 quality[/...]]>: |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3237 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3238 quality 2\-31: quantizer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3239 .br |
9530 | 3240 quality \-500\-0: minőségkorrektúra százalékban |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3241 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3242 .IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> |
9530 | 3243 induló komplexitás (1-es menet) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3244 .IPs vqsquish=<0\-1> |
9542 | 3245 itt adható meg hogy hogyan maradjon a quantizer a qmin és qmax között |
3246 (1/\:2-es menet): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3247 .RSss |
9542 | 3248 0: cliping használata |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3249 .br |
9542 | 3250 1: differenciálható funkció használata (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3251 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3252 .IPs vlelim=<-1000\-1000> |
9542 | 3253 single coefficient elimination threshold for luminance. (aha..) |
3254 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy | |
3255 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3256 .RSss |
9542 | 3257 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3258 .br |
9542 | 3259 -4 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3260 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3261 .IPs vcelim=<-1000\-1000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3262 single coefficient elimination threshold for chrominance. |
9542 | 3263 A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy |
3264 annál alacsonyabbnak kell lennie): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3265 .RSss |
9542 | 3266 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3267 .br |
9542 | 3268 7 (JVT ajánlás) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3269 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3270 .IPs vstrict=<-1\-1> |
9542 | 3271 (szigorú) megfeleltetés a szabványoknak. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3272 .RSss |
9542 | 3273 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3274 .br |
9542 | 3275 1: csak akkor ajánlott ha a kimenetet mpeg4 referencia dekóderrel akarod |
3276 dekódolni | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3277 .br |
9542 | 3278 -1: nem-szabványos YV12 huffyuv enkódolás engedélyezése (20%-kal kisebb |
3279 file-ok, viszont a hivatalos huffyuv codec nem játssza le) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3280 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3281 .IPs vdpart |
9542 | 3282 adatpartícionálás. |
3283 2 byte-ot ad a video csomagokhoz, javítva a hibatűrést megbízhatatlan | |
3284 csatornákon történő átvitelnél (pl. internet) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3285 .IPs vpsize=<0\-10000> |
9542 | 3286 video csomag mérete, jobb hibatűrés (lásd még \-vdpart): |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3287 .RSss |
9542 | 3288 0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3289 .br |
9542 | 3290 100-1000: jó választás |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3291 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3292 .IPs gray |
9542 | 3293 fekete-fehér enkódolás (gyors) (alap: kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3294 .IPs vfdct=<0\-10> |
9542 | 3295 dct algoritmus: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3296 .RSss |
9542 | 3297 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3298 .br |
9542 | 3299 1: gyors, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3300 .br |
9542 | 3301 2: pontos, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3302 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3303 3: mmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3304 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3305 4: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3306 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3307 .IPs idct=<0\-99> |
9542 | 3308 idct algoritmus. |
3309 Megjegyzés, tudtommal mindezek megfelelnek az IEEE1180 teszteknek: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3310 .RSss |
9542 | 3311 0: automatikus kiválasztás (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3312 .br |
9542 | 3313 1: jpeg referencia, egész alapú |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3314 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3315 2: simple |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3316 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3317 3: simplemmx |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3318 .br |
9542 | 3319 4: libmpeg2mmx (nem pontos, keyint 100-nál nagyobb értékeivel NE használd) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3320 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3321 5: ps2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3322 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3323 6: mlib |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3324 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3325 7: arm |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3326 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3327 .IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3328 luminance maszkolás. |
3329 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. | |
3330 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3331 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3332 .RSss |
9542 | 3333 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3334 .br |
9542 | 3335 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3336 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3337 .IPs dark_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3338 sötétség maszkolása. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3339 darkness masking. |
9542 | 3340 Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. |
3341 Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon | |
3342 szörnyűen: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3343 .RSss |
9542 | 3344 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3345 .br |
9542 | 3346 0.0\-0.3: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3347 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3348 .IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3349 temporális komplexitás maszkolása (alap: 0.0 (kikapcsolva)) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3350 .IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> |
9542 | 3351 spatial komplexitás maszkolása. |
3352 A magasabb értékek a kockásodás ellen segíthetnek, ha a dekodolásnál nem | |
3353 lesz jelen egy deblocking szűrő. | |
3354 A fekete kereteket vágd le a jobb minőséghez: | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3355 .RSss |
9542 | 3356 0.0: kikapcsolva (alap) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3357 .br |
9542 | 3358 0.0\-0.5: ésszerű értékek |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3359 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3360 .IPs naq\ \ |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3361 Normalize adaptive quantization (experimental). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3362 When using adaptive quantization (*_mask), the average per-MB quantizer may no |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3363 longer match the requested frame-level quantizer. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3364 Naq will attempt to adjust the per-MB quantizers to maintain the proper |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3365 average. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3366 .IPs ildct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3367 use interlaced dct |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3368 .IPs format=<value> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3369 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3370 YV12: default |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3371 .br |
10790 | 3372 444P: ffv1-hez |
3373 .br | |
3374 422P: huffyuv, jpeg, és ffv1 | |
3375 .br | |
3376 411P, YVU9: ljpeg, ffv1 | |
3377 .br | |
3378 BGR32: csak ljpeg | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3379 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3380 .IPs pred |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3381 (for huffyuv) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3382 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3383 0: left prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3384 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3385 1: plane/gradient prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3386 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3387 2: median prediction |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3388 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3389 .IPs qpel |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3390 use quarter pel motion compensation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3391 .IPs precmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3392 comparison function for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3393 .IPs cmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3394 comparison function for full pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3395 .IPs subcmp=<0\-2000> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3396 comparison function for sub pel motion estimation |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3397 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3398 0 (SAD): sum of absolute differences, fast (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3399 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3400 1 (SSE): sum of squared errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3401 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3402 2 (SATD): sum of absolute hadamard transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3403 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3404 3 (DCT): sum of absolute dct transformed differences |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3405 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3406 4 (PSNR): sum of the squared quantization errors |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3407 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3408 5 (BIT): number of bits needed for the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3409 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3410 6 (RD): rate distoration optimal, slow |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3411 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3412 7 (ZERO): 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3413 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3414 +256: use chroma too, doesnt work with b frames currently |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3415 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3416 .IPs predia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3417 Diamond type and size for motion estimation pre pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3418 .IPs dia=<\-99\-6> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3419 Diamond type & size for motion estimation. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3420 Note: The sizes of the normal diamonds and shape adaptive ones dont have the same meaning |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3421 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3422 \-3: shape adaptive (fast) diamond with size 3 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3423 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3424 \-2: shape adaptive (fast) diamond with size 2 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3425 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3426 \-1: experimental |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3427 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3428 1: normal size=1 diamond (default) =EPZS type diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3429 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3430 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3431 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3432 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3433 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3434 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3435 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3436 2: normal size=2 diamond |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3437 .nf |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3438 .ne |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3439 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3440 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3441 00000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3442 000 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3443 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3444 .fi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3445 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3446 .IPs trell |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3447 Trellis quantization. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3448 This will find the optimal encoding for each 8x8 block. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3449 Trellis quantization is quite simple a optimal quantization in the PSNR vs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3450 bitrate sense (assuming that there would be no rounding errors introduced |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3451 by the IDCT, which is obviously not the case) it simply finds a block for |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3452 the minimum of error and lambda*bits. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3453 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3454 lambda: qp dependant constant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3455 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3456 bits: amount of bits needed to encode the block |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3457 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3458 error: sum of squared errors of the quantization |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3459 .REss |
11449 | 3460 .IPs cbp |
10964 | 3461 Rate distorted optimal coded block pattern |
11449 | 3462 .IPs mv0 |
10976 | 3463 megpróbál minden MB-t MV=<0,0>-vel kódólni, majd kiválasztja |
3464 a legjobbat. | |
3465 Nincs hatása, ha mbd=0 | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3466 .IPs last_pred=<0\-99> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3467 Amount of motion predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3468 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3469 0: (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3470 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3471 a: will use 2a+1 x 2a+1 MB square of MV predictors from the previous frame |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3472 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3473 .IPs preme=<0\-2> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3474 motion estimation pre-pass |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3475 .RSss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3476 0: disabled |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3477 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3478 1: only after I frames (default) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3479 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3480 2: always |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3481 .REss |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3482 .IPs subq=<1\-8> |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3483 subpel refinement quality (for qpel) (default: 8). |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3484 Note: this has a significant effect on the speed |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3485 .IPs psnr |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3486 print the psnr (peak signal to noise ratio) for the whole video after encoding |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3487 and store the per frame psnr in a file with name like 'psnr_012345.log'. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3488 .IPs mpeg_quant |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3489 use MPEG quantizers instead of H.263. |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3490 (default: disabled) (i.e.\& use H.263 quantizers) |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3491 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3492 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3493 .TP |
9542 | 3494 .B \-xvidencopts <opció1:opció2:...> |
3495 Amennyiben XviD-be történik az enkódolás, annak paramétereit itt lehet | |
3496 megadni. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3497 .br |
9542 | 3498 Három mód választható: konstans bitráta (CBR), fix quantizer, és 2 menetes |
3499 mód. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3500 .br |
9542 | 3501 A rendelkezésre álló opciók: |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3502 . |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3503 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3504 .IPs pass=<1|2> |
9542 | 3505 menet számának megadása |
3506 .IPs bitrate=<érték> | |
3507 bitráta megadása, kbit/\:másodperc a mértékegység 16000-nál kisebb | |
3508 érték esetén, míg annál nagyobb értéknél bit/\:másodperc | |
3509 (CBR vagy 2pass mode, alap=687 kbits/mp) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3510 .IPs fixed_quant=<1\-31> |
9542 | 3511 fix quantizer-es mód kiválasztása, egyben a használandó quantizer |
3512 megadása | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3513 .IPs me_quality=<0\-6> |
9542 | 3514 mozgásdetektálás minősége (alap=4) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3515 .IPs 4mv |
9542 | 3516 4 mozgásvektor használata makroblokkonként, jobb minőséget ad a lassabb |
3517 enkódolás árán (alap=kikapcsolva) | |
3518 .IPs rc_reaction_delay_factor=<érték> | |
3519 itt adható meg hogy milyen gyors legyen a ráta kontroll reagálása, az | |
3520 alacsonyabb értékek gyorsabbat jelentenek | |
3521 .IPs rc_averaging_period=<érték> | |
3522 a szükséges átlag eléréséhez kellő időtartam | |
3523 .IPs rc_buffer=<érték> | |
3524 a ráta kontroll buffer mérete | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3525 .IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] |
9542 | 3526 minimum és maximum quantizer az összes képkockára (alap=2\-31, CBR mód) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3527 .br |
9542 | 3528 minimum és maximum quantizer az I/P képkockákra (alap=2\-31/2\-31, 2 |
3529 menetes mód) | |
3530 .IPs min_key_interval=<érték> | |
3531 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=0, csak 2 menetes mód) | |
3532 .IPs max_key_interval=<érték> | |
3533 minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=10*fps) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3534 .IPs mpeg_quant |
9542 | 3535 MPEG quantizer-ek használata H.263 helyett (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3536 .IPs mod_quant |
9542 | 3537 azt határozza meg, hogy MPEG vagy H.263 quantizer legyen használva. |
3538 (alap=kikapcsolva, csak 2 menetes mód) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3539 .IPs lumi_mask |
9542 | 3540 lumimasking algoritmus használata (alap=kikapcsolva, bugos) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3541 .IPs hintedme |
9542 | 3542 az első menetben az ME vektorok elmentése egy file-ba, majd a második menet |
3543 során ezen file felhasználása (alap=kikapcsolva, bugos) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3544 .IPs hintfile |
9542 | 3545 az előbbi opcióhoz tartozó file neve (alap= \./xvid_hint_me.dat) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3546 .IPs debug |
9542 | 3547 képkockánkénti statisztika kimentése az xvid.dbg file-ba (alap=kikapcsolva) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3548 .br |
9542 | 3549 NEM a 2. menet file-ja! |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3550 .IPs keyframe_boost=<0\-1000> |
9542 | 3551 (alap=0, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3552 .IPs kfthreshold=<value> |
9542 | 3553 (alap=10, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3554 .IPs kfreduction=<0\-100> |
9542 | 3555 (alap=30, csak 2 menetes módban) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3556 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3557 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3558 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3559 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3560 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3561 .\" File-ok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3562 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3563 . |
9642 | 3564 .SH FILE-OK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3565 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3566 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf |
9642 | 3567 rendszerszintű beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3568 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3569 ~/.mplayer/\:config |
9642 | 3570 felhasználói beállítások |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3571 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3572 ~/.mplayer/\:input.conf |
9642 | 3573 input rendszer konfigurációja (lásd '\-input keylist') |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3574 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3575 ~/.mplayer/\:gui.conf |
9642 | 3576 GUI konfigurációs file-ja |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3577 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3578 ~/.mplayer/\:gui.pl |
9642 | 3579 GUI lejátszási listája |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3580 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3581 ~/.mplayer/\:font/ |
9642 | 3582 betűtipusok könyvtára (egy font.desc file-t, és több .RAW kiterjesztésű |
3583 file-t kell tartalmaznia) | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3584 .TP |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3585 ~/.mplayer/\:DVDkeys/ |
10790 | 3586 CSS kulcsok |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3587 .PD 0 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3588 .TP |
9642 | 3589 A felirat file-ok keresési sorrendje a következő (a példa film |
3590 /mnt/\:movie/\:movie.avi): | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3591 .RSs |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3592 /mnt/\:cdrom/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3593 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3594 ~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3595 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3596 ~/.mplayer/\:default.sub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3597 .RE |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3598 .PD 1 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3599 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3600 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3601 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
9642 | 3602 .\" Példák |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3603 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3604 . |
9642 | 3605 .SH PÉLDÁK |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3606 .TP |
9642 | 3607 .B DVD lejátszás indítása |
10674 | 3608 mplayer dvd://1 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3609 .TP |
9642 | 3610 .B Japán hanggal, és angol felirattal |
10674 | 3611 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3612 .TP |
9642 | 3613 .B Csak az 5, 6, 7 fejezetek lejátszása |
10674 | 3614 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3615 .TP |
9642 | 3616 .B Más nézőpont kiválasztása |
10674 | 3617 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3618 .TP |
9642 | 3619 .B Más DVD egység használata |
10674 | 3620 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3621 .TP |
9642 | 3622 .B HTTP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3623 mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3624 .TP |
9642 | 3625 .B RTSP stream lejátszása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3626 mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3627 .TP |
9642 | 3628 .B Felirat konvertálása MPsub-á (./\:dump.mpsub) |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3629 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3630 .TP |
10674 | 3631 .B Felirat konvertálása MPsub-á, valamilyen film megnyitása nélkül |
3632 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop | |
3633 \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub | |
3634 .TP | |
9642 | 3635 .B V4L bemenet használata |
10674 | 3636 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3637 \-vo xv |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3638 .TP |
9642 | 3639 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel |
10674 | 3640 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3641 .TP |
9642 | 3642 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 640x480-ba |
10674 | 3643 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3644 .TP |
9642 | 3645 .B DVD 2-es sávjának enkódolása, átméretezés 512xMMM-be (képarány |
3646 megtartásával) | |
10674 | 3647 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3648 \-ovc divx4 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3649 .TP |
9642 | 3650 .B Ugyanez, de a libavcodec-kel, MPEG4 tömörítéssel |
10674 | 3651 mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3652 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3653 .TP |
9642 | 3654 .B Ugyanez MJPEG-gel |
10674 | 3655 mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3656 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3657 .TP |
9642 | 3658 .B A jelenlegi könyvtárban lévő összes *.jpg file enkódolása |
10674 | 3659 mencoder "mf://*.jpg" \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3660 .TP |
9642 | 3661 .B Enkódolás tunerről |
10674 | 3662 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc rawrgb |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3663 .TP |
9642 | 3664 .B Enkódolás pipe-ból |
10674 | 3665 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24 \- |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3666 .TP |
9642 | 3667 .B Több *.vob file enkódolása |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3668 cat *.vob | mencoder <options> \- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3669 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3670 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3671 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3672 .\" Bugs, authors, standard disclaimer |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3673 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3674 . |
9642 | 3675 .SH BUGOK |
3676 Nyüzsögnek. Ott is meg ott is! | |
3677 De mielőtt ezt a tapasztalatodat velünk is megosztod, rágd át magad a | |
3678 dokumentáción (főleg a bugreports.html-en), a FAQ-n, és a listaarchivumokon! | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3679 .br |
9642 | 3680 A mindenre kiterjedő jelentést az MPlayer-users levelezési listára |
3681 várjuk <mplayer-users@mplayerhq.hu>. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3682 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3683 |
9642 | 3684 .SH KÉSZÍTŐK |
3685 Lásd a dokumentációban. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3686 .TP |
9642 | 3687 MPlayer (C) 2000\-2003 |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3688 .B Arpad Gereoffy |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3689 .TP |
9642 | 3690 Ezen man page készítői és karbantartói |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3691 .B Gabucino |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3692 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3693 .B Diego Biurrun |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3694 .br |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3695 .B Jonas Jermann |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3696 .PP |
9642 | 3697 A véleményeket az MPlayer-users levelezési listára várjuk. |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3698 |
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3699 |
9642 | 3700 .SH "A SZOKÁSOS SZÖVEG" |
3701 Semmiféle felelősséget nem vállalunk semmiért. | |
9257
ee8fad8f923a
began retranslating... longest day :) <- anybody has that movie?
gabucino
parents:
diff
changeset
|
3702 .\" end of file |